{"id":19753,"date":"2022-12-02T09:55:00","date_gmt":"2022-12-02T09:55:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.wma.net\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/HB-S-Version-2022-2.pdf"},"modified":"2022-12-02T09:55:03","modified_gmt":"2022-12-02T09:55:03","slug":"hb-s-version-2022-2","status":"inherit","type":"attachment","link":"https:\/\/www.wma.net\/es\/politicas\/hb-s-version-2022-2\/","title":{"rendered":"HB-S-Version-2022-2"},"author":23,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"acf":[],"description":{"rendered":"<p class=\"attachment\"><a href='https:\/\/www.wma.net\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/HB-S-Version-2022-2.pdf'>HB-S-Version-2022-2<\/a><\/p>\n<p>Manual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nAntes del t\u00e9rmino de la Segunda Guerra Mundial, algunas asociaciones m\u00e9dicas se reu-nieron<br \/>\nen Londres para dar un nuevo impulso a la colaboraci\u00f3n entre los m\u00e9dicos del mundo. El<br \/>\nmodelo antiguo, representado por la \u201cAssociation Professionnelle Interna-tionale des M\u00e9decins\u201d<br \/>\n(APIM) de la preguerra ya no daba respuesta a las necesidades de la profesi\u00f3n m\u00e9dica de<br \/>\nposguerra. Hab\u00eda llegado la hora de crear algo nuevo.<br \/>\nDespu\u00e9s de dos a\u00f1os de preparaci\u00f3n, 27 asociaciones m\u00e9dicas nacionales se reunieron en Par\u00eds<br \/>\nel 18 de septiembre de 1947 para inaugurar la nueva asociaci\u00f3n global de m\u00e9dicos: la<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM). La primera Asamblea se realiz\u00f3 en forma paralela al<br \/>\njuicio de Nuremberg contra los m\u00e9dicos nazis, lo que fue una motivaci\u00f3n clave de la misi\u00f3n de<br \/>\nla nueva AMM. Este terrible episodio en la historia de la medicina determin\u00f3 que la<br \/>\norganizaci\u00f3n buscara ser la voz autorizada sobre los est\u00e1ndares mundiales para la \u00e9tica m\u00e9dica<br \/>\ny la conducta profesional, en lugar de centrarse solamente en la protecci\u00f3n de los intereses de<br \/>\nla profesi\u00f3n.<br \/>\nCoordinar una organizaci\u00f3n internacional de manera eficaz no era nada f\u00e1cil a fines de los a\u00f1os<br \/>\ncuarenta. No hab\u00eda internet, correo electr\u00f3nico, tel\u00e9fonos m\u00f3viles, computadores per-sonales,<br \/>\nfax o incluso fotocopiadoras. Para muchos m\u00e9dicos asistir a la Asamblea signifi-caba hacer un<br \/>\nviaje intercontinental de varios d\u00edas a trav\u00e9s de un planeta accidentado, en tren o barco y muy<br \/>\nexcepcionalmente en avi\u00f3n. Pero el compromiso de estos miembros fundadores de la AMM<br \/>\ncon su visi\u00f3n era m\u00e1s grande que los desaf\u00edos que enfrentaban para lograrlo. Esa visi\u00f3n y las<br \/>\nmetas, ideales y unidad de prop\u00f3sito que las acompa\u00f1aban son tan pertinentes hoy como lo<br \/>\neran en esos tiempos. Ahora son los nuestros para con-tinuar avanzando.<br \/>\nEl Manual de Pol\u00edticas de la AMM es la evidencia de que el compromiso de la profesi\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nen el mundo en realidad persiste. La AMM ahora es m\u00e1s grande, fuerte y m\u00e1s activa que nunca<br \/>\nantes y el Manual es el produco de m\u00e9dicos reunidos durante m\u00e1s de medio siglo para<br \/>\nproporcionar una gu\u00eda \u00e9tica, apoyo moral y consejo pr\u00e1ctico a fin de ayudar a sus colegas a<br \/>\nestar al servicio de sus pacientes de la mejor manera. Desde la Declaraci\u00f3n de Ginebra, llamada<br \/>\nel \u201cJuramento Hipocr\u00e1tico moderno\u201d hasta la Declara-ci\u00f3n de Helsinki con directivas para los<br \/>\nm\u00e9dicos que realizan investigaci\u00f3n en seres hu-manos, hasta la Declaraci\u00f3n de Tokio que<br \/>\nproh\u00edbe a los m\u00e9dicos participar en torturas y tratos degradantes \u2013 para mencionar s\u00f3lo algunas<br \/>\nde las pol\u00edticas m\u00e1s importantes \u2013 la orientaci\u00f3n que proporciona la AMM es hoy m\u00e1s necesaria<br \/>\nque nunca.<br \/>\nExisten muchas pol\u00edticas en este mundo que abordan la conducta del m\u00e9dico, muchas tratan de<br \/>\nser \u201cmodernas\u201d, \u201cf\u00e1ciles de leer\u201d y \u201cpol\u00edticamente correctas\u201d. La AMM nunca ha capitulado<br \/>\nante el \u201cZeitgeist\u201d, se ha mantenido firme con sus valores, los m\u00e1s importantes son dedicaci\u00f3n,<br \/>\n\u00e9tica y ciencia.<br \/>\nSir William Osler, padre de la medicina moderna, dijo: \u201cLo m\u00e1s importante es la dedi-caci\u00f3n,<br \/>\nde modo que h\u00e1ganlo primero, puesto que un m\u00e9dico dedicado inspira mejor la esperanza y la<br \/>\nconfianza\u201d. La esperanza y la confianza son la base de todo tratamiento. El m\u00e9dico que no<br \/>\npuede inspirar confianza se ver\u00e1 enfrentado a m\u00e1s desaf\u00edos que el que re-cibe la confianza de<br \/>\nsus pacientes. Un paciente con esperanza est\u00e1 mucho mejor que uno sin ella.<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nPero la dedicaci\u00f3n debe estar asociada con la \u00e9tica m\u00e9dica y la conducta apropiada. Los<br \/>\nm\u00e9dicos a menudo se ven confrontados con cuestiones de vida y muerte, asignaci\u00f3n de re-<br \/>\ncursos y doble lealtad cuando atienden a un paciente y al mismo tiempo a respetar las<br \/>\nnecesidades de la comunidad o la poblaci\u00f3n. Las preguntas son a menudo muy dif\u00edciles y los<br \/>\nproblemas muy grandes para una sola persona. No tenemos respuestas a todas esas preguntas,<br \/>\npero para varias la AMM puede proporcionar una orientaci\u00f3n \u00e9tica que protejaa los pacientes,<br \/>\napoye a los m\u00e9dicos y considere los intereses de las comunidades y las poblaciones a las que<br \/>\npertenecen.<br \/>\nPor ultimo, la ciencia es lo que distingue a la medicina de la bondad bien intencionada. En la<br \/>\nmedicina la atenci\u00f3n de calidad y la conducta \u00e9tica no pueden ser separadas de la cien- cia<br \/>\nmisma. Sin embargo, a pesar de la b\u00fasqueda sincera y continua de m\u00e1s conocimientos<br \/>\ncient\u00edficos, entendimiento y soluciones, nunca estaremos protegidos de todos los errores. Por<br \/>\nlo tanto, lo mejor que podemos hacer es practicar la ciencia de la medicina observandofielmente<br \/>\nla clara orientaci\u00f3n \u00e9tica.<br \/>\nEste nuevo manual*<br \/>\npresenta buena parte de esta orientaci\u00f3n. Es una prueba de nuestro continuo<br \/>\ncompromiso con nuestros colegas en diferentes partes del mundo y nuestro com- promiso con<br \/>\nnuestros pacientes, en donde quiera que se encuentren. Es un documento vivoy la AMM lo<br \/>\nseguir\u00e1 mejorando y expandiendo, al servicio de la profesi\u00f3n y de la salud delos que atendemos<br \/>\ncomo m\u00e9dicos.<br \/>\nJ. Edward Hill Otmar Kloiber<br \/>\nPresidente del Consejo Secretario General<br \/>\nWonchat Subchaturas<br \/>\nPresidente 2010-2011<br \/>\n*<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial expresa sus sinceros agradecimientos a la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\nde Corea por enviarnos a la Sra. Seong Mi Lee a la oficina de la AMM en Ferney-Voltaire,<br \/>\ncuya valiosa ayuda fue clave en la elaboraci\u00f3n de esta recopilaci\u00f3n de pol\u00edticas.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nOrden Chronol\u00f3gico<br \/>\nINDICE<br \/>\n&#8211; Orden Cronol\u00f3gico &#8211;<br \/>\nDECLARACIONES<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Ginebra &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-1948-01-2020<br \/>\nC\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-1949-01-2022<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Helsinki de la AMM<br \/>\n&#8211; Principios \u00e9ticos para las investigaciones m\u00e9dicas en seres humanos-&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-1964-01-2013<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Sydney de la AMM sobre la Certificacion de la<br \/>\nMuerte y la Recuperacion de Organos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-1968-01-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Tokio de la AMM Normas Directivas para M\u00e9dicos con<br \/>\nrespecto a la Tortura y otros Tratos o Castigos crueles, inhumanos o<br \/>\ndegradantes, impuestos sobre personas detenidas o encarceladas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-1975-01-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Lisboa de la AMM sobre los Derechos del Paciente &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-1981-01-2015<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre las Normas de<br \/>\nAtenci\u00f3n M\u00e9dica para la Medicina Deportiva &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-1981-02-2021<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Venecia de la AMM sobre la Atenci\u00f3n m\u00e9dica al final de la vida&#8230;&#8230;. D-1983-01-2022<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Hong Kong de la AMM sobre el Maltrato de Ancianos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-1989-01-2015<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Malta de la AMM sobre las Personas en Huelga de Hambre &#8230;&#8230;&#8230;.. D-1991-01-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM con Normas para el Mejoramiento Continuo de la<br \/>\nCalidad de la Atenci\u00f3n M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-1997-01-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Hamburgo de la AMM sobre el Apoyo a los M\u00e9dicos que se<br \/>\nNiegan a Participar o a Tolerar la Tortura u Otras Formas de Trato Cruel,<br \/>\nInhumano o Degradante &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-1997-02-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Ottawa de la AMM sobre la Salud del Ni\u00f1o &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-1998-01-2020<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Edimburgo de la AMM sobre las Condiciones Carcelarias y la<br \/>\nla Propagaci\u00f3n de Enfermedades Contagiosas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2000-01-2022<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre las Armas Biologicas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2002-01-2012<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre las Consideraciones Eticas de las<br \/>\nBases de Datos de Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2002-02-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Seguridad del Paciente &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2002-03-2022<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Etica Medica y la<br \/>\nTecnologia M\u00e9dica Avanzada &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-2002-04-2012<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Relaci\u00f3n entre el Derecho y la Etica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2003-01-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Reikiavik de la AMM sobre Consideraciones \u00c9ticas para<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nOrden Chronol\u00f3gico<br \/>\nel Uso de la Gen\u00e9tica en la Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2005-01-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Se\u00fal de la AMM sobre la Autonomia Profesional y la<br \/>\nIndependencia&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2008-01-2018<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Delhi de la AMM sobre Salud y Cambio Clim\u00e1tico &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2009-01-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Madrid de la AMM sobre Regulaci\u00f3n Profesional &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-2009-02-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Montevideo de la AMM sobre la<br \/>\nPreparaci\u00f3n para Cat\u00e1strofes y Respuesta M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-2011-01-2011<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Control de la Lepra en el Mundo y la<br \/>\nEliminaci\u00f3n de la Discriminaci\u00f3n contra las<br \/>\nPersonas Afectadas por la Lepra &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-2011-03-2021<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Oslo de la AMM sobre los Determinantes Sociales de la Salud &#8230;&#8230;&#8230; D-2011-04-2020<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Protecci\u00f3n y la<br \/>\nIntegridad del Personal M\u00e9dico en los Conflictos Armados y<br \/>\notras Situaciones de Violencia &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2011-05-2022<br \/>\nDeclaraci\u00f3n del AMM sobre el Alcohol &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2015-01-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Chicago sobre la Garant\u00eda de la Calidad de la<br \/>\nEducaci\u00f3n M\u00e9dica&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2017-01-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre el Comercio justo de Productos y Material M\u00e9dicos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2017-02-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Eutanasia y Suicidio con Ayuda M\u00e9dica&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2019-01-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de C\u00f3rdoba de la AMM sobre la Relaci\u00f3n M\u00e9dico-Paciente&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-2020-01-2020<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre Pseudociencias y Pseudoterapias en el campo de<br \/>\nla salud&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2020-02-2020<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Berl\u00edn de la AMM sobre Racismo en la medicina &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2022-01-2022<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la discriminaci\u00f3n de las personas mayores<br \/>\nen la atenci\u00f3n sanitaria &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2022-02-2022<br \/>\nDECLARACIONES (STATEMENTS)<br \/>\nRegulaciones de la AMM en Tiempos de Conflicto Armado y<br \/>\notras Situaciones de Violencia &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1956-01-2012<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre el T\u00e9rmino del Embarazo por Indicaci\u00f3n M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1970-01-2018<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Boxeo &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1983-01-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Maltrato y Abandono Del Ni\u00f1o &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1984-01-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Libertad de Participar en<br \/>\nReuniones M\u00e9dicas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1984-02-2020<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la No Discriminaci\u00f3n en la<br \/>\nAfiliaci\u00f3n Profesional y las Actividades de los M\u00e9dicos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1985-01-2015<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Acceso a la Atenci\u00f3n M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1988-01-2017<br \/>\nIndice<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Papel de los M\u00e9dicos en<br \/>\nAsuntos Ambientales &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1988-04-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre los Peligros del<br \/>\nTabaco y sus Productos erivados para la Salud&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1988-05-2022<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Uso de Animales en la<br \/>\nInvestigaci\u00f3n Biom\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1989-01-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Control de Accidentes &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1990-01-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre los Accidentes de Tr\u00e1nsito &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1990-04-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Suicidio de Adolescentes &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1991-01-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Alcohol y la Seguridad Vial &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1992-01-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Contaminaci\u00f3n Ac\u00fastica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1992-05-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre los Ex\u00e1menes F\u00edsicos de los Presos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1993-01-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Mutilaci\u00f3n Genital Femenina &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1993-02-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Defensa del Paciente &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1993-03-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Etica M\u00e9dica en Casos de Cat\u00e1strofes &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1994-01-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre los Problemas Eticos de<br \/>\nPacientes con Enfermedades Mentales &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1995-02-2015<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre los M\u00e9dicos y la Salud Publica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1955-04-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Resistencia a los<br \/>\nMedicamentos Antimicrobianos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1996-01-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre Violencia Familiar &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1996-02-2021<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Planificaci\u00f3n Familiar y el<br \/>\nDerecho de la Mujer a la Anticoncepci\u00f3n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1996-04-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre las Armas de Guerra y su<br \/>\nRelaci\u00f3n con la Vida y la Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1996-05-2016<br \/>\nPropuesta para un Relator de las Naciones Unidas sobre la<br \/>\nIndependencia e Integridad de los Profesionales de la Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1997-01-2007<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre Los M\u00e9dicos Condenados por Genocidio,<br \/>\nCr\u00edmenes de Guerra o Cr\u00edmenes de Lesa Humanidad &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1997-02-2018<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Acceso de la Mujer y Ni\u00f1o a la Atenci\u00f3n<br \/>\nM\u00e9dica&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1997-03-2021<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre las Armas Nucleares &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1998-01-2018<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre atenci\u00f3n m\u00e9dica para los migrantes &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1998-02-2021<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre Patentado de Procedimientos M\u00e9dicos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1999-01-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre Relaciones Laborales entre M\u00e9dicos y<br \/>\nFarmac\u00e9uticos en la Terapia Medicinal &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1999-02-2020<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre las Inyecciones Seguras en la Atenci\u00f3n Medica &#8230;&#8230;&#8230;. S-2002-01-2022<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nOrden Chronol\u00f3gico<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Automedicaci\u00f3n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2002-02-2022<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Aborto por Selecci\u00f3n del Sexo y el Feticidio<br \/>\nde Ni\u00f1as&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2002-03-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Acceso de la mujer y el ni\u00f1o<br \/>\na la atenci\u00f3n m\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2002-04-2021<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre las Investigaciones Forenses de los<br \/>\nDesaparecidos&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2003-01-2013<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Voluntad Anticipada (\u00abTestamentos Vitales\u00bb) &#8230;&#8230; S-2003-02-2013<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre las Normas \u00c9ticas para la<br \/>\nContrataci\u00f3n Internacional de M\u00e9dicos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2003-03-2014<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Violencia y la Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2003-04-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre las Relaciones entre los M\u00e9dicos y las<br \/>\nEmpresas Comerciales &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2004-02-2020<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Agua y la Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2004-03-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Sustituci\u00f3n de Medicamentos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2005-02-2015<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Reforma de la responsabilidad m\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2005-04-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre las Tecnolog\u00edas de Reproducci\u00f3n Asistida &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2006-01-2022<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Gripe Aviar y la Pandemia de Gripe &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2006-02-2018<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el VIH\/SIDA y la Profesi\u00f3n M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2006-03-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Educaci\u00f3n M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2006-04-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Funci\u00f3n del M\u00e9dico en la Obesidad &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2006-05-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre las Responsabilidades de los M\u00e9dicos en la<br \/>\nPrevenci\u00f3n y el Tratamiento del Abuso de Drogas Psicotr\u00f3picas y Opiadas &#8230;&#8230;&#8230;. S-2006-06-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Asistencia M\u00e9dica en los Viajes en Avi\u00f3n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2006-07-2022<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Disminuci\u00f3n del Consumo de Sal en la<br \/>\nAlimentaci\u00f3n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2008-01-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Disminuci\u00f3n del<br \/>\nDa\u00f1o Producido por el Mercurio en el Mundo &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2008-02-2018<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre Conflictos de Intereses &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2009-01-2009<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre Investigaci\u00f3n con C\u00e9lulas Madre &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2009-02-2020<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Salud Digital &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2009-04-2022<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre Degradaci\u00f3n Ambiental y<br \/>\nBuen Manejo de los Productos Qu\u00edmicos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2010-01-2018<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Violencia contra las Mujeres &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2010-02-2020<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Carga Global de las Enfermedades Cr\u00f3nicas<br \/>\nno transmisibles &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2011-01-2022<br \/>\nIndice<br \/>\nRecomendaci\u00f3n de la AMM sobre la Elaboraci\u00f3n de un Mecanismo de<br \/>\nMonitoreo e Informe para Permitir la Auditor\u00eda de<br \/>\nlos Estados que Adhieren a la Declaraci\u00f3n de Tokio &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2011-02-2021<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Uso Profesional y<br \/>\n\u00c9tico de los Medios de Comunicaci\u00f3n Sociales &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2011-05-2022<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre los Cigarrillos Electr\u00f3nicos y<br \/>\notros Sistemas Electr\u00f3nicos de Suministro de Nicotina &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2012-01-2012<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre las Consecuencias \u00c9ticas de la<br \/>\nAcci\u00f3n Colectiva de los M\u00e9dicos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2012-02-2022<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Esterilizaci\u00f3n Forzada &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2012-03-2012<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Donaci\u00f3n de \u00d3rganos y Tejidos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2012-04-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Prioridad de la Inmunizaci\u00f3n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2012-05-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Violencia en el Sector de la Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2012-06-2022<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Diagn\u00f3stico y Tratamiento de las<br \/>\nEnfermedades F\u00fangicas&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2013-01-2013<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la<br \/>\nVacuna contra el Virus del Papiloma Humano &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2013-02-2013<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre las Variaciones Naturales de la<br \/>\nSexualidad Humana&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2013-03-2013<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Derecho a Rehabilitaci\u00f3n de las<br \/>\nV\u00edctimas de Torturas&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2013-04-2013<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Resoluci\u00f3n de la ONU para una Moratoria<br \/>\nen el Uso de la Pena de Muerte &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2013-05-2013<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre los Tratamientos Est\u00e9ticos&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2014-01-2014<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Prevenci\u00f3n de la Contaminaci\u00f3n del<br \/>\nAire debido a las Emisiones de Veh\u00edculos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2014-02-2014<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Aislamiento Carcelario &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2014-03-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre el Bienestar de los M\u00e9dicos&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2015-02-2015<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Apoyo a la Salud de los Ni\u00f1os de la Calle&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2015-03-2015<br \/>\nDeclaraci\u00f3n del AMM sobre los Agentes Qu\u00edmicos para Control de Disturbios&#8230;&#8230;&#8230; S-2015-04-2015<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre las Personas Transg\u00e9nero &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2015-05-2015<br \/>\nDeclaraci\u00f3n del AMM sobre la Deficiencia de la Vitamina D &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2015-06-2015<br \/>\nNormas para las Intervenciones Medi\u00e1ticas Promocionales de los M\u00e9dicos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2015-07-2015<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre los acuerdos comerciales y la salud p\u00fablica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2015-08-2021<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Envejecimiento&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2016-01-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre los Ciberataques a la Salud y Otra<br \/>\nInfraestructura Vital &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2016-02-2016<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nOrden Chronol\u00f3gico<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Desinversi\u00f3n de los Combustibles F\u00f3siles &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2016-03-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre Consideracionez eticas en los Cursos de<br \/>\nMedicina en el Mundo &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2016-04-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Obesidad Infantil &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2016-05-2016<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Salud y Seguridad laboral y ambiental &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2016-06-2022<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Intimidaci\u00f3n y el Acoso en la Profesi\u00f3n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2017-01-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre los Conflictos armados &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2017-02-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Cannabis Medicinal&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2017-03-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre la Cooperaci\u00f3n de las Asociaciones M\u00e9dicas Nacionales<br \/>\ndurante o despu\u00e9s de un Conflicto &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2017-04-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre las Epidemias y Pandemias &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2017-05-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre la Funci\u00f3n del M\u00e9dico en la Prevenci\u00f3n de la explotaci\u00f3n<br \/>\nen las adopciones &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2017-06-2017<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre los Medicamentos biosimilares &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2018-01-2018<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre la Elaboraci\u00f3n y Promoci\u00f3n de una Libreta de salud<br \/>\nmaterna e infantile &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2018-02-2018<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre Igualdad de G\u00e9nero en la Medicina &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2018-03-2018<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre el Turismo de Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2018-04-2018<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre el Desarrollo Sostenible &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2018-05-2018<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre Inteligencia aumentada<br \/>\nen la Atenci\u00f3n M\u00e9dica&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2019-01-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Consumo de Bebidas Azucaradas y de<br \/>\nAz\u00facares libres&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2019-02-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Informaci\u00f3n de Salud para todos&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2019-03-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Evaluacion M\u00e9dica de la Edad de los<br \/>\nSolicitantes de asilo menores no Acompa\u00f1ados&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2019-04-2019<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre Edici\u00f3n del genoma humano &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2020-01-2020<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre la Hipertensi\u00f3n y las enfermedades cardiovasculares &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2020-02-2020<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre las Medidas para la prevenci\u00f3n y la lucha contra<br \/>\nlos delitos relacionados con los trasplantes&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2020-03-2020<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre asegurar la disponibilidad, calidad y seguridad de<br \/>\nlos medicamentos en el mundo &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2021-01-2021<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre el Acceso de la mujer y el ni\u00f1o<br \/>\na la atenci\u00f3n m\u00e9dica&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2021-02-2021<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre Radiaci\u00f3n Solar y Fotoprotecci\u00f3n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2021-03-2021<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre los M\u00e9dicos que atienden a parientes &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2022-01-2022<br \/>\nIndice<br \/>\nRESOLUCIONES<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre las Sanciones o Boicots Acad\u00e9micos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-1988-01-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre los Embargos Econ\u00f3micos y la Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-1997-01-2022<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM en Apoyo a la Convenci\u00f3n de Ottawa &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-1998-01-2018<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre Mejor Inversi\u00f3n en Salud P\u00fablica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-1998-03-2019<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre Fuerza Laboral M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-1998-04-2009<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Inclusi\u00f3n de la \u00c9tica M\u00e9dica y los Derechos<br \/>\nHumanos en el Curr\u00edculo de las Escuelas de Medicina a Trav\u00e9s del Mundo &#8230;&#8230;&#8230; R-1999-01-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre el Abuso de la Psiquiatr\u00eda &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2002-05-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Designaci\u00f3n de un D\u00eda Anual de \u00c9tica M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2003-01-2021<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Responsabilidad de los M\u00e9dicos en la<br \/>\nDocumentaci\u00f3n y la Denuncia de Casos de Tortura o Trato Cruel,<br \/>\nInhumano o Degradante &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2003-02-2020<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la No Comercializaci\u00f3n de<br \/>\nMaterial Reproductivo Humano &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2003-03-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre las Normas Globales de la WFME para el<br \/>\nMejoramiento de la Calidad de la Educaci\u00f3n Medica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2004-01-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM en apoyo a la participaci\u00f3n de Taiw\u00e1n en todos<br \/>\nlos programas de salud de la OMS y su inclusi\u00f3n en el mecanismo<br \/>\ndel reglamento sanitario internacional (RSI)&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2005-04-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Implementaci\u00f3n del Convenio Marco de la<br \/>\nOMS para el Control del Tabaco &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2005-05-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Seguridad de los Ni\u00f1os en los Viajes en Avi\u00f3n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2006-02-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre los Ensayos Nucleares de Corea del Norte &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2006-04-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Tuberculosis &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2006-05-2022<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM Apoyo a las Asociaciones M\u00e9dicas de<br \/>\nAmerica Latina y el Caribe &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2007-02-2017<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Colaboraci\u00f3n entre la<br \/>\nMedicina Humana y Veterinaria&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2008-01-2018<br \/>\nResoluci\u00f3n de Emergencia de la AMM sobre la Legislaci\u00f3n contra el<br \/>\nAborto en Nicaragua&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2009-01-2019<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM en Apoyo a los Derechos de los<br \/>\nPacientes y M\u00e9dicos en la Rep\u00fablica Isl\u00e1mica de Ir\u00e1n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2009-02-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Delegaci\u00f3n de Funciones de la<br \/>\nProfesi\u00f3n M\u00e9dica&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2009-03-2019<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre Prescripci\u00f3n de Medicamentos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2010-01-2020<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nOrden Chronol\u00f3gico<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre el Acceso a un Tratamiento Adecuado del Dolor &#8230;&#8230;&#8230;. R-2011-01-2020<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre Bahrain &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2011-02-2011<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM que Reafirma la<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre Embargos Econ\u00f3micos y la Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2011-03-2011<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Independencia de las<br \/>\nAsociaciones M\u00e9dicas Nacionales &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2011-04-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre el Envoltorio Neutro de los Cigarrillos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2012-02-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM para Reafirmar la<br \/>\nProhibici\u00f3n del M\u00e9dico a Participar en la Pena de Muerte &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2012-03-2012<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM en Apoyo al Profesor Cyril Karabus &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2012-04-2012<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Penalizaci\u00f3n de la Pr\u00e1ctica M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2013-01-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Situaci\u00f3n de Salud en Siria &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2013-02-2020<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Prohibici\u00f3n de las Armas Qu\u00edmicas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2013-03-2020<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Seguridad del Paciente y las<br \/>\nNormas en la Pr\u00e1ctica M\u00e9dica&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2013-04-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM en Apoyo a la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica de Brasil &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2013-05-2013<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Enfermedad Viral del Ebola &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2014-01-2014<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Salud y la Seguridad de los<br \/>\nTrabajadores Migrantes en Qatar &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2014-02-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre las Terapias no Probadas y el Virus del Ebola &#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2014-03-2014<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM para Detener los Ataques al Personal de salud y sus<br \/>\nInstalaciones en Turqu\u00eda &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2015-01-2015<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre el Bombardeo del Hospital de MSF en Kunduz&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2015-02-2015<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Protecci\u00f3n de los Establecimientos y el<br \/>\nPersonal de Salude en Siria &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2016-01-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Infecci\u00f3n por el Virus Zika &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2016-04-2016<br \/>\nResoluci\u00f3n sobre la Prohibici\u00f3n de los Ex\u00e1menes anales forzados para probar<br \/>\nlas Relaciones sexuales con Personas del Mismo sexo &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2017-02-2022<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM en Apoyo del Dr. Serdar K\u00fcni &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2017-03-2020<br \/>\nResoluci\u00f3n sobre la Prohibici\u00f3n de la Participaci\u00f3n de M\u00e9dicos en la Pena de<br \/>\nMuerte&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2018-02-2018<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre Emergencia Clim\u00e1tica&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2019-01-2019<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Revocaci\u00f3n de las Pautas de la OMS<br \/>\nsobre el Uso de Opioides&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2019-02-2019<br \/>\nResoluci\u00f3n en Apoyo al D\u00eda Internacional de la Profesi\u00f3n M\u00e9dica, 30 de Octubre &#8230; R-2020-01-2020<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM en Apoyo a la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica de Turqu\u00eda &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2020-02-2020<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Distribuci\u00f3n Mundial Equitativa de la Vacuna<br \/>\nIndice<br \/>\n* Explicaci\u00f3n del c\u00f3digo (criterio de clasificaci\u00f3n):<br \/>\nD-1948-01-2006<br \/>\nA\u00f1o de la \u00faltima intervenci\u00f3n<br \/>\nN\u00famero de serie<br \/>\nA\u00f1o de adopci\u00f3n<br \/>\nTipo de documento<br \/>\nD: Declaraciones \/ S: Statements \/ R: Resoluciones<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8211;<br \/>\nCOVID-19 &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2020-03-2020<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Violaci\u00f3n de derechos humanos del pueblo<br \/>\nUigur en China &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2020-04-2020<br \/>\nResoluci\u00f3n sobre la Protecci\u00f3n del derecho de las futuras generaciones a vivir<br \/>\nen un medio ambiente saludable&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2020-05-2020<br \/>\nResoluci\u00f3n sobre la Profesi\u00f3n M\u00e9dica y el COVID-19 &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2020-06-2020<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM en apoyo de los pa\u00edses m\u00e1s afectados por la crisis de<br \/>\nla COVID-19&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2021-01-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM en apoyo del personal sanitario y los ciudadanos de<br \/>\nMyanmar &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2021-02-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre las vacunas para el Covid-19 y<br \/>\nlos requisitos para los viajes internacionales&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2021-03-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la represi\u00f3n a m\u00e9dicos nicarag\u00fcenses &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2021-04-2021<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM en apoyo al personal m\u00e9dico y los ciudadanos<br \/>\nde Ucrania frente a la invasi\u00f3n rusa &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2022-01-2022<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM para Proporcionar vacunas Covid-19 para todos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2022-02-2022<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre Ayuda humanitaria y m\u00e9dica a Ucrania &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2022-03-2022<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nOrden por T\u00edtulo Abreviado<br \/>\nINDICE<br \/>\n&#8211; Orden por T\u00edtulo Abreviado &#8211;<br \/>\n[A]<br \/>\nAbuso de Drogas Psicotr\u00f3picas y Opiadas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2006-04-2016<br \/>\nAbuso de la Psiquiatr\u00eda &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2002-05-2021<br \/>\nAcceso a la Atenci\u00f3n M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1988-01-2017<br \/>\nAcceso de la Mujer y el Ni\u00f1o &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1997-03-2021<br \/>\nAccidentes de Tr\u00e1nsito &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1990-04-2016<br \/>\nAcci\u00f3n Colectiva de los M\u00e9dicos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2012-02-2022<br \/>\nAcuerdos Comerciales y la Salud Publica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2015-08-2021<br \/>\nAlcohol &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1991-01-2016<br \/>\nAlcohol y la Seguridad Vial &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1992-01-2016<br \/>\nApoyo a la AMB &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2013-05-2013<br \/>\nAsuntos Ambientales &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1988-04-2016<br \/>\nArmas Biol\u00f3gicas (Washington) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-2002-01-2012<br \/>\nArmas de Guerra &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1996-05-2006<br \/>\nArmas Nucleares &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1998-01-2018<br \/>\nAsociaciones M\u00e9dicas de Am\u00e9rica Latina y el Caribe &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2007-02-2017<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica de Turqu\u00eda&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2020-02-2020<br \/>\nAtenci\u00f3n de cirug\u00eda y anestesia &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2021-02-2021<br \/>\nAtenci\u00f3n M\u00e9dica a Migrantes&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1998-02-2021<br \/>\nAutomedicaci\u00f3n&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2002-02-2022<br \/>\nAutonom\u00eda Profesional y la Independencia Clinica (Se\u00fal) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2008-01-2018<br \/>\nAyuda Humanitaria y M\u00e9dica a Ucrania &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2022-03-2022<br \/>\n[B]<br \/>\nBahrain &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2011-02-2011<br \/>\nBases de Datos de Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2002-02-2016<br \/>\nBienestar de los M\u00e9dicos&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2015-02-2015<br \/>\nBombardeo del Hospital de MSF en Kunduz &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2015-02-2015<br \/>\nBoxeo &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1983-01-2017<br \/>\n[C]<br \/>\nCambio Clim\u00e1tico (Delhi) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-2009-01-2017<br \/>\nCannabis Medicinal&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2017-03-2017<br \/>\nCat\u00e1strofes&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1994-01-2017<br \/>\nOrden por T\u00edtulo Abreviado<br \/>\nManuel des Politiques de l\u2019AMM<br \/>\nCertificaci\u00f3n de la Muerte (Sidney) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-1968-01-2016<br \/>\nCiberataques a la Salud&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2016-02-2016<br \/>\nCigarrillos Electr\u00f3nicos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2012-01-2012<br \/>\nComercio Justo de Productos M\u00e9dicos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2017-02-2017<br \/>\nCondiciones Carcelarias sobre TB (Edimburgo) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2000-01-2022<br \/>\nConflicto Armado &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1956-01-2012<br \/>\nConflictos armados &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2017-02-2017<br \/>\nConflictos de Intereses &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2009-01-2015<br \/>\nConsumo de Azucaradas&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2019-02-2019<br \/>\nConsumo de Sal en la Alimentaci\u00f3n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2008-01-2019<br \/>\nContaminaci\u00f3n Ac\u00fastica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1992-05-2017<br \/>\nContaminaci\u00f3n del Aire &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2014-02-2014<br \/>\nControl de Accidentes &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1990-01-2006<br \/>\nControl de la Lepra &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2011-03-2021<br \/>\nConvenci\u00f3n de Ottawa &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-1998-05-2018<br \/>\nCooperaci\u00f3n de las AMN durante o despu\u00e9s de un Conflicto &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2017-04-2017<br \/>\nCrisis del Covid-19 &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2021-01-2021<br \/>\nCurr\u00edculo de las Escuelas de Medicina a Trav\u00e9s del Mundo &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-1999-01-2021<br \/>\nCursos de Medicina en el Mundo &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2016-04-2016<br \/>\n[D]<br \/>\nDefensa del Paciente &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1993-03-2016<br \/>\nDeficiencia de la Vitamina D&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2015-06-2015<br \/>\nDegradaci\u00f3n Ambiental &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2010-01-2018<br \/>\nDelegaci\u00f3n de Funciones &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2009-03-2009<br \/>\nDelhi (Cambio Clim\u00e1tico) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-2009-01-2009<br \/>\nDelitos relacionados con los trasplantes &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2020-03-2020<br \/>\nDenuncia de Torturas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2003-02-2020<br \/>\nDerecho de la Mujer a la Atenci\u00f3n M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2002-04-2021<br \/>\nDerecho de la Mujer sobre la Planificaci\u00f3n Familiar &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1996-04-2017<br \/>\nDerecho y la Etica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2003-01-2019<br \/>\nDerechos de los Pacientes y M\u00e9dicos en Ir\u00e1n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2009-02-2021<br \/>\nDerechos del Paciente (Lisboa) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-1981-01-2015<br \/>\nDesarrollo Sostenible&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2018-05-2018<br \/>\nDesinversi\u00f3n de los Combustibles F\u00f3siles &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2016-03-2016<br \/>\nDetenidas y Encarceladas (Tokio) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-1975-01-2006<br \/>\nDeterminantes Sociales de la Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2011-04-2020<br \/>\nD\u00eda Anual de Etica M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2003-01-2020<br \/>\nD\u00eda Internacional de la Profesi\u00f3n M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2020-01-2020<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nOrden por T\u00edtulo Abreviado<br \/>\nDiscriminaci\u00f3n contra las Personas Mayores &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-2022-02-2022<br \/>\nDisponibilidad, Calidad y Seguridad de los Medicamentos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2021-01-2021<br \/>\nDonaci\u00f3n de Organos y Tejidos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2012-04-2017<br \/>\nDr Serdar K\u00fcni &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2017-03-2020<br \/>\n[E]<br \/>\nEdici\u00f3n del genoma humano &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2020-01-2020<br \/>\nEdimburgo (Condiciones Carcelarias sobre TB) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2000-01-2011<br \/>\nEducaci\u00f3n M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2006-04-2017<br \/>\nEmbargos Econ\u00f3micos y la Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-1997-01-2022<br \/>\nEmbargos Econ\u00f3micos y la Salud [revisado] &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2011-03-2011<br \/>\nEmergencia Clim\u00e1tica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2019-01-2019<br \/>\nEnfermedad Terminal (Venecia) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-1983-01-2022<br \/>\nEnfermedades Cr\u00f3nicas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2011-01-2022<br \/>\nEnfermedades F\u00fangicas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2013-01-2013<br \/>\nEnfermedad Viral del Ebola &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2014-01-2014<br \/>\nEnsayos Nucleares de Corea del Norte &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2006-04-2021<br \/>\nEnvejecimiento &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2016-01-2016<br \/>\nEnvoltorio Neutro de los Cigarrillos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2012-02-2021<br \/>\nEpidemias y Pandemias &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2017-05-2017<br \/>\nEstablecimientos y el personal de salud en Siria &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2016-01-2021<br \/>\nEstatus de Observador para Taiw\u00e1n ante la OMS &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2005-04-2021<br \/>\nEsterilizaci\u00f3n Forzada &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2012-03-2012<br \/>\n\u00c9tica M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-1949-01-2022<br \/>\nEutanasia y Suicidio con Ayuda M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2019-01-2019<br \/>\nEx\u00e1menes anales Forzados &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2017-02-2022<br \/>\nEx\u00e1menes F\u00edsicos de los Presos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1993-01-2016<br \/>\n[F]<br \/>\nFeticidio de Ni\u00f1as &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2002-02-2019<br \/>\nFuerza Laboral M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-1998-04-2009<br \/>\n[G]<br \/>\nGarant\u00eda de la calidad de la educaci\u00f3n m\u00e9dica b\u00e1sica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2017-01-2017<br \/>\nGen\u00e9tica y Medicina &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2005-01-2019<br \/>\nGinebra &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-1948-01-2017<br \/>\nGripe Aviar y la Pandemia de Gripe &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2006-02-2018<br \/>\nOrden por T\u00edtulo Abreviado<br \/>\nManuel des Politiques de l\u2019AMM<br \/>\n[H]<br \/>\nHamburgo (Niegan la Tortura) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-1997-02-2017<br \/>\nHelsinki (Investigaciones M\u00e9dicas en seres Humanos) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-1964-01-2013<br \/>\nHipertensi\u00f3n y enfermedades cardiovasculares &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2020-02-2020<br \/>\nHong Kong (Maltrato de Ancianos) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-1989-01-2015<br \/>\n[ I ]<br \/>\nIgualdad de g\u00e9nero en la medicina&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2018-03-2018<br \/>\nIndependencia de las Asociaciones M\u00e9dicas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2011-04-2021<br \/>\nInfecci\u00f3n por el Virus Zika&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2016-02-2016<br \/>\nInformaci\u00f3n de Salud para todos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2019-03-2019<br \/>\nInteligencia aumentada en la Atenci\u00f3n M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2019-01-2019<br \/>\nIntervenciones Medi\u00e1ticas Promocionales de los M\u00e9dicos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2015-07-2015<br \/>\nIntimidaci\u00f3n y el Acoso en la Profesi\u00f3n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2017-01-2017<br \/>\nInvasi\u00f3n rusa de Ucrania &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2022-01-2022<br \/>\nInvestigaci\u00f3n con C\u00e9lulas Madre &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2009-02-2020<br \/>\nInvestigaciones Forenses de los Desaparecidos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-1964-01-2013<br \/>\nInyecciones Seguras en la Atenci\u00f3n M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2002-01-2022<br \/>\n[ L ]<br \/>\nLegislaci\u00f3n contra el Aborto en Nicaragua &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2009-01-2019<br \/>\nLibertad de Participar en Reuniones M\u00e9dicas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1984-02-2020<br \/>\nLibreta de salud materna e infantil &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2018-02-2018<br \/>\nLisboa (Derechos del Paciente) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-1981-01-2015<br \/>\n[M]<br \/>\nMadrid (Regulaci\u00f3n Profesional) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2009-02-2009<br \/>\nMalta (Personas en Huelga de Hambre) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-1991-01-2017<br \/>\nMaltrato de Ancianos (Hong Kong) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-1989-01-2015<br \/>\nMaltrato y Abandono Del Ni\u00f1o &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1984-01-2017<br \/>\nMedicamentos biosimilares&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-1981-02-2021<br \/>\nMedicina Deportiva &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-1981-02-2021<br \/>\nMedicina Veterinaria &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2018-01-2018<br \/>\nM\u00e9dicos condenados por genocidio o cr\u00edmenes&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1997-02-2018<br \/>\nM\u00e9dicos nicarag\u00fcenses &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2021-04-2021<br \/>\nM\u00e9dicos que atienden a parientes &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2022-02-2022<br \/>\nM\u00e9dicos y Farmac\u00e9uticos en la Terapia Medicinal &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2011-05-2011<br \/>\nM\u00e9dicos y las Empresas Comerciales &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2018-01-2018<br \/>\nMedio ambiente saludable &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2020-05-2020<br \/>\nMedios de Comunicaci\u00f3n Sociales &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2011-05-2022<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nOrden por T\u00edtulo Abreviado<br \/>\nMejoramiento de la Calidad de la Atenci\u00f3n M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-1997-01-2019<br \/>\nMercurio &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2008-02-2018<br \/>\nMigraci\u00f3n Internacional del Personal de Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2003-03-2014<br \/>\nMonitoreo de la Declaraci\u00f3n de Tokio &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2011-02-2021<br \/>\nMontevideo (Preparaci\u00f3n para Catastrofes) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-2011-01-2011<br \/>\nMutilaci\u00f3n Genital Femenina &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1993-02-2016<br \/>\n[N]<br \/>\nNiegan la Tortura (Hamburgo) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2019-03-2019<br \/>\nNi\u00f1os de la Calle &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2015-03-2015<br \/>\nNo Comercializaci\u00f3n de Material Reproductivo Humano &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2003-03-2021<br \/>\nNo Discriminaci\u00f3n en la Afiliaci\u00f3n Profesional &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1985-01-2015<br \/>\nNormas en la Pr\u00e1ctica M\u00e9dica y la Seguridad del Paciente &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2013-04-2021<br \/>\n[O]<br \/>\nObesidad &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2006-03-2016<br \/>\nObesidad de los Ni\u00f1os &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2016-05-2016<br \/>\nOttawa (Salud del Ni\u00f1o) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-1998-01-2009<br \/>\n[P]<br \/>\nPacientes con Enfermedades Mentales &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1995-02-2015<br \/>\nPatentado de Procedimientos M\u00e9dicos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1999-01-2009<br \/>\nPautas de la OMS sobre el Uso de Opioides &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2019-02-2019<br \/>\nPeligros del Tabaco para la Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1988-05-2022<br \/>\nPena de Muerte &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2013-05-2013<br \/>\nPena de Muerte &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2018-02-2018<br \/>\nPenalizaci\u00f3n de la Pr\u00e1ctica M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2013-01-2021<br \/>\nPersonal sanitario y los ciudadanos de Myanmar &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2021-02-2021<br \/>\nPersonas en Huelga de Hambre (Malta) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-1991-01-2017<br \/>\nPersonas Transg\u00e9nero &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2015-05-2015<br \/>\nPreparaci\u00f3n para Cat\u00e1strofes (Montevideo) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-2011-01-2011<br \/>\nPrescripci\u00f3n de Medicamentos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2010-01-2020<br \/>\nPrevenci\u00f3n de la explotaci\u00f3n en las adopciones &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2017-06-2017<br \/>\nPrioridad de la Inmunizaci\u00f3n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2012-05-2019<br \/>\nProfesi\u00f3n M\u00e9dica y el COVID-19&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2020-06-2020<br \/>\nProfesor Cyril Karabus &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2012-04-2012<br \/>\nProtecci\u00f3n y la Integridad del Personal M\u00e9dico &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2011-05-2022<br \/>\nPseudociencias y Pseudoterapias&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2020-02-2020<br \/>\nPueblo Uigur en China &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2020-04-2020<br \/>\nOrden por T\u00edtulo Abreviado<br \/>\nManuel des Politiques de l\u2019AMM<br \/>\n[R]<br \/>\nRacismo en Medicina &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2022-01-2022<br \/>\nRadiaci\u00f3n solar y fotoprotecci\u00f3n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2021-03-2021<br \/>\nReforma de la Responsabilidad M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2005-04-2015<br \/>\nRefugiados y los Migrantes &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-1997-02-2017<br \/>\nRegulaci\u00f3n Profesional (Madrid) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2009-02-2019<br \/>\nRelaci\u00f3n M\u00e9dico-Paciente &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2020-01-2020<br \/>\nResistencia a los Medicamentos Antimicrobiana &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1996-01-2019<br \/>\nResponsabilidad M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2005-04-2021<br \/>\n[S]<br \/>\nSalud del Ni\u00f1o (Ottawa) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-1998-01-2020<br \/>\nSalud Digital &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2009-04-2022<br \/>\nSalud en Turqu\u00eda &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2015-01-2015<br \/>\nSalud P\u00fablica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1995-04-2016<br \/>\nSalud y la Seguridad de los Trabajadores Migrantes en Qatar &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2014-02-2021<br \/>\nSalud y Seguridad Laboral y Ambiental &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2016-06-2022<br \/>\nSanciones o Boicots Acad\u00e9micos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-1988-01-2015<br \/>\nSeguridad de los Ni\u00f1os en los Viajes en Avi\u00f3n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2006-02-2021<br \/>\nS\u00e9curite des Injections dans les Soins de Sant\u00e9 &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2002-01-2012<br \/>\nSeguridad del Paciente &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. D-2002-03-2022<br \/>\nSe\u00fal (Autonom\u00eda Profesional y la Independencia Cl\u00ednica) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-2008-01-2008<br \/>\nSidney (Certificaci\u00f3n de la Muerte) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-1968-01-2016<br \/>\nSituaci\u00f3n de Salud en Siria &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2013-02-2020<br \/>\nSolicitantes de Asilo menores no acompa\u00f1ados &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2019-04-2019<br \/>\nSuicidio de Adolescentes &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1991-01-2016<br \/>\nSustituci\u00f3n de Medicamentos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2005-02-2015<br \/>\n[T]<br \/>\nTabaco-OMS FCTC &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2005-05-2021<br \/>\nTecnolog\u00edas de Reproducci\u00f3n Asistida &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2006-01-2022<br \/>\nTecnologia M\u00e9dica Avanzada &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2002-04-2012<br \/>\nT\u00e9rmino del embarazo por indicaci\u00f3n m\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-1970-01-2018<br \/>\nTestamentos Vitales &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2003-02-2013<br \/>\nTokio (Detenidas y Encarceladas) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-1975-01-2016<br \/>\nTratamiento Adecuado del Dolor &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2011-01-2020<br \/>\nTratamientos Est\u00e9ticos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2014-01-2014<br \/>\nTuberculosis &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2006-05-2022<br \/>\nTurismo de Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2018-04-2018<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nOrden por T\u00edtulo Abreviado<br \/>\n[U]<br \/>\nUso de Animales en la Investigaci\u00f3n Biom\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-1989-01-2016<br \/>\n[V]<br \/>\nVacuna Covid-19&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2020-03-2020<br \/>\nVacunas Covid-19 para todos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. R-2022-02-2022<br \/>\nVacunas Covid-19 y viajes internacionales &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2021-03-2021<br \/>\nVariaci\u00f3n Natural de la Sexualidad Humana &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2013-03-2013<br \/>\nVenecia (Enfermedad Terminal) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. D-1983-01-2006<br \/>\nViajes en Avi\u00f3n &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2006-07-2022<br \/>\nV\u00edctimas de Torturas&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2013-04-2013<br \/>\nVIH\/SIDA y la Profesi\u00f3n M\u00e9dica &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2006-03-2017<br \/>\nViolencia contra las Mujeres &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2010-02-2020<br \/>\nViolencia en el Sector de la Salud&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. S-2012-06-2022<br \/>\nViolencia Familiar &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-1996-02-2021<br \/>\nViolencia y la Salud &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. S-2003-04-2019<br \/>\nVirus del Ebola &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. R-2014-03-2014<br \/>\nVirus del Papiloma Humano &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; S-2013-02-2013<br \/>\n[W]<br \/>\nWashington (Armas Biol\u00f3gicas) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; D-2002-01-2012<br \/>\nWFME &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; R-2004-01-2021<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1948-01-2017<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tGINEBRA<br \/>\nAdoptada por la 2\u00aa Asamblea General de la AMM, Ginebra, Suiza, Septiembre 1948<br \/>\ny enmendada por la 22\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Sydney, Australia, Agosto 1986<br \/>\ny la 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Venecia, Italia, Octubre 1983<br \/>\ny la 46\u00aa Asamblea General de la AMM, Estocolmo, Suecia, Septiembre 1994<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2005<br \/>\ny por la 173\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia, Mayo 2006<br \/>\ny enmendada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<br \/>\nPromesa del m\u00e9dico<br \/>\nCOMO MIEMBRO DE LA PROFESI\u00d3N M\u00c9DICA:<br \/>\nPROMETO SOLEMNEMENTE dedicar mi vida al servicio de la humanidad;<br \/>\nVELAR ante todo por la salud y el bienestar de mis pacientes;<br \/>\nRESPETAR la autonom\u00eda y la dignidad de mis pacientes;<br \/>\nVELAR con el m\u00e1ximo respeto por la vida humana;<br \/>\nNO PERMITIR que consideraciones de edad, enfermedad o incapacidad, credo, origen<br \/>\n\u00e9tnico, sexo, nacionalidad, afiliaci\u00f3n pol\u00edtica, raza, orientaci\u00f3n sexual, clase social o<br \/>\ncualquier otro factor se interpongan entre mis deberes y mis pacientes;<br \/>\nGUARDAR Y RESPETAR los secretos que se me hayan confiado, incluso despu\u00e9s del<br \/>\nfallecimiento de mis pacientes;<br \/>\nEJERCER mi profesi\u00f3n con conciencia y dignidad, conforme a la buena pr\u00e1ctica m\u00e9dica;<br \/>\nPROMOVER el honor y las nobles tradiciones de la profesi\u00f3n m\u00e9dica;<br \/>\nOTORGAR a mis maestros, colegas y estudiantes el respeto y la gratitud que merecen;<br \/>\nCOMPARTIR mis conocimientos m\u00e9dicos en beneficio del paciente y del avance de la<br \/>\nsalud;<br \/>\nCUIDAR mi propia salud, bienestar y capacidades para prestar una atenci\u00f3n m\u00e9dica del<br \/>\nm\u00e1s alto nivel;<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tD-1948-01-2017<br \/>\nGinebra<br \/>\nNO EMPLEAR mis conocimientos m\u00e9dicos para violar los derechos humanos y las<br \/>\nlibertades ciudadanas, ni siquiera bajo amenaza;<br \/>\nHAGO ESTA PROMESA solemne y libremente, empe\u00f1ando mi palabra de honor.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-1949-01-2022<br \/>\nC\u00d3DIGO INTERNACIONAL DE \u00c9TICA M\u00c9DICA DE LA AMM<br \/>\nAdoptado por la 3\u00aa Asamblea General de la AMM, Londres, Inglaterra, Octubre 1949<br \/>\nenmendado por la 22\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, S\u00eddney, Australia, Agosto 1968,<br \/>\nla 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial Venecia, Italia, Octubre 1983,<br \/>\nla 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006,<br \/>\ny por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) ha elaborado el C\u00f3digo Internacional de \u00c9tica M\u00e9dica<br \/>\ncomo un canon de principios \u00e9ticos para los miembros de la profesi\u00f3n m\u00e9dica en todo el mundo.<br \/>\nEn concordancia con la Declaraci\u00f3n de Ginebra, el Juramento del M\u00e9dico y todo el conjunto<br \/>\nde pol\u00edticas de la AMM, define y aclara los deberes profesionales de los m\u00e9dicos hacia sus<br \/>\npacientes, otros m\u00e9dicos y profesionales de la salud, ellos mismos y la sociedad en general.<br \/>\nEl m\u00e9dico debe conocer las normas y est\u00e1ndares \u00e9ticos, legales y reglamentarios nacionales<br \/>\naplicables, as\u00ed como las normas y est\u00e1ndares internacionales pertinentes.<br \/>\nDichas normas y est\u00e1ndares no deben reducir el compromiso del m\u00e9dico con los principios<br \/>\n\u00e9ticos establecidos en este C\u00f3digo.<br \/>\nEl C\u00f3digo Internacional de \u00c9tica M\u00e9dica debe leerse en su conjunto y cada uno de sus p\u00e1rrafos<br \/>\nconstituyentes debe aplicarse teniendo en cuenta todos los dem\u00e1s p\u00e1rrafos pertinentes. De<br \/>\nacuerdo con el mandato de la AMM, el C\u00f3digo se dirige a los m\u00e9dicos. La AMM insta a otras<br \/>\npersonas involucradas en la atenci\u00f3n sanitaria a adoptar estos principios \u00e9ticos.<br \/>\nPRINCIPIOS GENERALES<br \/>\n1. El deber principal del m\u00e9dico es promover la salud y el bienestar de los pacientes<br \/>\nindividuales proporcionando atenci\u00f3n competente y compasiva de acuerdo con las buenas<br \/>\npr\u00e1cticas m\u00e9dicas y con profesionalismo.<br \/>\nEl m\u00e9dico tambi\u00e9n tiene la responsabilidad de contribuir a la salud y al bienestar de la<br \/>\npoblaci\u00f3n a la que atiende y de la sociedad en general, incluidas las futuras generaciones.<br \/>\nAl prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica, el m\u00e9dico debe respetar la vida y dignidad humana y la<br \/>\nautonom\u00eda y los derechos del paciente.<br \/>\n2. El m\u00e9dico debe ejercer la medicina de forma justa y equitativa, y prestar atenci\u00f3n en<br \/>\nfunci\u00f3n de las necesidades de salud del paciente sin prejuicio o discriminaci\u00f3n injusta en<br \/>\n\u00c9thique M\u00e9dicale<br \/>\nBerlin \uf0bd D-1949-01-2022<br \/>\nfunci\u00f3n de la edad, enfermedad o discapacidad, credo, origen \u00e9tnico, g\u00e9nero, nacionalidad,<br \/>\nafiliaci\u00f3n pol\u00edtica, raza, cultura, orientaci\u00f3n sexual, posici\u00f3n social o cualquier otro factor.<br \/>\n3. El m\u00e9dico debe esforzarse por utilizar los recursos sanitarios de la manera que beneficie<br \/>\n\u00f3ptimamente al paciente, mientras sean consistentes con la administraci\u00f3n justa, equitativa<br \/>\ny prudente de los recursos compartidos que se le conf\u00edan.<br \/>\n4. El m\u00e9dico debe ejercer con conciencia, honestidad, integridad y responsabilidad, y siempre<br \/>\naplicar su opini\u00f3n profesional independiente y mantener el m\u00e1s alto nivel de conducta<br \/>\nprofesional.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos no deben permitir que su opini\u00f3n profesional se vea influida por la expectativa<br \/>\nde beneficiarse a s\u00ed mismos o a su instituci\u00f3n. Deben reconocer y evitar los conflictos de<br \/>\nintereses reales o potenciales. Cuando dichos conflictos sean inevitables, deben declararse<br \/>\ncon antelaci\u00f3n y gestionarse adecuadamente.<br \/>\n6. Los m\u00e9dicos deben asumir la responsabilidad de sus decisiones m\u00e9dicas y no deben alterar<br \/>\nlas opiniones m\u00e9dicas profesionales s\u00f3lidas sobre la base de instrucciones de personas que<br \/>\nno son m\u00e9dicos.<br \/>\n7. Cuando sea m\u00e9dicamente apropiado el m\u00e9dico debe colaborar con otros m\u00e9dicos y<br \/>\nprofesionales de la salud que est\u00e9n involucrados en el cuidado del paciente o que est\u00e9n<br \/>\ncualificados para evaluar o recomendar opciones de tratamiento. Esta comunicaci\u00f3n debe<br \/>\nrespetar la confidencialidad del paciente y limitarse a la informaci\u00f3n necesaria.<br \/>\n8. Cuando proporcione una certificaci\u00f3n profesional, el m\u00e9dico solo debe certificar lo que ha<br \/>\nverificado personalmente.<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos deben proporcionar ayuda en las emergencias m\u00e9dicas, considerando su<br \/>\npropia seguridad y competencia, y la disponibilidad de otras opciones viables de atenci\u00f3n.<br \/>\n10. El m\u00e9dico nunca debe participar o facilitar actos de tortura, castigos u otras pr\u00e1cticas<br \/>\ncrueles, inhumanas o degradantes.<br \/>\n11. El m\u00e9dico debe tener un aprendizaje continuo a lo largo de su vida profesional, a fin de<br \/>\nmantener y desarrollar su conocimiento profesional y habilidades.<br \/>\n12. El m\u00e9dico debe esforzarse por ejercer la medicina de manera sostenible desde el punto de<br \/>\nvista medioambiental, a fin de minimizar los riesgos de salud medioambiental para las<br \/>\ngeneraciones actuales y futuras.<br \/>\nDeberes hacia el paciente<br \/>\n13. El m\u00e9dico debe prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica con respeto por la dignidad, la autonom\u00eda y los<br \/>\nderechos del paciente. El m\u00e9dico debe respetar el derecho del paciente a aceptar o rechazar<br \/>\nlibremente la atenci\u00f3n, conforme a sus valores y preferencias.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-1949-01-2022<br \/>\n14. El m\u00e9dico debe comprometerse con la primac\u00eda de la salud y el bienestar del paciente y<br \/>\ndebe ofrecer atenci\u00f3n en el inter\u00e9s superior del paciente. Al hacerlo, el m\u00e9dico debe<br \/>\nesforzarse en prevenir o minimizar da\u00f1os al paciente y buscar un equilibrio positivo entre<br \/>\nel beneficio previsto al paciente y los posibles da\u00f1os.<br \/>\n15. El m\u00e9dico debe respetar el derecho del paciente a ser informado en cada fase del proceso<br \/>\nde atenci\u00f3n. El m\u00e9dico debe obtener el consentimiento informado voluntario del paciente<br \/>\nantes de cualquier atenci\u00f3n m\u00e9dica proporcionada, asegur\u00e1ndose de que el paciente reciba<br \/>\ny comprenda la informaci\u00f3n que necesita para tomar una decisi\u00f3n independiente e<br \/>\ninformada sobre la atenci\u00f3n propuesta. El m\u00e9dico debe respetar la decisi\u00f3n del paciente de<br \/>\nmantener o retirar el consentimiento en cualquier momento y por cualquier motivo.<br \/>\n16. Cuando un paciente tiene una capacidad de toma de decisiones sustancialmente limitada,<br \/>\nsubdesarrollada, alterada o fluctuante, el m\u00e9dico debe involucrar al paciente lo m\u00e1s posible<br \/>\nen las decisiones m\u00e9dicas. Adem\u00e1s, el m\u00e9dico debe consultar con el representante de<br \/>\nconfianza del paciente, si est\u00e1 disponible, para tomar decisiones de acuerdo con las<br \/>\npreferencias del paciente, cuando estas sean conocidas o puedan inferirse razonablemente.<br \/>\nCuando las preferencias del paciente no puedan determinarse, el m\u00e9dico deber\u00e1 tomar las<br \/>\ndecisiones en el inter\u00e9s superior del paciente. Todas las decisiones deber\u00e1n tomarse de<br \/>\nacuerdo con los principios establecidos en este C\u00f3digo.<br \/>\n17. En casos de emergencia, cuando el paciente no puede participar en la toma de decisiones y<br \/>\nno se encuentre f\u00e1cilmente disponible un representante, el m\u00e9dico puede iniciar el<br \/>\ntratamiento sin el consentimiento informado previo en el inter\u00e9s superior del paciente y con<br \/>\nrespeto de las preferencias del paciente, cuando se conozcan.<br \/>\n18. Si el paciente recupera la capacidad de tomar decisiones, el m\u00e9dico debe obtener el<br \/>\nconsentimiento informado antes de realizar otras intervenciones.<br \/>\n19. El m\u00e9dico debe comunicarse y ser considerado con otros, cuando est\u00e9n disponibles, que<br \/>\nson fundamentales para la atenci\u00f3n del paciente, considerando las preferencias y el inter\u00e9s<br \/>\nsuperior del paciente y con el debido respeto de la confidencialidad del paciente.<br \/>\n20. Si alg\u00fan aspecto del cuidado del paciente supera la capacidad de un m\u00e9dico, este debe<br \/>\nconsultar o derivar al paciente a otro m\u00e9dico o profesional de la salud apropiadamente<br \/>\ncualificado que tenga la capacidad necesaria.<br \/>\n21. El m\u00e9dico debe asegurar documentaci\u00f3n m\u00e9dica precisa y oportuna.<br \/>\n22. El m\u00e9dico debe respetar la confidencialidad del paciente, incluso despu\u00e9s de la muerte del<br \/>\npaciente. El m\u00e9dico puede divulgar informaci\u00f3n confidencial si el paciente proporciona el<br \/>\nconsentimiento informado de forma voluntaria o, en casos excepcionales, cuando la<br \/>\ndivulgaci\u00f3n sea necesaria para salvaguardar una obligaci\u00f3n \u00e9tica importante y primordial<br \/>\npara la cual todas las dem\u00e1s posibles soluciones se hayan agotado, incluso cuando el<br \/>\npaciente no puede o no otorga su consentimiento para la misma. Esta divulgaci\u00f3n debe<br \/>\nlimitarse a la m\u00ednima informaci\u00f3n necesaria, los destinatarios y la duraci\u00f3n.<br \/>\n\u00c9thique M\u00e9dicale<br \/>\nBerlin \uf0bd D-1949-01-2022<br \/>\n23. Si un m\u00e9dico act\u00faa en nombre de o informa a terceros con respecto a la atenci\u00f3n de un<br \/>\npaciente, el m\u00e9dico deber\u00e1 informar a los pacientes en consecuencia y cuando corresponda<br \/>\ndurante cualquier interacci\u00f3n. El m\u00e9dico debe revelar al paciente la naturaleza y el alcance<br \/>\nde ese compromiso y debe obtener el consentimiento previo para continuar interactuando<br \/>\ncon el paciente.<br \/>\n24. El m\u00e9dico debe abstenerse de publicidad y comercializaci\u00f3n intrusivas o de otro modo<br \/>\ninadecuadas y asegurarse de que toda la informaci\u00f3n utilizada por \u00e9l en publicidad y<br \/>\ncomercializaci\u00f3n sea objetiva y no enga\u00f1osa.<br \/>\n25. El m\u00e9dico no debe permitir que los intereses comerciales, financieros o de otro tipo influyan<br \/>\nsobre la opini\u00f3n profesional del m\u00e9dico.<br \/>\n26. Al prestar consulta m\u00e9dica o tratamiento de manera remota el m\u00e9dico debe asegurarse de<br \/>\nque esta forma de comunicaci\u00f3n sea m\u00e9dicamente justificable y de que se proporcione la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica necesaria. El m\u00e9dico tambi\u00e9n debe informar al paciente sobre los<br \/>\nbeneficios y l\u00edmites de recibir consulta m\u00e9dica y tratamiento de forma remota, obtener el<br \/>\nconsentimiento del paciente y garantizar que se respete la confidencialidad del paciente.<br \/>\nSiempre que sea m\u00e9dicamente apropiado, el m\u00e9dico debe tratar de prestar consultas y<br \/>\ntratamientos m\u00e9dicos al paciente a trav\u00e9s del contacto personal directo.<br \/>\n27. El m\u00e9dico debe mantener los l\u00edmites profesionales adecuados. El m\u00e9dico nunca debe tener<br \/>\nrelaciones abusivas, explotadoras u otras relaciones o conducta inapropiadas con un<br \/>\npaciente y no debe mantener relaciones sexuales con un paciente actual.<br \/>\n28. Con el fin de prestar atenci\u00f3n del m\u00e1s alto nivel, los m\u00e9dicos deben cuidar de su propia<br \/>\nsalud, bienestar y capacidades. Esto incluye buscar la atenci\u00f3n adecuada para garantizar<br \/>\nque puedan ejercer de forma segura.<br \/>\n29. Este C\u00f3digo representa los deberes \u00e9ticos del m\u00e9dico. Sin embargo, en algunos temas<br \/>\nexisten profundos dilemas morales respecto de los cuales los m\u00e9dicos y los pacientes<br \/>\npueden tener creencias de conciencia profundamente consideradas pero contradictorias.<br \/>\nEl m\u00e9dico tiene la obligaci\u00f3n \u00e9tica de minimizar las interrupciones de la atenci\u00f3n al<br \/>\npaciente. La objeci\u00f3n de conciencia del m\u00e9dico a la provisi\u00f3n de cualquier intervenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica legal solo puede ejercerse si el paciente individual no sufre da\u00f1o o discriminaci\u00f3n<br \/>\ny si la salud del paciente no est\u00e1 en peligro.<br \/>\nEl m\u00e9dico debe informar de inmediato y respetuosamente al paciente de esta objeci\u00f3n y del<br \/>\nderecho del paciente a consultar a otro m\u00e9dico calificado y proporcionar informaci\u00f3n<br \/>\nsuficiente para que el paciente pueda iniciar dicha consulta de manera oportuna.<br \/>\nDeberes hacia otros m\u00e9dicos, profesionales de la salud, estudiantes y otro personal<br \/>\n30. El m\u00e9dico debe relacionarse con otros m\u00e9dicos profesionales de la salud y otro personal de<br \/>\nmanera respetuosa y colaborativa, sin sesgo ni mantener una conducta de acoso o<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-1949-01-2022<br \/>\ndiscriminatoria. El m\u00e9dico tambi\u00e9n debe asegurarse de que se respeten los principios \u00e9ticos<br \/>\ncuando trabaje en equipo.<br \/>\n31. El m\u00e9dico debe respetar las relaciones m\u00e9dico-paciente de sus colegas y no intervenir a<br \/>\nmenos que lo solicite otra parte o sea necesario para proteger al paciente de da\u00f1os. Esto no<br \/>\ndebe impedir que el m\u00e9dico recomiende acciones alternativas consideradas en el inter\u00e9s<br \/>\nsuperior del paciente.<br \/>\n32. El m\u00e9dico debe informar a las autoridades correspondientes sobre las condiciones o<br \/>\ncircunstancias que impidan al m\u00e9dico u otros profesionales de la salud prestar una atenci\u00f3n<br \/>\nde la m\u00e1s alta calidad o que impidan respetar los principios de este C\u00f3digo, incluida<br \/>\ncualquier forma de abuso o violencia contra los m\u00e9dicos y otro personal de la salud, las<br \/>\ncondiciones de trabajo inadecuadas u otras circunstancias que producen niveles excesivos<br \/>\ny sostenibles de estr\u00e9s.<br \/>\n33. El m\u00e9dico debe conceder el debido respeto a los profesores y estudiantes.<br \/>\nDeberes hacia la sociedad<br \/>\n33. Los m\u00e9dicos deben apoyar la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica justa y equitativa. Esto incluye<br \/>\nabordar las desigualdades en la salud y la atenci\u00f3n, los determinantes de estas<br \/>\ndesigualdades, as\u00ed como las violaciones de los derechos tanto de los pacientes como de los<br \/>\nprofesionales de la salud.<br \/>\n34. Los m\u00e9dicos desempe\u00f1an un papel importante en asuntos relacionados con la salud, la<br \/>\neducaci\u00f3n y la formaci\u00f3n sanitarias. En el cumplimiento de esta responsabilidad, los<br \/>\nm\u00e9dicos deben ser prudentes al discutir nuevos descubrimientos, tecnolog\u00edas o tratamientos<br \/>\nen lugares p\u00fablicos no profesionales, incluidas las redes sociales y deben asegurarse de que<br \/>\nsus declaraciones sean cient\u00edficamente precisas y comprensibles.<br \/>\n35. Los m\u00e9dicos deben indicar si sus propias opiniones son contrarias a la informaci\u00f3n<br \/>\ncient\u00edfica basada en la evidencia.<br \/>\n36. Los m\u00e9dicos deben apoyar la investigaci\u00f3n m\u00e9dica cient\u00edficamente s\u00f3lida de acuerdo con<br \/>\nla Declaraci\u00f3n de Helsinki de la AMM y la Declaraci\u00f3n de Taipei de la AMM.<br \/>\n37. Los m\u00e9dicos deben evitar actuar de tal manera que debiliten la confianza del p\u00fablico en la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica. Para mantener esta confianza, los m\u00e9dicos deben tener, ellos y sus<br \/>\ncolegas m\u00e9dicos, los m\u00e1s altos est\u00e1ndares de conducta profesional y estar preparados para<br \/>\ndenunciar todo comportamiento que entre en conflicto con los principios de este C\u00f3digo a<br \/>\nlas autoridades apropiadas.<br \/>\n38. Los m\u00e9dicos deben compartir conocimiento y experiencia m\u00e9dicos para el beneficio de los<br \/>\npacientes y el avance de la atenci\u00f3n m\u00e9dica como tambi\u00e9n la salud p\u00fablica y global.<br \/>\n\u00c9thique M\u00e9dicale<br \/>\nBerlin \uf0bd D-1949-01-2022<br \/>\nObligaciones como miembro de la profesi\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\n39. El m\u00e9dico debe seguir, proteger y promover los principios \u00e9ticos de este C\u00f3digo. El m\u00e9dico<br \/>\ndebe ayudar a prevenir los requisitos \u00e9ticos, legales, organizacionales o reglamentarios<br \/>\nnacionales o internacionales que perjudiquen cualquiera de las obligaciones establecidas<br \/>\nen este C\u00f3digo.<br \/>\n40. El m\u00e9dico debe apoyar a los compa\u00f1eros m\u00e9dicos en el cumplimiento de las<br \/>\nresponsabilidades establecidas en este C\u00f3digo y tomar medidas para protegerlos de la<br \/>\ninfluencia indebida, el abuso, la explotaci\u00f3n, la violencia o la opresi\u00f3n.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1964-01-2013\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tHELSINKI\tDE\tLA\tAMM\t\t<\/p>\n<p>&#8211;\tPRINCIPIOS\t\u00c9TICOS\tPARA\tLAS\tINVESTIGACIONES\tM\u00c9DICAS<br \/>\nEN\tSERES\tHUMANOS\t&#8211;<br \/>\nAdoptada por la 18\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Helsinki, Finlandia, Junio 1964<br \/>\ny enmendada por la:<br \/>\n29\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Tokio, Jap\u00f3n, Octubre 1975<br \/>\n35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Venecia, Italia, Octubre 1983<br \/>\n41\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Hong Kong, Septiembre 1989<br \/>\n48\u00aa Asamblea General, Somerset West, Sud\u00e1frica, Octubre 1996<br \/>\n52\u00aa Asamblea General, Edimburgo, Escocia, Octubre 2000<br \/>\nNota de Clarificaci\u00f3n del P\u00e1rrafo 29, agregada por la 53\u00aa Asamblea General de la AMM,<br \/>\nWashington, DC, USA, Octubre 2002<br \/>\nNota de Clarificaci\u00f3n del P\u00e1rrafo 30, agregada por la 55\u00aa Asamblea General de la AMM,<br \/>\nTokio, Jap\u00f3n, Octubre 2004<br \/>\n59\u00aa Asamblea General, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\n64\u00aa Asamblea General, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\n(A) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n1. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) ha promulgado la Declaraci\u00f3n de Helsinki<br \/>\ncomo una propuesta de principios \u00e9ticos para investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres humanos,<br \/>\nincluida la investigaci\u00f3n del material humano y de informaci\u00f3n identificables.<br \/>\nLa Declaraci\u00f3n debe ser considerada como un todo y un p\u00e1rrafo debe ser aplicado con<br \/>\nconsideraci\u00f3n de todos los otros p\u00e1rrafos pertinentes.<br \/>\n2. Conforme al mandato de la AMM, la Declaraci\u00f3n est\u00e1 destinada principalmente a los<br \/>\nm\u00e9dicos. La AMM insta a otros involucrados en la investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres<br \/>\nhumanos a adoptar estos principios.<br \/>\n(B) PRINCIPIOS\tGENERALES<br \/>\n3. La Declaraci\u00f3n de Ginebra de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial vincula al m\u00e9dico con<br \/>\nla f\u00f3rmula \u00abvelar sol\u00edcitamente y ante todo por la salud de mi paciente\u201d, y el C\u00f3digo<br \/>\nInternacional de Etica M\u00e9dica afirma que: \u00abEl m\u00e9dico debe considerar lo mejor para<br \/>\nel paciente cuando preste atenci\u00f3n m\u00e9dica\u201d.<\/p>\n<p>Fortaleza\t\u23d0\tD-1964-01-2013<br \/>\nInvestigaciones\tM\u00e9dicas\ten\tSeres\tHumanos\t(Helsinki)<br \/>\n4. El deber del m\u00e9dico es promover y velar por la salud, bienestar y derechos de los<br \/>\npacientes, incluidos los que participan en investigaci\u00f3n m\u00e9dica. Los conocimientos y<br \/>\nla conciencia del m\u00e9dico han de subordinarse al cumplimiento de ese deber.<br \/>\n5. El progreso de la medicina se basa en la investigaci\u00f3n que, en \u00faltimo t\u00e9rmino, debe<br \/>\nincluir estudios en seres humanos.<br \/>\n6. El prop\u00f3sito principal de la investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres humanos es comprender las<br \/>\ncausas, evoluci\u00f3n y efectos de las enfermedades y mejorar las intervenciones pre-<br \/>\nventivas, diagn\u00f3sticas y terap\u00e9uticas (m\u00e9todos, procedimientos y tratamientos). Incluso,<br \/>\nlas mejores intervenciones probadas deben ser evaluadas continuamente a trav\u00e9s de la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n para que sean seguras, eficaces, efectivas, accesibles y de calidad.<br \/>\n7. La investigaci\u00f3n m\u00e9dica est\u00e1 sujeta a normas \u00e9ticas que sirven para promover y<br \/>\nasegurar el respeto a todos los seres humanos y para proteger su salud y sus derechos<br \/>\nindividuales.<br \/>\n8. Aunque el objetivo principal de la investigaci\u00f3n m\u00e9dica es generar nuevos cono-<br \/>\ncimientos, este objetivo nunca debe tener primac\u00eda sobre los derechos y los intereses<br \/>\nde la persona que participa en la investigaci\u00f3n.<br \/>\n9. En la investigaci\u00f3n m\u00e9dica, es deber del m\u00e9dico proteger la vida, la salud, la dignidad,<br \/>\nla integridad, el derecho a la autodeterminaci\u00f3n, la intimidad y la confidencialidad de<br \/>\nla informaci\u00f3n personal de las personas que participan en investigaci\u00f3n. La respon-<br \/>\nsabilidad de la protecci\u00f3n de las personas que toman parte en la investigaci\u00f3n debe<br \/>\nrecaer siempre en un m\u00e9dico u otro profesional de la salud y nunca en los partici-<br \/>\npantes en la investigaci\u00f3n, aunque hayan otorgado su consentimiento.<br \/>\n10. Los m\u00e9dicos deben considerar las normas y est\u00e1ndares \u00e9ticos, legales y jur\u00eddicos para<br \/>\nla investigaci\u00f3n en seres humanos en sus propios pa\u00edses, al igual que las normas y<br \/>\nest\u00e1ndares internacionales vigentes. No se debe permitir que un requisito \u00e9tico, legal o<br \/>\njur\u00eddico nacional o internacional disminuya o elimine cualquiera medida de protec-<br \/>\nci\u00f3n para las personas que participan en la investigaci\u00f3n establecida en esta Declara-<br \/>\nci\u00f3n.<br \/>\n11. La investigaci\u00f3n m\u00e9dica debe realizarse de manera que reduzca al m\u00ednimo el posible<br \/>\nda\u00f1o al medio ambiente.<br \/>\n12. La investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres humanos debe ser llevada a cabo s\u00f3lo por personas<br \/>\ncon la educaci\u00f3n, formaci\u00f3n y calificaciones cient\u00edficas y \u00e9ticas apropiadas. La in-<br \/>\nvestigaci\u00f3n en pacientes o voluntarios sanos necesita la supervisi\u00f3n de un m\u00e9dico u<br \/>\notro profesional de la salud competente y calificado apropiadamente.<br \/>\n13. Los grupos que est\u00e1n subrepresentados en la investigaci\u00f3n m\u00e9dica deben tener un<br \/>\nacceso apropiado a la participaci\u00f3n en la investigaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1964-01-2013\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n14. El m\u00e9dico que combina la investigaci\u00f3n m\u00e9dica con la atenci\u00f3n m\u00e9dica debe in-<br \/>\nvolucrar a sus pacientes en la investigaci\u00f3n s\u00f3lo en la medida en que esto acredite un<br \/>\njustificado valor potencial preventivo, diagn\u00f3stico o terap\u00e9utico y si el m\u00e9dico tiene<br \/>\nbuenas razones para creer que la participaci\u00f3n en el estudio no afectar\u00e1 de manera<br \/>\nadversa la salud de los pacientes que toman parte en la investigaci\u00f3n.<br \/>\n15. Se debe asegurar compensaci\u00f3n y tratamiento apropiados para las personas que son<br \/>\nda\u00f1adas durante su participaci\u00f3n en la investigaci\u00f3n.<br \/>\n(C) RIESGOS,\tCOSTOS\tY\tBENEFICIOS<br \/>\n16. En la pr\u00e1ctica de la medicina y de la investigaci\u00f3n m\u00e9dica, la mayor\u00eda de las inter-<br \/>\nvenciones implican algunos riesgos y costos.<br \/>\nLa investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres humanos s\u00f3lo debe realizarse cuando la importancia<br \/>\nde su objetivo es mayor que el riesgo y los costos para la persona que participa en la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n.<br \/>\n17. Toda investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres humanos debe ser precedido de una cuidadosa<br \/>\ncomparaci\u00f3n de los riesgos y los costos para las personas y los grupos que participan<br \/>\nen la investigaci\u00f3n, en comparaci\u00f3n con los beneficios previsibles para ellos y para<br \/>\notras personas o grupos afectados por la enfermedad que se investiga.<br \/>\nSe deben implementar medidas para reducir al m\u00ednimo los riesgos. Los riesgos deben<br \/>\nser monitoreados, evaluados y documentados continuamente por el investigador.<br \/>\n18. Los m\u00e9dicos no deben involucrarse en estudios de investigaci\u00f3n en seres humanos a<br \/>\nmenos de que est\u00e9n seguros de que los riesgos han sido adecuadamente evaluados y<br \/>\nde que es posible hacerles frente de manera satisfactoria.<br \/>\nCuando los riesgos que implican son m\u00e1s importantes que los beneficios esperados o<br \/>\nsi existen pruebas concluyentes de resultados definitivos, los m\u00e9dicos deben evaluar si<br \/>\ncontin\u00faan, modifican o suspenden inmediatamente el estudio.<br \/>\n(D) GRUPOS\tY\tPERSONAS\tVULNERABLES<br \/>\n19. Algunos grupos y personas sometidas a la investigaci\u00f3n son particularmente vul-<br \/>\nnerables y pueden tener m\u00e1s posibilidades de sufrir abusos o da\u00f1o adicional.<br \/>\nTodos los grupos y personas vulnerables deben recibir protecci\u00f3n espec\u00edfica.<br \/>\n20. La investigaci\u00f3n m\u00e9dica en un grupo vulnerable s\u00f3lo se justifica si la investigaci\u00f3n<\/p>\n<p>Fortaleza\t\u23d0\tD-1964-01-2013<br \/>\nInvestigaciones\tM\u00e9dicas\ten\tSeres\tHumanos\t(Helsinki)<br \/>\nresponde a las necesidades o prioridades de salud de este grupo y la investigaci\u00f3n no<br \/>\npuede realizarse en un grupo no vulnerable. Adem\u00e1s, este grupo podr\u00e1 beneficiarse de<br \/>\nlos conocimientos, pr\u00e1cticas o intervenciones derivadas de la investigaci\u00f3n.<br \/>\n(E) REQUISITOS\tCIENT\u00cdFICOS\tY\tPROTOCOLOS\tDE\tINVESTIGACI\u00d3N<br \/>\n21. La investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres humanos debe conformarse con los principios<br \/>\ncient\u00edficos generalmente aceptados y debe apoyarse en un profundo conocimiento de<br \/>\nla bibliograf\u00eda cient\u00edfica, en otras fuentes de informaci\u00f3n pertinentes, as\u00ed como en ex-<br \/>\nperimentos de laboratorio correctamente realizados y en animales, cuando sea opor-<br \/>\ntuno. Se debe cuidar tambi\u00e9n del bienestar de los animales utilizados en los experi-<br \/>\nmentos.<br \/>\n22. El proyecto y el m\u00e9todo de todo estudio en seres humanos deben describirse clara-<br \/>\nmente y ser justificados en un protocolo de investigaci\u00f3n.<br \/>\nEl protocolo debe hacer referencia siempre a las consideraciones \u00e9ticas que fueran del<br \/>\ncaso y debe indicar c\u00f3mo se han considerado los principios enunciados en esta Decla-<br \/>\nraci\u00f3n. El protocolo debe incluir informaci\u00f3n sobre financiamiento, patrocinadores,<br \/>\nafiliaciones institucionales, posibles conflictos de inter\u00e9s e incentivos para las per-<br \/>\nsonas del estudio y la informaci\u00f3n sobre las estipulaciones para tratar o compensar a<br \/>\nlas personas que han sufrido da\u00f1os como consecuencia de su participaci\u00f3n en la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n.<br \/>\nEn los ensayos cl\u00ednicos, el protocolo tambi\u00e9n debe describir los arreglos apropiados<br \/>\npara las estipulaciones despu\u00e9s del ensayo.<br \/>\n(F) COMIT\u00c9S\tDE\t\u00c9TICA\tDE\tINVESTIGACI\u00d3N<br \/>\n23. El protocolo de la investigaci\u00f3n debe enviarse, para consideraci\u00f3n, comentario, con-<br \/>\nsejo y aprobaci\u00f3n al comit\u00e9 de \u00e9tica de investigaci\u00f3n pertinente antes de comenzar el<br \/>\nestudio. Este comit\u00e9 debe ser transparente en su funcionamiento, debe ser indepen-<br \/>\ndiente del investigador, del patrocinador o de cualquier otro tipo de influencia inde-<br \/>\nbida y debe estar debidamente calificado. El comit\u00e9 debe considerar las leyes y regla-<br \/>\nmentos vigentes en el pa\u00eds donde se realiza la investigaci\u00f3n, como tambi\u00e9n las normas<br \/>\ninternacionales vigentes, pero no se debe permitir que \u00e9stas disminuyan o eliminen<br \/>\nninguna de las protecciones para las personas que participan en la investigaci\u00f3n<br \/>\nestablecidas en esta Declaraci\u00f3n.<br \/>\nEl comit\u00e9 tiene el derecho de controlar los ensayos en curso. El investigador tiene la<br \/>\nobligaci\u00f3n de proporcionar informaci\u00f3n del control al comit\u00e9, en especial sobre todo<br \/>\nincidente adverso grave. No se debe hacer ninguna enmienda en el protocolo sin la<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1964-01-2013\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nconsideraci\u00f3n y aprobaci\u00f3n del comit\u00e9. Despu\u00e9s que termine el estudio, los investiga-<br \/>\ndores deben presentar un informe final al comit\u00e9 con un resumen de los resultados y<br \/>\nconclusiones del estudio.<br \/>\n(G) PRIVACIDAD\tY\tCONFIDENCIALIDAD<br \/>\n24. Deben tomarse toda clase de precauciones para resguardar la intimidad de la persona<br \/>\nque participa en la investigaci\u00f3n y la confidencialidad de su informaci\u00f3n personal.<br \/>\n(H) CONSENTIMIENTO\tINFORMADO<br \/>\n25. La participaci\u00f3n de personas capaces de dar su consentimiento informado en la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n m\u00e9dica debe ser voluntaria. Aunque puede ser apropiado consultar a<br \/>\nfamiliares o l\u00edderes de la comunidad, ninguna persona capaz de dar su consentimiento<br \/>\ninformado debe ser incluida en un estudio, a menos que ella acepte libremente.<br \/>\n26. En la investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres humanos capaces de dar su consentimiento infor-<br \/>\nmado, cada individuo potencial debe recibir informaci\u00f3n adecuada acerca de los<br \/>\nobjetivos, m\u00e9todos, fuentes de financiamiento, posibles conflictos de intereses, afilia-<br \/>\nciones institucionales del investigador, beneficios calculados, riesgos previsibles e<br \/>\nincomodidades derivadas del experimento, estipulaciones post estudio y todo otro<br \/>\naspecto pertinente de la investigaci\u00f3n. La persona potencial debe ser informada del<br \/>\nderecho de participar o no en la investigaci\u00f3n y de retirar su consentimiento en cual-<br \/>\nquier momento, sin exponerse a represalias. Se debe prestar especial atenci\u00f3n a las<br \/>\nnecesidades espec\u00edficas de informaci\u00f3n de cada individuo potencial, como tambi\u00e9n a<br \/>\nlos m\u00e9todos utilizados para entregar la informaci\u00f3n.<br \/>\nDespu\u00e9s de asegurarse de que el individuo ha comprendido la informaci\u00f3n, el m\u00e9dico<br \/>\nu otra persona calificada apropiadamente debe pedir entonces, preferiblemente por<br \/>\nescrito, el consentimiento informado y voluntario de la persona. Si el consentimiento<br \/>\nno se puede otorgar por escrito, el proceso para lograrlo debe ser documentado y<br \/>\natestiguado formalmente.<br \/>\nTodas las personas que participan en la investigaci\u00f3n m\u00e9dica deben tener la opci\u00f3n de<br \/>\nser informadas sobre los resultados generales del estudio.<br \/>\n27. Al pedir el consentimiento informado para la participaci\u00f3n en la investigaci\u00f3n, el<br \/>\nm\u00e9dico debe poner especial cuidado cuando el individuo potencial est\u00e1 vinculado con<br \/>\n\u00e9l por una relaci\u00f3n de dependencia o si consiente bajo presi\u00f3n. En una situaci\u00f3n as\u00ed, el<br \/>\nconsentimiento informado debe ser pedido por una persona calificada adecuadamente<br \/>\ny que nada tenga que ver con aquella relaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Fortaleza\t\u23d0\tD-1964-01-2013<br \/>\nInvestigaciones\tM\u00e9dicas\ten\tSeres\tHumanos\t(Helsinki)<br \/>\n28. Cuando el individuo potencial sea incapaz de dar su consentimiento informado, el<br \/>\nm\u00e9dico debe pedir el consentimiento informado del representante legal. Estas per-<br \/>\nsonas no deben ser incluidas en la investigaci\u00f3n que no tenga posibilidades de bene-<br \/>\nficio para ellas, a menos que \u00e9sta tenga como objetivo promover la salud del grupo<br \/>\nrepresentado por el individuo potencial y esta investigaci\u00f3n no puede realizarse en<br \/>\npersonas capaces de dar su consentimiento informado y la investigaci\u00f3n implica s\u00f3lo<br \/>\nun riesgo y costo m\u00ednimos.<br \/>\n29. Si un individuo potencial que participa en la investigaci\u00f3n considerado incapaz de dar<br \/>\nsu consentimiento informado es capaz de dar su asentimiento a participar o no en la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n, el m\u00e9dico debe pedirlo, adem\u00e1s del consentimiento del representante<br \/>\nlegal. El desacuerdo del individuo potencial debe ser respetado.<br \/>\n30. La investigaci\u00f3n en individuos que no son capaces f\u00edsica o mentalmente de otorgar<br \/>\nconsentimiento, por ejemplo los pacientes inconscientes, se puede realizar s\u00f3lo si la<br \/>\ncondici\u00f3n f\u00edsica\/mental que impide otorgar el consentimiento informado es una carac-<br \/>\nter\u00edstica necesaria del grupo investigado. En estas circunstancias, el m\u00e9dico debe pedir<br \/>\nel consentimiento informado al representante legal. Si dicho representante no est\u00e1<br \/>\ndisponible y si no se puede retrasar la investigaci\u00f3n, el estudio puede llevarse a cabo<br \/>\nsin consentimiento informado, siempre que las razones espec\u00edficas para incluir a indi-<br \/>\nviduos con una enfermedad que no les permite otorgar consentimiento informado<br \/>\nhayan sido estipuladas en el protocolo de la investigaci\u00f3n y el estudio haya sido apro-<br \/>\nbado por un comit\u00e9 de \u00e9tica de investigaci\u00f3n. El consentimiento para mantenerse en la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n debe obtenerse a la brevedad posible del individuo o de un representante<br \/>\nlegal.<br \/>\n31. El m\u00e9dico debe informar cabalmente al paciente los aspectos de la atenci\u00f3n que tienen<br \/>\nrelaci\u00f3n con la investigaci\u00f3n. La negativa del paciente a participar en una investiga-<br \/>\nci\u00f3n o su decisi\u00f3n de retirarse nunca debe afectar de manera adversa la relaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dico-paciente.<br \/>\n32. Para la investigaci\u00f3n m\u00e9dica en que se utilice material o datos humanos identificables,<br \/>\ncomo la investigaci\u00f3n sobre material o datos contenidos en biobancos o dep\u00f3sitos<br \/>\nsimilares, el m\u00e9dico debe pedir el consentimiento informado para la recolecci\u00f3n,<br \/>\nalmacenamiento y reutilizaci\u00f3n. Podr\u00e1 haber situaciones excepcionales en las que ser\u00e1<br \/>\nimposible o impracticable obtener el consentimiento para dicha investigaci\u00f3n. En esta<br \/>\nsituaci\u00f3n, la investigaci\u00f3n s\u00f3lo puede ser realizada despu\u00e9s de ser considerada y<br \/>\naprobada por un comit\u00e9 de \u00e9tica de investigaci\u00f3n.<br \/>\n(I) USO\tDEL\tPLACEBO<br \/>\n33. Los posibles beneficios, riesgos, costos y eficacia de toda intervenci\u00f3n nueva deben<br \/>\nser evaluados mediante su comparaci\u00f3n con las mejores intervenciones probadas,<br \/>\nexcepto en las siguientes circunstancias:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1964-01-2013\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nCuando no existe una intervenci\u00f3n probada, el uso de un placebo, o ninguna inter-<br \/>\nvenci\u00f3n, es aceptable; o<br \/>\ncuando por razones metodol\u00f3gicas cient\u00edficamente s\u00f3lidas y convincentes, sea nece-<br \/>\nsario para determinar la eficacia y la seguridad de una intervenci\u00f3n el uso de cualquier<br \/>\nintervenci\u00f3n menos eficaz que la mejor probada, el uso de un placebo o ninguna inter-<br \/>\nvenci\u00f3n.<br \/>\nLos pacientes que reciben cualquier intervenci\u00f3n menos eficaz que la mejor probada,<br \/>\nel placebo o ninguna intervenci\u00f3n, no correr\u00e1n riesgos adicionales de da\u00f1o grave o<br \/>\nirreversible como consecuencia de no recibir la mejor intervenci\u00f3n probada.<br \/>\nSe debe tener much\u00edsimo cuidado para evitar abusar de esta opci\u00f3n.<br \/>\n(J) ESTIPULACIONES\tPOST\tENSAYO<br \/>\n34. Antes del ensayo cl\u00ednico, los auspiciadores, investigadores y los gobiernos de los<br \/>\npa\u00edses anfitriones deben prever el acceso post ensayo a todos los participantes que<br \/>\ntodav\u00eda necesitan una intervenci\u00f3n que ha sido identificada como beneficiosa en el<br \/>\nensayo. Esta informaci\u00f3n tambi\u00e9n se debe proporcionar a los participantes durante el<br \/>\nproceso del consentimiento informado.<br \/>\n(K) INSCRIPCI\u00d3N\tY\tPUBLICACI\u00d3N\tDE\tLA\tINVESTIGACI\u00d3N\tY\tDIFUSI\u00d3N\tDE\tRESULTADOS<br \/>\n35. Todo estudio de investigaci\u00f3n con seres humanos debe ser inscrito en una base de<br \/>\ndatos disponible al p\u00fablico antes de aceptar a la primera persona.<br \/>\n36. Los investigadores, autores, auspiciadores, directores y editores todos tienen obliga-<br \/>\nciones \u00e9ticas con respecto a la publicaci\u00f3n y difusi\u00f3n de los resultados de su investi-<br \/>\ngaci\u00f3n. Los investigadores tienen el deber de tener a la disposici\u00f3n del p\u00fablico los<br \/>\nresultados de su investigaci\u00f3n en seres humanos y son responsables de la integridad y<br \/>\nexactitud de sus informes. Todas las partes deben aceptar las normas \u00e9ticas de entrega<br \/>\nde informaci\u00f3n. Se deben publicar tanto los resultados negativos e inconclusos como<br \/>\nlos positivos o de lo contrario deben estar a la disposici\u00f3n del p\u00fablico. En la publica-<br \/>\nci\u00f3n se debe citar la fuente de financiamiento, afiliaciones institucionales y conflictos<br \/>\nde intereses. Los informes sobre investigaciones que no se ci\u00f1an a los principios des-<br \/>\ncritos en esta Declaraci\u00f3n no deben ser aceptados para su publicaci\u00f3n.<br \/>\n(L) INTERVENCIONES\tNO\tPROBADAS\tEN\tLA\tPR\u00c1CTICA\tCL\u00cdNICA<br \/>\n37. Cuando en la atenci\u00f3n de un enfermo las intervenciones probadas no existen u otras<\/p>\n<p>Fortaleza\t\u23d0\tD-1964-01-2013<br \/>\nInvestigaciones\tM\u00e9dicas\ten\tSeres\tHumanos\t(Helsinki)<br \/>\nintervenciones conocidas han resultado ineficaces, el m\u00e9dico, despu\u00e9s de pedir con-<br \/>\nsejo de experto, con el consentimiento informado del paciente o de un representante<br \/>\nlegal autorizado, puede permitirse usar intervenciones no comprobadas, si, a su juicio,<br \/>\nello da alguna esperanza de salvar la vida, restituir la salud o aliviar el sufrimiento.<br \/>\nTales intervenciones deben ser investigadas posteriormente a fin de evaluar su se-<br \/>\nguridad y eficacia. En todos los casos, esa informaci\u00f3n nueva debe ser registrada y,<br \/>\ncuando sea oportuno, puesta a disposici\u00f3n del p\u00fablico.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1968-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tS\u00cdDNEY\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tCERTIFICACI\u00d3N\tDE\tLA\tMUERTE<br \/>\nY\tLA\tRECUPERACI\u00d3N\tDE\t\u00d3RGANOS<br \/>\nAdoptada por la 22\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Sydney, Australia, Agosto 1968<br \/>\ny enmendada por la 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Venecia, Italia, Octubre 1983,<br \/>\npor la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nLa certificaci\u00f3n de la muerte puede hacerse en base a la cesaci\u00f3n irreversible de todas las<br \/>\nfunciones de todo el cerebro, incluido el tronco encef\u00e1lico, o la cesaci\u00f3n irreversible de las<br \/>\nfunciones circulatorias y respiratorias. Esta certificaci\u00f3n se basar\u00e1 en el juicio cl\u00ednico de<br \/>\nacuerdo a criterios aceptados con la ayuda, si es necesaria, de otros medios de diagn\u00f3stico<br \/>\nest\u00e1ndares aplicados por un m\u00e9dico.<br \/>\nIncluso sin intervenci\u00f3n, la actividad de c\u00e9lulas, \u00f3rganos y tejidos en el cuerpo puede<br \/>\ncontinuar temporalmente despu\u00e9s de la certificaci\u00f3n de la muerte. La cesaci\u00f3n de toda<br \/>\nvida a nivel celular no es un criterio necesario para certificar la muerte.<br \/>\nEl uso de \u00f3rganos para trasplante de un donante fallecido ha hecho que sea importante que<br \/>\nel m\u00e9dico pueda determinar cu\u00e1ndo un paciente con apoyo mec\u00e1nico ha muerto.<br \/>\nDespu\u00e9s que ha ocurrido la muerte, es posible mantener la circulaci\u00f3n a los \u00f3rganos y<br \/>\ntejidos del cuerpo mec\u00e1nicamente. Esto puede hacerse para preservar los \u00f3rganos y tejidos<br \/>\npara trasplantes.<br \/>\nAntes de un trasplante post m\u00f3rtem, el estado de muerte debe ser certificado por un<br \/>\nm\u00e9dico que no est\u00e9 directamente relacionado con el procedimiento del trasplante.<br \/>\nDespu\u00e9s de la certificaci\u00f3n de la muerte, todo tratamiento e intento de reanimaci\u00f3n puede<br \/>\nabandonarse y los \u00f3rganos del donante pueden recuperarse, siempre que se hayan<br \/>\ncumplido los requisitos legales vigentes de consentimiento y otros \u00e9ticos. Los m\u00e9dicos<br \/>\ndeben seguir el protocolo sobre donaci\u00f3n de \u00f3rganos para donantes fallecidos, estipulado<br \/>\nen la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre Donaci\u00f3n de Organos y Tejidos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1970-01-2006<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tOSLO\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tABORTO\tTERAP\u00c9UTICO<br \/>\nAdoptada por la 24\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Oslo, Noruega, Agosto 1970<br \/>\ny enmendada por la 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Venecia, Italia, Octubre 1983<br \/>\ny la 57\u00aa Asamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\n1. La AMM pide al m\u00e9dico que mantenga el respeto de la vida humana.<br \/>\n2. as circunstancias que ponen los intereses de la madre en conflicto con los intereses de<br \/>\nsu criatura por nacer crean un dilema y plantean el interrogante respecto a si el em-<br \/>\nbarazo debe o no ser deliberadamente interrumpido.<br \/>\n3. La diversidad de respuestas a esta situaci\u00f3n es producida en parte por la diversidad de<br \/>\nactitudes hacia la vida de la criatura por nacer. Esta es una cuesti\u00f3n de convicci\u00f3n y<br \/>\nconciencia individuales que debe ser respetada.<br \/>\n4. No es funci\u00f3n de la profesi\u00f3n m\u00e9dica determinar las actitudes y reglas de una naci\u00f3n<br \/>\no de una comunidad en particular con respecto a este asunto, pero s\u00ed es su deber ase-<br \/>\ngurar la protecci\u00f3n de sus pacientes y defender los derechos del m\u00e9dico en la so-<br \/>\nciedad.<br \/>\n5. Por lo tanto, donde la ley permita el aborto terap\u00e9utico, la operaci\u00f3n debe ser reali-<br \/>\nzada por un m\u00e9dico competente en la materia y en un lugar aprobado por las auto-<br \/>\nridades del caso.<br \/>\n6. Si las convicciones del m\u00e9dico no le permiten aconsejar o practicar un aborto, \u00e9ste<br \/>\npuede retirarse, siempre que garantice que un colega calificado continuar\u00e1 prestando<br \/>\nla atenci\u00f3n m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1975-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\t\tTOKIO\t\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nNORMAS\tDIRECTIVAS\tPARA\tM\u00c9DICOS\tCON\tRESPECTO\tA\tLA<br \/>\nTORTURA\tY\tOTROS\tTRATOS\tO\tCASTIGOS\tCRUELES,<br \/>\nINHUMANOS\tO\tDEGRADANTES,\tIMPUESTOS<br \/>\nSOBRE<br \/>\nPERSONAS\tDETENIDAS\tO\tENCARCELADAS<br \/>\nAdoptada por la 29\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Tokio, Jap\u00f3n, Octubre 1975<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Mayo 2005<br \/>\npor la 173\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia, Mayo 2006<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>El m\u00e9dico tiene el privilegio y el deber de ejercer su profesi\u00f3n al servicio de la<br \/>\nhumanidad, preservar y restituir la salud mental y corporal sin prejuicios personales y<br \/>\naliviar el sufrimiento de sus pacientes. El debe mantener el m\u00e1ximo respeto por la vida<br \/>\nhumana, aun bajo amenaza, y jam\u00e1s utilizar sus conocimientos m\u00e9dicos contra las leyes de<br \/>\nla humanidad.<br \/>\nPara fines de esta Declaraci\u00f3n, la tortura se define como el sufrimiento f\u00edsico o mental<br \/>\ninfligido en forma deliberada, sistem\u00e1tica o caprichosamente por una o m\u00e1s personas, que<br \/>\nact\u00faan solas o bajo las \u00f3rdenes de cualquier autoridad, para forzar a otra persona a<br \/>\nentregar informaciones, hacerla confesar o por cualquier otra raz\u00f3n.<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\t\t<\/p>\n<p>1. El m\u00e9dico no deber\u00e1 favorecer, aceptar o participar en la pr\u00e1ctica de la tortura o de<br \/>\notros procedimientos crueles, inhumanos o degradantes, cualquier sea el delito<br \/>\natribuido a la v\u00edctima, sea ella sospechosa, acusada o culpable, y cualquiera sean sus<br \/>\ncreencias o motivos y en toda situaci\u00f3n, incluido el conflicto armado o la lucha civil.<br \/>\n2. El m\u00e9dico no proporcionar\u00e1 ning\u00fan lugar, instrumento, substancia o conocimiento para<br \/>\nfacilitar la pr\u00e1ctica de la tortura u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes, o para<br \/>\ndisminuir la capacidad de resistencia de la v\u00edctima a soportar dicho trato.<br \/>\n3. Cuando el m\u00e9dico preste asistencia m\u00e9dica a detenidos o prisioneros que son o<br \/>\npodr\u00edan ser interrogados m\u00e1s adelante, debe ser muy cuidadoso para asegurar la<br \/>\nconfidencialidad de toda informaci\u00f3n m\u00e9dica personal. El m\u00e9dico debe informar a las<br \/>\nautoridades correspondientes toda violaci\u00f3n de la Convenci\u00f3n de Ginebra. El m\u00e9dico<br \/>\nno deber\u00e1 estar presente durante ning\u00fan procedimiento que implique el uso o amenaza<br \/>\nde tortura, o de cualquiera otra forma de trato cruel, inhumano o degra-dante.<\/p>\n<p>Divonne-les-Bains\t\u23d0\tD-1975-01-2006<br \/>\nDetenidas\ty\tEncarceladas\t(Tokio)<br \/>\n4. Como se estipula en la Resoluci\u00f3n de la AMM sobre la Responsabilidad de los<br \/>\nM\u00e9dicos en la Documentaci\u00f3n y la Denuncia de Casos de Tortura o Trato Cruel,<br \/>\nInhumano o Degradante y como una excepci\u00f3n a la confidencialidad profesional, el<br \/>\nm\u00e9dico tiene la obligaci\u00f3n \u00e9tica de informar los maltratos, cuando sea posible con el<br \/>\nconsentimiento de la persona, pero en ciertas circunstancias cuando la v\u00edctima no<br \/>\npuede expresarse libremente, sin consentimiento expl\u00edcito.<br \/>\n5. El m\u00e9dico no utilizar\u00e1 o permitir\u00e1 que se use, en lo posible, conocimientos o<br \/>\nexperiencia m\u00e9dicos o informaci\u00f3n de salud espec\u00edfica de las personas con el fin de<br \/>\nfacilitar o ayudar de otra manera el interrogatorio, ya sea legal o ilegal, de dichas<br \/>\npersonas.<br \/>\n6. El m\u00e9dico no deber\u00e1 estar presente durante ning\u00fan procedimiento que implique el uso<br \/>\no amenaza de tortura, o de cualquiera otra forma de trato cruel, inhumano o<br \/>\ndegradante.<br \/>\n7. El m\u00e9dico debe gozar de una completa independencia cl\u00ednica para decidir el tipo de<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica para la persona bajo su responsabilidad. El papel fundamental del<br \/>\nm\u00e9dico es aliviar el sufrimiento del ser humano, sin que ning\u00fan motivo, personal,<br \/>\ncolectivo o pol\u00edtico, lo aleje de este noble objetivo.<br \/>\n8. En el caso de un prisionero que rechace alimentos y a quien el m\u00e9dico considera<br \/>\ncapaz de comprender racional y sanamente las consecuencias de dicho rechazo<br \/>\nvoluntario de alimentaci\u00f3n, no deber\u00e1 ser alimentado artificialmente, como se estipula<br \/>\nen la Declaraci\u00f3n de Malta de la AMM sobre las Personas en Huelgas de Hambre. La<br \/>\ndecisi\u00f3n sobre la capacidad racional del prisionero debe ser confirmada al menos por<br \/>\notro m\u00e9dico ajeno al caso. El m\u00e9dico deber\u00e1 explicar al prisionero las consecuencias<br \/>\nde su rechazo a alimentarse.<br \/>\n9. Recordando la Declaraci\u00f3n de Hamburgo de la AMM sobre el Apoyo a los M\u00e9dicos<br \/>\nque se Niegan a Participar o a Tolerar la Tortura u Otras Formas de Trato Cruel,<br \/>\nInhumano o Degradante, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial respalda e insta a la<br \/>\ncomunidad internacional, asociaciones m\u00e9dicas nacionales y colegas m\u00e9dicos a<br \/>\napoyar al m\u00e9dico y a su familia frente a amenazas o represalias recibidas por haberse<br \/>\nnegado a aceptar el uso de la tortura y otras formas de trato cruel, inhumano o<br \/>\ndegradante.<br \/>\n10. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial pide a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales que insten<br \/>\na los m\u00e9dicos a continuar su formaci\u00f3n profesional y educaci\u00f3n sobre derechos<br \/>\nhumanos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1981-01-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLISBOA\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tDERECHOS\tDEL\tPACIENTE<br \/>\nAdoptada por la 34\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Lisboa, Portugal, Septiembre\/Octubre 1981<br \/>\ny enmendada por la 47\u00aa Asamblea General, Bali, Indonesia, Septiembre 1995<br \/>\ny revisada su redacci\u00f3n en la 171\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Santiago, Chile, Octubre 2005<br \/>\ny reafirmada por la 200\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Oslo, Noruega, Abril 2015<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La relaci\u00f3n entre los m\u00e9dicos, sus pacientes y la sociedad toda ha sufrido importantes<br \/>\ncambios en los \u00faltimos a\u00f1os. Aunque el m\u00e9dico siempre debe actuar de acuerdo a su con-<br \/>\nciencia y en el mejor inter\u00e9s del paciente, se deben hacer los mismos esfuerzos a fin de<br \/>\ngarantizar la autonom\u00eda y justicia con el paciente. La siguiente Declaraci\u00f3n representa algu-<br \/>\nnos de los derechos principales del paciente que la profesi\u00f3n m\u00e9dica ratifica y promueve.<br \/>\nLos m\u00e9dicos y otras personas u organismos que proporcionan atenci\u00f3n m\u00e9dica, tienen la<br \/>\nresponsabilidad conjunta de reconocer y respetar estos derechos. Cuando la legislaci\u00f3n,<br \/>\nuna medida del gobierno, o cualquier otra administraci\u00f3n o instituci\u00f3n niega estos derechos<br \/>\nal paciente, los m\u00e9dicos deben buscar los medios apropiados para asegurarlos o restable-<br \/>\ncerlos.<br \/>\nPRINCIPIOS\t\t<\/p>\n<p>1. Derecho a la atenci\u00f3n m\u00e9dica de buena calidad<br \/>\na. Toda persona tiene derecho, sin discriminaci\u00f3n, a una atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiada.<br \/>\nb. Todo paciente tiene derecho a ser atendido por un m\u00e9dico que \u00e9l sepa que tiene<br \/>\nlibertad para dar una opini\u00f3n cl\u00ednica y \u00e9tica, sin ninguna interferencia exterior.<br \/>\nc. El paciente siempre debe ser tratado respetando sus mejores intereses. El trata-<br \/>\nmiento aplicado debe ser conforme a los principios m\u00e9dicos generalmente apro-<br \/>\nbados.<br \/>\nd. La seguridad de la calidad siempre debe ser parte de la atenci\u00f3n m\u00e9dica y los<br \/>\nm\u00e9dicos, en especial, deben aceptar la responsabilidad de ser los guardianes de la<br \/>\ncalidad de los servicios m\u00e9dicos.<br \/>\ne. En circunstancias cuando se debe elegir entre pacientes potenciales para un trata-<br \/>\nmiento particular, el que es limitado, todos esos pacientes tienen derecho a una<br \/>\nselecci\u00f3n justa para ese tratamiento. Dicha elecci\u00f3n debe estar basada en criterios<br \/>\nm\u00e9dicos y debe hacerse sin discriminaci\u00f3n.<\/p>\n<p>\t Oslo\t\u23d0\tD-1981-01-2015<br \/>\nDerechos\tdel\tPaciente\t(Lisboa)<br \/>\nf. El paciente tiene derecho a una atenci\u00f3n m\u00e9dica continua. El m\u00e9dico tiene la obli-<br \/>\ngaci\u00f3n de cooperar en la coordinaci\u00f3n de la atenci\u00f3n m\u00e9dicamente indicada, con<br \/>\notro personal de salud que trata al paciente. El m\u00e9dico puede no discontinuar el<br \/>\ntratamiento de un paciente mientras se necesite m\u00e1s tratamiento indicado m\u00e9dica-<br \/>\nmente, sin proporcionar al paciente ayuda razonable y oportunidad suficiente para<br \/>\nhacer los arreglos alternativos para la atenci\u00f3n.<br \/>\n2. Derecho a la libertad de elecci\u00f3n<br \/>\na. El paciente tiene derecho a eligir o cambiar libremente su m\u00e9dico y hospital o<br \/>\ninstituci\u00f3n de servicio de salud, sin considerar si forman parte del sector p\u00fablico<br \/>\no privado.<br \/>\nb. El paciente tiene derecho a solicitar la opini\u00f3n de otro m\u00e9dico en cualquier mo-<br \/>\nmento.<br \/>\n3. Derecho a la autodeterminaci\u00f3n<br \/>\na. El paciente tiene derecho a la autodeterminaci\u00f3n y a tomar decisiones libremente<br \/>\nen relaci\u00f3n a su persona. El m\u00e9dico informar\u00e1 al paciente las consecuencias de su<br \/>\ndecisi\u00f3n.<br \/>\nb. El paciente adulto mentalmente competente tiene derecho a dar o negar su con-<br \/>\nsentimiento para cualquier examen, diagn\u00f3stico o terapia. El paciente tiene dere-<br \/>\ncho a la informaci\u00f3n necesaria para tomar sus decisiones. El paciente debe enten-<br \/>\nder claramente cu\u00e1l es el prop\u00f3sito de todo examen o tratamiento y cu\u00e1les son las<br \/>\nconsecuencias de no dar su consentimiento.<br \/>\nc. El paciente tiene derecho a negarse a participar en la investigaci\u00f3n o ense\u00f1anza<br \/>\nde la medicina.<br \/>\n4. El Paciente inconsciente<br \/>\na. Si el paciente est\u00e1 inconsciente o no puede expresar su voluntad, se debe obtener<br \/>\nel consentimiento de un representante legal, cuando sea posible.<br \/>\nb. Si no se dispone de un representante legal, y se necesita urgente una intervenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica, se debe suponer el consentimiento del paciente, a menos que sea obvio y<br \/>\nno quede la menor duda, en base a lo expresado previamente por el paciente o por<br \/>\nconvicci\u00f3n anterior, que \u00e9ste rechazar\u00eda la intervenci\u00f3n en esa situaci\u00f3n.<br \/>\nc. Sin embargo, el m\u00e9dico siempre debe tratar de salvar la vida de un paciente in-<br \/>\nconsciente que ha intentado suicidarse.<br \/>\n5. El Paciente legalmente incapacitado<br \/>\na. Incluso si el paciente es menor de edad o est\u00e1 legalmente incapacitado, se nece-<br \/>\nsita el consentimiento de un representante legal en algunas jurisdicciones; sin em-<br \/>\nbargo, el paciente debe participar en las decisiones al m\u00e1ximo que lo permita su<br \/>\ncapacidad.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1981-01-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nb. Si el paciente incapacitado legalmente puede tomar decisiones racionales, \u00e9stas<br \/>\ndeben ser respetadas y \u00e9l tiene derecho a prohibir la entrega de informaci\u00f3n a su<br \/>\nrepresentante legal.<br \/>\nc. Si el representante legal del paciente o una persona autorizada por el paciente,<br \/>\nproh\u00edbe el tratamiento que, seg\u00fan el m\u00e9dico, es el mejor para el paciente, el m\u00e9di-<br \/>\nco debe apelar de esta decisi\u00f3n en la instituci\u00f3n legal pertinente u otra. En caso de<br \/>\nemergencia, el m\u00e9dico decidir\u00e1 lo que sea mejor para el paciente.<br \/>\n6. Procedimientos contra la voluntad del paciente<br \/>\nEl diagn\u00f3stico o tratamiento se puede realizar contra la voluntad del paciente, en casos<br \/>\nexcepcionales sola y espec\u00edficamente si lo autoriza la ley y conforme a los principios<br \/>\nde \u00e9tica m\u00e9dica.<br \/>\n7. Derecho a la informaci\u00f3n<br \/>\na. El paciente tiene derecho a recibir informaci\u00f3n sobre su persona registrada en su<br \/>\nhistorial m\u00e9dico y a estar totalmente informado sobre su salud, inclusive los as-<br \/>\npectos m\u00e9dicos de su condici\u00f3n. Sin embargo, la informaci\u00f3n confidencial conte-<br \/>\nnida en el historial del paciente sobre una tercera persona, no debe ser entregada a<br \/>\n\u00e9ste sin el consentimiento de dicha persona.<br \/>\nb. Excepcionalmente, se puede retener informaci\u00f3n frente al paciente cuando haya<br \/>\nuna buena raz\u00f3n para creer que dicha informaci\u00f3n representar\u00eda un serio peligro<br \/>\npara su vida o su salud.<br \/>\nc. La informaci\u00f3n se debe entregar de manera apropiada a la cultura local y de tal<br \/>\nforma que el paciente pueda entenderla.<br \/>\nd. El paciente tiene el derecho a no ser informado por su solicitud expresa, a menos<br \/>\nque lo exija la protecci\u00f3n de la vida de otra persona.<br \/>\ne. El paciente tiene el derecho de elegir qui\u00e9n, si alguno, debe ser informado en su<br \/>\nlugar.<br \/>\n8. Derecho al secreto<br \/>\na. Toda la informaci\u00f3n identificable del estado de salud, condici\u00f3n m\u00e9dica, diagn\u00f3s-<br \/>\ntico y tratamiento de un paciente y toda otra informaci\u00f3n de tipo personal, debe<br \/>\nmantenerse en secreto, incluso despu\u00e9s de su muerte. Excepcionalmente, los de-<br \/>\nscendientes pueden tener derecho al acceso de la informaci\u00f3n que los prevenga de<br \/>\nlos riesgos de salud.<br \/>\nb. La informaci\u00f3n confidencial s\u00f3lo se puede dar a conocer si el paciente da su con-<br \/>\nsentimiento expl\u00edcito o si la ley prev\u00e9 expresamente eso. Se puede entregar infor-<br \/>\nmaci\u00f3n a otro personal de salud que presta atenci\u00f3n, s\u00f3lo en base estrictamente de<br \/>\n\u00abnecesidad de conocer\u00bb, a menos que el paciente d\u00e9 un consentimiento expl\u00edcito.<\/p>\n<p>\t Oslo\t\u23d0\tD-1981-01-2015<br \/>\nDerechos\tdel\tPaciente\t(Lisboa)<br \/>\nc. Toda informaci\u00f3n identificable del paciente debe ser protegida. La protecci\u00f3n de<br \/>\nla informaci\u00f3n debe ser apropiada a la manera del almacenamiento. Las substan-<br \/>\ncias humanas que puedan proporcionar informaci\u00f3n identificable tambi\u00e9n deben<br \/>\nprotegerse del mismo modo.<br \/>\n9. Derecho a la Educaci\u00f3n sobre la Salud<br \/>\nToda persona tiene derecho a la educaci\u00f3n sobre la salud para que la ayude a tomar<br \/>\ndecisiones informadas sobre su salud personal y sobre los servicios de salud disponi-<br \/>\nbles. Dicha educaci\u00f3n debe incluir informaci\u00f3n sobre los estilos de vida saludables y<br \/>\nlos m\u00e9todos de prevenci\u00f3n y detecci\u00f3n anticipada de enfermedades. Se debe insistir<br \/>\nen la responsabilidad personal de cada uno por su propia salud. Los m\u00e9dicos tienen la<br \/>\nobligaci\u00f3n de participar activamente en los esfuerzos educacionales.<br \/>\n10. Derecho a la dignidad<br \/>\na. La dignidad del paciente y el derecho a su vida privada deben ser respetadas en<br \/>\ntodo momento durante la atenci\u00f3n m\u00e9dica y la ense\u00f1anza de la medicina, al igual<br \/>\nque su cultura y sus valores.<br \/>\nb. El paciente tiene derecho a aliviar su sufrimiento, seg\u00fan los conocimientos ac-<br \/>\ntuales.<br \/>\nc. El paciente tiene derecho a una atenci\u00f3n terminal humana y a recibir toda la<br \/>\nayuda disponible para que muera lo m\u00e1s digna y aliviadamente posible.<br \/>\n11. Derecho a la Asistencia Religiosa<br \/>\nEl paciente tiene derecho a recibir o rechazar asistencia espiritual y moral, inclusive la<br \/>\nde un representante de su religi\u00f3n.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-1981-02-2021<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS NORMAS DE ATENCI\u00d3N M\u00c9DICA PARA LA MEDICINA<br \/>\nDEPORTIVA<br \/>\nAdoptada por la 34\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Lisboa, Portugal, Septiembre\/Octubre 1981,<br \/>\nenmendada por la 39\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Madrid, Espa\u00f1a, Octubre 1987,<br \/>\nla 45\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Budapest, Hungr\u00eda, octubre 1993,<br \/>\ny la 51\u00aa Asamblea General de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, Tel Aviv, Israel, Octubre 1999,<br \/>\nreafirmada por la 185\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Evian les Bains, Francia, Mayo 2010,<br \/>\ny enmendada por la 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), Londres, Reino Unido,<br \/>\nOctubre 2021<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos m\u00e9dicos de medicina deportiva son m\u00e9dicos preocupados por la prevenci\u00f3n y el<br \/>\ntratamiento de lesiones y trastornos relacionados con la participaci\u00f3n en deportes. En algunos<br \/>\npa\u00edses, los m\u00e9dicos de medicina deportiva son reconocidos como especialistas m\u00e9dicos. Est\u00e1n<br \/>\ncapacitados para abordar problemas relacionados con la nutrici\u00f3n, la psicolog\u00eda deportiva y el<br \/>\nabuso de sustancias y tambi\u00e9n pueden asesorar a los deportistas sobre la prevenci\u00f3n de lesiones.<br \/>\nTeniendo en cuenta la implicaci\u00f3n de los m\u00e9dicos en medicina deportiva, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\nMundial (AMM) recomienda pautas \u00e9ticas para los m\u00e9dicos de medicina deportiva,<br \/>\nreconociendo las circunstancias especiales en las que se brinda su atenci\u00f3n m\u00e9dica y<br \/>\norientaci\u00f3n sanitaria.<br \/>\nAgentes anab\u00f3licos y medicamentos y m\u00e9todos que mejoran el rendimiento<br \/>\nEl uso de agentes anab\u00f3licos, medicamentos para mejorar el rendimiento, analg\u00e9sicos y<br \/>\nm\u00e9todos para mejorar el rendimiento por parte de los deportistas es contrario a las normas y<br \/>\nprincipios \u00e9ticos de la competici\u00f3n atl\u00e9tica, tal como establecen la mayor\u00eda de los \u00f3rganos<br \/>\nrectores deportivos. Los medicamentos y m\u00e9todos que mejoran el rendimiento se han asociado<br \/>\na efectos adversos para la salud.<br \/>\nEl m\u00e9dico de medicina deportiva debe ser consciente de que los m\u00e9todos, medicamentos o<br \/>\nintervenciones que modifican artificialmente los componentes sangu\u00edneos, la bioqu\u00edmica, la<br \/>\nsecuencia del genoma, la expresi\u00f3n g\u00e9nica o los niveles hormonales y que no benefician a los<br \/>\npacientes, violan los principios b\u00e1sicos de la Declaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM, que<br \/>\nestablece: \u201cla salud y el bienestar de mi paciente ser\u00e1n mi primera consideraci\u00f3n\u201d.<br \/>\nMedicina Deportiva<br \/>\nLondres \uf0bd D-1981-02-2021<br \/>\nLa AMM cree que el uso de agentes anab\u00f3licos y medicamentos y m\u00e9todos que mejoran el<br \/>\nrendimiento es una amenaza para la salud de los deportistas y est\u00e1 en conflicto con los<br \/>\nprincipios de \u00e9tica m\u00e9dica. El m\u00e9dico debe oponerse y negarse a administrar o consentir<br \/>\ncualquier medio o m\u00e9todo que no sea conforme a la \u00e9tica m\u00e9dica o que pueda ser perjudicial<br \/>\npara el deportista que lo usa. El m\u00e9dico tambi\u00e9n debe informar a los deportistas de los posibles<br \/>\nriesgos para la salud.<br \/>\nLos ejemplos de estos medicamentos y m\u00e9todos incluyen, entre otros:<br \/>\n\u2022 El uso de medicamentos u otras sustancias, cualquiera que sea su naturaleza y v\u00eda de<br \/>\nadministraci\u00f3n, incluidos estimulantes o depresores del sistema nervioso central y<br \/>\nprocedimientos que modifiquen artificialmente los reflejos, alteren la sensaci\u00f3n de<br \/>\nbienestar o la perspectiva mental general.<br \/>\n\u2022 Procedimientos o tratamientos para ocultar el dolor u otros s\u00edntomas protectores si se<br \/>\nutilizan para permitir que el deportista participe en eventos o actividades de<br \/>\nentrenamiento cuando los signos cl\u00ednicos desaconsejen su participaci\u00f3n. Esto incluye<br \/>\npermitir la participaci\u00f3n en actividades deportivas cuando hacerlo ser\u00eda peligroso para<br \/>\nel deportista.<br \/>\n\u2022 Procedimientos o tratamientos utilizados para ocultar la presencia de otros<br \/>\nmedicamentos que mejoran el rendimiento o para inducir una p\u00e9rdida r\u00e1pida de agua o<br \/>\npeso.<br \/>\n\u2022 Medidas destinadas a mejorar o mantener de forma no natural de la resistencia o la<br \/>\ncapacidad de transporte de ox\u00edgeno durante la competici\u00f3n. Esto incluye la<br \/>\nmanipulaci\u00f3n de sangre o componentes sangu\u00edneos definidos como la administraci\u00f3n o<br \/>\nreintroducci\u00f3n de sangre o hemoderivados de cualquier origen en el sistema<br \/>\ncirculatorio, mejorar artificialmente la captaci\u00f3n, el transporte o el suministro de<br \/>\nox\u00edgeno utilizando sustancias qu\u00edmicas como la eritropoyetina u otras formas de<br \/>\nmanipulaci\u00f3n intravascular para aumentar artificialmente la masa de gl\u00f3bulos rojos, a<br \/>\nmenos que est\u00e9 m\u00e9dicamente indicado para el tratamiento de una enfermedad o afecci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica documentada. El dopaje sangu\u00edneo tambi\u00e9n expone al deportista a riesgos de<br \/>\nsalud injustificados y potencialmente graves.<br \/>\n\u2022 Uso de agentes anab\u00f3licos, incluidos los \u201cesteroides de dise\u00f1o\u201d, que son sustancias<br \/>\nindetectables a trav\u00e9s del uso de m\u00e9todos de an\u00e1lisis est\u00e1ndar.<br \/>\n\u2022 Uso de precursores de esteroides anab\u00f3licos, incluidos suplementos diet\u00e9ticos, que<br \/>\nafirman proporcionar equivalentes de esteroides \u201cseguros\u201d, pero que se metabolizan en<br \/>\nel cuerpo en esteroides anab\u00f3licos.<br \/>\n\u2022 Uso de sustancias no aprobadas que no cuentan con la aprobaci\u00f3n actual de ninguna<br \/>\nautoridad sanitaria reguladora gubernamental para uso terap\u00e9utico en humanos, por<br \/>\nejemplo, medicamentos en desarrollo precl\u00ednico o cl\u00ednico, medicamentos<br \/>\ninterrumpidos, medicamentos de dise\u00f1o o sustancias aprobadas solo para uso<br \/>\nveterinario.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-1981-02-2021<br \/>\n\u2022 Uso de hormonas pept\u00eddicas, factores de crecimiento y sustancias relacionadas para<br \/>\naumentar el recuento de gl\u00f3bulos rojos, la oxigenaci\u00f3n sangu\u00ednea o la capacidad de<br \/>\ntransporte de ox\u00edgeno.<br \/>\n\u2022 Uso de moduladores hormonales y metab\u00f3licos, que son sustancias para modificar la<br \/>\nactividad hormonal mediante el bloqueo de la acci\u00f3n o el aumento de la actividad de<br \/>\nuna hormona.<br \/>\nEs de especial preocupaci\u00f3n el uso de agentes anab\u00f3licos y precursores de esteroides en<br \/>\nadolescentes. Los consumidores j\u00f3venes se consideran especialmente susceptibles a problemas<br \/>\nde salud potencialmente graves durante este per\u00edodo de vulnerabilidad f\u00edsica y emocional, en<br \/>\nel que sus propios ciclos hormonales est\u00e1n cambiando. En las mujeres, los agentes anab\u00f3licos<br \/>\nse han asociado a una serie de efectos adversos, algunos de los cuales parecen ser permanentes<br \/>\nincluso cuando se interrumpe el consumo de medicamentos. Los m\u00e9dicos deben desaconsejar<br \/>\nclaramente el uso de estos productos.<br \/>\nNormas de g\u00e9nero de World Athleticsi<br \/>\npara la clasificaci\u00f3n de deportistas femeninas<br \/>\nEl Reglamento de elegibilidad para la clasificaci\u00f3n femenina de World Athletics de 2018ii<br \/>\nimpone un l\u00edmite hormonal superior para las deportistas que deseen competir en la categor\u00eda<br \/>\nfemenina en ciertas disciplinas de competiciones deportivas internacionales.<br \/>\nLa AMM se opone a las normas de World Athletics que exigen que las deportistas femeninas<br \/>\ncon diferencias en el desarrollo sexual tomen medicamentos para reducir y mantener su nivel<br \/>\nnatural de testosterona en la sangre para poder competir. La mera existencia de una afecci\u00f3n<br \/>\ncausada por una diferencia en el desarrollo sexual, en una persona que no ha expresado un<br \/>\ndeseo de cambiar esa condici\u00f3n, no constituye una indicaci\u00f3n m\u00e9dica para el tratamiento. El<br \/>\ntratamiento m\u00e9dico \u00fanicamente para alterar el rendimiento atl\u00e9tico no es \u00e9tico.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Los m\u00e9dicos de medicina deportiva tienen la obligaci\u00f3n y el deber de respetar y cumplir<br \/>\nlos est\u00e1ndares \u00e9ticos de la profesi\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n2. El m\u00e9dico que atiende a los deportistas tiene la responsabilidad \u00e9tica de reconocer las<br \/>\nexigencias f\u00edsicas y mentales especiales que se imponen a los deportistas por su<br \/>\nparticipaci\u00f3n en actividades deportivas. El deber del m\u00e9dico es preservar la salud mental y<br \/>\nf\u00edsica del deportista y no solo aumentar el rendimiento deportivo.<br \/>\n3. Cuando el participante deportivo es un deportista profesional y se gana la vida con esa<br \/>\nactividad, el m\u00e9dico debe comprender los aspectos de salud laboral involucrados.<br \/>\n4. El m\u00e9dico de medicina deportiva debe dar su opini\u00f3n objetiva sobre el estado f\u00edsico del<br \/>\ndeportista de forma clara y precisa, sin dejar dudas sobre sus conclusiones.<br \/>\nMedicina Deportiva<br \/>\nLondres \uf0bd D-1981-02-2021<br \/>\n5. En todos los eventos deportivos, es deber del m\u00e9dico decidir si el deportista est\u00e1<br \/>\nm\u00e9dicamente en forma para competir en un evento. Esta decisi\u00f3n no puede delegarse a<br \/>\notros profesionales no m\u00e9dicos.<br \/>\n6. Para cumplir con sus obligaciones \u00e9ticas, la autoridad del m\u00e9dico de medicina deportiva<br \/>\ndebe ser plenamente reconocida y respetada, especialmente cuando se trate de la salud y la<br \/>\nseguridad del deportista. La preocupaci\u00f3n por la salud y seguridad del deportista debe<br \/>\nprevalecer sobre los intereses de cualquier tercero.<br \/>\n7. El m\u00e9dico de medicina deportiva est\u00e1 obligado a defender los principios \u00e9ticos de la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica. Esto incluye el derecho a la privacidad y el respeto por la naturaleza<br \/>\nconfidencial de la relaci\u00f3n entre el m\u00e9dico y el paciente. Estos principios y obligaciones<br \/>\ndeben estar respaldados por un acuerdo entre el m\u00e9dico de medicina deportiva y la<br \/>\norganizaci\u00f3n deportiva implicada.<br \/>\n8. El m\u00e9dico de medicina deportiva debe oponerse y negarse a administrar cualquier sustancia<br \/>\no a consentir cualquier medio o m\u00e9todo de tratamiento que no sea conforme a la \u00e9tica<br \/>\nm\u00e9dica o que pueda ser perjudicial para el deportista que lo usa. El m\u00e9dico tambi\u00e9n debe<br \/>\ninformar a los deportistas de los posibles riesgos para la salud.<br \/>\n9. Se debe invitar al m\u00e9dico de medicina deportiva a participar en el dise\u00f1o y modificaci\u00f3n<br \/>\nde las normas y reglamentos de un deporte para proteger la salud y seguridad de los<br \/>\ndeportistas.<br \/>\n10. El m\u00e9dico de medicina deportiva, con el consentimiento del paciente, debe trabajar en<br \/>\ncolaboraci\u00f3n con el m\u00e9dico personal del paciente y mantenerlo plenamente informado del<br \/>\nestado actual del paciente.<br \/>\n11. Todos los m\u00e9dicos deben reconocer que el deseo de mejorar el rendimiento, la apariencia<br \/>\no el bienestar no se limita a los deportistas de \u00e9lite. Los deportistas aficionados y<br \/>\nrecreativos, as\u00ed como los adolescentes, tambi\u00e9n est\u00e1n en riesgo y est\u00e1n sujetos a presiones<br \/>\nsocioculturales relacionadas con el abuso de los agentes anab\u00f3licos y los medicamentos y<br \/>\nm\u00e9todos que mejoran el rendimiento. Se recomienda un enfoque de reducci\u00f3n de da\u00f1os con<br \/>\ndebates centrados en los riesgos, la minimizaci\u00f3n de da\u00f1os, las estrategias de prevenci\u00f3n y<br \/>\nla promoci\u00f3n de la salud.<br \/>\ni Formerly the International Amateur Athletics Federation (IAAF)<br \/>\nii<br \/>\nSpecifically, Rule 2.3 of Competition Rule 3.6, \u201cEligibility Regulations for the Female<br \/>\nClassification.\u201d<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-1983-01-2022<br \/>\nDECLARACION DE VENECIA DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA ATENCION M\u00c9DICA AL FINAL DE LA VIDA<br \/>\nAdoptada por la 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial Venecia, Italia, Octubre 1983<br \/>\nrevisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nCuando un paciente est\u00e1 grave y no es posible restaurar su salud, con frecuencia el m\u00e9dico y el<br \/>\npaciente se ven enfrentados a un conjunto de decisiones complejas relativas a los tratamientos<br \/>\nm\u00e9dicos.<br \/>\nEl final de la vida debe ser reconocido y respetado como una parte importante en la vida de<br \/>\nuna persona.<br \/>\nLos avances en la cencia m\u00e9dica han aumentado la capacidad de los m\u00e9dicos para abordar<br \/>\nvarios asuntos relacionados con el final de la vida. Aunque la prioridad de la investigaci\u00f3n para<br \/>\ncurar las enfermedades no debe verse comprometida, se debe poner m\u00e1s atenci\u00f3n a crear<br \/>\ntratamientos paliativos y la evaluaci\u00f3n y la respuesta a los aspectos f\u00edsicos, psicol\u00f3gicos,<br \/>\nsociales y espirituales o existenciales una enfermedad terminal y otras condiciones al final de<br \/>\nla vida.<br \/>\nLa AMM se mantiene firmemente opuesta a la eutanasia y al suicidio con ayuda m\u00e9dica, como<br \/>\nse estipula en la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre Eutanasia y suicidio con ayuda m\u00e9dica.<br \/>\nLa atenci\u00f3n \u00e9ticamente apropiada al final de la vida debe promover de manera rutinaria la<br \/>\nautonom\u00eda del paciente y la toma de decisiones compartida, y ser respetuoso de los valores del<br \/>\npaciente, su familia o allegados y representante(s). La AMM reconoce que las actitudes y<br \/>\ncreencias hacia la muerte y el morir var\u00edan ampliamente de una cultura a otra y entre las<br \/>\ndiferentes religiones, y los recursos de cuidados paliativos se distribuyen de manera desigual.<br \/>\nEl enfoque de la atenci\u00f3n m\u00e9dica al final de la vida se ver\u00e1 influido significativamente por<br \/>\nestos factores y, por lo tanto, intentar elaborar pautas universales detalladas sobre la atenci\u00f3n<br \/>\nterminal no es pr\u00e1ctico ni inteligente. Por lo tanto, la AMM articula lo siguiente:<br \/>\nEnfermedad Terminal<br \/>\nBerlin \uf0bd D-1983-01-2022<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nManejo del dolor y de los s\u00edntomas<br \/>\n1. Los cuidados paliativos al final de la vida son parte de una buena atenci\u00f3n m\u00e9dica. El<br \/>\nobjetivo de los cuidados paliativos es mantener la dignidad del paciente y la ausencia de<br \/>\ns\u00edntomas angustiantes. Los planes de atenci\u00f3n deben hacer hincapi\u00e9 en mantener al paciente<br \/>\nlo m\u00e1s c\u00f3modo posible y controlar el dolor del paciente, al mismo tiempo que se reconoce<br \/>\nla importancia de la atenci\u00f3n a las necesidades sociales, psicol\u00f3gicas y espirituales del<br \/>\npaciente, su familia y sus allegados.<br \/>\n2. El manejo cl\u00ednico del dolor en los pacientes terminales es de mucha importancia para el<br \/>\nalivio del sufrimiento. La Resoluci\u00f3n de la AMM sobre el Acceso a un tratamiento<br \/>\nadecuado del dolor (2020) presenta recomendaciones para los m\u00e9dicos y gobiernos que<br \/>\noptimizan el tratamiento del dolor y otros s\u00edntomas angustiantes. Los m\u00e9dicos y las<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas nacionales deben hacer una promoci\u00f3n para difundir y compartir la<br \/>\ninformaci\u00f3n sobre el manejo del dolor, a fin de asegurarse que todos los m\u00e9dicos<br \/>\ninvolucrados en la atenci\u00f3n terminal tengan acceso a las mejores normas de pr\u00e1ctica y a los<br \/>\ntratamientos y m\u00e9todos m\u00e1s corrientes disponibles. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales<br \/>\ndeben oponerse a las leyes o reglamentaciones que impiden indebidamente que los m\u00e9dicos<br \/>\nbrinden un tratamiento intensivo y cl\u00ednicamente adecuado de los s\u00edntomas de los pacientes<br \/>\nal final de la vida de acuerdo con las mejores pr\u00e1cticas reconocidas.<br \/>\n3. Cuando un paciente con una enfermedad terminal experimenta un dolor intenso u otros<br \/>\ns\u00edntomas cl\u00ednicos angustiantes que no responden a un tratamiento paliativo intensivo y<br \/>\nespec\u00edfico de los s\u00edntomas, puede ser apropiado ofrecer sedaci\u00f3n a la inconsciencia como<br \/>\nuna intervenci\u00f3n de \u00faltimo recurso. La sedaci\u00f3n para la inconsciencia nunca debe usarse<br \/>\npara causar intencionalmente la muerte de un paciente y debe restringirse a pacientes en las<br \/>\netapas finales de una enfermedad terminal. Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para<br \/>\nobtener el consentimiento del paciente o de los sustitutos del paciente.<br \/>\n4. Los cuidados paliativos suelen ser proporcionados por equipos multidisciplinarios, de<br \/>\nequipos sanitarios. Cuando sea posible, el m\u00e9dico debe ser el l\u00edder del equipo, siendo<br \/>\nresponsable, entre otras obligaciones, de los planes de diagn\u00f3stico y tratamiento m\u00e9dico.<br \/>\nUn registro m\u00e9dico cuidadosamente mantenido es de suma importancia. La justificaci\u00f3n de<br \/>\ntodas las intervenciones para el manejo de los s\u00edntomas, incluidos los f\u00e1rmacos para aliviar<br \/>\nel dolor, debe documentarse en el registro m\u00e9dico, incluido el grado y la duraci\u00f3n de la<br \/>\nsedaci\u00f3n y las expectativas espec\u00edficas para continuar, retirar o retener futuros tratamientos<br \/>\nde soporte vital.<br \/>\n5. El equipo de atenci\u00f3n m\u00e9dica debe promover la atenci\u00f3n colaborativa del paciente y brindar<br \/>\napoyo para el duelo despu\u00e9s de la muerte del paciente. Las necesidades de los ni\u00f1os y las<br \/>\nfamilias o de los allegados pueden requerir especial atenci\u00f3n y competencia, tanto cuando<br \/>\nlos ni\u00f1os son pacientes como cuando dependen de los pacientes.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-1983-01-2022<br \/>\nEducaci\u00f3n e investigaci\u00f3n<br \/>\n6. La educaci\u00f3n de los profesionales de la salud debe incluir la ense\u00f1anza de la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica de la enfermedad terminal. Cuando no exista, se debe considerar la creaci\u00f3n de la<br \/>\nmedicina paliativa como una especialidad m\u00e9dica. En los pa\u00edses donde la medicina paliativa<br \/>\nno es una especialidad reconocida, la formaci\u00f3n de postgrado en medicina paliativa no<br \/>\nobstante puede mejorar la calidad de los cuidados paliativos que se proporcionan.<br \/>\n7. La educaci\u00f3n m\u00e9dica debe ayudar a desarrollar las habilidades necesarias para aumentar la<br \/>\nprevalencia y la calidad de una planificaci\u00f3n significativa de la atenci\u00f3n anticipada del<br \/>\npaciente para los pacientes con enfermedades potencialmente mortales y el derecho de los<br \/>\npacientes a utilizar directivas anticipadas por escrito que describan sus deseos y objetivos<br \/>\ncon respecto a la atenci\u00f3n en caso de que no puedan comunicarse. Los m\u00e9dicos deben<br \/>\nrecibir educaci\u00f3n para instar a sus pacientes a documentar formalmente sus metas, valores<br \/>\ny preferencias de tratamiento y a designar un sustituto para tomar decisiones de atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica con quien el paciente pueda discutir por adelantado sus valores con respecto a la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica y el tratamiento.<br \/>\n8. Se insta a los gobiernos y las instituciones de investigaci\u00f3n a invertir recursos adicionales<br \/>\nen el desarrollo de tratamientos para mejorar la atenci\u00f3n al final de la vida. Esto incluye,<br \/>\nentre otros, el apoyo a la investigaci\u00f3n sobre atenci\u00f3n m\u00e9dica general, tratamientos<br \/>\nespec\u00edficos, implicaciones psicol\u00f3gicas y organizaci\u00f3n para mejorar la atenci\u00f3n al final de<br \/>\nla vida.<br \/>\n9. Cuando utilice tratamientos, el m\u00e9dico debe considerar cuidadosamente el equilibrio entre<br \/>\nlos beneficios previstos para el paciente y el da\u00f1o potencial. Las asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales deben apoyar la elaboraci\u00f3n de pautas de tratamiento paliativo.<br \/>\n10. El m\u00e9dico tambi\u00e9n debe comunicar al paciente la voluntad de discutir en cualquier<br \/>\nmomento el curso natural de la enfermedad y qu\u00e9 esperar durante el proceso de muerte, al<br \/>\ntiempo que proporciona orientaci\u00f3n sobre tratamientos y alternativas que podr\u00edan aliviar el<br \/>\nsufrimiento del paciente, incluidos los cuidados paliativos o la psicoterapia. Si un paciente<br \/>\nindica el deseo de morir o expresa pensamientos suicidas, el m\u00e9dico tiene el deber de<br \/>\nentablar conversaciones abiertas y confidenciales con el paciente para comprender los<br \/>\nmotivos y el razonamiento detr\u00e1s de estos pensamientos.<br \/>\n11. Los m\u00e9dicos deben ayudar al paciente moribundo a mantener una calidad de vida \u00f3ptima<br \/>\nal controlar los s\u00edntomas y satisfacer las necesidades psicol\u00f3gicas y espirituales permitir<br \/>\nque el paciente muera con dignidad y tranquilidad. Los m\u00e9dicos deben informar a los<br \/>\npacientes sobre la disponibilidad, los beneficios y otros aspectos de los cuidados paliativos.<br \/>\nLas conversaciones sobre las preferencias de los pacientes deben iniciarse temprano,<br \/>\nofrecerse de forma rutinaria a todos los pacientes y deben revisarse regularmente para<br \/>\nexplorar cualquier cambio que los pacientes puedan tener en sus deseos, especialmente a<br \/>\nmedida que cambia su condici\u00f3n cl\u00ednica. La informaci\u00f3n y comunicaci\u00f3n entre el paciente,<br \/>\nEnfermedad Terminal<br \/>\nBerlin \uf0bd D-1983-01-2022<br \/>\nsu familia o allegados, los sustitutos y los miembros del equipo de salud son uno de los<br \/>\npilares fundamentales de la atenci\u00f3n de calidad al final de la vida<br \/>\n12. El m\u00e9dico debe tratar de identificar, comprender y atender las necesidades psicol\u00f3gicas y<br \/>\nespirituales de sus pacientes, especialmente las relativas a los s\u00edntomas f\u00edsicos del paciente.<br \/>\nEl m\u00e9dico debe tratar de asegurarse que los recursos psicol\u00f3gicos, sociales y espirituales<br \/>\nest\u00e9n disponibles para los pacientes, sus familias y allegados, a fin de ayudarlos a tratar la<br \/>\nansiedad, el miedo y la pena asociadas a la enfermedad terminal.<br \/>\n13. Los m\u00e9dicos deben instar a los pacientes a designar un representante\/sustitutos que tome<br \/>\nlas decisiones que no est\u00e1n expresadas en la voluntad anticipada. En particular, el m\u00e9dico<br \/>\ndebe abordar los deseos del paciente con respecto a las intervenciones para mantenerlos en<br \/>\nvida y tambi\u00e9n las medidas paliativas que puedan tener el efecto adicional de acelerar la<br \/>\nmuerte. Debido a que las directivas anticipadas documentadas a veces no est\u00e1n disponibles<br \/>\nen situaciones de emergencia, los m\u00e9dicos deben enfatizar a los pacientes la importancia<br \/>\nde discutir las preferencias de tratamiento con personas que probablemente act\u00faen como<br \/>\nsustitutos en la toma de decisiones de atenci\u00f3n m\u00e9dica. Cuando sea posible y lo haya<br \/>\nconsentido el paciente, se debe incluir al representante\/sustituto que toma las decisiones<br \/>\npor el paciente en estas conversaciones.<br \/>\n14. Si el paciente tiene la capacidad de tomar decisiones, se debe respetar su derecho aut\u00f3nomo<br \/>\na rechazar cualquier tratamiento o intervenci\u00f3n, incluso si la vida del paciente puede<br \/>\nacortarse. Los m\u00e9dicos deben asegurarse de que el paciente sea tratado adecuadamente para<br \/>\nel dolor y los malestares antes de obtener el consentimiento para la atenci\u00f3n al final de la<br \/>\nvida, a fin de asegurarse que el sufrimiento f\u00edsico y mental innecesario no interfiera con la<br \/>\ntoma de decisiones. La legislaci\u00f3n sobre la capacidad de toma de decisiones en los<br \/>\npacientes menores de edad var\u00eda mucho, pero se alientan las conversaciones con la familia<br \/>\ny el ni\u00f1o, si es posible.<br \/>\n15. Cuando el paciente muera, el m\u00e9dico puede aplicar medios necesarios para mantener<br \/>\nviables los \u00f3rganos para trasplantes, siempre que proceda de acuerdo con las normas \u00e9ticas<br \/>\nestablecidas en la Declaraci\u00f3n de S\u00eddney de la AMM sobre la Certificaci\u00f3n de la muerte y<br \/>\nla recuperaci\u00f3n de \u00f3rganos. Adem\u00e1s, todo trasplante debe estar en acuerdo con los<br \/>\nprincipios estipulados en la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre Donaci\u00f3n de \u00f3rganos y tejidos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1989-01-2015<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tHONG\tKONG\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tMALTRATO\tDE\tANCIANOS<br \/>\nAdoptada por la 41\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Hong Kong, Septiembre 1989<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n en la 126\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Jerusal\u00e9n, Israel, Mayo 1990<br \/>\ny la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia, Mayo 2005<br \/>\ny reafirmada por la 200\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Oslo, Noruega, Abril 2015<br \/>\nLos ancianos presentan patolog\u00edas m\u00faltiples como problemas motores, ps\u00edquicos y de<br \/>\norientaci\u00f3n. Debido a esto, necesitan ayuda en sus actividades diarias, circunstancia que<br \/>\npuede llevar a un estado de dependencia. Esto puede hacer que sus familias y la comuni-<br \/>\ndad los consideren como una carga y posteriormente limiten o nieguen la atenci\u00f3n y servi-<br \/>\ncios.<br \/>\nEl maltrato o el abandono de ancianos se puede manifestar de diversas maneras: f\u00edsico,<br \/>\npsicol\u00f3gico, financiero o material y m\u00e9dico. Las diferencias en la definici\u00f3n de maltrato<br \/>\nde ancianos presentan dificultades al comparar las causas y naturaleza del problema. Se<br \/>\nhan propuesto algunas hip\u00f3tesis preliminares sobre la etiolog\u00eda del maltrato de ancianos,<br \/>\nincluidas: la dependencia de otros para prestar servicios, falta de lazos familiares estre-<br \/>\nchos, violencia familiar, falta de recursos econ\u00f3micos, psicopatolog\u00eda de la persona que<br \/>\nmaltrata, falta de apoyo comunitario y factores institucionales, como bajas remuneraciones<br \/>\ny malas condiciones de trabajo que contribuyen a actitudes pesimistas de las personas a<br \/>\ncargo.<br \/>\nEl fen\u00f3meno de maltrato de ancianos es cada vez m\u00e1s reconocido por establecimientos<br \/>\nm\u00e9dicos y organismos sociales. El primer paso para prevenir el abuso y el abandono de los<br \/>\nancianos es aumentar la conciencia y conocimiento entre los m\u00e9dicos y otros profesionales<br \/>\nde la salud. Una vez que se han detectado los casos de alto riesgo y sus familias, los m\u00e9di-<br \/>\ncos pueden participar en la prevenci\u00f3n primaria del maltrato, al referir dichos casos a cen-<br \/>\ntros de servicios sociales y comunitarios apropiados. Los m\u00e9dicos tambi\u00e9n pueden parti-<br \/>\ncipar al entregar ayuda e informaci\u00f3n directamente a los pacientes y sus familias, sobre los<br \/>\ncasos de alto riesgos. Al mismo tiempo, los m\u00e9dicos deben utilizar la atenci\u00f3n y la sensi-<br \/>\nbilidad para mantener la confianza y confidencialidad del paciente, en especial en el caso<br \/>\nde pacientes competentes.<br \/>\nPor lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial adopta los siguientes principios generales<br \/>\nsobre el maltrato de los ancianos.<br \/>\nPRINCIPIOS\tGENERALES\t<\/p>\n<p>1. Los ancianos deben tener los mismos derechos a atenci\u00f3n, bienestar y respeto que los<br \/>\ndem\u00e1s seres humanos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1983-01-2006<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n2. El m\u00e9dico tiene la responsabilidad de ayudar a evitar el maltrato f\u00edsico y psicol\u00f3gico<br \/>\nde los pacientes ancianos.<br \/>\n3. Si el m\u00e9dico es consultado por el anciano directamente, el hogar de ancianos o la fa-<br \/>\nmilia, debe velar por que el paciente reciba la mejor atenci\u00f3n posible.<br \/>\n4. El m\u00e9dico que constate o sospeche de maltrato, como se define en esta Declaraci\u00f3n,<br \/>\ndebe discutir la situaci\u00f3n con los encargados, sea la familia o el hogar de ancianos. Si<br \/>\nse confirma que existe maltrato o si se considera una muerte sospechosa, el m\u00e9dico<br \/>\ndebe informar a las autoridades correspondientes.<br \/>\n5. Para garantizar la proteccion del anciano en cualquier ambiente, no debe haber restric-<br \/>\nciones a su derecho de elegir libremente el m\u00e9dico. Las asociaciones m\u00e9dicas nacion-<br \/>\nales deben luchar para que dicha libre elecci\u00f3n sea respetada en el sistema m\u00e9dico-<br \/>\nsocial.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial tambi\u00e9n presenta las siguientes recomendaciones a los<br \/>\nm\u00e9dicos que tratan a los ancianos y exhorta a todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a<br \/>\ndar publicidad a esta Declaraci\u00f3n entre sus miembros y la opini\u00f3n p\u00fablica.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Los m\u00e9dicos que atiendan ancianos deben:<br \/>\n\u2022 hacer mayores esfuerzos para crear una relaci\u00f3n de confianza con los pacientes<br \/>\nancianos a fin de instarlos a pedir atenci\u00f3n m\u00e9dica cuando sea necesario y a sen-<br \/>\ntirse c\u00f3modos cuando conf\u00eden en el m\u00e9dico.<br \/>\n\u2022 proporcionar una evaluaci\u00f3n y tratamiento m\u00e9dico por los da\u00f1os producidos por el<br \/>\nabuso y\/o abandono.<br \/>\n\u2022 intentar establecer o mantener una relaci\u00f3n terap\u00e9utica con la familia (por lo gene-<br \/>\nral, el m\u00e9dico es el \u00fanico profesional que mantiene un contacto duradero con el pa-<br \/>\nciente y la familia), y mantener en la m\u00e1xima medida posible la confidencialidad<br \/>\ndel paciente.<br \/>\n\u2022 informar toda sospecha de casos de maltrato o abuso de ancianos, conforme a la<br \/>\nlegislaci\u00f3n local.<br \/>\n\u2022 utilizar un equipo multidisciplinario de tratantes de las profesiones m\u00e9dica, servi-<br \/>\ncio social, salud mental y legal, cada vez que sea posible, y<br \/>\n\u2022 estimular la generaci\u00f3n y utilizaci\u00f3n de recursos comunitarios de apoyo que pres-<br \/>\nten servicios domiciliarios, reposo y disminuci\u00f3n del estr\u00e9s, a las familias de alto<br \/>\nriesgo.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1991-01-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tMALTA\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tPERSONAS\tEN\tHUELGA\tDE\tHAMBRE<br \/>\nAdoptada por la 43\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, St Julians, Malta, Noviembre 1991<br \/>\ny revisada su redacci\u00f3n por la 44\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Marbella, Espa\u00f1a,<br \/>\nSeptiembre 1992<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos, Octubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Las huelgas de hambre se producen en diversos contextos, pero presentan<br \/>\nprincipalmente dilemas en establecimientos donde la gente est\u00e1 detenida (prisiones,<br \/>\nc\u00e1rceles y centros de detenci\u00f3n de inmigrantes). Por lo general son una forma de<br \/>\nprotesta de las personas que no tienen otras maneras de dar a conocer sus demandas.<br \/>\nAl rechazar los alimentos durante un per\u00edodo importante, los presos y detenidos<br \/>\nesperan lograr ciertos objetivos con una publicidad negativa para las autoridades. El<br \/>\nrechazo de alimentos por un per\u00edodo corto raramente plantea problemas \u00e9ticos, en<br \/>\ncambio un ayuno prolongado tiene riesgo de muerte o de da\u00f1os permanentes para las<br \/>\npersonas en huelga de hambre y puede crear un conflicto de valores para los m\u00e9dicos.<br \/>\nEstas personas casi nunca desean morir, pero algunas pueden estar preparadas para<br \/>\nhacerlo con el fin de lograr sus objetivos.<br \/>\n2. El m\u00e9dico necesita comprobar la verdadera intenci6n de la persona, en especial en<br \/>\nhuelgas o situaciones colectivas en las que la presi\u00f3n de los pares puede ser un factor.<br \/>\nEl desaf\u00edo emocional se plantea cuando una persona en huelga de hambre, que<br \/>\naparentemente ha dado instrucciones claras de no ser reanimada, alcanza un estado de<br \/>\ndeterioro cognitivo. El principio de beneficencia insta al m\u00e9dico a reanimarla, pero el<br \/>\nrespeto de la autonom\u00eda individual le impide intervenir cuando se ha expresado un<br \/>\nrechazo v\u00e1lido y formal. Esto ha sido bastante considerado en muchas otras<br \/>\nsituaciones cl\u00ednicas, incluido el rechazo del tratamiento para salvar la vida. Una<br \/>\ndificultad m\u00e1s se agrega en los establecimientos de custodia porque no siempre queda<br \/>\nclaro si la persona en huelga de hambre expres\u00f3 sus instrucciones anticipadas en forma<br \/>\nvoluntaria y con la informaci\u00f3n apropiada sobre las consecuencias.<br \/>\nPRINCIPIOS<br \/>\n3. Deber de actuar de manera \u00e9tica. Todos los m\u00e9dicos est\u00e1n comprometidos con la \u00e9tica<br \/>\nm\u00e9dica en su contacto profesional con gente vulnerable, incluso cuando no prescriben<br \/>\nuna terapia. Cualquiera sea su funci\u00f3n, el m\u00e9dico debe protestar si se produce coerci\u00f3n<br \/>\no maltrato de detenidos y debe tratar de evitarlos.<br \/>\n4. Respeto de la autonom\u00eda. El m\u00e9dico debe respetar la autonom\u00eda de la persona. Esto<br \/>\npuede incluir una evaluaci\u00f3n dif\u00edcil, ya que los deseos reales de la persona en huelga<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1991-01-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nde hambre puede que no sean tan claros como parecen. Toda decisi\u00f3n pierde fuerza<br \/>\nmoral si se toma bajo amenazas, presi\u00f3n o coerci\u00f3n de los pares. No se debe obligar a<br \/>\nlas personas en huelga de hambre a ser tratadas si lo rechazan. Aplicar, dar<br \/>\ninstrucciones o ayudar a la alimentaci\u00f3n forzada contra un rechazo informado y<br \/>\nvoluntario es injustificable. La alimentaci\u00f3n artificial con el consentimiento expl\u00edcito o<br \/>\nnecesariamente impl\u00edcito de la persona en huelga de hambre es aceptable \u00e9ticamente.<br \/>\n5. \u00abBeneficio\u00bb y \u00abda\u00f1o\u00bb. El m\u00e9dico debe poner en pr\u00e1ctica sus conocimientos y<br \/>\nexperiencia para beneficiar a las personas que atiende. Este es el concepto de<br \/>\n\u00abbeneficencia\u00bb que se complementa con el de \u00abno maleficencia\u00bb o Primun non<br \/>\nNocere. Estos dos conceptos necesitan estar equilibrados. \u00abBeneficio\u00bb incluye el<br \/>\nrespeto de los deseos de la persona y tambi\u00e9n promover su bienestar. Evitar el \u00abda\u00f1o\u00bb<br \/>\nno s\u00f3lo significa disminuir al m\u00ednimo el da\u00f1o a la salud, sino que tambi\u00e9n no forzar un<br \/>\ntratamiento en gente competente ni presionarlos para que terminen el ayuno. La<br \/>\nbeneficencia no incluye prolongar la vida a cualquier costo, sin respeto de otros<br \/>\ndeterminantes.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben respetar la autonom\u00eda de las personas que est\u00e1n con sus<br \/>\ncapacidades, incluso cuando esto cause da\u00f1o, como es de esperar. La p\u00e9rdida de las<br \/>\ncapacidades no significa que un rechazo de tratamiento previo en capacidad, incluida<br \/>\nla alimentaci\u00f3n artificial, debe ser ignorado.<br \/>\n6. Equilibrio de doble lealtad. El m\u00e9dico que atiende a las personas en huelga de hambre<br \/>\npuede experimentar un conflicto entre su lealtad a la autoridad que lo emplea (como la<br \/>\nadministraci\u00f3n de una prisi\u00f3n) y su lealtad al paciente. En esta situaci\u00f3n, el m\u00e9dico<br \/>\ncon doble lealtad est\u00e1 comprometido con los mismos principios \u00e9ticos que los otros<br \/>\nm\u00e9dicos, es decir la primera obligaci\u00f3n es para con el paciente. Se mantiene<br \/>\nindependiente de su empleador, con respecto a las decisiones m\u00e9dicas.<br \/>\n7. Independencia cl\u00ednica. El m\u00e9dico debe permanecer objetivo en sus evaluaciones y no<br \/>\npermitir que terceros influyan en su opini\u00f3n m\u00e9dica. No debe permitir que sea<br \/>\npresionado para intervenir por razones que no sean m\u00e9dicas o para transgredir los<br \/>\nprincipios \u00e9ticos.<br \/>\n8. Confidencialidad. El deber de confidencialidad es importante para crear confianza,<br \/>\npero no es absoluto. Puede ser dejado de lado si el hecho de no hacer una revelaci\u00f3n<br \/>\npone en serio e inminente peligro a otros. Al igual que otros pacientes, la<br \/>\nconfidencialidad y la privacidad de la persona en huelga de hambre debe ser respetada,<br \/>\na menos que se acepte la revelaci\u00f3n o a menos que sea necesario compartir<br \/>\ninformaci\u00f3n para evitar un da\u00f1o serio. Si la persona acepta, sus parientes y<br \/>\nrepresentante legal deben mantenerse informados de la situaci\u00f3n.<br \/>\n9. Establecer la confianza. Crear confianza entre el m\u00e9dico y las personas en huelga de<br \/>\nhambre con frecuencia es clave para lograr una resoluci\u00f3n en la que ambos respeten<br \/>\nlos derechos de la persona en huelga de hambre y disminuyan al m\u00ednimo el da\u00f1o. La<br \/>\nobtenci\u00f3n de la confianza puede crear oportunidades para solucionar situaciones<br \/>\ndif\u00edciles. La confianza depende de que el m\u00e9dico d\u00e9 un consejo apropiado y sea franco<br \/>\ncon la persona en huelga de hambre sobre lo que puede o no hacer, incluso en<br \/>\nsituaciones cuando el m\u00e9dico no pueda mantener la confidencialidad.<br \/>\n10. El m\u00e9dico debe evaluar la capacidad mental de la persona que va a comenzar una<br \/>\nhuelga de hambre. Esto incluye controlar que el individuo que quiere ayunar no tenga<\/p>\n<p>D-1991-01-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nPersonas\ten\tHuelga\tde\tHambre\t(Malta)\t<\/p>\n<p>un deterioro mental que afecte su capacidad para tomar decisiones informadas sobre su<br \/>\nsalud. Los individuos que tienen un deterioro grave de su capacidad mental puede que<br \/>\nno sean capaces de apreciar las consecuencias de sus acciones si comienzan una<br \/>\nhuelga de hambre. Los que tienen problemas de salud mental tratables deben ser<br \/>\nderivados a una atenci\u00f3n apropiada para su condici\u00f3n mental y recibir un tratamiento<br \/>\nadecuado. Los que no pueden ser tratados o tienen una demencia avanzada deben<br \/>\nrecibir tratamiento y apoyo para permitirles que tomen las decisiones dentro de sus<br \/>\ncapacidades.<br \/>\n11. A la brevedad posible, el m\u00e9dico debe obtener el historial m\u00e9dico preciso y detallado<br \/>\nde la persona que desea iniciar una huelga de hambre. Las consecuencias m\u00e9dicas de<br \/>\ncualquier condici\u00f3n existente deben ser explicadas a la persona. El m\u00e9dico debe<br \/>\ncerciorarse que las personas en huelga de hambre comprenden las posibles<br \/>\nconsecuencias del ayuno para su salud y advertirles con palabras simples las<br \/>\ndesventajas. El m\u00e9dico tambi\u00e9n debe explicarles c\u00f3mo se pueden disminuir los da\u00f1os<br \/>\npara la salud o retardarlos, por ejemplo, al aumentar el consumo de l\u00edquidos y tiamina.<br \/>\nLa decisi\u00f3n de una persona de iniciar una huelga de hambre puede ser moment\u00e1nea, es<br \/>\ncrucial que el paciente comprenda perfectamente las consecuencias m\u00e9dicas del ayuno.<br \/>\nConforme a las mejores pr\u00e1cticas en material de consentimiento informado en la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica, el m\u00e9dico debe asegurarse que el paciente entiende las informaciones<br \/>\ntransmitidas al preguntarle lo que ha comprendido.<br \/>\n12. Se debe realizar un examen minucioso al comienzo del ayuno, incluido tomar el peso<br \/>\nde la persona. Se debe discutir con la persona en huelga de hambre el manejo de los<br \/>\ns\u00edntomas futuros, incluidos los que no est\u00e1n relacionados con el ayuno. Se debe tomar<br \/>\nnota de sus valores y deseos sobre c\u00f3mo debe ser atendida en caso de una huelga<br \/>\nprolongada. Si la persona en huelga de hambre acepta, los ex\u00e1menes m\u00e9dicos se deben<br \/>\nhacer con regularidad para determinar los tratamientos necesarios. El entorno f\u00edsico<br \/>\ndebe ser evaluado para dar recomendaciones y evitar los efectos negativos.<br \/>\n13. La comunicaci\u00f3n continua entre el m\u00e9dico y las personas en huelga de hambre es<br \/>\nesencial. El m\u00e9dico debe cerciorarse a diario si las personas quieren continuar con la<br \/>\nhuelga de hambre y qu\u00e9 desean que se haga cuando ya no puedan comunicar de<br \/>\nmanera comprensible. El m\u00e9dico debe identificar si la persona est\u00e1 dispuesta, sin que<br \/>\nsus exigencias sean aceptadas, a continuar con el ayuno incluso hasta la muerte. Esta<br \/>\ninformaci\u00f3n debe registrarse apropiadamente.<br \/>\n14. Algunas veces, las personas en huelga de hambre aceptan una transfusi\u00f3n intravenosa<br \/>\nde una soluci\u00f3n u otras formas de tratamiento m\u00e9dico. El rechazo de aceptar ciertas<br \/>\nintervenciones no debe ir en prejuicio de cualquier otro aspecto de la atenci\u00f3n m\u00e9dica,<br \/>\ncomo el tratamiento de infecciones o del dolor.<br \/>\n15. El m\u00e9dico debe conversar en privado con la persona en huelga de hambre y fuera del<br \/>\nalcance de escucha de otras personas, incluidos otros detenidos. Una comunicaci\u00f3n<br \/>\nclara es esencial y cuando sea necesario se debe disponer de int\u00e9rpretes que no est\u00e9n<br \/>\nrelacionados con las autoridades carcelarias y ellos tambi\u00e9n deben respetar la<br \/>\nconfidencialidad.<br \/>\n16. Los m\u00e9dicos deben convencerse de que el rechazo de alimentos o tratamiento es una<br \/>\nelecci\u00f3n voluntaria de la persona. Las personas en huelga de hambre deben ser<br \/>\nprotegidas de la coerci\u00f3n. Con frecuencia, los m\u00e9dicos pueden lograr esto y deben<br \/>\nsaber que la coerci\u00f3n puede venir de las autoridades, del grupo de pares u otros, como<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1991-01-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM\t<\/p>\n<p>los familiares. Los m\u00e9dicos o el personal de la salud no pueden aplicar una presi\u00f3n<br \/>\nindebida de ning\u00fan tipo sobre la persona en huelga de hambre con el fin de interrumpir<br \/>\nla huelga. El tratamiento o la atenci\u00f3n a una persona en huelga de hambre no debe<br \/>\nestar relacionado con la suspensi\u00f3n de la huelga de hambre. Toda restricci\u00f3n o presi\u00f3n,<br \/>\nincluida pero no limitada a poner esposas, aislamiento, atar a la persona a la cama o<br \/>\ncualquier tipo de restricci\u00f3n f\u00edsica debido a la huelga de hambre, no es aceptable.<br \/>\n17. Si el m\u00e9dico no puede aceptar por razones de conciencia el rechazo del paciente a<br \/>\ntratamiento o alimentaci\u00f3n artificial, el m\u00e9dico debe dejarlo claro al principio y debe<br \/>\nasegurarse de derivar a la persona en huelga de hambre a otro m\u00e9dico que pueda<br \/>\naceptar su rechazo.<br \/>\n18. Cuando un m\u00e9dico se hace cargo del caso, la persona en huelga de hambre puede que<br \/>\nya haya perdido su capacidad mental, de modo que no hay oportunidad de discutir<br \/>\nsobre su reanimaci\u00f3n o sus deseos. Se deben considerar y respetar las instrucciones<br \/>\nanticipadas expresadas por la persona en huelga de hambre. El rechazo anticipado de<br \/>\ntratamiento debe seguirse si refleja el deseo voluntario del individuo cuando est\u00e1 en un<br \/>\nestado competente. En los establecimientos de custodia, es necesario considerar la<br \/>\nposibilidad que las instrucciones anticipadas hayan sido entregadas bajo presi\u00f3n.<br \/>\nCuando el m\u00e9dico tenga serias dudas sobre las intenciones de la persona, todas las<br \/>\ninstrucciones deben ser tratadas con mucha cautela. Sin embargo, si las instrucciones<br \/>\nanticipadas han sido entregadas con buena informaci\u00f3n y de manera voluntaria, por lo<br \/>\ngeneral pueden ser dejadas de lado si son invalidadas porque la situaci\u00f3n en que se<br \/>\ntom\u00f3 la decisi\u00f3n ha cambiado radicalmente desde que la persona perdi\u00f3 su<br \/>\ncompetencia.<br \/>\n19. Si no es posible hablar con la persona y no existen instrucciones anticipadas o ninguna<br \/>\notra evidencia o nota en el historial cl\u00ednico de una conversaci\u00f3n, el m\u00e9dico debe hacer<br \/>\nlo que estime que es mejor para su paciente. Esto significa considerar los valores<br \/>\npersonales y culturales de la persona en huelga de hambre y tambi\u00e9n su salud f\u00edsica. Si<br \/>\nno existe ninguna evidencia de los deseos de la persona, el m\u00e9dico debe decidir si<br \/>\nprocede o no con la alimentaci\u00f3n, sin interferencia de terceros.<br \/>\n20. El m\u00e9dico puede considerar rara y excepcionalmente, si se justifica, no seguir las<br \/>\ninstrucciones que rechazan el tratamiento porque, por ejemplo, se piensa que el<br \/>\nrechazo fue expresado bajo presi\u00f3n. Si luego de la reanimaci\u00f3n y con sus facultades<br \/>\nmentales restablecidas la persona en huelga de hambre insiste en su intenci\u00f3n de<br \/>\nayunar, dicha decisi\u00f3n debe ser respetada. Es \u00e9tico permitir que una persona en huelga<br \/>\nde hambre determinada muera con dignidad, en lugar de someterla a repetidas<br \/>\nintervenciones contra su voluntad. Los m\u00e9dicos que act\u00faan contra un rechazo<br \/>\nanticipado de tratamiento deben estar preparados para justificar su acci\u00f3n antes las<br \/>\nautoridades pertinentes, incluidos los reguladores profesionales.<br \/>\n21. La alimentaci\u00f3n artificial cuando se utiliza en el inter\u00e9s cl\u00ednico del paciente puede ser<br \/>\n\u00e9ticamente apropiada si una persona en huelga de hambre que est\u00e1 con sus capacidades<br \/>\nest\u00e1 de acuerdo con ello. Sin embargo, conforme con la Declaraci\u00f3n de Tokio de la<br \/>\nAMM, cuando un preso rechaza los alimentos y a quien el m\u00e9dico considera capaz de<br \/>\ncomprender racional y sanamente las consecuencias de dicha decisi\u00f3n, no debe ser<br \/>\nalimentado artificialmente. La alimentaci\u00f3n artificial tambi\u00e9n puede ser aceptable si<br \/>\nlas personas incompetentes no han dejado instrucciones anticipadas sin presi\u00f3n que la<br \/>\nrechacen, para preservar la vida de la persona en huelga de hambre o evitar una grave<br \/>\ndiscapacidad irreversible. La hidrataci\u00f3n rectal no es y nunca debe ser usada como<\/p>\n<p>D-1991-01-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nPersonas\ten\tHuelga\tde\tHambre\t(Malta)<br \/>\nforma de terapia para la rehidrataci\u00f3n o apoyo nutricional en los pacientes en ayuno.<br \/>\n22. Cuando un paciente es capaz de comenzar la alimentaci\u00f3n oral, se deben tomar todas<br \/>\nlas precauciones para asegurar la implementaci\u00f3n de las directrices m\u00e1s recientes<br \/>\nsobre realimentaci\u00f3n.<br \/>\n23. Todos los tipos de intervenciones para la alimentaci\u00f3n enteral y parenteral contra la<br \/>\nvoluntad de la persona en huelga de hambre mentalmente competente son<br \/>\nconsideradas \u201calimentaci\u00f3n forzada\u201d. La alimentaci\u00f3n forzada nunca es \u00e9ticamente<br \/>\naceptable. Incluso con la intenci\u00f3n de beneficiar, la alimentaci\u00f3n con amenazas,<br \/>\npresi\u00f3n, fuerza o uso de restricci\u00f3n f\u00edsica es una forma de trato inhumano y<br \/>\ndegradante. Al igual que es inaceptable la alimentaci\u00f3n forzada de algunos detenidos a<br \/>\nfin de intimidar o presionar a otras personas en huelgas de hambre para que pongan<br \/>\nt\u00e9rmino a su ayuno.<br \/>\nPAPEL\tDE\tLAS\tASOCIACIONES\tMEDICAS\tNACIONALES\t(AMNs)\tY\tLA\tAMM<br \/>\n24. Las AMNs deben organizar y proporcionar programas educacionales que destaquen las<br \/>\ndimensiones \u00e9ticas de las personas en huelga de hambre, los enfoques m\u00e9dicos<br \/>\napropiados, tratamientos e intervenciones. Deben esforzarse para actualizar los<br \/>\nconocimientos profesionales de los m\u00e9dicos.<br \/>\nLas AMNs deben tratar de ofrecer mecanismos para ayudar a los m\u00e9dicos que trabajan<br \/>\nen prisiones, c\u00e1rceles\/centros de detenci\u00f3n de inmigrantes que a menudo pueden<br \/>\nenfrentar situaciones de conflictos, como lo estipula la Declaraci\u00f3n de Hamburgo de la<br \/>\nAMM, deben apoyar a cualquier m\u00e9dico que est\u00e9 bajo presi\u00f3n para comprometer sus<br \/>\nprincipios \u00e9ticos.<br \/>\nLas AMNs tienen la responsabilidad de esforzarse para evitar las pr\u00e1cticas contrarias a<br \/>\nla \u00e9tica, posicionarse y pronunciarse contra las violaciones \u00e9ticas e investigarlas<br \/>\ndebidamente.<br \/>\n25. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial apoyar\u00e1 a los m\u00e9dicos y las AMNs enfrentadas a<br \/>\npresiones pol\u00edticas por defender una causa \u00e9ticamente justificable, como lo estipula la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Hamburgo de la AMM.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1997-01-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM\tCON\tNORMAS\tPARA\tEL<br \/>\nMEJORAMIENTO\tCONTINUO\tDE\tLA\tCALIDAD<br \/>\nDE\tLA\tATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por las 49\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Hamburgo, Alemania, Noviembre 1997<br \/>\nenmendada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny reafirmadas con cambios menores por la 213\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Tiflis, Georgia,<br \/>\nOctubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La finalidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica es prevenir, diagnosticar o tratar las enfermedades, y<br \/>\nmantener y promover la salud de la poblaci\u00f3n. El objetivo de la revisi\u00f3n de la calidad de la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica es el mejoramiento continuo de la calidad de los servicios que se entregan<br \/>\na los pacientes y a la poblaci\u00f3n, y de las maneras y medios para producir estos servicios.<br \/>\nEl objetivo final es mejorar los resultados en los pacientes y la salud de la poblaci\u00f3n.<br \/>\nLa obligaci\u00f3n de mejorar continuamente la capacidad profesional y de evaluar los m\u00e9todos<br \/>\nutilizados ha sido por mucho tiempo un principio fundamental de los c\u00f3digos de \u00e9tica de<br \/>\nlos m\u00e9dicos. Estos estipulan que el m\u00e9dico tiene que mantener y mejorar sus conoci-<br \/>\nmientos y experiencia. El debe recomendar s\u00f3lo ex\u00e1menes y tratamientos que se creen que<br \/>\nson eficaces y adecuados, de acuerdo a la disponibilidad de la medicina basada en evi-<br \/>\ndencias.<br \/>\nLos m\u00e9dicos y los establecimientos de atenci\u00f3n m\u00e9dica tienen la obligaci\u00f3n \u00e9tica y<br \/>\nprofesional de esforzarse por tener un mejoramiento continuo de los servicios y de la<br \/>\nseguri-dad del paciente. Estas normas buscan reforzar las revisiones de la calidad y crear<br \/>\nfundamentos \u00e9ticos para dichas pr\u00e1cticas.<br \/>\nEstas normas \u00e9ticas de mejoramiento continuo de la calidad se aplican a todos los m\u00e9di-<br \/>\ncos, los establecimientos que ofrecen servicios de atenci\u00f3n m\u00e9dica a los pacientes y los<br \/>\nque ofrecen los servicios de mejoramiento continuo de la calidad para ayudar a los m\u00e9di-<br \/>\ncos y organizaciones, los que pagan y regulan la atenci\u00f3n, pacientes y otros implicados en<br \/>\nel sistema de salud.<br \/>\nOBLIGACI\u00d3N\tDE\tESTABLECER\tNORMAS\tPARA\tUN\tTRABAJO\tDE\tBUENA\tCALIDAD\t<\/p>\n<p>Los profesionales, por definici\u00f3n, son responsables de especificar las normas que consti-<br \/>\ntuyen un trabajo de buena calidad y los procesos necesarios para la evaluaci\u00f3n de dicha<br \/>\ncalidad. Por lo tanto, los profesionales de la salud deben definir la atenci\u00f3n de alta calidad<br \/>\ny determinar los mejores m\u00e9todos para medir la calidad de la atenci\u00f3n prestada.<br \/>\nOBLIGACI\u00d3N\tDE\tRECOLECTAR\tINFORMACI\u00d3N\t<\/p>\n<p>A fin de evaluar la calidad de la atenci\u00f3n, es necesario obtener informaci\u00f3n fidedigna<\/p>\n<p>D-1997-01-2019\t\u23d0\tTiflis<br \/>\nMejoramiento\tde\tla\tCalidad\tde\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nsobre los pacientes y las poblaciones y tambi\u00e9n los procesos y resultados de la atenci\u00f3n.<br \/>\nLa informaci\u00f3n de los pacientes, registrada por escrito, en el computador o de otra manera,<br \/>\ndebe ser escrita y preservada cuidadosamente, se deben tomar en cuenta las obligaciones<br \/>\ndel secreto. Los procedimientos, decisiones y otros asuntos relacionados con los pacientes<br \/>\ndeben ser anotados de manera que la informaci\u00f3n pueda servir para medir condiciones<br \/>\nespec\u00edficas disponibles cuando se necesiten.<br \/>\nFUNCI\u00d3N\tDE\tLA\tEDUCACI\u00d3N\tPROFESIONAL\t<\/p>\n<p>Los profesionales de la salud deben tener posibilidades adecuadas de mantener y aumentar<br \/>\nsus conocimientos y experiencia a trav\u00e9s de la participaci\u00f3n en educaci\u00f3n m\u00e9dica continua<br \/>\no desarrollo profesional continuo. Las normas cl\u00ednicas basadas en est\u00e1ndares profesionales<br \/>\npara una atenci\u00f3n de alta calidad deben ser elaboradas y estar a disposici\u00f3n f\u00e1cilmente de<br \/>\nlos que las necesitan. La formaci\u00f3n en salud debe incluir instrucci\u00f3n espec\u00edfica en t\u00e9cnicas<br \/>\nde mejoramiento de la calidad, incluidas oportunidades de pr\u00e1ctica para medir y mejorar la<br \/>\ncalidad. Los establecimientos de salud necesitan crear sistemas de calidad para uso propio<br \/>\ny asegurar que se sigan las instrucciones contenidas en dichos sistemas.<br \/>\nEl trabajo de buena calidad necesita recursos. Se deben realizar todos los esfuerzos para<br \/>\nasegurar que se cuenta con el tiempo adecuado y los medios econ\u00f3micos para un trabajo<br \/>\nde calidad.<br \/>\nATENCI\u00d3N\tAL\tUSO\tINAPROPIADO\tDE\tLOS\tSERVICIOS\t<\/p>\n<p>El uso inapropiado de los servicios de salud incluye el uso excesivo, subutilizaci\u00f3n y mal<br \/>\nuso. La evaluaci\u00f3n de la calidad en salud debe incluir un conjunto equilibrado de medidas<br \/>\nen estas tres \u00e1reas.<br \/>\nEl uso excesivo de los servicios ocurre cuando los servicios de salud se entregan, por<br \/>\nejemplo, en circunstancias en las que el potencial de da\u00f1o excede el posible beneficio.<br \/>\nLos m\u00e9dicos pueden mejorar la calidad al disminuir el uso excesivo y as\u00ed evitar a los pa-<br \/>\ncientes riesgos innecesarios que resultan de servicios de salud inapropiados.<br \/>\nLa subutilizaci\u00f3n de los servicios es la falta de prestaci\u00f3n de servicios de salud cuando es<br \/>\nprobable que produzcan un resultado favorable en el paciente. Los m\u00e9dicos deben esfor-<br \/>\nzarse para ampliar el uso de los servicios de salud necesarios que son subutilizados.<br \/>\nEl mal uso de los servicios ocurre cuando se realiza un diagn\u00f3stico incorrecto o cuando se<br \/>\nha seleccionado el servicio apropiado para un diagn\u00f3stico correcto, pero el paciente no<br \/>\nrecibe todo el beneficio potencial debido a un incidente adverso evitable. El mal uso de los<br \/>\nservicios se puede disminuir en gran parte con la utilizaci\u00f3n de estrategias de manejo de<br \/>\nriesgos y prevenci\u00f3n de errores.<br \/>\nCONTROL\tDE\tLA\tCALIDAD:\tAUDITOR\u00cdA\tCL\u00cdNICA\t<\/p>\n<p>La participaci\u00f3n activa en una autoevaluaci\u00f3n cr\u00edtica, a menudo a trav\u00e9s de programas de<br \/>\nauditor\u00eda cl\u00ednica, es un mecanismo \u00fatil para los profesionales de la salud, incluidos los<br \/>\nadministradores de salud y m\u00e9dicos, y los establecimientos en los que trabajan, para me-<br \/>\njorar la calidad de su trabajo. Las evaluaciones de revisi\u00f3n externa independiente y acredi-<br \/>\ntaci\u00f3n de la instituci\u00f3n tambi\u00e9n se pueden utilizar cuando se realizan de manera apro-<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1997-01-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\npiada y con debida atenci\u00f3n a los potenciales efectos no deseados.<\/p>\n<p>EVALUACI\u00d3N\tINTERNA\tY\tEXTERNA\tDE\tLA\tCALIDAD\t<\/p>\n<p>A nivel individual, todo m\u00e9dico debe actualizar continuamente sus conocimientos y<br \/>\nexperiencia y autoevaluar de manera cr\u00edtica su capacidad.<br \/>\nEn las organizaciones, la calidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica puede ser evaluada con m\u00e9todos<br \/>\ninternos y externos.<br \/>\nCada establecimiento de salud debe establecer sistemas internos de mejoramiento de la<br \/>\ncalidad para su propio uso y asegurarse que se sigan las instrucciones de dichos sistemas,<br \/>\nlos que deben incluir como actividades continuas una revisi\u00f3n cl\u00ednica interna de los pares,<br \/>\nrevisi\u00f3n de los m\u00e9todos de examen y tratamiento y sus resultados, observaci\u00f3n de la capa-<br \/>\ncidad de la organizaci\u00f3n para tomar medidas y observaci\u00f3n de la informaci\u00f3n que entre-<br \/>\ngan los pacientes.<br \/>\nLas iniciativas de revisi\u00f3n externa de la calidad, como una revisi\u00f3n externa y auditor\u00eda,<br \/>\ndeben hacerse con una frecuencia que corresponda a la evoluci\u00f3n del campo y cada vez<br \/>\nque exista una raz\u00f3n especial. Toda revisi\u00f3n debe considerar el ajuste de riesgo de la po-<br \/>\nblaci\u00f3n de pacientes que se estudia.<br \/>\nYa sea interna o externa, si los resultados de cualquier evaluaci\u00f3n de calidad tienen opor-<br \/>\ntunidades importantes de beneficio o amenazas de da\u00f1o para la organizaci\u00f3n o las per-<br \/>\nsonas evaluadas, se debe poner atenci\u00f3n a las potenciales consecuencias peligrosas y no<br \/>\nintencionales de dicha evaluaci\u00f3n. Es muy importante el monitoreo de los resultados de la<br \/>\nevaluaci\u00f3n del mejoramiento de la calidad y las estrategias de intervenci\u00f3n en el tiempo,<br \/>\nse debe poner atenci\u00f3n a sus efectos en las poblaciones de pacientes vulnerables.<br \/>\nLos protocolos a usarse en la revisi\u00f3n de la calidad deben poder copiarse y ser trans-<br \/>\nparentes. Los mecanismos de llamado deben formar parte de los protocolos.<br \/>\nSECRETO\tDE\tLA\tHISTORIA\tCL\u00cdNICA\tDE\tLOS\tPACIENTES\t<\/p>\n<p>La historia cl\u00ednica de los pacientes es un accesorio inestimable en el mejoramiento conti-<br \/>\nnuo de la calidad. Al igual que con todos los otros accesos a la informaci\u00f3n basada en los<br \/>\npacientes, es necesario el consentimiento del paciente. Si no se puede obtener el consenti-<br \/>\nmiento, se debe hacer todo lo posible para asegurar que la historia cl\u00ednica de los pacientes<br \/>\nsea an\u00f3nima o tenga un seud\u00f3nimo para el uso en el mejoramiento de la calidad. De todas<br \/>\nmaneras, la historia cl\u00ednica de los pacientes utilizada para el mejoramiento de la calidad<br \/>\ndebe ser accesible s\u00f3lo para los que necesitan verla para el mejoramiento de la calidad.<br \/>\nSECRETO\tDE\tLA\tREVISI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Para que una revisi\u00f3n sea exitosa todas las partes involucradas deben participar y reco-<br \/>\nnocer su importancia. Se recomienda obtener un consentimiento informado voluntario de<br \/>\nlos que ser\u00e1n revisados. En un equipo de salud, debe poderse evaluar el trabajo de cada<br \/>\nm\u00e9dico. La informaci\u00f3n sobre la evaluaci\u00f3n de un m\u00e9dico no debe ser publicada sin su<\/p>\n<p>D-1997-01-2019\t\u23d0\tTiflis<br \/>\nMejoramiento\tde\tla\tCalidad\tde\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nconsentimiento. Se recomienda obtener el consentimiento antes de publicar informaci\u00f3n<br \/>\nsobre la evaluaci\u00f3n de un m\u00e9dico.<br \/>\nLos establecimientos que prestan servicios pueden informar a sus pacientes sobre los<br \/>\nresultados de la revisi\u00f3n de la calidad.<br \/>\nSi las revisiones se dan a conocer al p\u00fablico, se debe monitorear cuidadosamente para<br \/>\nconstatar los efectos, propuestos o no propuestos, de dicho informe p\u00fablico de los datos de<br \/>\ndesempe\u00f1o.<br \/>\nREVISI\u00d3N\t\u00c9TICA\tDE\tLAS\tACTIVIDADES\tDEL\tMEJORAMIENTO\tDE\tCALIDAD\t<\/p>\n<p>Se deben respetar los c\u00f3digos nacionales de \u00e9tica m\u00e9dica y los principios y normas \u00e9ticos<br \/>\nrelativos al mejoramiento continuo de la calidad, auditor\u00eda y revisi\u00f3n cl\u00ednica.<br \/>\nEl mejoramiento de la calidad debe ser parte integral de las operaciones de cada<br \/>\norganizaci\u00f3n de salud. Como tal, la mayor\u00eda de los proyectos de revisi\u00f3n del mejoramiento<br \/>\ncontinuo de la calidad no necesitan la aprobaci\u00f3n de un comit\u00e9 de \u00e9tica. Sin embargo, si<br \/>\nsurgen dudas sobre asuntos espec\u00edficos o si un proyecto presenta un riesgo m\u00ednimo com-<br \/>\nparado con los procedimientos existentes para la atenci\u00f3n, entonces el proyecto se debe<br \/>\npresentar a un comit\u00e9 de \u00e9tica o consejo de revisi\u00f3n institucional apropiados. Si dicha revi-<br \/>\nsi\u00f3n \u00e9tica formal es necesaria, la debe realizar un comit\u00e9 cuyos miembros conozcan las<br \/>\nt\u00e9cnicas de mejoramiento de la calidad.<br \/>\nCOMPETENCIA\tE\tIMPARCIALIDAD\tDEL\tREVISOR\t<\/p>\n<p>El revisor tiene que ser experimentado en t\u00e9cnicas de mejoramiento y en auditor\u00eda cl\u00ednica,<br \/>\ncomo tambi\u00e9n en el campo relativo a la revisi\u00f3n. Cuando se revise la atenci\u00f3n m\u00e9dica, el<br \/>\nrevisor debe ser un m\u00e9dico cuyos conocimientos y experiencia son aceptados por los que<br \/>\nse sometan a la revisi\u00f3n.<br \/>\nEl revisor debe ser imparcial e independiente. Debe conocer las actividades de los que<br \/>\nser\u00e1n revisados, debe ser objetivo en su informe y las conclusiones deben basarse en una<br \/>\nevaluaci\u00f3n cr\u00edtica de las observaciones y hechos. No se debe permitir que asuntos comer-<br \/>\nciales o competitivos tengan alguna influencia en el contenido del informe del revisor.<br \/>\nSEPARACI\u00d3N\tDE\tLAS\tREVISIONES\tDE\tLA\tCALIDAD\tY<br \/>\nLA\tSUPERVISI\u00d3N\tDE\tLAS\tAUTORIDADES<br \/>\nEl mejoramiento de la calidad de los servicios y de los sistemas de atenci\u00f3n m\u00e9dica es un<br \/>\nrequisito para todo m\u00e9dico y establecimiento. No es supervisi\u00f3n de las actividades<br \/>\nprofesionales y se debe mantener separada de esto. Los resultados de la revisi\u00f3n o<br \/>\nauditor\u00eda de las actividades de los m\u00e9dicos deben ser utilizados por las autoridades<br \/>\nsupervisoras s\u00f3lo previo acuerdo separado entre ellas y los m\u00e9dicos involucrados, a menos<br \/>\nque la legislaci\u00f3n nacional estipule otra cosa. Estas actividades deben realizarse dentro del<br \/>\nmarco legal local y no deben exponer a los m\u00e9dicos participantes a litigios.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1997-02-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tHAMBURGO\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tAPOYO\tA\tLOS\tM\u00c9DICOS\tQUE\tSE\tNIEGAN\tA\tPARTICIPAR\tO\tA<br \/>\nTOLERAR\tLA\tTORTURA\tU\tOTRAS\tFORMAS\tDE\tTRATO\tCRUEL,<br \/>\nINHUMANO\tO\tDEGRADANTE<br \/>\nAdoptada por la 49\u00aa Asamblea General de la AMM, Hamburgo, Alemania, Noviembre 1997<br \/>\ny reafirmada por la 176a<br \/>\nSesi\u00f3n del Consejo, Berl\u00edn, Alemania, Mayo 2007<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la sesi\u00f3n 207 a<br \/>\ndel Consejo de la AMM en<br \/>\nChicago, Estados Unidos, Octubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t\t<\/p>\n<p>1. Basados en varias declaraciones y normas \u00e9ticas internacionales suscritas por la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica, los m\u00e9dicos en el mundo tienen prohibido apoyar, tolerar o<br \/>\nparticipar en la pr\u00e1ctica de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o<br \/>\ndegradantes, por ninguna raz\u00f3n.<br \/>\n2. Entre estas declaraciones las principales son el C\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica,<br \/>\nla Declaraci\u00f3n de Ginebra, la Declaraci\u00f3n de Tokio (1975), la Resoluci\u00f3n sobre la<br \/>\nResponsabilidad de los M\u00e9dicos en la Documentaci\u00f3n y la Denuncia de Casos de<br \/>\nTortura o trato Cruel, Inhumano o Degradante (2003) y la Resoluci\u00f3n sobre la<br \/>\nParticipaci\u00f3n del M\u00e9dico en la Pena de Muerte (1981) y tambi\u00e9n la Declaraci\u00f3n de<br \/>\nMadrid del Comit\u00e9 Permanente de M\u00e9dicos de Europa (1989); la Resoluci\u00f3n N\u00f3rdica<br \/>\nsobre la Participaci\u00f3n del M\u00e9dico en la Pena de Muerte; y la Declaraci\u00f3n de Haw\u00e1i de<br \/>\nla Asociaci\u00f3n Psiqui\u00e1trica Mundial.<br \/>\n3. Sin embargo, ninguna de estas declaraciones trata expl\u00edcitamente el problema del tipo<br \/>\nde protecci\u00f3n que se debe brindar a los m\u00e9dicos si est\u00e1n bajo presi\u00f3n, se les pide u<br \/>\nordena participar en tortura y otras formas de tratos o penas crueles, inhumanos o<br \/>\ndegradantes. Estas declaraciones tampoco expresan expl\u00edcitamente apoyo o la<br \/>\nobligaci\u00f3n de proteger a los m\u00e9dicos que enfrentan o conocen dichas pr\u00e1cticas.<br \/>\nRESOLUCION<br \/>\n4. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) por la presente reitera y reafirma la<br \/>\nresponsabilidad de la profesi\u00f3n m\u00e9dica organizada:<br \/>\n4.1 A instar a los m\u00e9dicos a cumplir su compromiso como m\u00e9dico para servir a la<br \/>\nhumanidad y resistir a cualquier presi\u00f3n para actuar contra los principios \u00e9ticos<br \/>\nque gu\u00edan su dedicaci\u00f3n a esta tarea;<br \/>\n4.2 A apoyar a los m\u00e9dicos que tengan dificultades como resultado de su resistencia a<\/p>\n<p>D-1997-02-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nNiegan\tla\tTortura\t(Hamburgo)<br \/>\ncualquier presi\u00f3n o como resultado de sus intentos de dar a conocer sus<br \/>\nopiniones, o actuar contra dichas pr\u00e1cticas inhumanas.<br \/>\n4.3 A extender su apoyo y a instar a otras organizaciones internacionales, como<br \/>\ntambi\u00e9n a los miembros constituyentes de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\n(AMM), para apoyar a los m\u00e9dicos que tengan dificultades como resultado de sus<br \/>\nintentos de actuar conforme a los m\u00e1s altos principios \u00e9ticos de la profesi\u00f3n.<br \/>\n4.4 A instar a los m\u00e9dicos a informar y documentar todo acto de tortura y otros tratos<br \/>\no penas crueles, inhumanos o degradantes de los que tengan conocimiento.<br \/>\n5. Adem\u00e1s, en consideraci\u00f3n del continuo empleo de dichas pr\u00e1cticas inhumanas en<br \/>\nmuchos pa\u00edses del mundo y de los documentados incidentes de presi\u00f3n sobre los<br \/>\nm\u00e9dicos para contravenir los principios \u00e9ticos suscritos por la profesi\u00f3n, la AMM<br \/>\nestima que es necesario:<br \/>\n5.1 Protestar a nivel internacional contra toda participaci\u00f3n de m\u00e9dicos en tortura y<br \/>\notros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes;<br \/>\n5.2 Apoyar y proteger, y solicitar a sus miembros constituyentes que apoyen y<br \/>\nprotejan, a los m\u00e9dicos que resisten la participaci\u00f3n en dichas pr\u00e1cticas<br \/>\ninhumanas, o que documentan e informan estas pr\u00e1cticas o que trabajan para<br \/>\ntratar o rehabilitar a sus v\u00edctimas, como tambi\u00e9n para asegurar el derecho de<br \/>\nmantener los m\u00e1s altos principios \u00e9ticos, incluido el secreto m\u00e9dico;<br \/>\n5.3 Publicar informaci\u00f3n y apoyar a los m\u00e9dicos que den evidencia de tortura y dar a<br \/>\nconocer casos probados de intento de involucrar a m\u00e9dicos en dichas pr\u00e1cticas.<br \/>\n5.4 Instar a sus miembros constituyentes a tomar medidas para que los m\u00e9dicos sean<br \/>\nresponsables ante la ley en caso de complicidad en actos de tortura y otros tratos<br \/>\no penas crueles, inhumanos o degradantes.<br \/>\n6. Instar a sus miembros constituyentes a pedir a las correspondientes autoridades<br \/>\nacad\u00e9micas que en todas las escuelas de medicina y hospitales se eduque y se<br \/>\ninvestigue sobre los efectos de la tortura y su tratamiento, la rehabilitaci\u00f3n de los<br \/>\nsobrevivientes, el modo de documentar los efectos de la tortura y la protecci\u00f3n<br \/>\nprofesional descrita en esta Declaraci\u00f3n.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1998-01-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tOTTAWA\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tSALUD\tDEL\tNI\u00d1O<br \/>\nAdoptada por la 50\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Ottawa, Canad\u00e1, Octubre 1998<br \/>\ny enmendada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a, octubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La ciencia ha probado que para lograr su potencial, los ni\u00f1os necesitan crecer en un lugar<br \/>\ndonde puedan desarrollarse espiritual, emocional, mental, f\u00edsica e intelectualmente. Este<br \/>\nlugar debe caracterizarse por cuatro elementos fundamentales:<br \/>\n\u2022 un ambiente f\u00edsico y emocional sano, seguro y sostenible.<br \/>\n\u2022 la posibilidad de tener un desarrollo \u00f3ptimo.<br \/>\n\u2022 servicios de salud adecuados para el desarrollo sano del ni\u00f1o y<br \/>\n\u2022 control e investigaci\u00f3n para el mejoramiento continuo futuro basado en evidencias<br \/>\nLos m\u00e9dicos saben que el futuro de nuestro mundo depende de nuestros ni\u00f1os. Las<br \/>\nprimeras experiencias del ni\u00f1o tienen una fuerte influencia en el desarrollo futuro, incluido<br \/>\nel aprendizaje b\u00e1sico, \u00e9xito escolar, participaci\u00f3n en la vida econ\u00f3mica y social, al igual<br \/>\nque en la salud. En muchos casos, los padres y las personas que los cuidan s\u00f3lo pueden<br \/>\nasegurar un ambiente muy estimulante con la ayuda de organizaciones locales, regionales,<br \/>\nnacionales e internacionales.<br \/>\nLos principios de esta Declaraci\u00f3n se aplican a todos los ni\u00f1os del mundo desde su<br \/>\nnacimiento hasta la edad de 18 a\u00f1os, sin consideraci\u00f3n de raza, edad, etnia, nacionalidad,<br \/>\nafiliaci\u00f3n pol\u00edtica, credo, idioma, g\u00e9nero, sexo, enfermedad o discapacidad, capacidad<br \/>\nf\u00edsica, mental, orientaci\u00f3n sexual, historia cultural, experiencia de vida o posici\u00f3n<br \/>\nsocioecon\u00f3mico del ni\u00f1o o de sus padres o representantes legales. En todos los pa\u00edses del<br \/>\nmundo, sin considerar los recursos, cumplir estos principios debe ser una prioridad para<br \/>\nlos padres, comunidades y gobiernos. La Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los<br \/>\nDerechos del Ni\u00f1o (1989) establece los derechos de todos los ni\u00f1os y j\u00f3venes, pero estos<br \/>\nderechos no pueden existir sin la salud. Adem\u00e1s, los Objetivos de Desarrollo Sostenible de<br \/>\nla ONU, en especial los ODS3, ODS4, ODS5 y ODS6, se aplican directamente a la salud<br \/>\nde los ni\u00f1os y a los determinantes sociales de la salud. La responsabilidad de poner en<br \/>\npr\u00e1ctica los principios en este documento recae en el gobierno de la regi\u00f3n donde el ni\u00f1o<br \/>\ntiene su domicilio principal.<br \/>\nTodos los ni\u00f1os deben ser tratados con dignidad, tolerancia y respeto y ense\u00f1arles lo<br \/>\nmismo.<br \/>\nTodos los ni\u00f1os tienen derecho al m\u00e1s alto nivel posible de salud f\u00edsica y mental y de<br \/>\nbienestar.<br \/>\nAbordar los determinantes sociales de la salud es esencial para lograr la igualdad en la<\/p>\n<p>D-1998-01-2020\t\u23d0\tC\u00f3rdoba<br \/>\nSalud\tdel\tNi\u00f1o\t(Ottawa)<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica del ni\u00f1o.<br \/>\nMientras que los ni\u00f1os son generalmente considerados como grupos vulnerables, los<br \/>\ngrupos m\u00e1s vulnerables de ni\u00f1os incluyen a ni\u00f1os con necesidades especiales, hu\u00e9rfanos,<br \/>\nrefugiados sin hogar y solicitantes de asilo, discapacitados, ni\u00f1os de hogares de bajos<br \/>\ningresos y de zonas de conflicto. Estos grupos necesitan una consideraci\u00f3n especial en<br \/>\ntodos los \u00e1mbitos.<br \/>\n1. Un entorno f\u00edsico y emocional sano, seguro y sostenible incluye los siguientes<br \/>\nelementos:<br \/>\n\u2022 Entorno f\u00edsico seguro y sostenible, con un cambio clim\u00e1tico m\u00ednimo, ecosistema<br \/>\n\u00f3ptimo sin contaminaci\u00f3n y degradaci\u00f3n del agua, aire y suelo.<br \/>\n\u2022 Implementaci\u00f3n urgente de estrategias de adaptaci\u00f3n y mitigaci\u00f3n del cambio<br \/>\nclim\u00e1tico y educaci\u00f3n apropiada para la edad sobre cambio clim\u00e1tico para lograr<br \/>\nun medio ambiente mejor y m\u00e1s sostenible para todos los ni\u00f1os.<br \/>\n\u2022 Un hogar seguro, ambiente familiar, con cuidado de los padres y una comunidad<br \/>\nque asista.<br \/>\n\u2022 Familias, hogares, colegios y comunidades sanas, seguras y estables.<br \/>\n\u2022 Protecci\u00f3n contra el acoso y un ambiente que promueva una salud mental positiva.<br \/>\n\u2022 Protecci\u00f3n contra la discriminaci\u00f3n en base a edad, enfermedad o discapacidad,<br \/>\ncredo, origen \u00e9tnico, g\u00e9nero, nacionalidad, afiliaci\u00f3n pol\u00edtica, raza, orientaci\u00f3n<br \/>\nsexual, posici\u00f3n social o cualquier otro factor.<br \/>\n\u2022 Acceso a una infraestructura segura con salud, transporte y lugares para jugar<br \/>\nseguros.<br \/>\n\u2022 Protecci\u00f3n contra cat\u00e1strofes naturales o producidas por el hombre.<br \/>\n\u2022 Protecci\u00f3n contra maltrato y abandono f\u00edsico, sexual, emocional y verbal.<br \/>\n\u2022 Prevenci\u00f3n de la explotaci\u00f3n en la forma de trabajo infantil.<br \/>\n\u2022 Protecci\u00f3n contra pr\u00e1cticas tradicionales perjudiciales<br \/>\n\u2022 No presenciar ni participar en la violencia y los conflictos armados, incluido el<br \/>\nreclutamiento forzoso como ni\u00f1os soldados o en pandillas.<br \/>\n\u2022 Protecci\u00f3n contra los da\u00f1os que produce el alcohol, tabaco y consumo de<br \/>\nsubstancias, incluido el derecho a informaci\u00f3n apropiada para la edad.<br \/>\n\u2022 Todos los lactantes deben ser inscritos oficialmente dentro de un mes de vida o a la<br \/>\nbrevedad posible para que tengan una identidad oficial, acceso a la salud,<br \/>\nseguridad social y todo otro recurso cuando la identificaci\u00f3n sea obligatoria.<br \/>\n\u2022 Los ni\u00f1os solicitantes de asilo, acompa\u00f1ados o no acompa\u00f1ados, no deben ser<br \/>\ndetenidos, separados de sus padres y familias ni enviados a un lugar donde corran<br \/>\nriesgos de violaciones de derechos humanos.<br \/>\n2. La oportunidad para un crecimiento y desarrollo \u00f3ptimos incluye:<br \/>\n\u2022 Acceso a alimentos saludables y nutritivos para promover el desarrollo de la salud<br \/>\na largo plazo. Incluida la promoci\u00f3n de la lactancia materna exclusiva, cuando sea<br \/>\nposible, durante los primeros seis meses de vida y durante el tiempo que la madre y<br \/>\nel beb\u00e9 se sientan c\u00f3modos, el acceso a alimentos adecuados, diversos, seguros y<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1998-01-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\ndiet\u00e9ticos, y protecci\u00f3n contra entornos propicios a la obesidad, a trav\u00e9s de la<br \/>\nregulaci\u00f3n de alimentos y bebidas no saludables y procesados.<br \/>\n\u2022 Promoci\u00f3n y fomento del conocimiento nutricional, actividad f\u00edsica y educaci\u00f3n<br \/>\nf\u00edsica desde una temprana edad.<br \/>\n\u2022 Acceso a la educaci\u00f3n desde temprana edad hasta la educaci\u00f3n secundaria, con<br \/>\nprestaciones para los que no pueden acceder.<br \/>\n\u2022 Acceso a informaci\u00f3n apropiada para la edad sobre salud, incluida la educaci\u00f3n<br \/>\nsexual integral basada en evidencia.<br \/>\n\u2022 Acceso a asistencia social.<br \/>\n3. El acceso a la gama completa de servicios de atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiados y de<br \/>\nalta calidad para todas las etapas del desarrollo en la ni\u00f1ez incluye:<br \/>\n\u2022 El inter\u00e9s superior del ni\u00f1o ser\u00e1 la consideraci\u00f3n principal en la prestaci\u00f3n de<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica. Los siguientes principios de atenci\u00f3n m\u00e9dica del ni\u00f1o se deben<br \/>\ngarantizar:<br \/>\n\u2022 Atenci\u00f3n preventiva, curativa, rehabilitadora y de emergencia apropiada para la<br \/>\nmadre y el ni\u00f1o.<br \/>\n\u2022 Atenci\u00f3n prenatal y materna a fin de asegurar la mejor salud posible al nacimiento<br \/>\ny buena atenci\u00f3n postnatal, para asegurar los mejores resultados para la madre y el<br \/>\nni\u00f1o.<br \/>\n\u2022 Respeto por la privacidad del ni\u00f1o.<br \/>\n\u2022 Atenci\u00f3n m\u00e9dica para todos los ni\u00f1os de solicitantes de asilo y refugiados.<br \/>\n\u2022 Formaci\u00f3n especializada necesaria para permitir que los cuidadores respondan<br \/>\napropiadamente a las necesidades m\u00e9dicas, f\u00edsicas, emocionales y de desarrollo de<br \/>\nlos ni\u00f1os y sus familias;<br \/>\n\u2022 Atenci\u00f3n b\u00e1sica incluida la evaluaci\u00f3n del desarrollo, promoci\u00f3n de la salud,<br \/>\nvacunaci\u00f3n recomendada, detecci\u00f3n temprana de enfermedades, acceso a<br \/>\nmedicamentos y salud dental y de la vista.<br \/>\n\u2022 Prevenci\u00f3n y atenci\u00f3n para la salud mental multidisciplinaria (con m\u00e9dicos,<br \/>\nasistentes sociales, psic\u00f3logos, terapeutas, terapeutas ocupacionales, especialistas<br \/>\nen educaci\u00f3n y otros) y comunitaria y traslado r\u00e1pido para intervenci\u00f3n cuando se<br \/>\nidentifiquen los problemas.<br \/>\n\u2022 Acceso prioritario a atenci\u00f3n m\u00e9dica de urgencia en caso de enfermedades que<br \/>\npongan en peligro la vida.<br \/>\n\u2022 Hospitalizaci\u00f3n cuando corresponda. Los hospitales deben proveer a los padres<br \/>\nacceso a instalaciones y pol\u00edticas para un cuidado parental continuo.<br \/>\n\u2022 Diagn\u00f3stico de especialidad, atenci\u00f3n y servicios de tratamiento, si es necesario<br \/>\n\u2022 Servicios de rehabilitaci\u00f3n y de apoyo en la comunidad.<br \/>\n\u2022 Tratamiento del dolor y atenci\u00f3n y prevenci\u00f3n (o disminuci\u00f3n al m\u00ednimo) del<br \/>\nsufrimiento.<br \/>\n\u2022 Atenci\u00f3n de fin de vida\/cuidados paliativos.<br \/>\n\u2022 El consentimiento informado es necesario antes de iniciar cualquier procedimiento<br \/>\ndiagn\u00f3stico, terap\u00e9utico, rehabilitador o de investigaci\u00f3n en un ni\u00f1o. En la mayor\u00eda<br \/>\nde los casos, el consentimiento debe obtenerse de los padres o representante legal,<\/p>\n<p>D-1998-01-2020\t\u23d0\tC\u00f3rdoba<br \/>\nSalud\tdel\tNi\u00f1o\t(Ottawa)<br \/>\no, en algunos casos, de otros miembros de la familia, aunque los deseos de un ni\u00f1o<br \/>\ncompetente deben considerarse antes de otorgar el consentimiento. Cuando el ni\u00f1o<br \/>\nno es competente y puede expresar su opini\u00f3n, sus deseos deben tomarse en cuenta<br \/>\nantes de otorgar el consentimiento. Cuando corresponda, (por ejemplo, servicios de<br \/>\nsalud reproductiva), se debe permitir a los ni\u00f1os competentes a consentir al<br \/>\ntratamiento sin la autorizaci\u00f3n parental. En caso de peligro para la vida y cuando<br \/>\nlos ni\u00f1os competentes no pueden dar su consentimiento y los padres\/representantes<br \/>\nno est\u00e1n disponibles para un tratamiento, se debe suponer el consentimiento para un<br \/>\ntratamiento que salve la vida.<br \/>\n\u2022 La gama completa de servicios de salud sexual y reproductiva para los<br \/>\nadolescentes, incluido el acceso al aborto, seg\u00fan la legislaci\u00f3n nacional.<br \/>\n\u2022 Respeto por la identidad sexual y de g\u00e9nero del ni\u00f1o. Las pr\u00e1cticas da\u00f1inas, como<br \/>\nla mutilaci\u00f3n genital o las llamadas terapias de conversi\u00f3n deben estar prohibidas.<br \/>\n\u2022 La asistencia social y los mecanismos para proporcionar un acceso universal a la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica est\u00e1n asegurados para todos los ni\u00f1os particularmente vulnerables.<br \/>\n\u2022 Las personas sin hogar, hu\u00e9rfanas, solicitantes de asilo, refugiadas y ni\u00f1os de zonas<br \/>\nde conflicto deben recibir atenci\u00f3n m\u00e9dica esencial y de emergencia sin<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n.<br \/>\n4. El monitoreo y la investigaci\u00f3n para la mejora continua basada en evidencia en el<br \/>\nfuturo incluyen:<br \/>\n\u2022 Los principios de la Declaraci\u00f3n de Helsinki deben ser respetados en todo estudio<br \/>\nde investigaci\u00f3n en el que participen ni\u00f1os.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-2000-01-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE EDIMBURGODE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS CONDICIONES CARCELARIAS Y LA PROPAGACI\u00d3N DE<br \/>\nENFERMEDADES CONTAGIOSAS<br \/>\nAdoptada por la 52\u00aa Asamblea General de la AMM, Edimburgo, Escocia, Octubre 2000<br \/>\nrevisada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\ny por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa Declaraci\u00f3n de Lisboa de la AMM sobre los Derechos del paciente establece: \u201cToda persona<br \/>\ntiene derecho a una atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiada sin discriminaci\u00f3n\u201d.<br \/>\nLa constituci\u00f3n de la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud declara que \u201cel goce del grado m\u00e1ximo<br \/>\nde salud que se pueda lograr es uno de los derechos fundamentales de todo ser humano sin<br \/>\ndistinci\u00f3n de raza, religi\u00f3n, ideolog\u00eda pol\u00edtica o condici\u00f3n econ\u00f3mica o social\u201d.<br \/>\nLas personas privadas de libertad (\u201creclusos\u201d) deben recibir el mismo grado de atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nque las personas no encarceladas. Tienen los mismos derechos que todas las otras personas.<br \/>\nEsto incluye el derecho a recibir un trato humano y una atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiada. Las normas<br \/>\nque rigen el trato de los reclusos est\u00e1n establecidas en varias Declaraciones y Directrices de la<br \/>\nNaciones Unidas, en particular las Reglas M\u00ednimas para el Tratamiento de los Reclusos \u2014<br \/>\nconocidas como las Reglas de Nelson Mandela en su versi\u00f3n revisada de 2015,<br \/>\ncomplementadas por las Reglas de Bangkok de la ONU sobre mujeres.<br \/>\nEl t\u00e9rmino \u201cpersonas privadas de libertad\u201d hace referencia a todas sin considerar la raz\u00f3n de<br \/>\nsu detenci\u00f3n al igual que su situaci\u00f3n jur\u00eddica, desde detenidos en prisi\u00f3n preventiva hasta<br \/>\npersonas condenadas.<br \/>\nEs responsabilidad de los estados garantizar el derecho a la vida y la salud de las personas<br \/>\nprivadas de libertad. esto implica tener cuidado de ellas con el objeto de que la c\u00e1rcel no sea<br \/>\nun factor determinante para las enfermedades contagiosas.<br \/>\nLas relaciones entre el m\u00e9dico y las personas privadas de libertad se rigen por los mismos<br \/>\nprincipios \u00e9ticos que las del m\u00e9dico y cualquier otro paciente. Sin embargo, el entorno<br \/>\ncarcelario particular puede derivar en tensiones en la relaci\u00f3n m\u00e9dico\/paciente como<br \/>\nconsecuencia de la subordinaci\u00f3n jer\u00e1rquica del m\u00e9dico que potencialmente puede ser<br \/>\npresionado por las autoridades y parecer estar jer\u00e1rquicamente subordinado a su empleador, el<br \/>\nCondiciones Carcelarias sobre TB<br \/>\nBerlin \uf0bd D-2000-01-2022<br \/>\nservicio penitenciario, y la actitud general de la sociedad hacia las personas privadas de<br \/>\nlibertad.<br \/>\nM\u00e1s all\u00e1 de las responsabilidades de los estados de tratar a todas las personas privadas de<br \/>\nlibertad con respecto hacia su dignidad y valor inherentes como seres humanos, existen motivos<br \/>\nde salud p\u00fablica para garantizar la implementaci\u00f3n adecuada de las reglas de Nelson Mandela.<br \/>\nLa alta incidencia de casos de tuberculosis y otras enfermedades contagiosas entre los reclusos<br \/>\nen varios pa\u00edses, confirma la necesidad urgente de considerar la salud p\u00fablica como un<br \/>\nelemento importante en la planificaci\u00f3n de los nuevos reg\u00edmenes penitenciarios y de reformar<br \/>\nlos actuales sistemas penales y carcelarios.<br \/>\nLas personas encarceladas pertenecen a menudo a las clases m\u00e1s vulnerables de la sociedad.<br \/>\nPueden tener acceso limitado a la atenci\u00f3n m\u00e9dica antes de ser encarceladas, pueden padecer<br \/>\nafecciones de salud peores que muchos otros ciudadanos y como consecuencia pueden tener<br \/>\nun alto riesgo de ingresar en la c\u00e1rcel con problemas de salud no diagnosticados, no detectados,<br \/>\nni tratados.<br \/>\nLa sobrepoblaci\u00f3n, el encierro prolongado en espacios cerrados, con poca luz, con mala<br \/>\ncalefacci\u00f3n, y en consecuencia, mal ventilados, y casi siempre h\u00famedos son todas condiciones<br \/>\nque se asocian con frecuencia a la reclusi\u00f3n y que contribuyen a propagar enfermedades<br \/>\ncontagiosas y a la mala salud. Cuando estos factores se combinan con una mala higiene, una<br \/>\nalimentaci\u00f3n inadecuada y un acceso limitado a una atenci\u00f3n m\u00e9dica adecuada, las c\u00e1rceles<br \/>\npueden representar un gran desaf\u00edo para la salud p\u00fablica.<br \/>\nMantener a las personas privadas de libertad en condiciones que los exponga a importantes<br \/>\nriesgos m\u00e9dicos plantea un desaf\u00edo humanitario. la manera m\u00e1s eficaz y eficiente de reducir la<br \/>\ntransmisi\u00f3n de enfermedades es mejorar el entorno carcelario.<br \/>\nEs responsabilidad de los estados destinar suficientes recursos a garantizar condiciones<br \/>\ncarcelarias apropiadas, que la atenci\u00f3n m\u00e9dica en la c\u00e1rcel sea adecuada en relaci\u00f3n con el<br \/>\ntama\u00f1o y las necesidades de la poblaci\u00f3n encarcelada, y definir e implementar estrategias de<br \/>\nsalud sostenibles para prevenir la transmisi\u00f3n de enfermedades contagiosas. La organizaci\u00f3n<br \/>\nde la atenci\u00f3n m\u00e9dica en la c\u00e1rcel requiere un equipo adecuado de personal sanitario capaz de<br \/>\ndetectar y tratar las enfermedades contagiosas como parte de su misi\u00f3n esencial de prestar<br \/>\natenci\u00f3n y tratamiento a sus pacientes encarcelados.<br \/>\nEl aumento de la tuberculosis activa en las poblaciones encarceladas y la aparici\u00f3n de una<br \/>\ntuberculosis resistente en extremo especialmente a diversos medicamentos, como reconoci\u00f3 la<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial en su resoluci\u00f3n sobre la tuberculosis, alcanza niveles muy altos<br \/>\nde incidencia y frecuencia en las c\u00e1rceles de algunas partes del mundo. Del mismo modo, la<br \/>\npandemia de la covid-19 ha afectado severamente a las c\u00e1rceles con brotes declarados en todo<br \/>\nel mundo. Otras afecciones, como la hepatitis C y el VIH, presentan riesgos de transmisi\u00f3n en<br \/>\ntransfusiones sangu\u00edneas o al compartir e intercambiar secreciones del cuerpo humano. Las<br \/>\ncondiciones de sobrepoblaci\u00f3n en las c\u00e1rceles tambi\u00e9n fomentan la propagaci\u00f3n de las<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-2000-01-2022<br \/>\nenfermedades de transmisi\u00f3n sexual, mientras que el uso de drogas por v\u00eda intravenosa<br \/>\ncontribuye a propagar el VIH as\u00ed como la hepatitis B y C.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nRecordando su declaraci\u00f3n de Lisboa sobre los derechos del paciente, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\nMundial pide a todos los actores pertinentes que tomen las medidas necesarias para garantizar<br \/>\nel m\u00e1s alto grado de salud alcanzable para las personas privadas de libertad, en particular:<br \/>\nGobiernos, autoridades penitenciarias y sanitarias<br \/>\n1. Proteger los derechos de las personas privadas de libertad de acuerdo con los diversos<br \/>\ninstrumentos de las Naciones Unidas relativos a las condiciones de reclusi\u00f3n, en particular<br \/>\nlas reglas de nelson mandela para el tratamiento de los reclusos.<br \/>\n2. Asignar los recursos necesarios para la atenci\u00f3n m\u00e9dica en las c\u00e1rceles, proporcionados a<br \/>\nla cantidad y las necesidades de las personas privadas de libertad e incluida la financiaci\u00f3n<br \/>\nadecuada para el personal sanitario y el nivel apropiado de dotaci\u00f3n de dicho personal.<br \/>\n3. Definir e implementar estrategias de salud s\u00f3lidas que garanticen un entorno carcelario<br \/>\nseguro y saludable, mediante medidas de vacunaci\u00f3n, higiene, vigilancia y de otro tipo para<br \/>\nprevenir la transmisi\u00f3n de enfermedades contagiosas.<br \/>\n4. Garantizar que las personas privadas de libertad con una enfermedad infecciosa sean<br \/>\ntratadas con dignidad y que sean respetados sus derechos a la atenci\u00f3n m\u00e9dica, en particular<br \/>\nque no sean aisladas, o confinadas en solitario, como respuesta a su condici\u00f3n de infectadas,<br \/>\nsin acceso adecuado a la atenci\u00f3n m\u00e9dica y al tratamiento m\u00e9dico adecuado.<br \/>\n5. Garantizar que las condiciones de la detenci\u00f3n, en cualquier etapa de la detenci\u00f3n al<br \/>\nprocedimiento judicial o una vez haya condena, no contribuyan a la aparici\u00f3n, el<br \/>\nempeoramiento o la transmisi\u00f3n de enfermedades.<br \/>\n6. Garantizar que el diagn\u00f3stico y el tratamiento de enfermedades cr\u00f3nicas no transmisibles<br \/>\ny enfermedades o lesiones agudas no transmisibles se traten de manera razonable y<br \/>\nadecuada para no causar una carga indebida al personal de salud o aumentar el riesgo de<br \/>\npropagaci\u00f3n de enfermedades transmisibles, debido a reclusos con enfermedades<br \/>\ndescompensadas o lesiones.<br \/>\n7. Garantizar la planificaci\u00f3n apropiada y provisi\u00f3n de la atenci\u00f3n continua como elementos<br \/>\nesenciales de la atenci\u00f3n m\u00e9dica en la c\u00e1rcel, la coordinaci\u00f3n de los servicios de salud<br \/>\ndentro y fuera de las c\u00e1rceles, incluida la continuidad de la atenci\u00f3n y el control<br \/>\nepidemiol\u00f3gico de los pacientes encarcelados cuando sean liberados.<br \/>\n8. Asegurar que al admitir o trasladar a la persona a una c\u00e1rcel diferente, su estado de salud<br \/>\nsea controlado dentro de las 24 horas de ingreso a fin de asegurar la continuidad de la<br \/>\natenci\u00f3n.<br \/>\nCondiciones Carcelarias sobre TB<br \/>\nBerlin \uf0bd D-2000-01-2022<br \/>\n9. Para evitar la interrupci\u00f3n de la atenci\u00f3n dentro de la instituci\u00f3n, particularmente cuando<br \/>\nel recluso est\u00e1 recibiendo tratamiento de sustituci\u00f3n de opi\u00e1ceos al continuar con el<br \/>\ntratamiento prescrito.<br \/>\n10. El encarcelamiento es inaceptable en los casos en que la infecci\u00f3n o el riesgo de transmisi\u00f3n<br \/>\nsea la causa de la privaci\u00f3n de libertad. El encarcelamiento no es una manera eficaz de<br \/>\nprevenir la transmisi\u00f3n de enfermedades infecciosas, adem\u00e1s, es una causa de ocultaci\u00f3n<br \/>\ndel diagn\u00f3stico debido al miedo, lo que produce una mayor difusi\u00f3n a\u00f1adida.<br \/>\n11. Respetar la autonom\u00eda y responsabilidades de los m\u00e9dicos que laboran en los centros<br \/>\npenitenciarios, quienes deben observar principios de \u00e9tica m\u00e9dica para proteger la salud de<br \/>\nlas personas privadas de libertad.<br \/>\n12. Realizar investigaciones independientes y transparentes para evitar la denegaci\u00f3n de<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica a los reclusos en prisi\u00f3n.<br \/>\nMiembros constituyentes de la AMM y la profesi\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\n13. Trabajar con los gobiernos nacionales y locales, las autoridades sanitarias y penitenciarias<br \/>\npara priorizar la salud y la atenci\u00f3n m\u00e9dica, incluida la salud mental, en las c\u00e1rceles y<br \/>\nadoptar estrategias que aseguren un entorno carcelario seguro y saludable.<br \/>\n14. De acuerdo con los principios \u00e9ticos de la profesi\u00f3n m\u00e9dica, instar a los m\u00e9dicos para que<br \/>\ninformen y documenten cualquier deficiencia en la atenci\u00f3n m\u00e9dica, que conlleve malos<br \/>\ntratos de las personas privadas de libertad.<br \/>\n15. Apoyar y proteger a los m\u00e9dicos que se encuentran con dificultades como consecuencia de<br \/>\nsu intento de denunciar deficiencias en la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica en las c\u00e1rceles.<br \/>\n16. Apoyar el mejoramiento de las condiciones y sistemas penitenciarios desde el punto de<br \/>\nvista de la salud de las personas privadas de Libertad.<br \/>\nM\u00e9dicos que trabajan en c\u00e1rceles<br \/>\n17. Comunicar debidamente a las autoridades sanitarias y las organizaciones profesionales de<br \/>\nsu pa\u00eds cualquier deficiencia de la atenci\u00f3n m\u00e9dica, incluida la salud mental, que se presta<br \/>\na las personas privadas de libertad y cualquier situaci\u00f3n que implique un alto riesgo<br \/>\nepidemiol\u00f3gico.<br \/>\n18. Seguir las directrices de los organismos nacionales de salud p\u00fablica, cuando sean<br \/>\n\u00e9ticamente adecuadas, particularmente en lo referente a la comunicaci\u00f3n obligatoria de<br \/>\nenfermedades infecciosas y contagiosas.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2002-01-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACION\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tARMAS\tBIOLOGICAS<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington DC, USA, Octubre 2002<br \/>\ny enmendada por la 164a<br \/>\nSesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia, Mayo 2003<br \/>\ny reafirmada por la 191\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Praga, Rep\u00fablica Checa, Abril 2012<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\n1.<br \/>\n1. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial reconoce la creciente amenaza de que las armas<br \/>\nbiol\u00f3gicas puedan ser utilizadas para causar epidemias devastadoras que se pueden<br \/>\npropagar por el mundo. Todos los pa\u00edses est\u00e1n potencialmente expuestos a riesgos. La<br \/>\ndifusi\u00f3n de organismos que producen viruela, peste, \u00e1ntrax y otras enfermedades<br \/>\npodr\u00eda ser catastr\u00f3fico en cuanto a las enfermedades y muertes que causar\u00edan, com-<br \/>\nbinado con el p\u00e1nico que generar\u00edan estos brotes. Al mismo tiempo, hay un creciente<br \/>\npotencial para la producci\u00f3n de nuevos agentes microbianos, inducido por el aumento<br \/>\nde los conocimientos de biotecnolog\u00eda y de m\u00e9todos de manipulaci\u00f3n gen\u00e9tica de<br \/>\norganismos. Estos avances causan una preocupaci\u00f3n especial en los profesionales<br \/>\nm\u00e9dicos y de salud p\u00fablica porque ellos son los que mejor conocen el sufrimiento<br \/>\nhumano potencial que producen las enfermedades de epidemias y ellos ser\u00e1n los<br \/>\nprincipales responsables del tratamiento de las v\u00edctimas de armas biol\u00f3gicas. Por esto,<br \/>\nla Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial considera que las asociaciones m\u00e9dicas y todos los<br \/>\nrelacionados con la atenci\u00f3n m\u00e9dica tienen la responsabilidad especial de informar al<br \/>\np\u00fablico y a los que elaboran pol\u00edticas sobre las consecuencias de las armas biol\u00f3gicas<br \/>\ny de movilizar el apoyo universal que condene la investigaci\u00f3n, desarrollo y utiliza-<br \/>\nci\u00f3n de dichas armas por ser moral y \u00e9ticamente inaceptables.<br \/>\n2. A diferencia del uso de armas nucleares, qu\u00edmicas y convencionales, las conse-<br \/>\ncuencias de un ataque biol\u00f3gico es probable que sean enga\u00f1osas, ya que pueden con-<br \/>\ntinuar con una transmisi\u00f3n secundaria y terciaria del agente, semanas o meses despu\u00e9s<br \/>\nde la epidemia inicial. Las consecuencias de un ataque biol\u00f3gico exitoso, en especial<br \/>\nsi la infecci\u00f3n se contagia f\u00e1cilmente, pueden ser mucho m\u00e1s importantes que las de<br \/>\nun ataque qu\u00edmico o incluso nuclear. Debido a la facilidad que hay para viajar y a la<br \/>\ncreciente globalizaci\u00f3n, un brote en cuaquier parte del mundo podr\u00eda siginificar una<br \/>\namenaza para todos los pa\u00edses.<br \/>\n3. Muchas enfermedades agudas y graves se producen en un per\u00edodo corto y es muy<br \/>\nprobable que sobrepasen las capacidades de la mayor\u00eda de los sistemas de salud, tanto<br \/>\nen los pa\u00edses en desarrollo como en el mundo industrializado. Los servicios de salud a<br \/>\ntrav\u00e9s del planeta se esfuerzan por satisfacer la demanda creada por el VIH\/SIDA y<br \/>\nlos organismos resistentes a los antimicrobianos, los problemas creados por los con-<br \/>\nflictos civiles, los refugiados y los centros urbanos atestados e insalubres, adem\u00e1s de<br \/>\nlas mayores necesidades de salud en las poblaciones que envejecen. La atenci\u00f3n de<br \/>\nmuchos enfermos desesperados, durante un per\u00edodo corto, podr\u00eda saturar todo un sis-<br \/>\ntema de salud.<\/p>\n<p>D-2002-01-2012\t\u23d0\tPraga<br \/>\nArmas\tBiologicas\t(Washington)<br \/>\n4. Se pueden adoptar medidas que ayuden a disminuir el riesgo de las armas biol\u00f3gicas y<br \/>\ntambi\u00e9n las peligrosas consecuencias potenciales de graves epidemias, cualquiera sea<br \/>\nsu origen. Es necesaria la colaboraci\u00f3n internacional para lograr un consenso uni-<br \/>\nversal que condene el desarrollo, la producci\u00f3n o la utilizaci\u00f3n de armas biol\u00f3gicas.<br \/>\nSe necesitan programas de control en todos los pa\u00edses para la detecci\u00f3n temprana,<br \/>\nidentificaci\u00f3n y respuesta a graves enfermedades epid\u00e9micas; ense\u00f1anza de la salud y<br \/>\nformaci\u00f3n de profesionales, l\u00edderes civiles y p\u00fablico, tambi\u00e9n programas de colabora-<br \/>\nci\u00f3n en investigaci\u00f3n para mejorar el diagn\u00f3stico, la prevenci\u00f3n y el tratamiento de<br \/>\nenfermedades.<br \/>\n5. La proliferaci\u00f3n de la tecnolog\u00eda y el progreso cient\u00edfico en la bioqu\u00edmica, biotec-<br \/>\nnolog\u00eda y ciencas de la vida ofrecen la oportunidad de crear nuevos pat\u00f3genos y<br \/>\nenfermedades, tambi\u00e9n m\u00e9todos simplificados para la producci\u00f3n de armas bio-<br \/>\nl\u00f3gicas. La tecnolog\u00eda es relativamente barata y f\u00e1cil de obtener, puesto que la pro-<br \/>\nducci\u00f3n es similar a la utilizada en centros biol\u00f3gicos, como la fabricaci\u00f3n de vacunas.<br \/>\nLos medios para producir y difundir de manera eficaz armas biol\u00f3gicas existen<br \/>\nglobalmente, lo que permite que enemigos pol\u00edticos o ideol\u00f3gicos y extremistas (que<br \/>\nact\u00faan en grupos o solos) amenacen a los gobiernos y pongan en peligro a pa\u00edses en el<br \/>\nmundo. Las medidas contra la proliferaci\u00f3n y para el control de armas pueden<br \/>\ndisminuir, pero no eliminar del todo la amenaza de las armas biol\u00f3gicas. Por esto, es<br \/>\nnecesario la creaci\u00f3n y la adhesi\u00f3n a una \u00e9tica aceptada mundialmente que rechace la<br \/>\ncreaci\u00f3n y la utilizaci\u00f3n de armas biol\u00f3gicas.<br \/>\nREFUERZO\tDE\tLOS\tSISTEMAS\tDE\tSALUD\tPUBLICA\tY\tDE\tCONTROL\tDE\tENFERMEDADES<br \/>\n1.<br \/>\n1. Un elemento importante al tratar una enfermedad epid\u00e9mica es una fuerte infra-<br \/>\nestructura de salud p\u00fablica. La inversi\u00f3n en los sistemas de salud p\u00fablica aumentar\u00e1 la<br \/>\ncapacidad de detectar y contener prontamente los brotes de enfermedad raros o<br \/>\ninusuales, ya sean inducidos de manera deliberada o naturales. Se necesitan funciones<br \/>\nde salud p\u00fablica principales (control de enfermedades y servicios de apoyo de<br \/>\nlaboratorio) como un fondo para la detecci\u00f3n, investigaci\u00f3n y respuesta a todas las<br \/>\namenazas epid\u00e9micas. Un programa global de vigilancia m\u00e1s eficaz mejorar\u00e1 la res-<br \/>\npuesta a las enfermedades contagiosas que se presentan en forma natural y permitir\u00e1<br \/>\nla detecci\u00f3n temprana y la identificaci\u00f3n de nuevas enfermedades.<br \/>\n2. Es muy importante que los m\u00e9dicos est\u00e9n alertas a los casos de enfermedades infec-<br \/>\nciosas inusuales, que soliciten ayuda a los especialistas en diagn\u00f3stico de enfermedades<br \/>\ninfecciosas e informen con prontitud los casos a las autoridades de salud p\u00fablica.<br \/>\nPuesto que un m\u00e9dico s\u00f3lo puede detectar uno o algunos casos, y tal vez no reconozca<br \/>\nque se trata de un brote, es muy importante la cooperaci\u00f3n entre los m\u00e9dicos de<br \/>\natenci\u00f3n primaria y las autoridades de salud p\u00fablica.<br \/>\n3. Las autoridades de salud p\u00fablica que tratan una epidemia necesitar\u00e1n la cooperaci\u00f3n<br \/>\nde organismos especialistas en emergencias, encargados de aplicar la ley, estableci-<br \/>\nmientos de atenci\u00f3n m\u00e9dica y una variedad de organizaciones al servicio de la co-<br \/>\nmunidad. Es importante contar con una planificaci\u00f3n anticipada para que los distintos<br \/>\ngrupos trabajen juntos de manera eficaz. Adem\u00e1s de realizar actividades de control<br \/>\npara una detecci\u00f3n temprana e informaci\u00f3n, los esfuerzos de salud p\u00fablica se deben<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2002-01-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\ndirigir a educar al personal de atenci\u00f3n primaria y de salud p\u00fablica sobre los agentes<br \/>\npotenciales que podr\u00edan utilizarse, crear los medios en laboratorios que permitan la<br \/>\nr\u00e1pida identificaci\u00f3n de los agentes biol\u00f3gicos, proporcionar servicios m\u00e9dicos y<br \/>\nhospitalarios, como tambi\u00e9n vacunas y medicamentos que controlen la epidemia.<br \/>\nAUMENTO\tDE\tLA\tPREPARACION\tMEDICA\tY\tDE\tLA\tCAPACIDAD\tDE\tRESPUESTA<br \/>\n1. Es probable que el primer indicio de que se han diseminado armas biol\u00f3gicas sea la<br \/>\nconsulta de pacientes con los m\u00e9dicos tratantes, en especial los que presenten cuadros<br \/>\ngraves. Por lo tanto, los m\u00e9dicos tendr\u00e1n una funci\u00f3n importante en la detecci\u00f3n<br \/>\ntemprana de un brote y deben estar preparados a reconocer y a tratar las enfermedades<br \/>\nque deriven del uso de armas biol\u00f3gicas, al igual que otros agentes infecciosos y a<br \/>\ninformar con prontitud de esto a las autoridades de salud p\u00fablica.<br \/>\n2. Durante una epidemia, los m\u00e9dicos tomar\u00e1n parte directamente en la atenci\u00f3n masifi-<br \/>\ncada de pacientes, incluida la inmunizaci\u00f3n y profilaxis de antibi\u00f3ticos, informaci\u00f3n<br \/>\nal p\u00fablico y en diversas tareas en hospitales y en la comunidad para controlar la epi-<br \/>\ndemia. Por esto, los m\u00e9dicos deben participar con las autoridades locales y nacionales<br \/>\nen la preparaci\u00f3n y la implementaci\u00f3n de planes de respuesta a brotes infecciosos<br \/>\nnaturales e intencionales.<br \/>\nINVESTIGACION\tDE\tLAS\tARMAS\tBIOLOGICAS\tY\tLA\tETICA\tMEDICA<br \/>\n1.<br \/>\n1. Los r\u00e1pidos avances en microbiolog\u00eda, biolog\u00eda molecular e ingenier\u00eda gen\u00e9tica han<br \/>\ncreado oportunidades extraordinarias para la investigaci\u00f3n biom\u00e9dica y prometen<br \/>\nmucho en el mejoramiento de la salud humana y la calidad de vida. Se pueden esperar<br \/>\nelementos de diagn\u00f3sticos mejores y m\u00e1s r\u00e1pidos, nuevas vacunas y medicamentos<br \/>\nterap\u00e9uticos. Al mismo tiempo, existe preocupaci\u00f3n por el posible mal uso de la in-<br \/>\nvestigaci\u00f3n para la creaci\u00f3n de armas biol\u00f3gicas m\u00e1s potentes y la diseminaci\u00f3n de<br \/>\nnuevas enfermedades infecciosas. Puede resultar dif\u00edcil hacer una distinci\u00f3n entre la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n biom\u00e9dica leg\u00edtima y la realizada por cient\u00edficos inescrupulosos con la<br \/>\nintenci\u00f3n perniciosa de producir armas biol\u00f3gicas m\u00e1s eficaces.<br \/>\n2. Todos los que participan en la investigaci\u00f3n m\u00e9dica tienen la obligaci\u00f3n moral y \u00e9tica<br \/>\nde considerar las consecuencias de un uso maligno de sus descubrimientos. A trav\u00e9s<br \/>\nde medios deliberados o por descuido, la modificaci\u00f3n gen\u00e9tica de los microorganismos<br \/>\npodr\u00eda crear organismos que sean m\u00e1s virulentos, resistentes a los antibi\u00f3ticos o que<br \/>\ntienen mayor estabilidad en el medio ambiente. La modificaci\u00f3n gen\u00e9tica de los micro-<br \/>\norganismos podr\u00eda alterar su inmunogenicidad, lo que les permitir\u00eda evadir la inmunidad<br \/>\nnatural y la producida por vacunas. Los avances en la ingenier\u00eda gen\u00e9tica y la terapia<br \/>\ng\u00e9nica pueden hacer posible la modificaci\u00f3n del sistema inmunol\u00f3gico de la pobla-<br \/>\nci\u00f3n aludida que aumenta o disminuye la susceptibilidad a un pat\u00f3geno o afecta el<br \/>\nfuncionamiento de los genes hu\u00e9spedes normales.<br \/>\n3. Se debe condenar la investigaci\u00f3n que tiene el prop\u00f3sito espec\u00edfico de crear armas<br \/>\nbiol\u00f3gicas. Como cient\u00edficos y humanitarios, los m\u00e9dicos tienen la responsabilidad,<br \/>\nante a la sociedad, de condenar la investigaci\u00f3n cient\u00edfica destinada a la creaci\u00f3n y la<br \/>\nutilizaci\u00f3n de armas biol\u00f3gicas, y de expresar su rechazo al uso de la biotecnolog\u00eda y<br \/>\ntecnolog\u00edas de informaci\u00f3n con fines potencialmente da\u00f1inos.<\/p>\n<p>D-2002-01-2012\t\u23d0\tPraga<br \/>\nArmas\tBiologicas\t(Washington)<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos y las organizaciones m\u00e9dicas tienen una funci\u00f3n importante en la<br \/>\nsociedad para exigir la prohibici\u00f3n de las armas biol\u00f3gicas y desvalorizar su uso,<br \/>\nmantener la vigilancia de la investigaci\u00f3n anti\u00e9tica e il\u00edcita, y disminuir el peligro para<br \/>\nla poblaci\u00f3n civil que implica el uso de armas biol\u00f3gicas.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Que la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y las asociaciones m\u00e9dicas nacionales en el<br \/>\nmundo tengan un papel activo en la promoci\u00f3n de una \u00e9tica internacional que condene<br \/>\nla creaci\u00f3n, producci\u00f3n o uso de toxinas y agentes biol\u00f3gicos que no est\u00e9n justificadas<br \/>\npor fines profil\u00e1cticos, protectores u otros pac\u00edficos.<br \/>\n2. Que la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y el personal<br \/>\nde salud en todo el mundo promuevan, junto a la OMS, a la ONUy a otros organismos<br \/>\napropiados, la creaci\u00f3n de un consorcio internacional de l\u00edderes m\u00e9dicos y de salud<br \/>\np\u00fablica para estudiar la amenaza de armas biol\u00f3gicas, identificar las medidas que pro-<br \/>\nbablemente eviten la proliferaci\u00f3n de armas biol\u00f3gicas y elaborar un plan coordinado<br \/>\npara controlar el brote de enfermedades infecciosas a nivel mundial. Este plan debe<br \/>\nabordar: a) sistemas internacionales de observaci\u00f3n e informaci\u00f3n para aumentar la<br \/>\nvigilancia y el control de los brotes de enfermedades infecciosas en el mundo, b)<br \/>\ncreaci\u00f3n de un protocolo de verificaci\u00f3n eficaz basado en el Conveniuo de la ONU<br \/>\nsobre Armas Biol\u00f3gicas y con Toxinas, c) educaci\u00f3n de los m\u00e9dicos y personal de<br \/>\nsalud sobre las enfermedades infecciosas emergentes y las armas biol\u00f3gicas potenciales,<br \/>\nd) medios en laboratorios para identificar pat\u00f3genos biol\u00f3gicos, e) disponibilidad de<br \/>\nvacunas y medicamentos adecuados y f) necesidades financieras, t\u00e9cnicas y de<br \/>\ninvestigaci\u00f3n para disminuir el riesgo del uso de armas biol\u00f3gicas y otras amenazas<br \/>\nde enfermedades infecciosas importantes.<br \/>\n3. Que la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial llame a los m\u00e9dicos a estar alertas cuando se<br \/>\npresenten enfermedades y muertes sin explicaciones en la comunidad y conocer los<br \/>\nelementos de vigilancia y control de enfermedades para responder a los casos de en-<br \/>\nfermedades o s\u00edntomas.<br \/>\n4. Que la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial inste a los m\u00e9dicos, a las asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales y a otras sociedades m\u00e9dicas a participar con las autoridades de salud a<br \/>\nnivel local, nacional e internacional en la creaci\u00f3n y la implementaci\u00f3n de protocolos<br \/>\nde respuesta a cat\u00e1strofes producidas por bioterrorismo y brotes naturales de en-<br \/>\nfermedades infecciosas. Estos protocolos deben utilizarse como base para informar a<br \/>\nlos m\u00e9dicos y al p\u00fablico.<br \/>\n5. Que la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial inste a todos los que toman parte en la investiga-<br \/>\nci\u00f3n biom\u00e9dica a considerar las consecuencias y posibles aplicaciones de su trabajo y<br \/>\na sopesar cuidadosamente la b\u00fasqueda del conocimiento cient\u00edfico y sus responsa-<br \/>\nbilidades \u00e9ticas ante la sociedad.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2002-02-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tCONSIDERACIONES\tETICAS\tDE\tLAS\tBASES\tDE\tDATOS\tDE\tSALUD<br \/>\nY\tLOS\tBIOBANCOS<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington DC, USA, Octubre 2002<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\n1. La Declaraci\u00f3n de Helsinki establece principios \u00e9ticos para la investigaci\u00f3n m\u00e9dica en<br \/>\nseres humanos, incluida la importancia de proteger la dignidad, autonom\u00eda, privacidad<br \/>\ny confidencialidad de los participantes en la investigaci\u00f3n y de obtener el<br \/>\nconsentimiento informado para utilizar el material biol\u00f3gico humano y la informaci\u00f3n<br \/>\nidentificables.<br \/>\n2. En la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica, la informaci\u00f3n sobre salud es recopilada por los<br \/>\nm\u00e9dicos y otros miembros del equipo m\u00e9dico para registrar eventos de salud y ayudar<br \/>\nal m\u00e9dico en la atenci\u00f3n de su paciente.<br \/>\n3. Esta declaraci\u00f3n pretende cubrir la recopilaci\u00f3n, el almacenamiento y el uso de la<br \/>\ninformaci\u00f3n y el material biol\u00f3gico identificables m\u00e1s all\u00e1 de la atenci\u00f3n individual de<br \/>\npacientes. En conformidad con la Declaraci\u00f3n de Helsinki, proporciona principios<br \/>\n\u00e9ticos adicionales para su uso en bases de datos de salud y biobancos.<br \/>\nEsta declaraci\u00f3n debe leerse en su totalidad y cada uno de sus p\u00e1rrafos debe aplicarse<br \/>\nconsiderando todos los otros p\u00e1rrafos pertinentes.<br \/>\n4. Una base de datos de salud es un sistema para recopilar, organizar y almacenar<br \/>\ninformaci\u00f3n. El biobanco re\u00fane material biol\u00f3gico e informaci\u00f3n asociada. El material<br \/>\nbiol\u00f3gico se refiere a una muestra obtenida de un ser humano, vivo o muerto, que<br \/>\npuede proporcionar informaci\u00f3n biol\u00f3gica y gen\u00e9tica de la persona. Las bases de datos<br \/>\nde salud y los biobancos son recopilaciones de personas y poblaciones, ambos<br \/>\nproducen la misma preocupaci\u00f3n sobre la dignidad, autonom\u00eda, privacidad,<br \/>\nconfidencialidad y discriminaci\u00f3n.<br \/>\n5. La investigaci\u00f3n que utiliza las bases de datos de salud y los biobancos a menudo<br \/>\npuede acelerar mucho el mejoramiento de la comprensi\u00f3n de la salud, enfermedades y<br \/>\nla eficacia, eficiencia, seguridad y calidad de las intervenciones preventivas, de<br \/>\ndiagn\u00f3stico y terap\u00e9uticas. La investigaci\u00f3n en salud representa un bien com\u00fan al<br \/>\nservicio del paciente, como tambi\u00e9n de la poblaci\u00f3n y la sociedad.<br \/>\n6. Los m\u00e9dicos deben considerar las normas \u00e9ticas, legales y reguladoras para las bases<br \/>\nde datos de salud y los biobancos en sus propios pa\u00edses, al igual que las normas<\/p>\n<p>D-2002-02-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nBases\tde\tDatos\tde\tSalud\ty\tlos\tBiobancos<br \/>\ninternacionales aplicables. Ning\u00fan requisito \u00e9tico, legal o regulatorio nacional o<br \/>\ninternacional debe disminuir o eliminar ninguna de las protecciones para las personas<br \/>\ny las poblaciones estipuladas en esta declaraci\u00f3n.<br \/>\nCuando est\u00e9 autorizado por la legislaci\u00f3n nacional adoptada por medio de un proceso<br \/>\ndemocr\u00e1tico que respeta los derechos humanos, se puede optar por otros<br \/>\nprocedimientos que protejan la dignidad, autonom\u00eda y privacidad de las personas.<br \/>\nEstos procedimientos s\u00f3lo son aceptables cuando se implementen estrictas reglas de<br \/>\nprotecci\u00f3n de la informaci\u00f3n.<br \/>\n7. Conforme al mandato de la AMM, la declaraci\u00f3n est\u00e1 dirigida principalmente a los<br \/>\nm\u00e9dicos. La AMM insta a las otras personas que utilizan informaci\u00f3n o material<br \/>\nbiol\u00f3gico en las bases de datos de salud y los biobancos a adoptar estos principios.<\/p>\n<p>PRINCIPIOS\tETICOS\t<\/p>\n<p>8. La investigaci\u00f3n y otras actividades relacionadas con las bases de datos de salud y los<br \/>\nbiobancos deben ser en beneficio de la sociedad, en particular los objetivos de salud<br \/>\np\u00fablica.<br \/>\n9. En el respeto de la dignidad, autonom\u00eda, privacidad y confidencialidad de las personas,<br \/>\nlos m\u00e9dicos tienen obligaciones espec\u00edficas, tanto \u00e9ticas como legales, como<br \/>\nresponsables de proteger la informaci\u00f3n entregada por sus pacientes. El derecho a la<br \/>\nautonom\u00eda, privacidad y confidencialidad tambi\u00e9n permite a las personas controlar el<br \/>\nuso de la informaci\u00f3n personal y su material biol\u00f3gico.<br \/>\n10. La confidencialidad es esencial para mantener la confianza y la integridad en las bases<br \/>\nde datos y los biobancos. Al saber que su privacidad ser\u00e1 respetada, el paciente y el<br \/>\ndonante se sienten confiados para compartir informaci\u00f3n personal sensible. Su<br \/>\nprivacidad est\u00e1 protegida por el deber de confidencialidad de todos los que participan<br \/>\nen la manipulaci\u00f3n de la informaci\u00f3n y el material biol\u00f3gico.<br \/>\n11. La recopilaci\u00f3n, almacenamiento y uso de la informaci\u00f3n y el material biol\u00f3gico de las<br \/>\npersonas capaces de dar su consentimiento informado deben ser voluntarias. Si la<br \/>\ninformaci\u00f3n y el material biol\u00f3gico son recopilados para un proyecto de investigaci\u00f3n<br \/>\ndeterminado, se debe obtener el consentimiento espec\u00edfico, libre e informado de los<br \/>\nparticipantes, en conformidad con la Declaraci\u00f3n de Helsinki<br \/>\n12. Si la informaci\u00f3n o el material biol\u00f3gico son recopilados y almacenados en una base<br \/>\nde datos de salud o un biobanco para usos m\u00faltiples e indefinidos, el consentimiento es<br \/>\ns\u00f3lo v\u00e1lido si las personas involucradas han sido informadas adecuadamente de lo<br \/>\nsiguiente:<br \/>\n\u2022 El objetivo de la base de datos de salud o del biobanco.<br \/>\n\u2022 Los riesgos y costos de la recopilaci\u00f3n, almacenamiento y uso de la informaci\u00f3n y<br \/>\nel material.<br \/>\n\u2022 La naturaleza de la informaci\u00f3n o del material que se recolectar\u00e1.<br \/>\n\u2022 El procedimiento para la devoluci\u00f3n de los resultados, incluidos los<br \/>\ndescubrimientos accidentales.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2002-02-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n\u2022 Las reglas de acceso a la base de datos de salud o al biobanco.<br \/>\n\u2022 C\u00f3mo se protege la privacidad.<br \/>\n\u2022 Los arreglos de administraci\u00f3n estipulados en el p\u00e1rrafo 21.<br \/>\n\u2022 Que en caso que la informaci\u00f3n y el material no se pueda identificar, la persona no<br \/>\npodr\u00e1 saber qu\u00e9 se hace con su informaci\u00f3n o material, ni tampoco tendr\u00e1 la<br \/>\nopci\u00f3n de retirar su consentimiento.<br \/>\n\u2022 Sus derechos y protecciones fundamentales establecidos en esta declaraci\u00f3n y<br \/>\n\u2022 Cuando corresponda, problemas de uso comercial y repartici\u00f3n de beneficios,<br \/>\npropiedad intelectual y transferencia de informaci\u00f3n o material a otras instituciones<br \/>\no terceros pa\u00edses.<br \/>\n13. Adem\u00e1s de los requisitos establecidos en la Declaraci\u00f3n de Helsinki, cuando las<br \/>\npersonas que no pudieron dar su consentimiento, cuya informaci\u00f3n y material<br \/>\nbiol\u00f3gico fueron almacenados para una investigaci\u00f3n futura, logran o recuperan la<br \/>\ncapacidad de dar su consentimiento, se deben realizar esfuerzos razonables para<br \/>\nobtener el consentimiento de dichas personas para continuar con el almacenamiento y<br \/>\nuso para investigaci\u00f3n de su informaci\u00f3n y material biol\u00f3gico.<br \/>\n14. La persona tiene derecho a solicitar informaci\u00f3n sobre sus datos y su uso y recibirla,<br \/>\ncomo tambi\u00e9n a solicitar las correcciones de errores u omisiones. Las bases de datos<br \/>\nde salud y los biobancos deben adoptar las medidas adecuadas para informar a las<br \/>\npersonas involucradas sobre sus actividades.<br \/>\n15. La persona tiene derecho, en todo momento y sin represalias, a cambiar su<br \/>\nconsentimiento o retirar su informaci\u00f3n identificable de la base de datos de salud y su<br \/>\nmaterial biol\u00f3gico de un biobanco. Esto se aplica al uso de la informaci\u00f3n y los<br \/>\nmateriales biol\u00f3gicos en el futuro.<br \/>\n16. En casos de una amenaza inmediata grave y claramente identificada, cuando la<br \/>\ninformaci\u00f3n an\u00f3nima no es suficiente, los requisitos de consentimiento pueden<br \/>\nsuspenderse para proteger la salud de la poblaci\u00f3n. Un comit\u00e9 de \u00e9tica independiente<br \/>\ndebe confirmar que cada caso excepcional es justificable.<br \/>\n17. Los intereses y derechos de las comunidades involucradas, en particular cuando son<br \/>\nvulnerables, deben ser protegidos, principalmente en cuanto a la repartici\u00f3n de<br \/>\nbeneficios.<br \/>\n18. Se debe considerar especialmente la posible explotaci\u00f3n de la propiedad intelectual. Se<br \/>\ndeben considerar y definir contractualmente protecciones para la propiedad de los<br \/>\nmateriales, derechos y privilegios antes de recolectar y compartir el material. Los<br \/>\nasuntos de propiedad intelectual deben estar especificados en una pol\u00edtica que cubra<br \/>\nlos derechos de todos los interesados y ser comunicada con transparencia.<br \/>\n19. Un comit\u00e9 de \u00e9tica independiente debe aprobar la creaci\u00f3n de bases de datos de salud<br \/>\ny biobancos utilizados para investigaci\u00f3n y otros fines. Adem\u00e1s, el comit\u00e9 de \u00e9tica<br \/>\ndebe aprobar tambi\u00e9n todo uso de informaci\u00f3n y material biol\u00f3gico y revisar si el<br \/>\nconsentimiento otorgado al momento de la recopilaci\u00f3n es suficiente para el uso<br \/>\nplanificado o si se deben tomar otras medidas para proteger al donante. El comit\u00e9 debe<br \/>\ntener derecho a monitorear las actividades en curso. Se pueden establecer otros<br \/>\nmecanismos de revisi\u00f3n \u00e9tica que est\u00e9n conformes al p\u00e1rrafo 6.<\/p>\n<p>D-2002-02-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nBases\tde\tDatos\tde\tSalud\ty\tlos\tBiobancos<br \/>\nADMINISTRACION<br \/>\n20. Para fomentar la fiabilidad, las bases de datos de salud y los biobancos deben ser<br \/>\nadministrados por mecanismos internos y externos en base a los siguientes principios:<br \/>\n\u2022 Protecci\u00f3n de las personas: la administraci\u00f3n debe ser tal que los derechos de las<br \/>\npersonas predominen sobre los intereses de otros interesados y de la ciencia.<br \/>\n\u2022 Transparencia: toda informaci\u00f3n pertinente sobre las bases de datos de salud y los<br \/>\nbiobancos debe estar a disposici\u00f3n del p\u00fablico.<br \/>\n\u2022 Participaci\u00f3n e inclusi\u00f3n: los custodios de las bases de datos de salud y los<br \/>\nbiobancos deben consultar y participar con las personas y sus comunidades.<br \/>\n\u2022 Responsabilidad: Los custodios de las bases de datos de salud y los biobancos<br \/>\ndeben ser accesibles y receptivos para todos los interesados.<br \/>\n21. Los arreglos de administraci\u00f3n deben incluir lo siguiente:<br \/>\n\u2022 El objetivo de la base de datos de salud o del biobanco.<br \/>\n\u2022 La naturaleza de la informaci\u00f3n de salud y el material biol\u00f3gico que ser\u00e1n<br \/>\nincluidas en las bases de datos de salud o los biobancos.<br \/>\n\u2022 Los arreglos para el per\u00edodo de almacenamiento de la informaci\u00f3n o del material.<br \/>\n\u2022 Los arreglos para las regulaciones sobre la eliminaci\u00f3n y destrucci\u00f3n de la<br \/>\ninformaci\u00f3n y del material.<br \/>\n\u2022 Los arreglos sobre c\u00f3mo la informaci\u00f3n y el material ser\u00e1n documentados y<br \/>\nrastreables, de acuerdo con el consentimiento de las personas involucradas.<br \/>\n\u2022 Los arreglos sobre c\u00f3mo la informaci\u00f3n y el material ser\u00e1n manejados en caso de<br \/>\ncambio de due\u00f1o o cierre.<br \/>\n\u2022 Los arreglos para obtener un consentimiento apropiado u otra base legal para la<br \/>\nrecopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n o material.<br \/>\n\u2022 Los arreglos para proteger la dignidad, autonom\u00eda, privacidad y evitar la<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Los criterios y procedimientos sobre el acceso y el intercambio de informaci\u00f3n de<br \/>\nsalud o material biol\u00f3gico, incluido el uso sistem\u00e1tico de un acuerdo de<br \/>\ntransferencia de material, si es necesario.<br \/>\n\u2022 La(s) persona(s) responsable(s) de administrar.<br \/>\n\u2022 Las medidas de seguridad para evitar el acceso no autorizado o el intercambio<br \/>\ninapropiado.<br \/>\n\u2022 Los procedimientos para volver a contactar a los participantes cuando sea<br \/>\npertinente.<br \/>\n\u2022 Los procedimientos para recibir y realizar preguntas y quejas.<br \/>\n22. Los profesionales que contribuyen o trabajan con las bases de datos de salud y los<br \/>\nbiobancos deben cumplir con las medidas de administraci\u00f3n apropiadas.<br \/>\n23. Las bases de datos de salud y los biobancos deben funcionar bajo la responsabilidad de<br \/>\nun profesional cualificado que asegure el cumplimiento de esta declaraci\u00f3n.<br \/>\n24. La AMM insta a las autoridades pertinentes a elaborar pol\u00edticas y legislaci\u00f3n que<br \/>\nprotejan la informaci\u00f3n de salud y el material biol\u00f3gico, basadas en los principios<br \/>\nenunciados en este documento.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-2002-03-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA SEGURIDAD DEL PACIENTE<br \/>\nAdoptada por la 53a Asamblea General de la AMM, Washington DC, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2002<br \/>\nreafirmada por la 191\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Praga, Rep\u00fablica Checa, Abril 2012<br \/>\ny revisada por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEl m\u00e9dico se esfuerza por entregar salud y atenci\u00f3n m\u00e9dica seguras y de alta calidad al paciente.<br \/>\nEl progreso en las ciencias m\u00e9dicas y afines, como en la tecnolog\u00eda, ha transformado la manera<br \/>\ncomo se proporciona la medicina moderna en un sistema de salud avanzado y complejo.<br \/>\nLos riesgos inherentes siempre han existido en la medicina cl\u00ednica. Los avances de la medicina<br \/>\nmoderna a menudo disminuyen los riesgos, pero muchos tambi\u00e9n pueden producir nuevos o<br \/>\nmayores riesgos, algunos evitables y otros inherentes.<br \/>\nEl m\u00e9dico y las organizaciones de salud deben tartar de prever estos riesgos y manejarlos lo<br \/>\nmejor posible.<br \/>\nMuchos servicios de salud contin\u00faan luchando con una demanda que excede la capacidad, a<br \/>\nmenudo con una infraestructura inadecuada debido a la falta de inversi\u00f3n por parte de los<br \/>\ngobiernos u otros proveedores de atenci\u00f3n m\u00e9dica. La seguridad del paciente est\u00e1 en riesgo<br \/>\ncuando los m\u00e9dicos trabajan en sistemas bajo presi\u00f3n.<br \/>\nLa seguridad del paciente se ve afectada por la cultura laboral en la que operan los m\u00e9dicos.<br \/>\nEn muchos sistemas de salud, a menudo existe una cultura de culpa, en la que se ataca a las<br \/>\npersonas en lugar de examinar las causas organizativas m\u00e1s amplias del error (como<br \/>\nlimitaciones de recursos, escasez de mano de obra o fallas sist\u00e9micas).<br \/>\nMuchos m\u00e9dicos temen ser culpados injustamente por errores m\u00e9dicos que pueden haber sido<br \/>\ncausados o exacerbados por factores sist\u00e9micos y, a menudo, se sienten incapaces de ser<br \/>\nabiertos o plantear inquietudes.<br \/>\nUna cultura de aprendizaje en el lugar de trabajo asegura y mejora la seguridad del paciente.<br \/>\nIncorporar un enfoque de cultura justa y de aprendizaje puede ser un ant\u00eddoto contra las culturas<br \/>\nde culpa y miedo.<br \/>\nSeguridad del Paciente<br \/>\nBerlin \uf0bd D-2002-03-2022<br \/>\nEn una cultura justa y de aprendizaje, el enfoque inicial est\u00e1 en lo que sali\u00f3 mal cuando<br \/>\nocurrieron los incidentes de seguridad del paciente, en lugar de tratar de determinar qui\u00e9n puede<br \/>\nser responsable individualmente.<br \/>\nLa regulaci\u00f3n m\u00e9dica y el miedo a los litigios pueden comprometer la capacidad de los m\u00e9dicos<br \/>\npara ser abiertos sobre los errores m\u00e9dicos. Un sistema en el que los m\u00e9dicos se sientan<br \/>\nincapaces de hablar, por temor a la recriminaci\u00f3n personal, comprometer\u00e1 la identificaci\u00f3n de<br \/>\nlas causas sist\u00e9micas de error o atenci\u00f3n deficiente e impedir\u00e1 las medidas para mejorar la<br \/>\nseguridad del paciente.<br \/>\nTrabajar en un sistema bajo presi\u00f3n que tiene una cultura de miedo y culpa puede erosionar el<br \/>\nbienestar de los m\u00e9dicos. El desempe\u00f1o de los m\u00e9dicos en entornos de trabajo estresantes puede<br \/>\nverse afectado, lo que podr\u00eda generar errores o resultados deficientes para los pacientes.<br \/>\nMejorar el bienestar de los m\u00e9dicos mejora significativamente la productividad, la calidad de<br \/>\nla atenci\u00f3n, la seguridad del paciente y la sostenibilidad de los servicios de salud<br \/>\nLas culturas positivas dentro de los lugares de trabajo son vitales para minimizar el error<br \/>\nm\u00e9dico, mejorar el bienestar de los m\u00e9dicos y garantizar la seguridad del paciente.<br \/>\nPRINCIPIOS<br \/>\n1. Los m\u00e9dicos deben garantizar que la seguridad del paciente siempre se considere durante<br \/>\nsu toma de decisiones m\u00e9dicas.<br \/>\n2. Las personas y los procesos rara vez son los \u00fanicos responsables de los errores. M\u00e1s bien,<br \/>\nlos elementos separados se combinan y juntos producen una situaci\u00f3n de alto riesgo. Por lo<br \/>\ntanto, debe existir una cultura no punitiva para la notificaci\u00f3n confidencial de errores en la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica que se centre en prevenir y corregir fallas en los sistemas y no en la<br \/>\nculpabilidad de individuos u organizaciones.<br \/>\n3. Una comprensi\u00f3n realista de los riesgos inherentes a la medicina moderna requiere que los<br \/>\nm\u00e9dicos cooperen con todas las partes relevantes, incluidos los pacientes, para adoptar un<br \/>\nenfoque de sistemas proactivo para la seguridad del paciente.<br \/>\n4. Para crear tal enfoque, los m\u00e9dicos deben absorber continuamente una amplia gama de<br \/>\nconocimientos cient\u00edficos avanzados y esforzarse continuamente para mejorar la pr\u00e1ctica<br \/>\nm\u00e9dica.<br \/>\n5. Toda la informaci\u00f3n relacionada con la seguridad de un paciente debe compartirse con el<br \/>\npaciente y todas las partes pertinentes. Sin embargo, la confidencialidad del paciente debe<br \/>\nser estrictamente protegida.<br \/>\n6. Cuando ocurre un error m\u00e9dico o un incidente de seguridad del paciente, las investigaciones<br \/>\nsiempre deben comenzar con una revisi\u00f3n completa del entorno m\u00e1s amplio en el que opera<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-2002-03-2022<br \/>\nel m\u00e9dico para identificar los factores sist\u00e9micos y las presiones que pueden haber<br \/>\ncontribuido al error.<br \/>\n7. Cuando se determine que el error m\u00e9dico ha sido causado total o parcialmente por factores<br \/>\nsist\u00e9micos, cualquier juicio del regulador tambi\u00e9n debe hacer que la organizaci\u00f3n<br \/>\nproveedora de atenci\u00f3n m\u00e9dica rinda cuentas.<br \/>\n8. Los reguladores de las organizaciones que brindan atenci\u00f3n m\u00e9dica deben promover y<br \/>\ngarantizar culturas de trabajo positivas, justas y de aprendizaje, donde los m\u00e9dicos y los<br \/>\npacientes se sientan apoyados y empoderados para aprender cuando ocurren eventos<br \/>\nadversos.<br \/>\n9. Los reguladores tienen la responsabilidad de identificar las limitaciones sist\u00e9micas y<br \/>\ncontextuales que repercuten en la seguridad del paciente, incluida la falta de recursos e<br \/>\ninfraestructura.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nReconociendo la importancia de las presiones del sistema, la cultura del lugar de trabajo, el<br \/>\nbienestar de los m\u00e9dicos y la regulaci\u00f3n de la atenci\u00f3n m\u00e9dica en la seguridad del paciente, la<br \/>\nAMM recomienda que sus miembros constituyentes:<br \/>\n10. Promover pol\u00edticas sobre seguridad del paciente a todos los m\u00e9dicos de sus pa\u00edses.<br \/>\n11. Instar a los m\u00e9dicos individuales, otros profesionales de la salud, pacientes y otras personas<br \/>\ny organizaciones pertinentes a trabajar juntos para establecer sistemas que garanticen la<br \/>\nseguridad del paciente.<br \/>\n12. Fomentar el desarrollo de modelos efectivos para promover la seguridad del paciente a<br \/>\ntrav\u00e9s de la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua\/desarrollo profesional continuo.<br \/>\n13. Cooperar entre s\u00ed e intercambiar informaci\u00f3n sobre eventos adversos, incluidos los errores,<br \/>\nsus soluciones y las \u00ablecciones aprendidas\u00bb para mejorar la seguridad del paciente.<br \/>\n14. Exigir que la investigaci\u00f3n de errores m\u00e9dicos e incidentes de seguridad del paciente<br \/>\nsiempre considere factores o presiones contextuales y sist\u00e9micos m\u00e1s amplios<br \/>\n15. Exigir que las organizaciones proveedoras de atenci\u00f3n m\u00e9dica fomenten una cultura de<br \/>\naprendizaje, apoyo y mejora que facilite la seguridad del paciente.<br \/>\n16. Trabajar para garantizar que la regulaci\u00f3n de la profesi\u00f3n m\u00e9dica fomente y apoye la<br \/>\nseguridad del paciente.<br \/>\n17. Apoyar la regulaci\u00f3n que trabaja para prevenir el error m\u00e9dico, promoviendo las buenas<br \/>\npr\u00e1cticas y el aprendizaje entre las personas y organizaciones que prestan atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nSeguridad del Paciente<br \/>\nBerlin \uf0bd D-2002-03-2022<br \/>\n18. Trabajar para garantizar que los entornos de atenci\u00f3n m\u00e9dica tengan los recursos, la<br \/>\ninfraestructura y la fuerza laboral necesarios para respaldar la seguridad del paciente.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2002-04-2012\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tETICA\tM\u00c9DICA\tY\tLA\tTECNOLOG\u00cdA\tM\u00c9DICA\tAVANZADA<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington, Octubre 2002<br \/>\ny enmendada por la 63\u00aa Asamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nEs fundamental mantener un equilibrio entre los beneficios y los riesgos que representan<br \/>\npara las personas el desarrollo y la aplicaci\u00f3n de la tecnolog\u00eda m\u00e9dica avanzada. Esto est\u00e1<br \/>\nconfiado a la opini\u00f3n del m\u00e9dico.<br \/>\nPor lo tanto:<br \/>\nLa tecnolog\u00eda m\u00e9dica debe utilizarse para promover la salud, el m\u00e9dico debe considerar la<br \/>\nseguridad del paciente en el desarrollo y la aplicaci\u00f3n de la tecnolog\u00eda m\u00e9dica.<br \/>\nA fin de guiar a los m\u00e9dicos capaces de prestar una atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiada, se debe<br \/>\ntratar de asegurar la entrega de una educaci\u00f3n m\u00e9dica completa, enfocada en un uso y<br \/>\ndesarrollo seguros de la tecnolog\u00eda m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2003-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3NDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tRELACI\u00d3N\tENTRE\tEL\tDERECHO\tY\tLA\tETICA<br \/>\nAdoptada por la 164\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2003<br \/>\ny adoptada como Declaraci\u00f3n en la 70a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia,<br \/>\nOctubre 2019<br \/>\nLos valores \u00e9ticos y los principios legales, por lo general, est\u00e1n estrechamente relacionados,<br \/>\npero es usual que las obligaciones \u00e9ticas excedan los deberes \u00e9ticos. En algunos casos, la<br \/>\nlegislaci\u00f3n ordena una conducta contraria a la \u00e9tica. El hecho de que un m\u00e9dico haya<br \/>\ncumplido con la ley, no significa necesariamente que el m\u00e9dico haya tenido una conducta<br \/>\n\u00e9tica.<br \/>\nCuando la legislaci\u00f3n y la \u00e9tica m\u00e9dica se encuentran en conflicto, los m\u00e9dicos deben tratar<br \/>\nde hacer cambiar la legislaci\u00f3n. Si se produce este conflicto, las responsabilidades \u00e9ticas<br \/>\nprevalecen sobre las obligaciones legales.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2005-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tREIKAVIK\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nCONSIDERACIONES\t\u00c9TICAS\tPARA\tEL\tUSO\tDE\tLA\tGEN\u00c9TICA<br \/>\nEN\tLA\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 56a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Santiago, Chile, Octubre 2005<br \/>\nrevisada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La gen\u00e9tica contribuye a la creciente comprensi\u00f3n de las causas, desarrollos,<br \/>\nclasificaciones y tratamientos de las enfermedades. El uso de la gen\u00e9tica est\u00e1 aumentando,<br \/>\npasando de la identificaci\u00f3n de enfermedades monog\u00e9nicas y el uso en el tratamiento del<br \/>\nc\u00e1ncer a la predicci\u00f3n de riesgos de enfermedades multifactoriales y la manipulaci\u00f3n de<br \/>\ngenes individuales. De esta manera, el uso de la gen\u00e9tica crea y crear\u00e1 cada vez m\u00e1s un<br \/>\ngran valor tanto en el plano individual como a nivel social. Sin embargo, el uso de<br \/>\ninformaci\u00f3n gen\u00e9tica sobre individuos tambi\u00e9n plantea problemas relacionados con la<br \/>\nconfidencialidad, la privacidad y el riesgo de angustia, psicol\u00f3gica, estigmatizaci\u00f3n y<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n.<br \/>\nEsta declaraci\u00f3n proporciona recomendaciones para el uso de la gen\u00e9tica m\u00e9dica que<br \/>\nrespeta los desaf\u00edos \u00e9ticos que conlleva dicho uso. Est\u00e1 dirigida principalmente al uso de<br \/>\nla gen\u00e9tica en la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica. La recopilaci\u00f3n, el almacenamiento y el<br \/>\nuso de datos gen\u00e9ticos m\u00e1s all\u00e1 de la atenci\u00f3n individual de los pacientes deben cumplir<br \/>\nlos principios expuestos en la Declaraci\u00f3n de Taipei de la AMM sobre Consideraciones<br \/>\n\u00e9ticas en las bases de datos de salud y los biobancos. El uso de la gen\u00e9tica en la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n m\u00e9dica con seres humanos, incluida la investigaci\u00f3n sobre material y datos<br \/>\nhumanos identificables, debe respetar los principios estipulados en la Declaraci\u00f3n de<br \/>\nHelsinki de la AMM sobre Principios \u00e9ticos para la investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres<br \/>\nhumanos.<br \/>\nEsta Declaraci\u00f3n debe leerse como un todo y cada uno de sus p\u00e1rrafos constituyentes debe<br \/>\naplicarse teniendo en cuenta todos los dem\u00e1s p\u00e1rrafos pertinentes. La declaraci\u00f3n debe<br \/>\nactualizarse de acuerdo con los avances en el campo de la gen\u00e9tica.<br \/>\nLa informaci\u00f3n gen\u00e9tica tiene caracter\u00edsticas que son \u00e9ticamente significativas.<br \/>\nIndividualmente, estas caracter\u00edsticas tambi\u00e9n se pueden encontrar en otros tipos de<br \/>\ninformaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica. Sin embargo, la combinaci\u00f3n de estas caracter\u00edsticas<br \/>\nhace que la informaci\u00f3n gen\u00e9tica sea particularmente sensible. Esta sensibilidad,<br \/>\ncombinada con el intenso inter\u00e9s en la informaci\u00f3n gen\u00e9tica de muchas partes interesadas<br \/>\ndiferentes, subraya la importancia de respetar los principios fundamentales de la \u00e9tica<br \/>\nm\u00e9dica, en particular el derecho del paciente a la autonom\u00eda, confidencialidad, privacidad<\/p>\n<p>Tiflis\t\u23d0\tD-2005-01-2019<br \/>\nGen\u00e9tica\ty\tMedicina<br \/>\ny beneficio en relaci\u00f3n con la generaci\u00f3n, almacenamiento, uso o intercambio de<br \/>\ninformaci\u00f3n gen\u00e9tica.<br \/>\nEntre las caracter\u00edsticas \u00e9ticamente significativas se encuentran las siguientes:<br \/>\n\u2022 La informaci\u00f3n gen\u00e9tica identifica una persona.<br \/>\n\u2022 El an\u00e1lisis gen\u00e9tico puede generar informaci\u00f3n extensa y detallada sobre una<br \/>\npersona.<br \/>\n\u2022 El an\u00e1lisis gen\u00e9tico puede generar hallazgos adicionales.<br \/>\n\u2022 A\u00fan no se conoce el significado completo de la informaci\u00f3n generada por el<br \/>\nan\u00e1lisis gen\u00e9tico.<br \/>\n\u2022 La informaci\u00f3n gen\u00e9tica sobre una persona no puede ser completamente<br \/>\nanonimizada, y la informaci\u00f3n gen\u00e9tica no identificada puede volver a<br \/>\nidentificarse.<br \/>\n\u2022 Los datos gen\u00e9ticos contienen informaci\u00f3n no s\u00f3lo sobre la persona que ha sido<br \/>\nsometida a ex\u00e1menes, sino tambi\u00e9n sobre personas que est\u00e1n gen\u00e9ticamente<br \/>\nrelacionadas con la persona examinada.<br \/>\n\u2022 Los ex\u00e1menes gen\u00e9ticos de una persona pueden implicar que el m\u00e9dico pida tener<br \/>\nacceso a informaci\u00f3n de salud o ex\u00e1menes gen\u00e9ticos de personas relacionadas<br \/>\ngen\u00e9ticamente (miembros de la familia).<br \/>\nPRINCIPIOS\tETICOS<br \/>\n1. Beneficio<br \/>\nLos ex\u00e1menes gen\u00e9ticos en el contexto de la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica deben<br \/>\nrealizarse principalmente en beneficio del paciente examinado.<br \/>\n2. Pertinencia<br \/>\nLos ex\u00e1menes gen\u00e9ticos no deben tener un alcance m\u00e1s amplio de lo que es pertinente<br \/>\npara el objetivo del examen.<br \/>\n3. Consentimiento informado<br \/>\na. Los ex\u00e1menes gen\u00e9ticos s\u00f3lo deben realizarse con el consentimiento informado de la<br \/>\npersona o su representante legal. Los ex\u00e1menes gen\u00e9ticos para la predisposici\u00f3n a la<br \/>\nenfermedad s\u00f3lo deben realizarse en ni\u00f1os si hay indicaciones cl\u00ednicas claras y si se<br \/>\nsabe que los resultados del examen ser\u00e1n en beneficio de ellos.<br \/>\nb. El proceso de consentimiento debe incluir proporcionar al paciente informaci\u00f3n<br \/>\ncomprensible, precisa y adecuada sobre lo siguiente:<br \/>\n\u2022 El prop\u00f3sito, naturaleza y los beneficios del examen.<br \/>\n\u2022 Los riesgos, costos y limitaciones del examen.<br \/>\n\u2022 La naturaleza y significado de la informaci\u00f3n a ser generada por el examen.<br \/>\n\u2022 Los procedimientos para el anuncio de resultados, incluidos hallazgos adicionales<br \/>\ny descubrimientos futuros.<br \/>\n\u2022 Las opciones para responder a los resultados, incluidos los posibles tratamientos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2005-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n\u2022 C\u00f3mo, d\u00f3nde y por cu\u00e1nto tiempo se almacenar\u00e1n los resultados del examen,<br \/>\ninformaci\u00f3n y muestras biol\u00f3gicas y qui\u00e9n puede acceder a los resultados actuales<br \/>\ny futuros.<br \/>\n\u2022 Los posibles usos secundarios de la informaci\u00f3n generada por el examen.<br \/>\n\u2022 Las medidas para proteger la confidencialidad, privacidad y autonom\u00eda, incluidas<br \/>\nlas medidas de seguridad de datos.<br \/>\n\u2022 Los procedimientos para la gesti\u00f3n de resultados que tienen implicaciones para las<br \/>\npersonas relacionadas gen\u00e9ticamente.<br \/>\n\u2022 Cuando corresponda, uso comercial y distribuci\u00f3n de beneficios, problemas de<br \/>\npropiedad intelectual y la transferencia de datos o material a terceros.<br \/>\n4. Hallazgos adicionales (hallazgos secundarios e incidentales)<br \/>\na. Un examen gen\u00e9tico puede generar hallazgos adicionales que no est\u00e1n relacionados<br \/>\ncon el prop\u00f3sito principal del examen, tambi\u00e9n conocidos como hallazgos secundarios<br \/>\no incidentales. Los procedimientos para gestionar dichos hallazgos deben determinarse<br \/>\nantes del examen y la informaci\u00f3n sobre estos procedimientos debe comunicarse al<br \/>\npaciente como parte del proceso de consentimiento.<br \/>\nb. Los principios para la gesti\u00f3n de hallazgos adicionales deben incluir consideraci\u00f3n<br \/>\npara:<br \/>\n\u2022 Preferencias del paciente en la gesti\u00f3n de hallazgos adicionales.<br \/>\n\u2022 La importancia de los hallazgos adicionales para la salud del paciente y otros<br \/>\nintereses<br \/>\n\u2022 La importancia de los hallazgos para la salud y otros intereses de las personas que<br \/>\nest\u00e1n gen\u00e9ticamente relacionadas con el paciente.<br \/>\n\u2022 La validez cient\u00edfica de los hallazgos adicionales.<br \/>\n\u2022 Los puntos fuertes de la evidencia de la correlaci\u00f3n entre los hallazgos adicionales<br \/>\ny los riesgos relacionados con la salud para el paciente<br \/>\n\u2022 El grado en que los hallazgos adicionales son procesables m\u00e9dicamente o de otra<br \/>\nmanera.<br \/>\n5. Asesoramiento gen\u00e9tico<br \/>\na. Siempre se debe ofrecer asesoramiento gen\u00e9tico apropiado cuando se ofrecen o<br \/>\nrealizan ex\u00e1menes gen\u00e9ticos o tratamientos basados en la gen\u00e9tica y para la<br \/>\ninterpretaci\u00f3n de los resultados. La asesor\u00eda debe permitir al paciente tomar decisiones<br \/>\ninformadas de acuerdo con sus propios valores e intereses. La asesor\u00eda no debe estar<br \/>\nsesgada por los valores personales del consejero. El derecho del individuo a no ser<br \/>\nexaminado debe estar protegido y, si el individuo ha sido examinado, no debe haber<br \/>\nninguna obligaci\u00f3n para que el individuo act\u00fae sobre los resultados del examen.<br \/>\nb. Los estudiantes de medicina y los m\u00e9dicos deben recibir educaci\u00f3n y capacitaci\u00f3n en<br \/>\nasesoramiento gen\u00e9tico, en particular el asesoramiento relacionado con el diagn\u00f3stico<br \/>\npre-sintom\u00e1tico de la enfermedad.<br \/>\n6. Confidencialidad<br \/>\nAl igual que todos los registros m\u00e9dicos, la informaci\u00f3n de las pruebas gen\u00e9ticas o la<\/p>\n<p>Tiflis\t\u23d0\tD-2005-01-2019<br \/>\nGen\u00e9tica\ty\tMedicina<br \/>\nterapia gen\u00e9tica debe mantenerse estrictamente confidencial y no debe ser revelada a<br \/>\nterceros en forma identificable sin el consentimiento de la persona examinada. En el<br \/>\np\u00e1rrafo 15 se identifican los terceros a quienes se pueden divulgar los resultados en ciertas<br \/>\ncircunstancias.<br \/>\n7. Informar a terceros<br \/>\nEn el caso de un resultado de examen que pueda tener implicaciones para terceros, como<br \/>\nparientes cercanos, se debe instar a la persona sometida a examen para que analice los<br \/>\nresultados con esos terceros. En los casos en los que la no divulgaci\u00f3n de los resultados<br \/>\nimplica un da\u00f1o esperado que es grave e inevitable, excepto por la divulgaci\u00f3n, y<br \/>\nclaramente mayor que el da\u00f1o que podr\u00eda resultar de la divulgaci\u00f3n, el m\u00e9dico puede<br \/>\nrevelar la informaci\u00f3n necesaria a esos terceros sin el consentimiento del paciente, pero<br \/>\npor lo general debe discutir esto con el paciente primero. Si el m\u00e9dico tiene acceso a un<br \/>\ncomit\u00e9 de \u00e9tica, es preferible consultar a dicho comit\u00e9 antes de revelar informaci\u00f3n a<br \/>\nterceros.<br \/>\n8. Protecci\u00f3n de datos<br \/>\nLa recopilaci\u00f3n, el almacenamiento y el uso de datos gen\u00e9ticos requieren el nivel m\u00e1s alto<br \/>\nde protecci\u00f3n de datos.<br \/>\n9. Discriminaci\u00f3n<br \/>\nNinguna persona o grupo debe ser discriminada de ninguna manera por su composici\u00f3n<br \/>\ngen\u00e9tica, incluidas las esferas de derechos humanos, empleo y seguros. Esta protecci\u00f3n<br \/>\ndebe aplicarse a aquellas personas que se hayan sometido a ex\u00e1menes gen\u00e9ticos o terapia<br \/>\ngen\u00e9tica, as\u00ed como a las personas sobre las cuales se puede inferir la informaci\u00f3n gen\u00e9tica.<br \/>\nSe debe tener especial cuidado en proteger a las personas y grupos vulnerables.<br \/>\n10. Costo del examen<br \/>\nLa decisi\u00f3n de incluir el an\u00e1lisis gen\u00e9tico como parte de una atenci\u00f3n m\u00e9dica puede<br \/>\nintroducir un costo significativo para el paciente y el sistema de salud. Por lo tanto, esta<br \/>\ndecisi\u00f3n siempre debe basarse en la expectativa de que los costos del an\u00e1lisis est\u00e1n<br \/>\njustificados por los beneficios para el paciente.<br \/>\n11. Fiabilidad y limitaciones<br \/>\na. La identificaci\u00f3n de genes relacionados con enfermedades ha conducido a un aumento<br \/>\nen el n\u00famero de ex\u00e1menes gen\u00e9ticos, an\u00e1lisis y tratamientos disponibles. A medida<br \/>\nque aumenta el n\u00famero, los tipos y la complejidad de \u00e9stos, se debe tener mucho<br \/>\ncuidado para garantizar su confiabilidad, precisi\u00f3n y calidad e informar a los pacientes<br \/>\nsobre sus limitaciones.<br \/>\nb. El beneficio de un examen gen\u00e9tico para una persona puede depender de la<br \/>\ndisponibilidad de informaci\u00f3n sobre la poblaci\u00f3n pertinente. Los profesionales<br \/>\nm\u00e9dicos deben conocer el alcance y las limitaciones de los datos de antecedentes<br \/>\ngen\u00e9ticos y la informaci\u00f3n de salud almacenados en las bases de datos utilizadas para<br \/>\nbrindar servicios de ex\u00e1menes gen\u00e9ticos cl\u00ednicos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2005-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n12. Ex\u00e1menes directos al consumidor<br \/>\nSi los ex\u00e1menes gen\u00e9ticos se ofrecen directamente a los consumidores para fines m\u00e9dicos,<br \/>\ndeben cumplir con los mismos est\u00e1ndares t\u00e9cnicos, profesionales, legales y \u00e9ticos que los<br \/>\nex\u00e1menes ofrecidos por laboratorios certificados y deben cumplir con las<br \/>\nrecomendaciones que se presentan en esta declaraci\u00f3n. En particular, los proveedores de<br \/>\nex\u00e1menes directos al consumidor deben proporcionar informaci\u00f3n comprensible, precisa y<br \/>\nadecuada sobre la confiabilidad y las limitaciones de sus servicios.<br \/>\n13. Uso cl\u00ednico de los datos de la investigaci\u00f3n<br \/>\nPara proyectos de investigaci\u00f3n que involucren ex\u00e1menes gen\u00e9ticos, y donde el<br \/>\nparticipante pueda ser identificado, el participante de la investigaci\u00f3n debe ser informado<br \/>\nsobre la posibilidad de hallazgos que indiquen una amenaza grave para la salud del<br \/>\nparticipante. Si existen tales hallazgos, se debe ofrecer al participante una referencia de<br \/>\nasesoramiento gen\u00e9tico e intervenci\u00f3n m\u00e9dica adecuada.<br \/>\n14. Terapia g\u00e9nica y edici\u00f3n de genes<br \/>\nLa terapia g\u00e9nica y la edici\u00f3n de genes representan una combinaci\u00f3n de t\u00e9cnicas utilizadas<br \/>\npara manipular genes relacionados con enfermedades. El uso de estas t\u00e9cnicas deben<br \/>\ncumplir con las siguientes pautas:<br \/>\n\u2022 El uso de la terapia g\u00e9nica y la edici\u00f3n som\u00e1tica de genes deben cumplir con los<br \/>\nest\u00e1ndares de la \u00e9tica m\u00e9dica y la responsabilidad profesional.<br \/>\n\u2022 Se debe respetar la autonom\u00eda del paciente y siempre debe obtenerse el<br \/>\nconsentimiento informado. Este proceso de consentimiento informado debe incluir<br \/>\nla divulgaci\u00f3n de los riesgos de la terapia g\u00e9nica y la edici\u00f3n de genes, incluido el<br \/>\nhecho de que el paciente deba someterse a varias rondas de terapia g\u00e9nica, el riesgo<br \/>\nde una respuesta inmunitaria y los posibles problemas derivados del uso de<br \/>\nvectores virales y los efectos del genoma fuera del objetivo.<br \/>\n\u2022 La terapia g\u00e9nica y la edici\u00f3n de genes s\u00f3lo deben realizarse despu\u00e9s de un an\u00e1lisis<br \/>\ncuidadoso de los riesgos y beneficios involucrados y una evaluaci\u00f3n de la<br \/>\nefectividad percibida de la terapia, en comparaci\u00f3n con los riesgos, efectos<br \/>\nsecundarios, disponibilidad y efectividad de otros tratamientos<br \/>\n\u2022 La edici\u00f3n de genes de c\u00e9lulas germinales tiene riesgos no resueltos<br \/>\ncient\u00edficamente y no debe aplicarse cl\u00ednicamente. Esto no excluye los ex\u00e1menes de<br \/>\nedici\u00f3n de genes u otras investigaciones similares.<br \/>\n15. Clonaci\u00f3n<br \/>\nLa clonaci\u00f3n incluye tanto la clonaci\u00f3n terap\u00e9utica, principalmente la clonaci\u00f3n de c\u00e9lulas<br \/>\nmadre individuales para producir una copia sana de un tejido u \u00f3rgano enfermo para<br \/>\ntrasplante, como la clonaci\u00f3n reproductiva, a saber, la clonaci\u00f3n de un ser humano<br \/>\nexistente para producir un duplicado gen\u00e9tico de ese ser humano. La AMM se opone a la<br \/>\nclonaci\u00f3n reproductiva de los humanos.\t<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2008-01-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tSE\u00daL\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tAUTONOMI\u00c1\tPROFESIONAL\tY\tLA\tINDEPENDENCIA\tCLINICA<br \/>\nAdoptada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\nY enmendada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia,<br \/>\nOctubre 2018<br \/>\nLa AMM reafirma la Declaraci\u00f3n de Madrid sobre Regulaci\u00f3n Profesional.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, reconoce la esencia natural de la autonom\u00eda profesional y<br \/>\nla independencia cl\u00ednica del m\u00e9dico y establece que:<br \/>\n1. La autonom\u00eda profesional y la independencia cl\u00ednica son elementos esenciales para<br \/>\nprestar atenci\u00f3n m\u00e9dica de calidad a todos los pacientes y poblaciones. La<br \/>\nautonom\u00eda y la independencia profesionales son esenciales para prestar una<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica de alta calidad y por ende en beneficio de los pacientes y la<br \/>\nsociedad.<br \/>\n2. La autonom\u00eda profesional y la independencia cl\u00ednica describen el proceso en el que<br \/>\nel m\u00e9dico tiene la libertad de expresar su opini\u00f3n profesional con respecto a la<br \/>\natenci\u00f3n y al tratamiento de sus pacientes, sin influencia indebida o inapropiada de<br \/>\npartes o personas externas.<br \/>\n3. La medicina es muy compleja. A trav\u00e9s de una larga formaci\u00f3n y experiencia, el<br \/>\nm\u00e9dico se convierte en un experto m\u00e9dico que considera evidencia para aconsejar<br \/>\na los pacientes. Puesto que los pacientes tienen derecho a la autodeterminaci\u00f3n y<br \/>\ndecidir con ciertas limitaciones qu\u00e9 intervenciones m\u00e9dicas realizar\u00e1n, esperan que<br \/>\nlos m\u00e9dicos tengan la libertad de sugerir recomendaciones cl\u00ednicamente<br \/>\napropiadas.<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos reconocen que deben considerar la estructura del sistema de salud y<br \/>\nlos recursos financieros cuando tomen decisiones sobre tratamientos. Las<br \/>\nrestricciones irracionales a la independencia cl\u00ednica impuestas por los gobiernos y<br \/>\nadministradores no son apropiadas para el inter\u00e9s superior del paciente, porque<br \/>\npuede que no est\u00e9n basadas en evidencia y corren el riesgo de afectar la confianza<br \/>\nque es elemento esencial en la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente.<br \/>\n5. La autonom\u00eda professional est\u00e1 limitada a la observancia de las reglas<br \/>\nprofesionales, normas y la base de evidencia.<br \/>\n6. El establecimiento de prioridades y las limitaciones en la cobertura de salud son<br \/>\nesenciales debido a los recursos limitados. Los gobiernos, los financiadores de la<br \/>\nsalud (tercer pagador), administradores y organizaciones de atenci\u00f3n administrada<br \/>\npueden interferir en la autonom\u00eda cl\u00ednica al tratar de imponer reglas y limitaciones.<br \/>\nEsto puede que no refleje los principios de medicina en base a evidencia,<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tD-2008-01-2018<br \/>\nAutonom\u00eda\tProfesional\ty\tla\tIndependencia\tClinica<br \/>\nrentabilidad y beneficio del paciente. Estudios de evaluaci\u00f3n econ\u00f3mica se pueden<br \/>\nrealizar desde una perspectiva del financiador y no del usuario que ponen m\u00e1s<br \/>\n\u00e9nfasis en la reducci\u00f3n de costos en lugar de los resultados en salud.<br \/>\n7. Los procesos de establecimiento de prioridades, toma de decisiones sobre<br \/>\nfinanciamiento y destinaci\u00f3n\/limitaci\u00f3n de recursos a menudo no son<br \/>\ntransparentes. Esto prolonga las desigualdades en salud.<br \/>\n8. Algunos administradores de hospitales y los terceros que financian consideran que<br \/>\nla autonom\u00eda profesional del m\u00e9dico es incompatible con el manejo prudente de los<br \/>\ncostos de salud. La autonom\u00eda profesional permite a los m\u00e9dicos ayudar a los<br \/>\npacientes a tomar decisiones informadas y apoyar a los m\u00e9dicos si rechazan las<br \/>\nsolicitudes de pacientes y familiares para acceder a tratamientos y servicios<br \/>\ninapropiados.<br \/>\n9. La atenci\u00f3n m\u00e9dica la prestan equipos de profesionales de la salud, por lo general<br \/>\nliderados por m\u00e9dicos. Ning\u00fan miembro del equipo debe interferir en la autonom\u00eda<br \/>\nprofesional y la independencia cl\u00ednica del m\u00e9dico que asume la responsabilidad<br \/>\nfinal de la atenci\u00f3n del paciente. En las situaciones en que otro miembro del<br \/>\nequipo tenga dudas cl\u00ednicas sobre el tratamiento propuesto, debe existir un<br \/>\nmecanismo para expresar dichas dudas sin miedo a represalias.<br \/>\n10. La prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica que realizan los m\u00e9dicos est\u00e1 regida por reglas<br \/>\n\u00e9ticas, normas profesionales y la legislaci\u00f3n vigente. Los m\u00e9dicos contribuyen a la<br \/>\nelaboraci\u00f3n de normas y reconocen que ellas regulan su trabajo como<br \/>\nprofesionales y proporcionan seguridad al p\u00fablico.<br \/>\n11. Los comit\u00e9s de \u00e9tica, comit\u00e9s de credenciales y otras formas de revisi\u00f3n por la<br \/>\nprofesi\u00f3n han sido establecidos desde hace tiempo, reconocidos y aceptados por la<br \/>\nmedicina organizada para controlar la conducta profesional del m\u00e9dico y, cuando<br \/>\ncorresponde, pueden imponer restricciones razonables sobre la libertad profesional<br \/>\nabsoluta del m\u00e9dico.<br \/>\n12. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial reafirma que la autonom\u00eda profesional y la<br \/>\nindependencia cl\u00ednica son componentes esenciales de la atenci\u00f3n m\u00e9dica de alta<br \/>\ncalidad y la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente que deben ser preservadas. La AMM<br \/>\ntambi\u00e9n afirma que la autonom\u00eda profesional y la independencia cl\u00ednica son<br \/>\nelementos centrales del profesionalismo m\u00e9dico.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2009-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tDELHI\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nSALUD\tY\tCAMBIO\tCLIM\u00c1TICO<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny enmendada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La influencia humana en el sistema clim\u00e1tico es clara y las recientes emisiones de los<br \/>\ngases a efecto invernadero son las m\u00e1s altas de la historia. Los \u00faltimos cambios<br \/>\nclim\u00e1ticos han tenido amplias consecuencias en los sistemas humano y natural.<br \/>\n2. Existen pruebas convincentes sobre los numerosos riesgos para la salud que produce el<br \/>\ncambio clim\u00e1tico y que amenazan todos los pa\u00edses con ingresos bajos, medios y altos.<br \/>\nEstos efectos para la salud incluyen olas de calor m\u00e1s frecuentes y m\u00e1s fuertes,<br \/>\nsequ\u00edas, inundaciones y eventos clim\u00e1ticos extremos como tormentas e incendios<br \/>\nforestales. El cambio clim\u00e1tico, en especial el calentamiento, ya est\u00e1 produciendo<br \/>\ncambios en el ambiente en las que los vectores de enfermedades pueden florecer.<br \/>\nExiste menor disponibilidad y calidad de agua potable, mayor inseguridad en los<br \/>\nalimentos, lo que lleva a la desnutrici\u00f3n y desplazamiento de poblaciones. El cambio<br \/>\nclim\u00e1tico es general, pero sus efectos no est\u00e1n repartidos de forma homog\u00e9nea y<br \/>\nmuchas de las regiones m\u00e1s afectadas est\u00e1n menos preparadas para enfrentar los<br \/>\ndesaf\u00edos que plantea.<br \/>\n3. El abordar el cambio clim\u00e1tico ofrece oportunidades de mejorar la salud y el bienestar<br \/>\ndebido a los beneficios colaterales para la salud de las soluciones para lograr bajas<br \/>\nemisiones de carbono y porque la mitigaci\u00f3n y la adaptaci\u00f3n pueden permitir una<br \/>\nacci\u00f3n en todos los determinantes sociales de la salud. La transici\u00f3n a energ\u00edas<br \/>\nrenovables y desplazamientos activos, y cambios en la alimentaci\u00f3n, incluida una<br \/>\ndisminuci\u00f3n del consumo de carnes de vacuno y otros productos animales, pueden<br \/>\ncontribuir a mejorar la salud y el bienestar.<br \/>\n4. Los determinantes sociales de la salud son los factores que est\u00e1n correlacionados con<br \/>\nla salud a trav\u00e9s de la exposici\u00f3n antes y despu\u00e9s que la gente nace, crece, vive y<br \/>\ntrabaja. Var\u00edan entre y en los pa\u00edses. Generalmente, los que tienen peor salud y<br \/>\nesperanza de vida y salud m\u00e1s bajas ser\u00e1n los que menos podr\u00e1n adaptarse a los<br \/>\nefectos adversos del cambio clim\u00e1tico y de este modo agrava los determinantes<br \/>\nsociales de la salud adversos.<br \/>\n5. La investigaci\u00f3n sobre el cambio clim\u00e1tico y su vigilancia es importante. La AMM<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tD-2009-01-2017<br \/>\nCambio\tClim\u00e1tico\t(Delhi)<br \/>\napoya los estudios describen los patrones de las enfermedades atribuidas al cambio<br \/>\nclim\u00e1tico, incluidos los impactos del cambio clim\u00e1tico en las comunidades y las<br \/>\nfamilias, la carga de las enfermedades conocidas y emergentes producidas por el<br \/>\ncambio clim\u00e1tico, y las enfermedades que se producir\u00e1n con las nuevas actividades de<br \/>\ndesarrollo (evaluaci\u00f3n del impacto en la salud), Estos estudios tambi\u00e9n deben describir<br \/>\na las poblaciones m\u00e1s vulnerables.<br \/>\n6. El Acuerdo de Par\u00eds destaca una transici\u00f3n a un nuevo modelo de colaboraci\u00f3n<br \/>\nmundial para abordar el cambio clim\u00e1tico y es una oportunidad para que el sector de la<br \/>\nsalud contribuya a la lucha contra el cambio clim\u00e1tico. Incluye una serie de medidas a<br \/>\nadoptarse por cada parte para lograr el objetivo a largo plazo de mantener el aumento<br \/>\nmundial de la temperatura promedio a menos de 1,5\u00baC sobre los niveles pre<br \/>\nindustriales. Aunque los Estados individuales formen o no parte del acuerdo de Par\u00eds,<br \/>\nlas AMNs tienen la obligaci\u00f3n de considerar los efectos del cambio clim\u00e1tico en el<br \/>\nplaneta y en la sustentabilidad humana, animal y ambiental y tomar las medidas.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n7. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y sus miembros constituyentes :<br \/>\n\u2022 instan a los gobiernos nacionales y los actores no estatales a reconocer las graves<br \/>\nconsecuencias que tiene el cambio clim\u00e1tico para la salud y a adoptar estrategias<br \/>\npara adaptarse y mitigar los sus efectos.<br \/>\n\u2022 instan a los gobiernos nacionales a asegurar el cumplimiento de los compromisos<br \/>\nnacionales con los acuerdos internacionales, incluidas las medidas de mitigaci\u00f3n y<br \/>\nadaptaci\u00f3n como tambi\u00e9n sobre las p\u00e9rdidas y da\u00f1os.<br \/>\n\u2022 instan a los gobiernos nacionales a el proporcionar el financiamiento clim\u00e1tico que<br \/>\nincluya fondos reservados para apoyar el reforzamiento de los sistemas de salud y<br \/>\npol\u00edticas que beneficien a la salud y al clima y proporcionar la disponibilidad de<br \/>\nfinanciamiento global, regional y local suficiente de medidas de mitigaci\u00f3n y<br \/>\nadaptaci\u00f3n clim\u00e1ticas, disminuci\u00f3n del riesgo de cat\u00e1strofes y el logro de los<br \/>\nobjetivos de desarrollo sostenible (SDGs).<br \/>\n\u2022 instan a los gobiernos nacionales a facilitar la participaci\u00f3n activa de<br \/>\nrepresentantes del sector de la salud en la creaci\u00f3n y la implementaci\u00f3n de planes<br \/>\nde preparaci\u00f3n para el cambio clim\u00e1tico y planificaci\u00f3n y respuesta de emergencia<br \/>\na nivel local, nacional e internacional.<br \/>\n\u2022 instan a los gobiernos nacionales a proporcionar salud y bienestar de los<br \/>\ndesplazados por causas ambientales, incluidos los refugiados debido a las<br \/>\nconsecuencias del cambio clim\u00e1tico;<br \/>\n\u2022 Piden a los gobiernos nacionales invertir en salud p\u00fablica e investigaci\u00f3n sobre<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2009-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\ncambio clim\u00e1tico para comprender mejor las necesidades de adaptaci\u00f3n y los<br \/>\nbeneficios colaterales para la salud a nivel nacional.<br \/>\n\u2022 Instan a los gobiernos nacionales a facilitar la colaboraci\u00f3n entre el Ministerio de<br \/>\nSalud y los otros ministerios para asegurarse que la salud sea considerada en sus<br \/>\ncompromisos nacionales y las estrategias sustentables.<br \/>\n8. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y sus m\u00e9dicos miembros deben:<br \/>\n\u2022 apoyar la defensa de adopci\u00f3n de pr\u00e1cticas sostenibles y responsables con el medio<br \/>\nambiente de bajos niveles de carbono en el sector de la salud, a fin de disminuir el<br \/>\nimpacto ambiental de los establecimientos y pr\u00e1cticas de salud.<br \/>\n\u2022 prepararse para perturbaciones en las infraestructuras asociadas a las emergencias<br \/>\nen salud , en particular al planificar con tiempo la distribuci\u00f3n de servicios y una<br \/>\nmayor demanda de atenci\u00f3n de pacientes durante estas situaciones de crisis.<br \/>\n\u2022 instar y apoyar la defensa de la protecci\u00f3n ambiental y las reducciones de las<br \/>\nemisiones de gases de efecto invernadero, a trav\u00e9s de sistemas de negociaci\u00f3n de<br \/>\nemisiones o impuestos sobre emisiones de carbono.<br \/>\n\u2022 Informarse sobre los efectos del cambio clim\u00e1tico para la salud y estar preparados<br \/>\npara tratarlos y gestionarlos en los pacientes.<br \/>\n\u2022 Promover la investigaci\u00f3n m\u00e9dica sobre el mejor uso de la antibioterapia para<br \/>\npoder responder en el futuro a las nuevas enfermedades infecciosas relacionadas<br \/>\ncon el cambio clim\u00e1tico.<br \/>\n9. La AMM y sus miembros constituyentes deben:<br \/>\n\u2022 instar a un estilo de vida con baja emisi\u00f3n de carbono respetuoso de los l\u00edmites del<br \/>\nplaneta, incluida una vida activa, y una producci\u00f3n sostenible y patrones de<br \/>\nconsumo.<br \/>\n\u2022 tratar de crear conciencia profesional y p\u00fablica sobre la importancia del medio<br \/>\nambiente y del cambio clim\u00e1tico para la salud personal, de la comunidad y de la<br \/>\nsociedad.<br \/>\n\u2022 trabajar por la integraci\u00f3n de conceptos clave sobre cambio clim\u00e1tico y<br \/>\ncompetencias en el curr\u00edculo universitario y de educaci\u00f3n m\u00e9dica continua.<br \/>\n\u2022 colaborar con la OMS y otros interesados apropiados, producir material educativo<br \/>\ny de defensa sobre el cambio clim\u00e1tico para las asociaciones m\u00e9dicas nacionales,<br \/>\nm\u00e9dicos y otros profesionales de la salud, as\u00ed tambi\u00e9n el p\u00fablico en general.<br \/>\n\u2022 abogar ante sus respectivos gobiernos para que financien, promuevan la<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tD-2009-01-2017<br \/>\nCambio\tClim\u00e1tico\t(Delhi)<br \/>\ninvestigaci\u00f3n sobre los efectos del cambio clim\u00e1tico para la salud y colaborar con<br \/>\nlos gobiernos, las ONGs y otros profesionales de la salud.<br \/>\n\u2022 colaborar con los gobiernos, las ONGs, empresas, sociedades civiles y otros para<br \/>\ncrear sistemas para alertas, a fin de asegurar que los sistemas de salud y los<br \/>\nm\u00e9dicos conozcan los eventos relacionados con el clima cuando sucedan y reciban<br \/>\ninformaci\u00f3n precisa oportuna sobre el manejo de situaciones de emergencia en<br \/>\nsalud.<br \/>\n\u2022 Incluir al cambio clim\u00e1tico como tema prioritario en sus agendas y participar de<br \/>\nmanera activa en la elaboraci\u00f3n de pol\u00edticas e iniciativas que disminuyan los<br \/>\nefectos del cambio clim\u00e1tico para la salud.<br \/>\n10. La AMM insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a:<br \/>\n\u2022 trabajar con las instituciones de salud y los m\u00e9dicos para adoptar pol\u00edticas sobre el<br \/>\nclima y ser modelos a imitar en su esfuerzo para disminuir sus emisiones de<br \/>\ncarbono.<br \/>\n\u2022 reconocer los factores ambientales como determinantes sociales de la salud (SDH)<br \/>\nclave e instar a los gobiernos a fomentar la colaboraci\u00f3n entre el sector de la salud<br \/>\ny los otros para abordar estos determinantes.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2009-02-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tMADRID\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nREGULACI\u00d3N\tPROFESIONAL<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny revisada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<br \/>\nLa AMM reafirma la Declaraci\u00f3n de Se\u00fal sobre la autonom\u00eda profesional y la<br \/>\nindependencia cl\u00ednica de los m\u00e9dicos.<br \/>\nLa profesi\u00f3n m\u00e9dica debe tener un papel central en la regulaci\u00f3n de la conducta y<br \/>\nactividades profesionales de sus miembros, velando para que su ejercicio profesional sea<br \/>\nen beneficio de los intereses de los ciudadanos.<br \/>\nLa regulaci\u00f3n de la profesi\u00f3n m\u00e9dica desempe\u00f1a un papel esencial en asegurar y mantener<br \/>\nla confianza p\u00fablica en las normas de atenci\u00f3n y de conducta que pueden esperar de la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica. Esta regulaci\u00f3n requiere una participaci\u00f3n profesional independiente<br \/>\nmuy fuerte.<br \/>\nLos m\u00e9dicos aspiran a la creaci\u00f3n o mantenimiento de sistemas de regulaci\u00f3n que protejan<br \/>\nde la mejor manera los m\u00e1s altos est\u00e1ndares posibles de atenci\u00f3n para todos los pacientes.<br \/>\nLos modelos profesionales pueden constituir el marco para realzar y asegurar el derecho<br \/>\ndel m\u00e9dico de tratar a sus pacientes sin interferencia, basado en su mejor opini\u00f3n cl\u00ednica.<br \/>\nPor lo tanto, la AMM insta a sus miembros constituyentes y a todos los m\u00e9dicos a trabajar<br \/>\ncon los organismos reguladores y a tomar medidas apropiadas para asegurar que sistemas<br \/>\neficaces est\u00e9n implementados. Estas medidas deben ser informadas por los siguientes<br \/>\nprincipios:<br \/>\n1. A los m\u00e9dicos se les confiere un alto grado de autonom\u00eda profesional e independencia<br \/>\ncl\u00ednica, por lo que pueden hacer recomendaciones basadas en sus conocimientos y<br \/>\nexperiencia, evidencia cl\u00ednica y comprensi\u00f3n hol\u00edstica de los pacientes, incluido lo<br \/>\nmejor para ellos sin influencia externa indebida o inapropiada. Esto se explica con m\u00e1s<br \/>\ndetalles en la Declaraci\u00f3n de Se\u00fal.<br \/>\n2. La regulaci\u00f3n de la profesi\u00f3n debe ser proporcional y facilitadora y no ser engorrosa y<br \/>\nestar basada en un modelo que se aplique a cada m\u00e9dico por igual, que proteja y<br \/>\nbeneficie a los pacientes, que est\u00e1 basado en un c\u00f3digo \u00e9tico. La planificaci\u00f3n y la<br \/>\nprestaci\u00f3n de todos los tipos de atenci\u00f3n m\u00e9dica est\u00e1n basados en un modelo \u00e9tico y<br \/>\nconocimientos m\u00e9dicos en base a evidencia actual que rigen a todos los m\u00e9dicos. Este<br \/>\nes un elemento principal de profesionalismo y protege a los pacientes. Los m\u00e9dicos<br \/>\nson los mejores cualificados para juzgar las acciones de sus pares frente a estas<br \/>\nnormas, si se consideran las circunstancias locales pertinentes.<br \/>\n3. La profesi\u00f3n m\u00e9dica tiene una responsabilidad continua de estar fuertemente regulada<\/p>\n<p>Tiflis\t\u23d0\tD-2009-02-2019<br \/>\nRegulaci\u00f3n\tProfesional\t(Madrid)<br \/>\no de autorregularse. La autoridad del control final y la toma de decisiones debe incluir<br \/>\nal m\u00e9dico, basada en su formaci\u00f3n m\u00e9dica espec\u00edfica, conocimientos y experiencia. En<br \/>\nlos pa\u00edses con autorregulaci\u00f3n profesional, los m\u00e9dicos deben asegurarse que esto<br \/>\nmantenga la confianza del p\u00fablico. En los pa\u00edses con un sistema de regulaci\u00f3n mixto,<br \/>\nlos m\u00e9dicos deben asegurarse que se mantenga la confianza profesional y del p\u00fablico.<br \/>\n4. A los m\u00e9dicos en cada pa\u00eds se les insta a considerar establecer, mantener y participar<br \/>\nactivamente en un sistema proporcionado, justo, riguroso y transparente de regulaci\u00f3n<br \/>\nprofesional. Estos sistemas est\u00e1n destinados a equilibrar los derechos del m\u00e9dico a dar<br \/>\nsu opini\u00f3n m\u00e9dica libremente con obligaci\u00f3n de hacerlo sensata y moderadamente.<br \/>\n5. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben hacer todo lo posible para promover y<br \/>\napoyar el concepto de regulaci\u00f3n bien informada y eficaz entre sus miembros y el<br \/>\np\u00fablico. A fin de evitar cualquier potencial conflicto de intereses entre su<br \/>\nrepresentante y los roles de regulaci\u00f3n, se debe asegurar la separaci\u00f3n de los dos<br \/>\nprocesos y prestar una atenci\u00f3n rigurosa a un sistema de regulaci\u00f3n transparente y<br \/>\njusto que garantice al p\u00fablico su independencia e imparcialidad.<br \/>\n6. Todo sistema de regulaci\u00f3n profesional debe realzar y asegurar:<br \/>\n\u2022 la entrega de alta calidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica segura y competente para los<br \/>\npacientes<br \/>\n\u2022 la competencia del m\u00e9dico que presta la atenci\u00f3n<br \/>\n\u2022 la conducta profesional, incluida la \u00e9tica, de todos los m\u00e9dicos y<br \/>\n\u2022 la protecci\u00f3n de la sociedad y los derechos del paciente<br \/>\n\u2022 la promoci\u00f3n de la confianza de los pacientes, sus familias y el p\u00fablico<br \/>\n\u2022 la garant\u00eda de la calidad del sistema de regulaci\u00f3n<br \/>\n\u2022 la mantenci\u00f3n de la confianza de los pacientes y la sociedad<br \/>\n\u2022 la soluci\u00f3n de los potenciales conflictos de intereses<br \/>\n\u2022 el compromiso con las responsabilidades profesionales generales<br \/>\n7. A fin de asegurar que se ofrece al paciente una atenci\u00f3n continua de calidad al<br \/>\npaciente, los m\u00e9dicos deben participar activamente en el proceso de desarrollo<br \/>\nprofesional continuo, incluida la pr\u00e1ctica reflexiva, para actualizar y mantener sus<br \/>\nconocimientos cl\u00ednicos, experiencia y competencia. Los empleadores y la<br \/>\nadministraci\u00f3n tienen la responsabilidad de permitir que los m\u00e9dicos cumplan con este<br \/>\nrequisito.<br \/>\n8. La conducta profesional de los m\u00e9dicos siempre debe estar dentro de los l\u00edmites del<br \/>\nc\u00f3digo de \u00e9tica en vigor en cada pa\u00eds. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben<br \/>\npromover entre los m\u00e9dicos una conducta profesional y \u00e9tica para beneficio de sus los<br \/>\npacientes y las violaciones a la \u00e9tica deben ser reconocidas r\u00e1pidamente, informadas a<br \/>\nlas autoridades reguladoras pertinentes y aplicar medidas. Los m\u00e9dicos est\u00e1n obligados<br \/>\na intervenir de manera oportuna para asegurar que los colegas afectados no pongan en<br \/>\nriesgo a los pacientes o colegas y reciban asistencia apropiada con un programa de<br \/>\nsalud para m\u00e9dicos o una formaci\u00f3n apropiada que les permita un regreso a la pr\u00e1ctica<br \/>\nactiva segura.<br \/>\n9. Cuando los procesos judiciales o casi judiciales terminen, y si el caso es adverso para<br \/>\nel m\u00e9dico, el organismo regulador debe publicar los resultados e incluir informaci\u00f3n<\/p>\n<p>D-2009-02-2019\t\u23d0\tTiflis<br \/>\nRegulaci\u00f3n\tProfesional\t(Madrid)<br \/>\nsobre las medidas correctivas adoptadas. Las lecciones aprendidas de cada caso se<br \/>\ndeben en lo posible considerar y utilizar en los procesos de educaci\u00f3n profesional. El<br \/>\nproceso de regulaci\u00f3n debe asegurar que la incorporaci\u00f3n de dichas lecciones sea<br \/>\nfluido, en lo posible.<br \/>\n10. Instar a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a ayudarse mutuamente para enfrentar los<br \/>\nnuevos, desaf\u00edos, incluidas las potenciales amenazas para la regulaci\u00f3n profesional. Es<br \/>\nesencial para beneficio de los pacientes el intercambio de informaci\u00f3n y experiencia<br \/>\nentre las asociaciones m\u00e9dicas nacionales.<br \/>\n11. Cualquiera sea el proceso judicial o regulador establecido por un pa\u00eds, toda opini\u00f3n<br \/>\nsobre la conducta profesional del m\u00e9dico debe tomar en cuenta la evaluaci\u00f3n de los<br \/>\ncolegas m\u00e9dicos, quienes por su formaci\u00f3n y experiencia, comprenden la complejidad<br \/>\nde los asuntos m\u00e9dicos en cuesti\u00f3n.<br \/>\n12. Un sistema eficaz y responsable de regulaci\u00f3n profesional no debe servir o proteger<br \/>\ninternamente a la profesi\u00f3n. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben ayudar a sus<br \/>\nmiembros a comprender que la regulaci\u00f3n profesional, en los pa\u00edses donde exista debe<br \/>\nmantener la seguridad, apoyo y confianza del p\u00fablico en general, incluidos sus<br \/>\nderechos relacionados con la salud, como tambi\u00e9n el honor de la profesi\u00f3n.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2011-01-2011<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tMONTEVIDEO\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPREPARACI\u00d3N\tPARA\tCAT\u00c1STROFES\tY\tRESPUESTA\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\nDurante la \u00faltima d\u00e9cada, la atenci\u00f3n del mundo se ha centrado en una cantidad de eventos<br \/>\ngraves que han puesto a prueba y han sobrepasado la capacidad de los sistemas de res-<br \/>\npuesta m\u00e9dica de emergencia. Los conflictos armados, ataques terroristas y cat\u00e1strofes na-<br \/>\nturales como terremotos, inundaciones y tsunamis en diferentes regiones del mundo no<br \/>\ns\u00f3lo afectan la salud de las personas que viven en esos lugares, sino que tambi\u00e9n llaman al<br \/>\napoyo y respuesta de la comunidad internacional. Muchas asociaciones m\u00e9dicas nacionales<br \/>\nhan enviado grupos para ayudar como respuesta a las cat\u00e1strofes.<br \/>\nSeg\u00fan el Centro de Investigaci\u00f3n de la Epidemiolog\u00eda de las Cat\u00e1strofes (CRED) de la<br \/>\nOrganizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS), la frecuencia, magnitud y v\u00edctimas de las cat\u00e1-<br \/>\nstrofes naturales y terrorismo han aumentado en el mundo. En el siglo pasado, alrededor<br \/>\nde 3,5 millones de personas murieron en el mundo por cat\u00e1strofes naturales, como 200<br \/>\nmillones murieron por cat\u00e1strofes causadas por el hombre (guerras, terrorismo, genocidio).<br \/>\nCada a\u00f1o, las cat\u00e1strofes producen cientos de muertes y p\u00e9rdidas de millones de d\u00f3lares<br \/>\ndebido a la interrupci\u00f3n del comercio y destrucci\u00f3n de viviendas e infraestructura impor-<br \/>\ntante.<br \/>\nLa vulnerabilidad de las poblaciones (debido a la urbanizaci\u00f3n, aumento de la densidad de<br \/>\nla poblaci\u00f3n y envejecimiento) ha aumentado el riesgo de cat\u00e1strofes y emergencias de<br \/>\nsalud p\u00fablica. La mundializaci\u00f3n, que conecta a los pa\u00edses a trav\u00e9s de la interdependencia<br \/>\necon\u00f3mica, ha producido un aumento de los viajes y comercio internacionales. Esta activi-<br \/>\ndad lleva tambi\u00e9n a un aumento de la densidad de la poblaci\u00f3n en las ciudades en el mun-<br \/>\ndo y m\u00e1s movimiento de personas a las zonas costeras y otras regiones susceptibles de tener<br \/>\ncat\u00e1strofes. El aumento de los viajes internacionales puede acelerar la propagaci\u00f3n de las<br \/>\ninfecciones y agentes bioterroristas en el mundo. El cambio clim\u00e1tico y el terrorismo son<br \/>\nfactores mundiales importantes que pueden tener influencia en las cat\u00e1strofes, por lo que<br \/>\nnecesitan un continuo monitoreo y atenci\u00f3n.<br \/>\nLa aparici\u00f3n de enfermedades infecciosas como la influenza H1N1 y el S\u00edndrome Respira-<br \/>\ntorio Agudo Severo (SRAS) y el reciente Virus del Nilo Occidental y la viruela del simio<br \/>\nen el hemisferio occidental refuerza la necesidad de una vigilancia constante y planifica-<br \/>\nci\u00f3n para prepararse y responder a nuevas emergencias de salud p\u00fablica inesperadas.<br \/>\nLa creciente posibilidad de cat\u00e1strofes relacionadas con terrorismo afecta a grandes pobla-<br \/>\nciones de civiles en todos los pa\u00edses. Todav\u00eda existe preocupaci\u00f3n por la seguridad de los<br \/>\narsenales de armas nucleares, qu\u00edmicas y biol\u00f3gicas y la contrataci\u00f3n de personas capaces<br \/>\nde manufacturarlas e instalarlas. La posibilidad de naturaleza catastr\u00f3fica de un ataque ter-<br \/>\nrorista \u00abexitoso\u00bb representa un evento que puede exigir una cantidad desproporcionada de<br \/>\nrecursos y preparaci\u00f3n de los profesionales de la salud.<\/p>\n<p>D-2011-01-2011\t\u23d0\tMontevideo<br \/>\nPreparaci\u00f3n\tpara\tCat\u00e1strofes\t(Montevideo)<br \/>\nLas cat\u00e1strofes naturales como tornados, huracanes, inundaciones y terremotos, como las<br \/>\nrelacionadas con las industriales y de transporte, son mucho m\u00e1s comunes y tambi\u00e9n pue-<br \/>\nden estresar a los sistemas m\u00e9dicos, de salud p\u00fablica y respuesta de emergencias.<br \/>\nEn consideraci\u00f3n de los recientes eventos en el mundo, est\u00e1 claro que todos los m\u00e9dicos<br \/>\nnecesitan ser m\u00e1s expertos en reconocer, diagnosticar y tratar grandes cantidades de v\u00edc-<br \/>\ntimas en un enfoque de todo riesgo frente al manejo y respuesta de las cat\u00e1strofes. Deben<br \/>\npoder reconocer las caracter\u00edsticas generales y las emergencias de salud p\u00fablica y c\u00f3mo<br \/>\ninformarlas y d\u00f3nde obtener m\u00e1s informaci\u00f3n si es necesario. Los m\u00e9dicos est\u00e1n en pri-<br \/>\nmera l\u00ednea cuando tratan a heridos y enfermos a causa de microbios, riesgos ambientales,<br \/>\ncat\u00e1strofes naturales, accidentes en autopistas, terrorismo y otros. La detecci\u00f3n temprana e<br \/>\ninformaci\u00f3n son muy importantes para disminuir al m\u00ednimo las v\u00edctimas a trav\u00e9s de un<br \/>\ntrabajo en equipo entre el sector p\u00fablico y privado de la salud y el personal de respuestas a<br \/>\nlas emergencias.<br \/>\nLa AMM, que representa a los m\u00e9dicos del mundo, llama a sus miembros a defender lo<br \/>\nsiguiente:<br \/>\n\u2022 Promover la competencia est\u00e1ndar para asegurar la consistencia entre los pro-<br \/>\ngramas de formaci\u00f3n para cat\u00e1strofes destinados a los m\u00e9dicos de todas las espe-<br \/>\ncialidades. Sabemos que muchas AMNs tienen cursos sobre cat\u00e1strofes y expe-<br \/>\nriencia en respuesta a las cat\u00e1strofes. Estas AMNs pueden compartir estos cono-<br \/>\ncimientos y abogar por la integraci\u00f3n de un nivel estandarizado de formaci\u00f3n para<br \/>\ntodos los m\u00e9dicos, sin consideraci\u00f3n de especialidad o nacionalidad.<br \/>\n\u2022 Trabajar con gobiernos nacionales y locales para establecer o actualizar bases de<br \/>\ndatos regionales sobre informaci\u00f3n de mapas geogr\u00e1ficos sobre las capacidades y<br \/>\nlog\u00edstica de los sistemas de salud para ayudar en una respuesta m\u00e9dica a nivel na-<br \/>\ncional y en el mundo cuando sea necesario. Esto puede incluir informaci\u00f3n sobre<br \/>\norganizaciones nacionales de respuesta, las condiciones de los hospitales y las infra-<br \/>\nestructuras de los sistemas de salud, las enfermedades end\u00e9micas y emergentes y<br \/>\notra informaci\u00f3n cl\u00ednica y de salud p\u00fablica importante para ayudar a los equipos de<br \/>\nrespuesta m\u00e9dica en caso de cat\u00e1strofes. Adem\u00e1s, los sistemas para comunicar di-<br \/>\nrectamente con los m\u00e9dicos y otro personal de salud en primera l\u00ednea deben ser<br \/>\nidentificados y reforzados.<br \/>\n\u2022 Trabajar con los gobiernos nacionales y locales para asegurar la elaboraci\u00f3n y<br \/>\nprueba de los planes de manejo de cat\u00e1strofes para la atenci\u00f3n cl\u00ednica y la salud<br \/>\np\u00fablica, incluida la base \u00e9tica para proponer dichos planes.<br \/>\n\u2022 Instar a los gobiernos a nivel nacional y local a trabajar dentro de los l\u00edmites de-<br \/>\npartamentales normales en la elaboraci\u00f3n de la planificaci\u00f3n necesaria.<br \/>\nLa AMM puede funcionar como canal de comunicaci\u00f3n para las AMNs durante los<br \/>\ntiempos de crisis, para que puedan coordinar las actividades y el trabajo juntos.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-2011-03-2021<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL CONTROL DE LA LEPRA EN EL MUNDO Y LA ELIMINACI\u00d3N DE LA<br \/>\nDISCRIMINACI\u00d3N CONTRA LAS PERSONAS AFECTADAS POR LA<br \/>\nLEPRA<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011,<br \/>\ny reafirmada con revisiones menores por la 218\u00aa sesi\u00f3n del Consejo (en l\u00ednea), Londres,<br \/>\nReino Unido, Octubre 2021<br \/>\nLa lepra es un problema de salud p\u00fablica de gran envergadura que presenta aproximadamente<br \/>\n200.000 nuevos casos cada a\u00f1o en el mundo. Es una enfermedad curable y despu\u00e9s de<br \/>\ncomenzar el tratamiento la cadena de transmisi\u00f3n es interrumpida. La lepra ha sido abordada<br \/>\nde manera inapropiada del punto de vista de inversi\u00f3n en investigaci\u00f3n y de tratamiento<br \/>\nm\u00e9dico.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda a todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales que<br \/>\nlas personas afectadas por la lepra y sus familiares sean tratados con dignidad y sin prejuicios<br \/>\nni discriminaci\u00f3n. Los m\u00e9dicos, profesionales de la salud y entidades de la sociedad civil deben<br \/>\ncombatir todas las formas de prejuicio y discriminaci\u00f3n. Los centros de investigaci\u00f3n deben<br \/>\nreconocer que la lepra es un problema de salud p\u00fablica importante y deben continuar la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n de esta enfermedad porque todav\u00eda existen vac\u00edos en sus mecanismos pato-<br \/>\nfisiol\u00f3gicos. Esto se puede solucionar con la asignaci\u00f3n de recursos para nueva investigaci\u00f3n,<br \/>\nlo que contribuir\u00e1 a lograr un control m\u00e1s eficaz en el mundo. Las escuelas de medicina, en<br \/>\nespecial en pa\u00edses con alta prevalencia de esta enfermedad, deben destacar la importancia de la<br \/>\nlepra en sus curr\u00edculos. Los sectores p\u00fablicos, privado y de la sociedad civil, deben unir sus<br \/>\nesfuerzos para difundir informaci\u00f3n sobre el prejuicio contra la lepra y reconocer que es una<br \/>\nenfermedad curable.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2011-04-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tOSLO\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tDETERMINANTES\tSOCIALES\tDE\tLA\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\ny el t\u00edtulo cambiado (S a D) por la 66a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia,<br \/>\nOctubre 2015<br \/>\ny revisada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCION<br \/>\nLos determinantes sociales de la salud son las condiciones en las que las personas nacen,<br \/>\ncrecen, son educadas, viven, trabajan y envejecen y las influencias de la sociedad en estas<br \/>\ncondiciones. Los determinantes sociales de la salud son las principales influencias en la<br \/>\ncalidad de vida, incluida la buena salud, y la extensi\u00f3n de la esperanza de vida sin<br \/>\ndiscapacidad. Los determinantes sociales de la salud tambi\u00e9n incluyen el impacto del<br \/>\nracismo y la discriminaci\u00f3n, no s\u00f3lo desde una perspectiva individualizada o<br \/>\ninterpersonal, sino desde perspectivas estructurales e institucionales.<br \/>\nMientras la atenci\u00f3n m\u00e9dica busca sanar y restaurar la salud, son estos factores sociales,<br \/>\nculturales, ambientales, econ\u00f3micos y otros las principales causas de los \u00edndices de<br \/>\nenfermedad y, en particular, la magnitud de las desigualdades en salud.<br \/>\nPara lograr la igualdad sanitaria para todos se necesita un fuerte compromiso de los<br \/>\ngobiernos, el sector de la salud, los profesionales de la salud y la comunidad internacional,<br \/>\nentre otros. Los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU apuntan espec\u00edficamente a<br \/>\ngarantizar vidas saludables y promover el bienestar para todas las edades (objetivo 3),<br \/>\nasegurar educaci\u00f3n inclusiva y equitativa y promover oportunidades duraderas de<br \/>\naprendizaje para todos (objetivo 4) y reducir la desigualdad dentro y entre los pa\u00edses<br \/>\n(objetivo 10). En la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre el Acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica, la<br \/>\nAMM destaca la importancia del acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica para todos y sugiere formas<br \/>\nde actuar sobre el acceso inadecuado y las desigualdades en materia de salud. La AMM<br \/>\napoya y promueve la introducci\u00f3n de una cobertura de salud universal adecuada en todos<br \/>\nlos pa\u00edses. Esto mejorar\u00e1 el acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiada para todos y as\u00ed<br \/>\npromover la conciencia y medidas sobre los determinantes sociales de la salud.<br \/>\nHist\u00f3ricamente, la principal funci\u00f3n de los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud ha<br \/>\nsido tratar a los enfermos \u2013 una funci\u00f3n vital y muy apreciada en todas las sociedades. En<br \/>\nmenor medida, los profesionales de la salud han estado expuestos a las causas de la<br \/>\nenfermedad \u2013 tabaquismo, obesidad y alcohol en las enfermedades cr\u00f3nicas, por ejemplo.<br \/>\nEstos aspectos familiares del estilo de vida pueden considerarse causas \u00abpr\u00f3ximas\u00bb de<br \/>\nenfermedad.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2011-04-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nLa funci\u00f3n de los determinantes sociales va m\u00e1s all\u00e1 de este enfoque de causas pr\u00f3ximas y<br \/>\nconsidera las \u00abcausas de las causas\u00bb. Por ejemplo, el tabaquismo, obesidad, alcohol,<br \/>\nsedentarismo son causas de enfermedades. El enfoque de los determinantes sociales<br \/>\naborda las causas de las causas y en particular c\u00f3mo contribuyen a las desigualdades<br \/>\nsociales en salud. Este enfoque se centra no s\u00f3lo en la conducta personal, sino que tratan<br \/>\nde considerar las circunstancias sociales y econ\u00f3micas que producen una mala salud<br \/>\nprematura a lo largo de la vida. La voz de la profesi\u00f3n m\u00e9dica ha sido y sigue siendo<br \/>\nimportante para abordar las causas de las causas.<br \/>\nEn muchas sociedades, el comportamiento no saludable sigue la gradiente social: mientras<br \/>\nm\u00e1s bajo en la jerarqu\u00eda socioecon\u00f3mica, m\u00e1s alto es el \u00edndice de tabaquismo, una dieta<br \/>\npeor y menos actividad f\u00edsica. En el tema de abordar los determinantes sociales de la salud<br \/>\nes fundamental la estrecha interrelaci\u00f3n entre pobreza y enfermedad. Una causa principal,<br \/>\npero la \u00fanica, de la distribuci\u00f3n social de estas causas es el nivel de educaci\u00f3n. La<br \/>\ndesigualdad estructural tambi\u00e9n puede dificultar el acceso a alimentos saludables.<br \/>\nEjemplos espec\u00edficos de abordar las causas de las causas: regular el precio y<br \/>\ndisponibilidad del alcohol, las que son clave en el consumo de alcohol; y promover el<br \/>\nimpuesto al tabaco, etiquetado del paquete, prohibici\u00f3n de publicidad y fumar en lugares<br \/>\np\u00fablicos, que han tenido efectos demostrables en el consumo del tabaco.<br \/>\nExiste un creciente movimiento a nivel mundial que busca abordar las grandes<br \/>\ndesigualdades en salud y duraci\u00f3n de la vida a trav\u00e9s de acci\u00f3n en los determinantes<br \/>\nsociales de salud. Este movimiento incluye a la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud, varios<br \/>\ngobiernos nacionales, organizaciones de la sociedad civil y acad\u00e9micos. Se buscan<br \/>\nsoluciones y se comparte la informaci\u00f3n. Los m\u00e9dicos deben estar bien informados sobre<br \/>\nlas consecuencias de perpetuar las desigualdades y deben estar dispuestos a participar en<br \/>\neste debate. Los m\u00e9dicos pueden ser abogados en las acciones de condiciones sociales que<br \/>\ntienen importantes efectos en la salud y en el reforzamiento de la atenci\u00f3n primaria y las<br \/>\ninstituciones de salud p\u00fablica. La profesi\u00f3n m\u00e9dica puede contribuir mucho a la salud<br \/>\np\u00fablica, incluido con el trabajo con otros sectores para encontrar soluciones innovadoras.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM y las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben desempe\u00f1ar un papel activo en<br \/>\nla lucha contra las desigualdades sociales y de salud y las barreras para obtener<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica, esforz\u00e1ndose por permitir que los m\u00e9dicos brinden atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nde alta calidad igual para todos. La cobertura de salud universal adecuada en todos los<br \/>\npa\u00edses debe ser un objetivo central, ya que ayudar\u00e1 a disminuir la desigualdad en salud.<br \/>\n2. La AMM puede agregar un valor significativo a los esfuerzos mundiales para abordar<br \/>\nlos determinantes sociales de la salud al ayudar a los m\u00e9dicos, otros profesionales de la<br \/>\nsalud y asociaciones m\u00e9dicas nacionales a comprender lo que demuestran las<br \/>\nevidencias emergentes y lo que funciona en distintas circunstancias. La AMM puede<br \/>\npedir a los m\u00e9dicos hacer lobby de manera m\u00e1s eficaz en sus pa\u00edses y fuera de ellos y<br \/>\nasegurar que los conocimientos y habilidades m\u00e9dicas sean compartidos.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\t\u23d0\tD-2011-04-2020<br \/>\nDeterminantes\tSociales\tde\tla\tSalud<br \/>\n3. La AMM debe ayudar a reunir informaci\u00f3n de iniciativas exitosas y ayudar a que los<br \/>\nm\u00e9dicos y otros profesionales de la salud compartan experiencias e implementen<br \/>\nsoluciones nuevas e innovadoras.<br \/>\n4. La AMM debe funcionar con las asociaciones nacionales para promover la educaci\u00f3n<br \/>\nde los estudiantes de medicina y m\u00e9dicos sobre las desigualdades en salud y los<br \/>\ndeterminantes sociales de la salud y ejercer presi\u00f3n en los gobiernos nacionales, a fin<br \/>\nde que adopten las medidas apropiadas para disminuir la desigualdad en salud y las<br \/>\ncausas de una mala salud prematura.<br \/>\n5. La AMM y las Asociaciones M\u00e9dicas Nacionales deben alentar a los gobiernos y<br \/>\norganismos internacionales a tomar medidas e implementar pol\u00edticas y herramientas<br \/>\nespec\u00edficas que aborden la desigualdad en salud y los determinantes sociales de la<br \/>\nsalud. Algunos gobiernos han tomado medidas iniciales para reducir la inequidad en<br \/>\nsalud al tomar medidas sobre los determinantes sociales de la salud; las regiones<br \/>\nlocales han elaborado planes de acci\u00f3n; existen buenos ejemplos de pr\u00e1ctica general<br \/>\nque funcionan en todos los sectores para mejorar la calidad de vida de las personas y,<br \/>\npor lo tanto, reducir la desigualdad en salud. La AMM debe reunir ejemplos de buenas<br \/>\npr\u00e1cticas de sus miembros y promover un mayor trabajo en este \u00e1mbito.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-2011-05-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA PROTECCI\u00d3N Y LA INTEGRIDAD DEL PERSONAL M\u00c9DICO EN LOS<br \/>\nCONFLICTOS ARMADOS Y OTRAS SITUACIONES DE VIOLENCIA<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\ny revisada por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEl derecho a la salud y a la asistencia m\u00e9dica es un derecho humano b\u00e1sico que debe ser<br \/>\ngarantizado en todo momento: los principios \u00e9ticos de atenci\u00f3n m\u00e9dica se mantienen los<br \/>\nmismos en tiempos de emergencias y en tiempos de paz. El personal de salud debe ser protegido<br \/>\ndebidamente.<br \/>\nDiversos acuerdos internacionales, incluidos los Convenios de Ginebra (1949), los Convenios<br \/>\nde Ginebra y sus Protocolos Adicionales (1977, 2005) y los Principios B\u00e1sicos sobre el Empleo<br \/>\nde la Fuerza y Armas de Fuego por los Funcionarios de la ONU Encargados de Hacer Cumplir<br \/>\nla Ley, deben garantizar un acceso seguro a la asistencia m\u00e9dica y tambi\u00e9n a la protecci\u00f3n del<br \/>\npersonal de salud.<br \/>\nLa Resoluci\u00f3n 2286 del Consejo de Seguridad de la ONU (2016) condena los ataques y<br \/>\namenazas contra el personal de la salud, exige terminar con la impunidad de los responsables<br \/>\ny que todas las partes del conflicto armado cumplan cabalmente con sus obligaciones con el<br \/>\nderecho internacional.<br \/>\nA pesar de los est\u00e1ndares internacionales reconocidos y de la movilizaci\u00f3n de interesados<br \/>\nhumanitarios y en derechos humanos en los \u00faltimos a\u00f1os que denuncian el aumento de la<br \/>\nviolencia contra la salud en el mundo, la AMM observa con gran preocupaci\u00f3n ataques<br \/>\npersistentes y uso indebido de hospitales y otras instalaciones m\u00e9dicas, al igual que amenazas,<br \/>\nasesinatos y otras violencias a pacientes y personal de la salud durante las emergencias.<br \/>\nLa AMM condena en\u00e9rgicamente el azote de la violencia contra el personal de salud y sus<br \/>\nestablecimientos con consecuencias humanitarias desastrosas e impactos importantes en la<br \/>\ncapacidad del sistema de salud para proporcionar la atenci\u00f3n necesaria, con sufrimiento y<br \/>\nmuertes injustificables. La violencia contra el personal de la salud constituye una emergencia<br \/>\ninternacional que requiere medidas urgentes.<br \/>\nProtecci\u00f3n y Integridad del Personal M\u00e9dico<br \/>\nBerlin \uf0bd D-2011-05-2022<br \/>\nRecordando su Declaraci\u00f3n sobre los Conflictos Armados, la AMM reafirma que los conflictos<br \/>\narmados siempre deben ser un \u00faltimo recurso y que los Estados y otras autoridades que entran<br \/>\nen un conflicto armado deben aceptar la responsabilidad por las consecuencias de sus acciones.<br \/>\nLa seguridad personal de los m\u00e9dicos y otro personal de la salud es esencial para que puedan<br \/>\nprestar atenci\u00f3n m\u00e9dica y salvar vidas en las situaciones de conflicto. Siempre deben ser<br \/>\nrespetados como neutrales y nunca se les debe impedir cumplir con sus deberes. El personal y<br \/>\nlos establecimientos de salud nunca deben ser utilizados como un medio de guerra.<br \/>\nRecordando sus Regulaciones en Tiempos de Conflicto Armado y otras Situaciones de<br \/>\nViolencia, la AMM reafirma que la principal obligaci\u00f3n de los m\u00e9dicos y de otro personal de<br \/>\nla salud siempre es para con sus pacientes. Tienen las mismas responsabilidades \u00e9ticas en<br \/>\nsituaci\u00f3n de violencia o conflictos armados que en tiempos de paz, el mismo deber de preservar<br \/>\nla salud y salvar vidas, deben en todo momento actuar conforme a los principios \u00e9ticos de la<br \/>\nprofesi\u00f3n, la legislaci\u00f3n internacional y nacional pertinente y su conciencia.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM llama a todas las partes involucradas en situaciones de violencia a:<br \/>\n1. Respetar plenamente sus obligaciones bajo el derecho internacional, incluido la legislaci\u00f3n<br \/>\nde derechos humanos y el derecho internacional humanitario, en particular con sus<br \/>\nobligaciones con los Convenios de Ginebra de 1949 y las obligaciones aplicables por los<br \/>\nProtocolos Adicionales de 1977 y 2005.<br \/>\n2. Asegurar la independencia y seguridad personal de los funcionarios de salud en todo<br \/>\nmomento, incluso durante los conflictos armados y otras situaciones de violencia, de<br \/>\nacuerdo a los Convenios de Ginebra y sus protocolos adicionales.<br \/>\n3. Respetar y promover los principios del derecho internacional humanitario y de derechos<br \/>\nhumanos que protegen la neutralidad m\u00e9dica en situaciones de conflicto.<br \/>\n4. Proteger las instalaciones y el transporte m\u00e9dico y a las personas atendidas all\u00ed,<br \/>\nproporcionar el entorno laboral m\u00e1s seguro posible para el personal de la salud y<br \/>\nprotegerlos de amenazas, interferencias y ataques.<br \/>\n5. Nunca hacer un mal uso de los hospitales y otros establecimientos de salud con fines<br \/>\nmilitares y dedicarlos exclusivamente a la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n6. Permitir que el personal de la salud trate a los pacientes heridos o enfermos,<br \/>\nindependientemente de su papel en un conflicto y realizar sus deberes m\u00e9dicos con libertad<br \/>\ne independencia, conforme a los principios de su profesi\u00f3n y sin temor a castigos o<br \/>\nintimidaci\u00f3n.<br \/>\n7. Asegurar que los heridos y otros que necesiten atenci\u00f3n m\u00e9dica tengan un acceso seguro a<br \/>\nlos establecimientos de salud y que no sea impedido indebidamente.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-2011-05-2022<br \/>\n8. Asegurar que el equipo, incluido el de protecci\u00f3n personal, necesario para la seguridad del<br \/>\npersonal de la salud, est\u00e9 disponible cuando sean necesarios y que el personal sea el<br \/>\nadecuado.<br \/>\n9. Respaldar y respetar estrictamente las reglas \u00e9ticas de la profesi\u00f3n m\u00e9dica definidas, entre<br \/>\notros documentos, en la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre Principios \u00e9ticos de atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nen tiempos de conflicto armado y otras emergencias y en las Regulaciones de la AMM para<br \/>\nTiempos de conflicto armado y otras situaciones de violencia y nunca pedir a los m\u00e9dicos<br \/>\no forzarlos a incumplir o renunciar a estas reglas, en particular:<br \/>\n\u2022 Los privilegios y facilidades otorgados a los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud<br \/>\nen tiempos de conflicto armado y otras situaciones de violencia nunca deben ser<br \/>\nutilizados para otros fines que no sean la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos deben en todo momento demostrar respeto apropiado por la<br \/>\nconfidencialidad m\u00e9dica.<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos nunca deben aceptar torturas u otros tratos crueles, inhumanos o<br \/>\ndegradantes en ninguna circunstancia, nunca deben estar presentes o participar en<br \/>\ndichos actos.<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos tienen el deber de reconocer y apoyar a las poblaciones vulnerables,<br \/>\nincluidos mujeres, ni\u00f1os, refugiados, discapacitados y desplazados.<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos y los miembros constituyentes de la AMM deben alertar a los gobiernos<br \/>\ny a los actores no estatales sobre las consecuencias de la guerra para el ser humano.<br \/>\n\u2022 Cuando el conflicto parezca inminente e inevitable, los m\u00e9dicos deben asegurarse que<br \/>\nlas autoridades planifiquen la protecci\u00f3n de la infraestructura de salud p\u00fablica y<br \/>\ncualquier reparaci\u00f3n necesaria en el per\u00edodo inmediato despu\u00e9s del conflicto.<br \/>\nLa AMM llama a los gobiernos a:<br \/>\n10. Establecer mecanismos de informaci\u00f3n eficaces, seguros e imparciales con los recursos<br \/>\nsuficientes para recolectar y divulgar los datos sobre agresiones a m\u00e9dicos, otro personal<br \/>\nde la salud y establecimientos m\u00e9dicos.<br \/>\n11. Proporcionar a la OMS el apoyo necesario para cumplir su papel de liderazgo en la<br \/>\ndocumentaci\u00f3n de los ataques al personal de la salud y los establecimientosi<br \/>\n.<br \/>\n12. Promover mecanismos de investigaci\u00f3n y presentaci\u00f3n a la justicia a los responsables de<br \/>\nlas violaciones informadas de los acuerdos internacionales relativos a la protecci\u00f3n del<br \/>\npersonal de la salud en los conflictos armados y otras situaciones de violencia y de<br \/>\naplicaci\u00f3n de sanciones cuando \u00e9stas se hayan decidido.<br \/>\n13. Elaborar e implementar una protecci\u00f3n legal m\u00e1s eficaz para el personal m\u00e9dico y de salud,<br \/>\nde manera que quien agreda a una enfermera, m\u00e9dico u otro personal de la salud sepa que<br \/>\ndichas acciones ser\u00e1n penalizadas fuertemente<br \/>\nProtecci\u00f3n y Integridad del Personal M\u00e9dico<br \/>\nBerlin \uf0bd D-2011-05-2022<br \/>\nLa AMM llama a los gobiernos, sus organizaciones miembros y organismos internacionales<br \/>\napropiados a:<br \/>\n14. Crear conciencia de las normas internacionales sobre la protecci\u00f3n del personal de la salud<br \/>\ny cooperar con los diferentes actores para identificar las estrategias para enfrentar las<br \/>\namenazas a la salud y reforzar el mecanismo para investigar las violaciones informadas.<br \/>\n15. Crear conciencia a nivel nacional y local de la importancia fundamental de proteger al<br \/>\npersonal de la salud y de mantener su neutralidad en tiempos de conflicto.<br \/>\n16. Respaldar la educaci\u00f3n de pregrado, postgrado y continua del personal de salud para<br \/>\nasegurar sus competencias y seguridad cuando se vean enfrentados a conflictos armados y<br \/>\notras situaciones de violencia.<br \/>\ni La AMM reconoce que en algunas circunstancias la documentaci\u00f3n y la denuncia de actos de torturas u otra<br \/>\nviolencia puede representar para el m\u00e9dico y sus cercanos un gran riesgo. En consecuencia, hacerlo puede tener<br \/>\nefectos personales excesivos. Los m\u00e9dicos deben evitar poner a las personas en peligro cuando eval\u00faen,<br \/>\ndocumenten o informen los signos de torturas y tratos y castigos crueles, inhumanos y degradantes.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2015-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nDEL\tAMM\tSOBRE\tEL\tALCOHOL\t<\/p>\n<p>Adoptada por la 66a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\ny revisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La carga de enfermedades y lesiones asociadas al consumo de alcohol es un desaf\u00edo<br \/>\nimportante para la salud p\u00fablica y desarrollo a nivel mundial. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\nMundial presenta esta declaraci\u00f3n sobre el alcohol como un compromiso para<br \/>\ndisminuir el excesivo consumo de alcohol y como un medio para respaldar a sus<br \/>\nmiembros en la promulgaci\u00f3n de pol\u00edticas y medidas destinadas a disminuir el<br \/>\nconsumo nocivo.<br \/>\n2. El consumo excesivo de alcohol causa muchos problemas importantes para la salud, la<br \/>\nsociedad y la econom\u00eda. En general, existe una relaci\u00f3n causal entre el consumo de<br \/>\nalcohol y m\u00e1s de 200 tipos de enfermedades y lesiones, incluidas las muertes por<br \/>\naccidentes de tr\u00e1nsito. El nocivo consumo de alcohol mata aproximadamente a 3,3<br \/>\nmillones de personas cada a\u00f1o (5,9% de todas las muertes en el mundo) y constituye el<br \/>\ntercer factor de riesgo de mala salud en el planeta, con 5.1% de a\u00f1os perdidos por<br \/>\ndiscapacidad. M\u00e1s all\u00e1 de los numerosos efectos cr\u00f3nicos y graves para la salud, el<br \/>\nconsumo de alcohol est\u00e1 asociado a amplias consecuencias sociales, mentales y<br \/>\nemocionales. El problema presenta una magnitud especial en los j\u00f3venes y<br \/>\nadolescentes que comienzan a consumir alcohol a una edad m\u00e1s temprana, preocupa el<br \/>\nriesgo de su salud f\u00edsica, mental y social.<br \/>\n3. Aunque el consumo de alcohol est\u00e1 muy arraigado en muchas sociadades, el alcohol<br \/>\nno puede ser considerado una bebida ordinaria o un producto de consumo. Es una<br \/>\nsubstancia que causa importante da\u00f1o m\u00e9dico, psicol\u00f3gico y social a trav\u00e9s de la<br \/>\ntoxicidad, intoxicaci\u00f3n y dependencia f\u00edsica.<br \/>\nExiste cada vez m\u00e1s evidencia de que la vulnerabilidad gen\u00e9tica a la dependencia del<br \/>\nalcohol es un factor de riesgo para algunas personas. El s\u00edndrome del alcohol fetal y<br \/>\nlos efectos del alcohol para el feto, causas evitables de discapacidad intelectual,<br \/>\npueden ser producto del consumo del alcohol durante el embarazo.<br \/>\nLa adolescencia es una etapa de importante vulnerabilidad porque el desarrollo<br \/>\nneurol\u00f3gico no ha terminado y el alcohol tiene un impacto negativo en \u00e9l. Mucha<br \/>\nevidencia cient\u00edfica ha demostrado los efectos peligrosos del consumo antes de la edad<br \/>\nadulta para el funcionamiento cerebral, mental, cognitivo y social de los j\u00f3venes y<br \/>\nmuchas posibilidades de dependencia del alcohol en la edad adulta y problemas<br \/>\nrelacionados con el alcohol para las personas que beben antes de alcanzar su madurez<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tD-2015-01-2017<br \/>\nAlcohol<br \/>\nfisiol\u00f3gica. El consumo regular de alcohol y el beber sin l\u00edmite en los adolescentes<br \/>\npuede afectar de manera negativa el rendimiento escolar, aumentar la participaci\u00f3n en<br \/>\ndelitos y afectar de manera adversa el rendimiento sexual y el comportamiento.<br \/>\n4. Las iniciativas y pol\u00edticas eficaces para disminuir el consumo nocivo de alcohol deben<br \/>\nincluir medidas legales y reguladoras destinadas al consumo de alcohol en la<br \/>\npoblaci\u00f3n. Tambi\u00e9n deben incluir programas de salud y sociales e intervenciones<br \/>\nespec\u00edficas para los consumidores a alto riesgo, grupos vulnerables y da\u00f1os causados a<br \/>\nlas personas afectadas por los que consumen alcohol, por ejemplo la violencia<br \/>\nintrafamiliar.<br \/>\nCuando se elaboren pol\u00edticas, se debe tomar en cuenta que en casi todos los pa\u00edses, la<br \/>\nmayor\u00eda de los problemas relacionados con el alcohol en la poblaci\u00f3n est\u00e1n asociados<br \/>\nal consumo da\u00f1ino o peligroso de bebedores \u00absociales\u00bb no dependientes, en especial<br \/>\ncuando est\u00e1n intoxicados. Este es un problema espec\u00edfico de la juventud en muchos<br \/>\nlugares del mundo que bebe con la intenci\u00f3n de intoxicarse.<br \/>\n5. Muchas pol\u00edticas sobre el alcohol y programas de prevenci\u00f3n basados en evidencias<br \/>\nson eficaces para disminuir los problemas de salud, seguridad y socioecon\u00f3micos<br \/>\natribuibles al consumo nocivo de alcohol. Es necesario tener campa\u00f1as de salud<br \/>\np\u00fablica y asociaciones internacionales para reforzar y apoyar la capacidad de los<br \/>\ngobiernos y la sociedad civil mundial a comprometerse y actuar para disminuir el<br \/>\nconsumo nocivo de alcohol a trav\u00e9s de intervenciones eficaces, incluida la acci\u00f3n en<br \/>\nlos determinantes sociales de la salud.<br \/>\nLos profesionales de la salud en general y los m\u00e9dicos en particular tienen un papel<br \/>\nimportante en la prevenci\u00f3n, tratamiento y mitigaci\u00f3n de los efectos nocivos del<br \/>\nalcohol, y a trav\u00e9s de intervenciones preventivas y terap\u00e9uticas eficaces.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial insta y apoya la elaboraci\u00f3n y la aplicaci\u00f3n de<br \/>\npol\u00edticas nacionales sobre el alcohol basadas en evidencia, al promover y facilitar<br \/>\nasociaciones, intercambio de informaci\u00f3n y la creaci\u00f3n de capacidad en pol\u00edticas de<br \/>\nsalud.<br \/>\nOBJETIVOS\tDE\tLA\tPOL\u00cdTICA<br \/>\nCon las pol\u00edticas sobre alcohol, la AMM recomienda los siguientes objetivos generales:<br \/>\n6. Reforzar los sistemas de salud a fin de identificar y mejorar la capacidad de cada pa\u00eds a<br \/>\ninstaurar pol\u00edticas y tomar medidas sobre el excesivo consumo de alcohol.<br \/>\n7. Promover el desarrollo y la evaluaci\u00f3n en todos los pa\u00edses de estrategias nacionales<br \/>\nsobre el alcohol completas, basadas en evidencia y que incluyan medidas para<br \/>\nreglamentar el suministro, distribuci\u00f3n, venta, publicidad, auspicio y promoci\u00f3n del<br \/>\nalcohol. Las mejores pol\u00edticas de la OMS m\u00e1s rentables deben ser particularmente<br \/>\npromovidas, como (i) aumentar los impuestos a las bebidas alcoh\u00f3licas, (ii) regular su<br \/>\ndisponibilidad, (iii) restringir su comercializaci\u00f3n y (iv) contramedidas por conducir<br \/>\nbajo los efectos del alcohol. Las estrategias deben ser revisadas y actualizadas<br \/>\nregularmente.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2015-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n8. A trav\u00e9s de los departamentos de salud gubernamentales, evaluar con precisi\u00f3n la<br \/>\ncarga para la salud que representa el consumo de alcohol, a trav\u00e9s de la recopilaci\u00f3n de<br \/>\ninformaci\u00f3n sobre venta, datos epidemiol\u00f3gicos y consumo per c\u00e1pita.<br \/>\n9. Apoyar y promover la funci\u00f3n de los profesionales de la salud y m\u00e9dicos en la<br \/>\nidentificaci\u00f3n temprana, detecci\u00f3n y tratamiento de personas que tienen un consumo<br \/>\nnocivo de alcohol.<br \/>\n10. Eliminar los mitos e impugnar las estrategias de lucha contra el alcohol que no se<br \/>\nbasan en evidencia.<br \/>\n11. Disminuir el impacto del consumo nocivo de alcohol en las poblaciones a riesgo.<br \/>\n12. Fomentar la colaboraci\u00f3n multidisciplinaria y la acci\u00f3n intersectorial coordinada.<br \/>\n13. Crear conciencia de los efectos nocivos del alcohol a trav\u00e9s de educaci\u00f3n del p\u00fablico y<br \/>\ncampa\u00f1as de informaci\u00f3n.<br \/>\n14. Promover los determinantes sociales de la salud para luchar contra el consumo da\u00f1ino<br \/>\nde alcohol.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLas siguientes prioridades se sugieren a los miembros de la AMM, asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales y gobiernos en la elaboraci\u00f3n de pol\u00edticas integradas y completas y respuestas<br \/>\nlegislativas.<br \/>\n15. Regular la capacidad adquisitiva, accesibilidad y disponibilidad<br \/>\n15.1 Pol\u00edticas de precio<br \/>\nLa evidencia de la investigaci\u00f3n epidemiol\u00f3gica y otra demuestra que existe un v\u00ednculo<br \/>\ndirecto entre el precio del alcohol y el nivel de consumo, en especial entre los j\u00f3venes y<br \/>\nconsumidores excesivos.<br \/>\nPor lo tanto, son necesarias medidas para aumentar los precios del alcohol con un<br \/>\nimpuesto volum\u00e9trico de los productos, en base a su grado de alcohol, y otros mecanismos<br \/>\nde precio probados, a fin de disminuir el consumo de alcohol, principalmente en los<br \/>\ngrandes consumidores y los grupos a alto riesgo.<br \/>\nFijar un precio m\u00ednimo por unidad a un nivel que reduzca el consumo de alcohol es una<br \/>\nfuerte medida de salud p\u00fablica que disminuir\u00e1 el consumo de alcohol en la poblaci\u00f3n y<br \/>\nser\u00e1 especialmente eficaz para los consumidores excesivos y los j\u00f3venes.<br \/>\n15.2 Accesibilidad y disponibilidad<br \/>\nRegular el acceso y la disponibilidad de alcohol al limitar las horas y d\u00edas de venta, la<br \/>\ncantidad y ubicaci\u00f3n de los comercios de alcohol y establecimientos autorizados, como<br \/>\ntambi\u00e9n la instauraci\u00f3n de una edad m\u00ednima de consumo. Los gobiernos deben aplicar<br \/>\nimpuestos y controlar la producci\u00f3n y el consumo de alcohol, con licencias que enfaticen<br \/>\nla salud p\u00fablica y la seguridad. Las autoridades que otorgan las licencias tendr\u00e1n la<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tD-2015-01-2017<br \/>\nAlcohol<br \/>\nposibilidad de controlar la disponibilidad total de alcohol en sus jurisdicciones. Los<br \/>\ngobiernos tambi\u00e9n deben controlar la importaci\u00f3n y la venta de alcohol illegal en las<br \/>\nfronteras.<br \/>\nLas autoridades p\u00fablicas deben reforzar la prohibici\u00f3n de venta a menores y deben<br \/>\nsistem\u00e1ticamente solicitar documentaci\u00f3n que acredite la edad antes de vender alcohol en<br \/>\nel comercio o bares.<br \/>\n16. Regulaci\u00f3n del alcohol no comercial<br \/>\nLa producci\u00f3n y el consumo de alcohol de las formas no comerciales, como la fabricaci\u00f3n<br \/>\ncasera, destilaci\u00f3n il\u00edcita y la derivaci\u00f3n ilegal del alcohol para evitar el pago de impuestos<br \/>\ndeben ser restringidos, a trav\u00e9s de mecanismos apropiados de impuestos y precios.<br \/>\n17. Regulaci\u00f3n de la comercializaci\u00f3n de alcohol<br \/>\nLa comercializaci\u00f3n de alcohol debe estar restringida para evitar que los j\u00f3venes<br \/>\ncomiencen a beber a edad temprana y disminuir al m\u00ednimo su consumo de alcohol. La<br \/>\nregulaci\u00f3n va desde prohibir la venta al por mayor y restricciones a las medidas que<br \/>\npromuevan el consumo excesivo, hasta restricciones sobre el lugar y contenido de la<br \/>\npublicidad de alcohol atractiva para los j\u00f3venes. Existe evidencia de que el autocontrol de<br \/>\nla industria y los c\u00f3digos de conducta voluntarios no son eficaces para proteger a las<br \/>\npoblaciones vulnerables de la exposici\u00f3n a la comercializaci\u00f3n y promoci\u00f3n del alcohol.<br \/>\nAumentar la sensibilidad del p\u00fablico al consumo nocivo de alcohol a trav\u00e9s del el<br \/>\netiquetado obligatorio de los productos que indique claramente el contenido de alcohol por<br \/>\nunidad, aconseje los niveles de consumo recomendados y una advertencia para la salud,<br \/>\nrespaldado por campa\u00f1as de concienciaci\u00f3n.<br \/>\nEn conjunto con otras medidas, se deben implementar campa\u00f1as de comunicaci\u00f3n social,<br \/>\njunto con los medios de comunicaci\u00f3n, para informar a la opini\u00f3n p\u00fablica sobre el<br \/>\nconsumo nocivo de alcohol, adoptar las pol\u00edticas contra la conducci\u00f3n bajo los efectos del<br \/>\nalcohol y tener como objetivo el comportamiento de las poblaciones a alto riesgo.<br \/>\n18. El rol de los servicios de salud en materia de prevenci\u00f3n<br \/>\nLos profesionales de la salud y de servicio social deben tener una formaci\u00f3n, disponer de<br \/>\nrecursos y recibir apoyo necesario para evitar el consumo nocivo de alcohol y tratar a las<br \/>\npersonas con dependencia del alcohol, incluida la entrega sistem\u00e1tica de breves consejos a<br \/>\nlos consumidores a alto riesgo para incitarlos a disminuir su consumo. Los profesionales<br \/>\nde la salud tienen tambi\u00e9n un papel clave en la educaci\u00f3n, sensibilizaci\u00f3n e investigaci\u00f3n.<br \/>\nServicios de tratamiento especializado y rehabilitaci\u00f3n deben estar disponibles<br \/>\noportunamente y asequibles para las personas dependientes del alcohol y sus familias.<br \/>\nJunto con las sociedades m\u00e9dicas nacionales y locales, organizaciones de especialidades<br \/>\nm\u00e9dicas, grupos sociales, religiosos y econ\u00f3micos interesados (incluidos los organismos<br \/>\ngubernamentales, cient\u00edficos, profesionales, no gubernamentales y voluntarios, el sector<br \/>\nprivado y la sociedad civil) los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud y sociales pueden<br \/>\ncolaborar para:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2015-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n18.1 Disminuir el peligroso uso del alcohol, en especial entre los j\u00f3venes y las mujeres<br \/>\nembarazadas, en el lugar de trabajo y cuando se conduzca;<br \/>\n18.2 Aumentar las posibilidades de que todos se sientan libres de presiones para<br \/>\nconsumir alcohol y libre de los arriesgados y nocivos efectos del consumo de otros.<br \/>\n18.3 Promover la prevenci\u00f3n en base a evidencias en los colegios y las comunidades.<br \/>\n18.4 Ayudar a informar al p\u00fablico sobre los peligros del alcohol y a terminar con el mito<br \/>\nde que el alcohol contiene propiedades para mejorar la salud.<br \/>\nLos m\u00e9dicos tienen una funci\u00f3n importante para facilitar la recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n<br \/>\nepidemiol\u00f3gica y de servicio de salud sobre el impacto del alcohol con el objetivo de<br \/>\nprevenci\u00f3n y promoci\u00f3n de la salud p\u00fablica. La recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n debe respetar<br \/>\nla confidencialidad de la informaci\u00f3n sobre la salud de cada paciente.<br \/>\n19. Medidas contra la conducci\u00f3n bajo los efectos del alcohol<br \/>\nSe deben implementar medidas disuasivas para evitar la conducci\u00f3n bajo los efectos del<br \/>\nalcohol, con la instauraci\u00f3n de un nivel de alcoholemia legal m\u00e1ximo para los conductores<br \/>\nde no m\u00e1s de 50mg\/100ml. Estas medidas deben estar respaldadas por campa\u00f1as de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n social y reforzadas por el poder de la autoridad para aplicar sanciones<br \/>\ninmediatas.<br \/>\nEstas medidas tambi\u00e9n deben incluir el cumplimiento active de las medidas de seguridad<br \/>\nde tr\u00e1nsito, control de alcoholemia aleatorio e intervenciones legales y m\u00e9dicas para los<br \/>\nconductores bajo los efectos del alcohol reinicidentes.<br \/>\n20. Limitar el papel de la industria del alcohol en la elaboraci\u00f3n de pol\u00edticas sobre el<br \/>\nalcohol<br \/>\nLas prioridades comerciales de la industria del alcohol est\u00e1n en conflicto directo con el<br \/>\nobjetivo de la salud p\u00fablica de disminuir el consumo total de alcohol. A nivel<br \/>\ninternacional, la industria del alcohol es incluida con frecuencia en la elaboraci\u00f3n de<br \/>\npol\u00edticas por las autoridades nacionales, pero la industria a menudo es activa en oponerse y<br \/>\ndebilitar las pol\u00edticas eficaces contra el alcohol. Se debe reaccionar contra las estrategias<br \/>\nde control del alcohol ineficaces y no basadas en evidencia que promueven la industria del<br \/>\nalcohol y las organizaciones sociales subvencionadas por la industria. El papel de la<br \/>\nindustria del alcohol en la reducci\u00f3n de los efectos nocivos del alcohol se debe limitar a su<br \/>\nfunci\u00f3n de productores, distribuidores y comerciantes de alcohol y no a participar en la<br \/>\nelaboraci\u00f3n de pol\u00edticas de lucha contra el alcohol o la promoci\u00f3n de la salud.<br \/>\n21. Convenci\u00f3n sobre el control del alcohol<br \/>\nPromover la consideraci\u00f3n de un convenio marco para el control del alcohol, similar al<br \/>\nConvenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco.<br \/>\n22. Excluir al alcohol de los acuerdos comerciales<br \/>\nAdem\u00e1s, a fin de proteger las actuales y futuras medidas sobre control del alcohol, apoyar<br \/>\nla clasificaci\u00f3n del alcohol como un producto extraordinario y que las medidas que afectan<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tD-2015-01-2017<br \/>\nAlcohol<br \/>\nel suministro, distribuci\u00f3n, venta, publicidad, auspicio, promoci\u00f3n o inversi\u00f3n en bebidas<br \/>\nalcoh\u00f3licas sean excluidas de los acuerdos comerciales internacionales.<br \/>\n23. Acci\u00f3n contra los mensajes positivos en los medios de comunicaci\u00f3n<br \/>\nEs importante actuar sobre el impacto que tienen los mensajes de los medios de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n en las creencias, intenciones, actitudes y normas sociales. Las campa\u00f1as de<br \/>\nlos medios bien dise\u00f1adas pueden tener efectos directos en el comportamiento. Los medios<br \/>\nde comunicaci\u00f3n tambi\u00e9n influyen en el concepto social de un problema e influyen<br \/>\nindirectamente en las decisiones pol\u00edticas sobre medidas de intervenci\u00f3n para el alcohol.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2017-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tCHICAGO<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tGARANT\u00cdA\tDE\tLA\tCALIDAD\tDE\tLA\tEDUCACI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Los objetivos de la educaci\u00f3n m\u00e9dica son preparar a los m\u00e9dicos en ejercicio para aplicar<br \/>\nlos \u00faltimos descubrimientos cient\u00edficos en la promoci\u00f3n de la salud, prevenci\u00f3n y<br \/>\ntratamiento de enfermedades que afectan al ser humano y comunicar las normas \u00e9ticas de<br \/>\npensamiento y conducta del m\u00e9dico. Todos los m\u00e9dicos tienen la responsabilidad consigo<br \/>\nmismo y con la profesi\u00f3n y sus pacientes de mantener altos niveles de formaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nb\u00e1sica.<br \/>\nLos programas de garant\u00eda de la calidad bien planificados e implementados son esenciales<br \/>\npara asegurar que las escuelas de medicina logren estos objetivos y expectativas. Existen<br \/>\nmuchas amenazas a la calidad de la educaci\u00f3n m\u00e9dica b\u00e1sica. La capacidad de ofrecer un<br \/>\nalto nivel de educaci\u00f3n puede verse afectada la disponibilidad de infraestructura y<br \/>\nrecursos cl\u00ednicos, el nivel de preparaci\u00f3n de la facultad, y la condici\u00f3n econ\u00f3mica.<br \/>\nTambi\u00e9n la educaci\u00f3n m\u00e9dica b\u00e1sica en todo el mundo est\u00e1 en crecimiento, con un r\u00e1pido<br \/>\naumento en el n\u00famero de escuelas de medicina en algunos pa\u00edses y es causa de<br \/>\npreocupaci\u00f3n por la calidad de los graduados. Un programa de garant\u00eda de calidad bien<br \/>\nelaborado permite que las escuelas identifiquen y aborden las condiciones que amenazan<br \/>\nla calidad de su educaci\u00f3n m\u00e9dica b\u00e1sica. Estos programas deben ser implementados en lo<br \/>\nposible en las escuelas de medicina del mundo.<br \/>\nANTECEDENTES\t<\/p>\n<p>Las normas elaboradas para una escuela de medicina est\u00e1n hechas para reflejar lo que la<br \/>\nescuela considera medidas de calidad importantes. Las revisiones institucionales que<br \/>\nutilizan estas normas elaboradas internamente pueden asegurar que la misi\u00f3n de la escuela<br \/>\nde medicina se cumpla y que los estudiantes sean preparados para lograr los resultados<br \/>\ndeseados. La utilizaci\u00f3n de un programa institucional de garant\u00eda de calidad que tiene sus<br \/>\npropios criterios definidos y cuenta con el apoyo de personal capacitado puede ser<br \/>\nimportante para asegurar la garant\u00eda de la calidad a lo largo del tiempo.<br \/>\nSin embargo, es m\u00e1s probable que se obtenga un mejor resultado si tambi\u00e9n se incluye una<br \/>\nsegunda dimensi\u00f3n de la revisi\u00f3n con una perspectiva externa. Un sistema de garant\u00eda de<br \/>\ncalidad nacional incluye normas de calidad elaboradas y aprobadas a nivel nacional o<br \/>\nregional. La evaluaci\u00f3n de una escuela de medicina en base a lo que espera un pa\u00eds o<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2017-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nregion de sus programas de educaci\u00f3n m\u00e9dica b\u00e1sica lleva a un nivel de preparaci\u00f3n de<br \/>\nestudiantes m\u00e1s alto y consistente.<br \/>\nA menos que se exija a las escuelas de medicina el cumplimiento de las normas<br \/>\nestablecidas por un sistema de evaluaci\u00f3n nacional, no existe ninguna garant\u00eda que las<br \/>\nescuelas realicen una evaluaci\u00f3n interna o corrijan problemas que interfieran con la<br \/>\ncalidad de la educaci\u00f3n. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) reconoce la necesidad y<br \/>\nla importancia de normas globales s\u00f3lidas para asegurar la calidad de los programas de<br \/>\neducaci\u00f3n m\u00e9dica b\u00e1sica.<br \/>\nUn sistema de acreditaci\u00f3n\/reconocimiento es un mecanismo de garant\u00eda de calidad que es<br \/>\ncada vez m\u00e1s com\u00fan en todo el mundo. Los sistemas de acreditaci\u00f3n \/ reconocimiento<br \/>\nest\u00e1n basados en los est\u00e1ndares de calidad educacional que se han elaborado para<br \/>\nsatisfacer las necesidades nacionales y que utilizan procesos v\u00e1lidos, fiables y<br \/>\nampliamente aceptados para evaluar el alcance de estas normas en las escuelas de<br \/>\nmedicina. Una vez que se eval\u00faa el cumplimiento de las normas, es necesaria la<br \/>\ncooperaci\u00f3n y la coordinaci\u00f3n entre los diversos grupos interesados dentro como fuera de<br \/>\nuna escuela de medicina para implementar soluciones a los problemas identificados.<\/p>\n<p>PRINCIPIOS\tPARA\tLOS\tSISTEMAS\tDE\tACREDITACI\u00d3N<br \/>\nUn sistema de acreditaci\u00f3n revisa los programas educativos o las instituciones que utilizan<br \/>\nun conjunto predeterminado (t\u00edpicamente nacional) de las normas de proceso y resultados.<br \/>\nLos sistemas de acreditaci\u00f3n que existen en todo el mundo difieren en varias maneras. En<br \/>\nalgunos pa\u00edses, la acreditaci\u00f3n de las escuelas de medicina se ha hecho por d\u00e9cadas; en<br \/>\notros pa\u00edses, la acreditaci\u00f3n es relativamente nueva. La participaci\u00f3n en la acreditaci\u00f3n<br \/>\npuede ser obligatoria o voluntaria para las escuelas de medicina y las revisiones pueden<br \/>\nrealizarse en diferentes intervalos.<br \/>\nLa acreditaci\u00f3n se define como la evaluaci\u00f3n de los programas educativos o las<br \/>\ninstituciones sobre la base de un conjunto claro y espec\u00edfico de est\u00e1ndares. Las normas de<br \/>\nacreditaci\u00f3n deben ser articuladas como est\u00e1ndares que han sido elaborados con las<br \/>\nnecesidades nacionales en mente y con la colaboraci\u00f3n de grupos de interesados<br \/>\npertinentes en el pa\u00eds.<br \/>\nCiertos principios generales deben formar la base de un sistema de acreditaci\u00f3n para<br \/>\nasegurar que el proceso sea v\u00e1lido y las decisiones relacionadas con la calidad del<br \/>\nprograma educativo sean dignas de confianza. Estos principios incluyen la transparencia,<br \/>\nla falta de conflicto de intereses, y la fiabilidad \/ consistencia. La transparencia requiere<br \/>\nque le normas de acreditaci\u00f3n y procesos sean conocidas y comprendidas por las escuelas,<br \/>\nevaluadores y los responsables de decisiones. Para reducir la posibilidad de conflictos de<br \/>\ninter\u00e9s, los evaluadores y los encargados de tomar decisiones no deben tener ning\u00fan<br \/>\nv\u00ednculo con la instituci\u00f3n que se est\u00e1 evaluando que pueda afectar su capacidad de tener<br \/>\nuna opini\u00f3n libre de sesgo positivo o negativo. La fiabilidad y consistencia requieren que<br \/>\nhaya un entendimiento com\u00fan de lo que constituye el cumplimiento de las normas y que,<br \/>\nen la medida de lo posible, esta comprensi\u00f3n se aplique sistem\u00e1ticamente en los ex\u00e1menes<br \/>\ny las decisiones a trav\u00e9s de las escuelas.<br \/>\nLas normas de acreditaci\u00f3n son medibles, pero no tienen que ser cuantitativas. Las normas<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tD-2017-01-2017<br \/>\nGarant\u00eda\tde\tla\tcalidad\tde\tla\teducaci\u00f3n\tm\u00e9dica\tb\u00e1sica<br \/>\nson elaboradas normalmente tanto para el proceso y los resultados de un programa de<br \/>\neducaci\u00f3n m\u00e9dica. La informaci\u00f3n espec\u00edfica debe ser identificada para evaluar el<br \/>\ncumplimiento. Por ejemplo, las normas relacionadas con el proceso pueden abordar el<br \/>\nobjetivo y la estructura del plan de estudios, las calificaciones de los estudiantes que<br \/>\nentran y profesores de la facultad, y la disponibilidad de recursos para el apoyo del<br \/>\nprograma, incluidas las finanzas adecuadas profesorado suficiente y una infraestructura<br \/>\neducativa adecuada para las fases cient\u00edficas y cl\u00ednicas de la formaci\u00f3n. Los resultados del<br \/>\nprograma de educaci\u00f3n m\u00e9dica son evaluados para determinar si los graduados han sido<br \/>\npreparados adecuadamente en funci\u00f3n de los objetivos de la escuela.<br \/>\nPara ser m\u00e1s eficaz, las normas utilizadas en la acreditaci\u00f3n necesitan ser ampliamente<br \/>\ndifundidas y explicadas a fondo para que las escuelas de medicina, evaluadores y los<br \/>\nresponsables de decisiones compartan un entendimiento com\u00fan de su significado y las<br \/>\nexpectativas para el cumplimiento. Para la eficacia del proceso y la transparencia, la<br \/>\nfacultad de la escuela de medicina, los evaluadores que revisan el cumplimiento de las<br \/>\nescuelas de medicina con los est\u00e1ndares de acreditaci\u00f3n y los que adoptan decisiones y<br \/>\ntoman la determinaci\u00f3n definitiva de la acreditaci\u00f3n requieren una formaci\u00f3n.<br \/>\nUna instituci\u00f3n habr\u00e1 logrado sus objetivos cuando se realiza un monitoreo permanente<br \/>\ndel cumplimiento de las normas de acreditaci\u00f3n y cuando el monitoreo interno es una<br \/>\nresponsabilidad formal de uno o m\u00e1s individuos en la escuela de medicina que tiene<br \/>\nacceso a informaci\u00f3n pertinente vinculada con la calidad (tales como los resultados de las<br \/>\nencuestas de satisfacci\u00f3n de los estudiantes y los datos de rendimiento de los estudiantes).<br \/>\nLa revisi\u00f3n en curso de algunos o todos los est\u00e1ndares de acreditaci\u00f3n permite a las<br \/>\nescuelas corregir las \u00e1reas problem\u00e1ticas antes de que sean identificadas como parte de la<br \/>\nrevisi\u00f3n formal de la acreditaci\u00f3n y asegura que el programa educativo siga siendo de alta<br \/>\ncalidad.<br \/>\nSi una revisi\u00f3n de la acreditaci\u00f3n identifica \u00e1reas que deben mejorarse, la escuela de<br \/>\nmedicina debe corregir las deficiencias pronto. El organismo de acreditaci\u00f3n \/<br \/>\nreconocimiento normalmente establece un calendario de seguimiento al final del cual el<br \/>\nprograma educativo debe poder demostrar que se han adoptado medidas y se han logrado<br \/>\nresultados. Esto puede requerir que la escuela de medicina \/ universidad debe proporcionar<br \/>\nlos recursos financieros y otros, incluido el tiempo y esfuerzo de la facultad y la<br \/>\ninfraestructura que se necesitan para hacer las correcciones necesarias.<br \/>\nCon el fin de ayudar a las escuelas a tratar las deficiencias identificadas, el apoyo y<br \/>\nconsulta podr\u00edan ser proporcionadas por el personal del organismo de acreditaci\u00f3n o<br \/>\ndem\u00e1s personas con formaci\u00f3n. Para evitar conflictos de intereses, los que realizan<br \/>\nconsultas no deben tomar parte en las revisiones de la acreditaci\u00f3n o en las decisiones<br \/>\nsobre el estado de \u00e9sta.<br \/>\nRESPONSABILIDADES\t DE\t LOS\t GRUPOS\t INTERESADOS\t DENTRO\t Y\t FUERA\t DE\t LAS<br \/>\nESCUELAS\tDE\tMEDICINA<br \/>\nEl establecimiento de un sistema de acreditaci\u00f3n que cumpla con los principios de validez<br \/>\ny confiabilidad requiere medidas de una variedad de grupos interesados, como por<br \/>\nejemplo:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2017-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n\u2022 Las entidades que patrocinan los organismos de acreditaci\u00f3n (por ejemplo,<br \/>\ngobiernos, asociaciones m\u00e9dicas) deben asegurar que la entidad de acreditaci\u00f3n<br \/>\nest\u00e9 financiada apropiadamente y cuente con personal para sus actividades. El<br \/>\nfinanciamiento puede provenir de los patrocinadores o de la capacidad del<br \/>\norganismo de acreditaci\u00f3n para generar fondos propios de las tasas de revisi\u00f3n de<br \/>\nla acreditaci\u00f3n. Los organismos de acreditaci\u00f3n en algunos pa\u00edses pueden requerir<br \/>\nfinanciamiento y dotaci\u00f3n de personal adicional para hacer frente al aumento en el<br \/>\nn\u00famero de escuelas de medicina.<br \/>\n\u2022 Es aconsejable que los directivos de las escuelas fomenten un ambiente que valore<br \/>\nlas actividades de garant\u00eda de calidad educacional. La facultad deben tener el<br \/>\ntiempo y ser reconocida por su participaci\u00f3n en las actividades de evaluaci\u00f3n de<br \/>\nprogramas y acreditaci\u00f3n. Los estudiantes de medicina deben estar preparados e<br \/>\ninstados a proporcionar informaci\u00f3n sobre todos los aspectos pertinentes del<br \/>\nprograma de educaci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM llama a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs) a instar a las escuelas de<br \/>\nmedicina a elaborar programas de garant\u00eda de calidad para apoyar la revisi\u00f3n en curso de<br \/>\nla calidad del programa educacional.<br \/>\nLa AMM insta a las AMNs a apoyar y promover el desarrollo continuo de los sistemas de<br \/>\nacreditaci\u00f3n \/ reconocimiento nacionales y regionales de las escuelas de medicina. Estos<br \/>\nsistemas deben estar dise\u00f1ados y dirigidos por los m\u00e9dicos, en colaboraci\u00f3n con<br \/>\neducadores m\u00e9dicos experimentados y con participaci\u00f3n de otros expertos pertinentes.<br \/>\nLa AMM llama a las AMNs a instar a los gobiernos nacionales y responsables del sector<br \/>\nprivado a asegurar que el sistema nacional de acreditaci\u00f3n tenga los recursos adecuados y<br \/>\napropiados para sus actividades. Esto incluye un financiamiento suficiente y consistente<br \/>\npara el apoyo a la infraestructura y el personal del organismo de acreditaci\u00f3n.<br \/>\nLa AMM recomienda que los sistemas de acreditaci\u00f3n utilicen normas pertinentes a\tnivel<br \/>\nnacional\t aplicadas\t de\t manera\t consistente\t por\t evaluadores\t y\t responsables\t con<br \/>\nformaci\u00f3n\tcuando\trealicen\tuna\trevisi\u00f3n\tde\tlas\tescuelas\tde\tmedicina.<br \/>\nLa\tAMM\tinsta\ta\tlas\tAMNs\ta\tabogar\tante\tlos\tresponsables\tde\tdecisiones\t\tque\tla<br \/>\nparticipaci\u00f3n\ten\tel\tsistema\tnacional\tde\tacreditaci\u00f3n\tdebe\tser\trequerido\tpara\ttodas<br \/>\nlas\tescuelas\tde\tmedicina\tdentro\tde\tun\tpa\u00eds.<br \/>\nLa AMM llama a las AMNs a instar a los sistemas nacionales de acreditaci\u00f3n a participar<br \/>\nen las revisiones externas de sus pol\u00edticas, pr\u00e1cticas y normas. Esto puede incluir la<br \/>\nb\u00fasqueda de reconocimiento por parte de la Federaci\u00f3n Mundial de Educaci\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\n(WFME). Se insta a los organismos de acreditaci\u00f3n reconocidos y organizaciones<br \/>\nsimilares a establecer un foro de debate y cooperaci\u00f3n entre los organismos nacionales de<br \/>\nacreditaci\u00f3n para compartir las mejores pr\u00e1cticas y\t mecanismos\t para\t superar\t los<br \/>\ndesaf\u00edos.<br \/>\nSe debe instar a los m\u00e9dicos a dirigir y participar activamente en las actividades de<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tD-2017-01-2017<br \/>\nGarant\u00eda\tde\tla\tcalidad\tde\tla\teducaci\u00f3n\tm\u00e9dica\tb\u00e1sica<br \/>\nacreditaci\u00f3n nacionales como evaluadores y responsables de decisiones y en las<br \/>\nactividades de garant\u00eda de la calidad en sus propias escuelas de medicina.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2017-02-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tCOMERCIO\tJUSTO\tDE\tPRODUCTOS\tY\tMATERIAL\tM\u00c9DICOS<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Cada a\u00f1o, se gastan millones de millones de productos m\u00e9dicos en el mundo. Se<br \/>\nconsideran muy poco las condiciones en que son producidos, ni las consecuencias<br \/>\npara las personas que los manufacturan.<br \/>\n2. Los abusos en las normas laborales, la evidencia de esclavitud moderna y las<br \/>\ncondiciones de trabajo contrarias a la \u00e9tica han sido constatadas en la fabricaci\u00f3n de<br \/>\nmuchos productos m\u00e9dicos destinados a los sistemas de salud en el mundo. La<br \/>\nevidencia demuestra que muchos productos utilizados en el sector de la salud son<br \/>\nelaborados en condiciones de trabajo insalubres, inseguras e injustas. Se ha<br \/>\ninformado de abusos generalizados en muchos lugares de producci\u00f3n \u2013 de<br \/>\nuniformes a guantes de l\u00e1tex e instrumental quir\u00fargico desechable \u2013 los convenios<br \/>\nlaborales internacionales son constantemente ignorados y el trabajo infantil es<br \/>\nfrecuente.<br \/>\n3. La comunidad m\u00e9dica internacional no debe tolerar pr\u00e1cticas comerciales contrarias<br \/>\na la \u00e9tica que perjudican la salud a nivel mundial y que estimulan la esclavitud<br \/>\nmoderna. Las organizaciones de salud y los profesionales en el mundo deben<br \/>\ninsistir en que los productos que utilizan no sean manufacturados a costa de la salud<br \/>\nde los trabajadores en la comunidad global.<br \/>\n4. Es importante mantener la actividad comercial con los pa\u00edses en desarrollo para<br \/>\nasegurar los empleos y los medios de subsistencia y el compromiso con los<br \/>\nobjetivos de desarrollo sustentable de la ONU. Estos objetivos constituyen una<br \/>\noportunidad general para que los profesionales de la salud adopten medidas<br \/>\nconstantes para proteger la salud humana a nivel mundial.<br \/>\n5. Como lo establecen los Principios Rectores de la ONU sobre Empresas y Derechos<br \/>\nHumanos (junio 2011) \u2013 aplicables a todos los Estados \u2013 las empresas tienen la<br \/>\nresponsabilidad de reducir al m\u00ednimo las violaciones de los derechos humanos en su<br \/>\nproducci\u00f3n y aprovisionamiento, independientemente de si sus actividades<br \/>\ncontribuyen o no de manera directa a la violaci\u00f3n, y tienen el deber de abordar<br \/>\nadecuadamente todo abuso que pueda ocurrir.<br \/>\n6. La introducci\u00f3n de pr\u00e1cticas justas y \u00e9ticas en la compra de servicios de salud<br \/>\ndeben utilizarse para asegurar el mejoramiento en la cadena log\u00edstica del sistema de<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2017-02-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nsalud. Los enfoques modernos para enfrentar los abusos en el derecho laboral se<br \/>\ncentran en modelos de \u201caprovisionamiento \u00e9tico\u201d.<br \/>\n7. El aprovisionamiento \u00e9tico se refiere a los pasos que dan las organizaciones que<br \/>\ncompran, como los hospitales, para mejorar el pago y las condiciones de la gente<br \/>\ninvolucrada en el suministro de bienes y servicios. Pide a los compradores evaluar<br \/>\nsistem\u00e1ticamente el riesgo de abusos en el derecho laboral en los bienes que<br \/>\nadquieren y presionar para obtener mejoras cuando sea necesario. Esto incluye<br \/>\ntrabajar con las empresas a lo largo de la cadena log\u00edstica para ayudar a que los<br \/>\ntrabajadores ejerzan sus derechos fundamentales, como el derecho a condiciones de<br \/>\ntrabajo seguras y decentes. Este modelo pretende que el comercio internacional<br \/>\nfuncione mejor para los pobres y desfavorecidos.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n8. Reconociendo esto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y sus asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales miembros, a nombre de sus miembros m\u00e9dicos, apoya y se compromete<br \/>\na tomar las siguientes medidas:<br \/>\n\u2022 Llamar a los organismos de compras a elaborar una pol\u00edtica de compras justa y<br \/>\n\u00e9tica para los productos m\u00e9dicos, a fin de promover buenas condiciones de<br \/>\ntrabajo y eliminar la esclavitud moderna de las cadenas log\u00edsticas para los<br \/>\nbienes adquiridos para el sector de la salud.<br \/>\n\u2022 Promover m\u00faltiples fuentes de fabricaci\u00f3n de productos de salud a trav\u00e9s del<br \/>\nmundo.<br \/>\nAsociaciones\tm\u00e9dicas\tnacionales<br \/>\n9. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben abogar para que los derechos<br \/>\nlaborales\/humanos sean protegidos a lo largo de las cadenas log\u00edsticas en el mundo<br \/>\npara los productos utilizados en sus sistemas de salud.<br \/>\n10. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben trabajar con sus miembros para<br \/>\npromover un comercio justo y \u00e9tico en el sector de la salud.<br \/>\n11. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben apoyar las medidas y las iniciativas<br \/>\ncomunitarias para promover las condiciones de trabajo \u00e9ticas en todo el sector de la<br \/>\nsalud.<br \/>\n12. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben aprovechar el apoyo del gobierno para<br \/>\nelaborar recomendaciones nacionales o pol\u00edtica sobre el comercio justo y \u00e9tico en<br \/>\nlas compras para el sector de la salud.<br \/>\nM\u00e9dicos<br \/>\n13. Los m\u00e9dicos deben tener un papel de liderazgo en la integraci\u00f3n de las<br \/>\nconsideraciones de normas laborales sobre las decisiones de compras en las<br \/>\norganizaciones de salud.<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tD-2017-02-2017<br \/>\nComercio\tJusto\tde\tProductos\tM\u00e9dicos<br \/>\n14. Los m\u00e9dicos deben abogar por un aprovisionamiento \u00e9tico y estimular el consumo<br \/>\n\u00e9tico cuando se tomen decisiones sobre compras a nivel local.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2019-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tEUTANASIA\tY\tSUICIDIO\tCON\tAYUDA\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019,<\/p>\n<p>La AMM reitera su fuerte compromiso con los principios de la \u00e9tica m\u00e9dica y con que se<br \/>\ndebe mantener el m\u00e1ximo respeto por la vida humana. Por lo tanto, la AMM se opone<br \/>\nfirmemente a la eutanasia y al suicidio con ayuda m\u00e9dica.<br \/>\nPara fines de esta declaraci\u00f3n, la eutanasia se define como el m\u00e9dico que administra<br \/>\ndeliberadamente una substancia letal o que realiza una intervenci\u00f3n para causar la muerte<br \/>\nde un paciente con capacidad de decisi\u00f3n por petici\u00f3n voluntaria de \u00e9ste. El suicidio con<br \/>\nayuda m\u00e9dica se refiere a los casos en que, por petici\u00f3n voluntaria de un paciente con<br \/>\ncapacidad de decisi\u00f3n, el m\u00e9dico permite deliberadamente que un paciente ponga fin a su<br \/>\nvida al prescribir o proporcionar substancias m\u00e9dicas cuya finalidad es causar la muerte.<br \/>\nNing\u00fan m\u00e9dico debe ser obligado a participar en eutanasia o suicidio con ayuda m\u00e9dica, ni<br \/>\ntampoco debe ser obligado a derivar un paciente con este objetivo.<br \/>\nPor separado, el m\u00e9dico que respeta el derecho b\u00e1sico del paciente a rechazar el<br \/>\ntratamiento m\u00e9dico no act\u00faa de manera contraria a la \u00e9tica al renunciar o retener la<br \/>\natenci\u00f3n no deseada, incluso si el respeto de dicho deseo resulta en la muerte del paciente.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2020-01-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tC\u00d3RDOBA\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tRELACI\u00d3N\tM\u00c9DICO-PACIENTE<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente se engloba dentro de un modelo de relaci\u00f3n humana que se<br \/>\nremonta a los or\u00edgenes de la medicina. Representa un v\u00ednculo privilegiado entre un<br \/>\npaciente y un m\u00e9dico, basado en la confianza. Es un espacio de creatividad donde se<br \/>\nintercambia informaci\u00f3n, sentimientos, visiones, ayuda y apoyo.<br \/>\nLa relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente es una actividad moral que surge de la obligaci\u00f3n del m\u00e9dico<br \/>\nde aliviar el sufrimiento y respetar las creencias y la autonom\u00eda del paciente. Por lo<br \/>\ngeneral es iniciada por consentimiento mutuo, expresado o implicado, para prestar<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica de calidad.<br \/>\nLa relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente es el n\u00facleo fundamental del ejercicio de la medicina, tiene<br \/>\nun alcance universal y busca la mejora de la salud y bienestar de la persona. Esto es<br \/>\nposible gracias al intercambio de conocimientos, la toma de decisiones comunes, la<br \/>\nautonom\u00eda del paciente, la autonom\u00eda del m\u00e9dico, la ayuda, la comodidad y el<br \/>\ncompa\u00f1erismo en un ambiente de confianza. Esta es un componente inherente de la<br \/>\nrelaci\u00f3n que puede ser terap\u00e9utica en s\u00ed misma.<br \/>\nLa relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente es fundamental para la atenci\u00f3n centrada en el paciente.<br \/>\nRequiere que tanto el m\u00e9dico como el paciente sean participantes activos en el proceso de<br \/>\ncuraci\u00f3n. Si bien la relaci\u00f3n fomenta y apoya la colaboraci\u00f3n en la atenci\u00f3n m\u00e9dica, los<br \/>\npacientes competentes toman las decisiones que dirigen su atenci\u00f3n. La relaci\u00f3n puede ser<br \/>\nterminada por cualquiera de las partes. El m\u00e9dico debe ayudar al paciente a asegurar la<br \/>\ntransferencia de la atenci\u00f3n y derivar al paciente a otro m\u00e9dico con la capacidad necesaria<br \/>\npara continuar la atenci\u00f3n.<br \/>\nLa relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente es un tema complejo sujeto a innumerables influencias<br \/>\nculturales, tecnol\u00f3gicas, pol\u00edticas, sociales, financieras o profesionales que ha<br \/>\nevolucionado a lo largo de la historia, seg\u00fan la cultura y la civilizaci\u00f3n. Busca alcanzar lo<br \/>\nque es m\u00e1s apropiado para los pacientes en base a evidencia cient\u00edfica, al mejorar su salud<br \/>\ny bienestar mental y f\u00edsico y aliviar el dolor. Esta relaci\u00f3n experiment\u00f3 un profundo<br \/>\ncambio de la mano de hitos transcendentales como la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos<br \/>\nHumanos (1948), la Declaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM (1948), Helsinki (1964) y Lisboa<br \/>\n(1981). La relaci\u00f3n ha avanzado lentamente hacia el empoderamiento del paciente.<br \/>\nEn la actualidad, la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente est\u00e1 frecuentemente amenazada por<br \/>\ninfluencias tanto dentro como fuera de los sistemas de salud. En algunos pa\u00edses y sistemas<br \/>\nde salud, estas influencias corren el riesgo de alejar a los m\u00e9dicos de sus pacientes y<\/p>\n<p>pueden da\u00f1arlos. Entre los desaf\u00edos que es probable que socaven la eficacia terap\u00e9utica de<br \/>\nla relaci\u00f3n, notamos una creciente tendencia a:<br \/>\n\u2022 La tecnologizaci\u00f3n de la medicina, que a veces lleva a una visi\u00f3n mecanicista de la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica, descuidando las consideraciones humanas.<br \/>\n\u2022 El debilitamiento de las relaciones de confianza entre las personas en nuestras<br \/>\nsociedades, lo que influye negativamente en las relaciones sanitarias;<br \/>\n\u2022 Un enfoque principal en los aspectos econ\u00f3micos de la atenci\u00f3n m\u00e9dica en<br \/>\nperjuicio de otros factores que, a veces, plantean dificultades para establecer<br \/>\nverdaderas relaciones de confianza entre el m\u00e9dico y el paciente.<br \/>\nEs de suma importancia que la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente integre estos factores de tal<br \/>\nmanera que la relaci\u00f3n mejore y que su especificidad est\u00e9 justificada. La relaci\u00f3n nunca<br \/>\ndebe estar sujeta a interferencias administrativas, econ\u00f3micas o pol\u00edticas.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nReiterando su Declaraci\u00f3n de Ginebra, el C\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica y la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Lisboa sobre los Derechos del Paciente y dada la importancia esencial de<br \/>\nla relaci\u00f3n m\u00e9dico y paciente en la historia en el contexto presente y futuro de la medicina,<br \/>\nla AMM y sus miembros constituyentes:<br \/>\n1. Reafirman que la autonom\u00eda profesional y la independencia cl\u00ednica son<br \/>\ncomponentes esenciales de la atenci\u00f3n m\u00e9dica de alta calidad y profesionalismo<br \/>\nm\u00e9dico, que protegen el derecho de los pacientes a recibir la atenci\u00f3n m\u00e9dica que<br \/>\nnecesitan.<br \/>\n2. Instan a todos los agentes implicados en la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente, (gobiernos y<br \/>\nautoridades de salud, asociaciones m\u00e9dicas, m\u00e9dicos y pacientes) a defender,<br \/>\nproteger y fortalecer esta relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente, en base a una atenci\u00f3n de alta<br \/>\ncalidad, como un patrimonio cient\u00edfico, sanitario, cultural y social.<br \/>\n3. Piden a los miembros constituyentes y a los m\u00e9dicos que defiendan este modelo de<br \/>\nrelaci\u00f3n como n\u00facleo fundamental de todo acto m\u00e9dico centrado en la persona, que<br \/>\ndefiendan la profesi\u00f3n m\u00e9dica y sus valores \u00e9ticos, incluida la compasi\u00f3n,<br \/>\ncompetencia, respeto mutuo y autonom\u00eda profesional y apoyar la atenci\u00f3n centrada<br \/>\nen el paciente.<br \/>\n4. Reafirman su oposici\u00f3n a la interferencia gubernamental, de otros agentes y<br \/>\nadministraciones institucionales en la pr\u00e1ctica de la medicina y en la relaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dico-paciente.<br \/>\n5. Reafirman su dedicaci\u00f3n a proporcionar un servicio m\u00e9dico competente con total<br \/>\nindependencia profesional y moral, con compasi\u00f3n y respeto por la dignidad<br \/>\nhumana.<br \/>\n6. Se comprometen a abordar los factores emergentes que podr\u00edan representar una<br \/>\namenaza para la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente y tomar medidas para mitigar esos<br \/>\nfactores.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2020-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t<\/p>\n<p>DECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nPSEUDOCIENCIAS\tY\tPSEUDOTERAPIAS\tEN\tEL\tCAMPO\tDE\tLA<br \/>\nSALUD<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>DEFINICIONES<br \/>\n\u2022 \u201cPseudociencia\u201d (falsa ciencia) se denomina al conjunto de declaraciones,<br \/>\nsupuestos, m\u00e9todos, creencias o pr\u00e1cticas que, sin seguir un m\u00e9todo cient\u00edfico<br \/>\nreconocido y validado, se presentan falsamente como cient\u00edficas o basadas en<br \/>\nevidencia.<br \/>\n\u2022 \u201cPseudoterapias\u201d (falsas terapias) son aquellas pr\u00e1cticas cuya pretendida finalidad<br \/>\nes curar enfermedades, aliviar s\u00edntomas o mejorar la salud con procedimientos,<br \/>\nt\u00e9cnicas, productos o sustancias basadas en criterios sin el respaldo de la evidencia<br \/>\ncient\u00edfica disponible actualizada, y que pueden tener significantes riesgos y da\u00f1os<br \/>\npotenciales.<br \/>\nPRE\u00c1MBULO<br \/>\nEl ejercicio m\u00e9dico precisa un fundamento en la mejor evidencia probada cient\u00edficamente,<br \/>\ndisponible y actualizada. Las diferencias entre la medicina convencional y otras pr\u00e1cticas<br \/>\nque no est\u00e1n sustentadas en la evidencia cient\u00edfica configuran el complejo universo de las<br \/>\npseudociencias y pseudoterapias.<br \/>\nLas pseudociencias y las pseudoterapias constituyen un sistema complejo de teor\u00edas,<br \/>\nsuposiciones, afirmaciones y m\u00e9todos considerados err\u00f3neamente como cient\u00edficos,<br \/>\npueden hacer que algunos pacientes perciban una relaci\u00f3n de causa-efecto entre las<br \/>\npseudoterapias, su utilizaci\u00f3n y la percepci\u00f3n de mejora, por lo que pueden ser muy<br \/>\npeligrosas y son poco \u00e9ticas.<br \/>\nExisten terapias y t\u00e9cnicas aceptadas por la comunidad cient\u00edfica que, utilizadas con<br \/>\ncar\u00e1cter complementario (como terapias nutricionales, de confort o bienestar, ambientales<br \/>\ny de relax, de apoyo o refuerzo psicoter\u00e1pico, de afectividad y el uso de placebos),<br \/>\naportan beneficios a la terapia m\u00e9dica principal validada y efectiva.<br \/>\nLa mayor\u00eda de los pa\u00edses no disponen de un marco regulatorio para estas pseudoterapias,<br \/>\nlo que ha permitido su proliferaci\u00f3n. En el pasado, la profesi\u00f3n m\u00e9dica las consideraba<br \/>\ninofensivas debido a su supuesta falta de efectos secundarios, pero actualmente ya existen<br \/>\nsuficientes pruebas que sugieren que pueden suponer un peligro para la seguridad del<br \/>\npaciente.<br \/>\nLas pseudociencias y las pseudoterapias pueden comportar importantes riesgos y da\u00f1os<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2020-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\npotenciales por variadas razones:<br \/>\n\u2022 Existe el riesgo de que los pacientes abandonen terapias m\u00e9dicas o medidas de<br \/>\nprevenci\u00f3n que se han demostrado efectivas por pr\u00e1cticas que no han demostrado<br \/>\nvalor curativo, y esto a veces puede ocasionar fracaso del tratamiento en<br \/>\nenfermedades graves, que pueden provocar incluso la muerte.<br \/>\n\u2022 La posibilidad m\u00e1s que frecuente de retrasos peligrosos y p\u00e9rdida de oportunidad<br \/>\nen la aplicaci\u00f3n de f\u00e1rmacos, procedimientos y t\u00e9cnicas reconocidas y avaladas por<br \/>\nla comunidad m\u00e9dica cient\u00edfica como intervenciones efectivas basadas en<br \/>\nevidencia.<br \/>\n\u2022 Pueden producir da\u00f1os econ\u00f3micos a los pacientes, traumas f\u00edsicos y psicol\u00f3gicos,<br \/>\ne ir contra la dignidad de la persona, amenazando su integridad moral.<br \/>\n\u2022 Las terapias no probadas pueden contribuir al encarecimiento de los procesos<br \/>\nasistenciales.<br \/>\nTodos los nuevos m\u00e9todos diagn\u00f3sticos, preventivos o terap\u00e9uticos deben probarse de<br \/>\nacuerdo con m\u00e9todos cient\u00edficos y principios \u00e9ticos para determinar la seguridad, la<br \/>\neficacia, la efectividad y el \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n.<br \/>\nEl m\u00e9dico tiene el deber de prestar a todos los pacientes una atenci\u00f3n m\u00e9dica de calidad<br \/>\nbasada en la mejor evidencia cient\u00edfica disponible, como refiere la Declaraci\u00f3n de Ginebra<br \/>\nde la AMM y el C\u00f3digo Internacional de \u00c9tica M\u00e9dica que recomiendan las m\u00e1s altas<br \/>\nnormas \u00e9ticas y una atenci\u00f3n de calidad para la seguridad del paciente. El inter\u00e9s del<br \/>\npaciente debe anteponerse a cualquier otro inter\u00e9s, incluido el del propio m\u00e9dico.<br \/>\nLa AMM se reafirma en su Declaraci\u00f3n de Lisboa sobre Derechos de los Pacientes y<br \/>\nrecuerda que la Seguridad del Paciente requiere abordar todas las oportunidades para que<br \/>\nel paciente reciba una atenci\u00f3n adecuada basada en evidencia.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nPor todo ello, la AMM hace las siguientes recomendaciones:<br \/>\nAutoridades Sanitarias Nacionales<br \/>\n1. Es necesaria una regulaci\u00f3n adecuada y rigurosa acorde con las mejores pr\u00e1cticas<br \/>\nque aborde los riesgos y reduzca los da\u00f1os potenciales que puedan ocasionar las<br \/>\npseudoterapias y las pseudociencias.<br \/>\n2. Las autoridades nacionales y los sistemas sanitarios deben rechazar la aprobaci\u00f3n y<br \/>\nel reembolso de los gastos de proporcionar pseudoterapias.<br \/>\n3. En colaboraci\u00f3n con las corporaciones profesionales m\u00e9dicas, las sociedades<br \/>\ncient\u00edficas y las asociaciones de pacientes, las autoridades nacionales deben llevar<br \/>\na cabo una campa\u00f1a de concienciaci\u00f3n p\u00fablica sobre el riesgo de las<br \/>\npseudoterapias y las pseudociencias.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tD-2020-02-2020<br \/>\nPseudociencias\ty\tPseudoterapias<br \/>\nMiembros constituyentes de la AMM y profesi\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\n4. Los miembros constituyentes de la AMM y la profesi\u00f3n m\u00e9dica deben reconocer y<br \/>\nser conscientes de los riesgos derivados de las pseudoterapias y las pseudociencias.<br \/>\n5. Las pseudoterapias y pseudociencias no deben considerarse especialidades m\u00e9dicas<br \/>\nreconocidas por la comunidad cient\u00edfica ni avaladas legalmente con un t\u00edtulo de<br \/>\nespecialista o subespecialista en pseudociencias.<br \/>\n6. Todos los actos de intrusismo profesional, las actividades de pseudoterapias y<br \/>\npseudociencias que pongan en riesgo la salud p\u00fablica de la poblaci\u00f3n deben<br \/>\ndenunciarse ante las autoridades competentes, incluida la publicidad enga\u00f1osa y<br \/>\nlos sitios de salud en Internet no acreditados que oferten servicios o productos que<br \/>\npongan en riesgo la salud de los pacientes, adem\u00e1s debe respetarse la<br \/>\nconfidencialidad del paciente. El papel de los medios de comunicaci\u00f3n generales y<br \/>\nespecializados en pro de la transparencia y la veracidad a la hora de aumentar la<br \/>\nconciencia cient\u00edfica p\u00fablica cr\u00edtica resulta fundamental.<br \/>\n7. Los miembros constituyentes deben trabajar con los gobiernos para que<br \/>\nestablezcan la mayor protecci\u00f3n posible de los pacientes tratados con<br \/>\npseudoterapias y pseudociencias. Cuando se descubra que estas pr\u00e1cticas son<br \/>\nda\u00f1inas o se aplican de manera poco \u00e9tica, debe existir un mecanismo que detenga<br \/>\ninmediatamente o limite considerablemente cualquier tratamiento denominado<br \/>\ncomplementario o alternativo para proteger la salud p\u00fablica.<br \/>\nM\u00e9dicos<br \/>\n8. Con el apoyo de las organizaciones y autoridades que intervienen en la ordenaci\u00f3n<br \/>\ny regulaci\u00f3n de la profesi\u00f3n m\u00e9dica, los m\u00e9dicos deben seguir ejerciendo la<br \/>\nmedicina como servicio basado en la aplicaci\u00f3n del conocimiento cient\u00edfico cr\u00edtico<br \/>\nactual, en la destreza t\u00e9cnica y en el comportamiento \u00e9tico, y mantener<br \/>\nactualizadas sus habilidades con los avances en su \u00e1mbito profesional.<br \/>\n9. El m\u00e9dico debe disponer de libertad de prescripci\u00f3n, respetando la evidencia<br \/>\ncient\u00edfica y los est\u00e1ndares asistenciales, por calidad del acto m\u00e9dico y seguridad<br \/>\ndel paciente.<br \/>\n10. El paciente ha de estar en todo momento debidamente informado sobre las<br \/>\nopciones de terapia disponibles, su efectividad y riesgos, y poder participar a la<br \/>\nhora de decidir cu\u00e1les son los mejores tratamientos. La buena comunicaci\u00f3n, la<br \/>\nconfianza mutua y la atenci\u00f3n m\u00e9dica centrada en la persona son ejes esenciales de<br \/>\nla relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente. Los pacientes y los m\u00e9dicos deber\u00edan y deben poder<br \/>\nhablar sobre los riesgos de las pseudociencias y las pseudoterapias. La educaci\u00f3n<br \/>\npara la salud es un elemento fundamental.<br \/>\n11. Los m\u00e9dicos deben ser formados para identificar las pseudociencias<br \/>\n\/pseudoterapias, las falacias l\u00f3gicas y los sesgos cognitivos y aconsejar a sus<br \/>\npacientes en consecuencia. Deben ser conscientes de que algunos grupos de<br \/>\npacientes, como los pacientes con c\u00e1ncer, enfermedades psiqui\u00e1tricas o<br \/>\nenfermedades cr\u00f3nicas graves y los ni\u00f1os, son particularmente vulnerables a los<br \/>\nriesgos\tasociados\tal\tuso\tde\tpseudoterapias.\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2020-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t<\/p>\n<p>12. Al recabar la historia cl\u00ednica del paciente (anamnesis) el m\u00e9dico debe preguntar<br \/>\nsobre todas las terap\u00e9uticas (probadas o no) a las que haya estado o sigua estando<br \/>\nexpuesto. Si fuera necesario, el m\u00e9dico debe informar al paciente sobre los da\u00f1os<br \/>\nasociados al uso previo de pseudoterapias y las pseudociencias.<br \/>\n13. El m\u00e9dico debe informar al paciente que el tratamiento complementario no es una<br \/>\nalternativa terap\u00e9utica ni sustituye a un tratamiento m\u00e9dico principal validado.<br \/>\nNota: No es objeto de la presente declaraci\u00f3n las medicinas ancestrales tradicionales ni las<br \/>\ndenominadas medicinas ind\u00edgenas, firmemente arraigadas en pueblos y naciones,<br \/>\nformando parte intr\u00ednseca de su cultura, ritos, tradiciones e historia.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-2022-01-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE BERL\u00cdN DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nRACISMO EN LA MEDICINA<br \/>\nAdoptada por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEl racismo est\u00e1 basado en la idea falsa en que los seres humanos se pueden clasificar en<br \/>\nsuperiores o inferiores en los rasgos f\u00edsicos heredados. Este peligroso modelo social no tiene<br \/>\nninguna base en la realidad biol\u00f3gica; sin embargo, las pol\u00edticas y las ideas racistas han sido<br \/>\nutilizadas y todav\u00eda lo son para perpetuar, justificar y sostener un trato desigual.<br \/>\nA pesar de que las razas no existen en un sentido gen\u00e9tico, en algunas culturas las categor\u00edas<br \/>\nraciales se utilizan como una forma de expresi\u00f3n o identidad cultural o un medio de reflejar<br \/>\nexperiencias hist\u00f3ricas compartidas. Este es un aspecto de los conceptos de \u201cetnia\u201d o<br \/>\n\u201cancestros\u201d.<br \/>\nReconociendo que las palabras \u201craza\u201d y \u201cracial\u201d tienen connotaciones diferentes en contextos<br \/>\nling\u00fc\u00edsticos y culturales distintos, estos t\u00e9rminos son utilizados en este documento para<br \/>\ndesignar categor\u00edas sociales y no una realidad biol\u00f3gica.<br \/>\nAunque la falsa amalgama de categor\u00edas raciales con rasgos biol\u00f3gicos o gen\u00e9ticos inherentes<br \/>\nno tiene una base cient\u00edfica, el impacto perjudicial que la discriminaci\u00f3n racial tiene en las<br \/>\ncomunidades hist\u00f3ricamente marginalizadas o consideradas minor\u00edas est\u00e1 bien documentada.<br \/>\nLa experiencia del racismo en todas sus formas \u2013 por ejemplo, interpersonal, institucional y<br \/>\nsist\u00e9mica \u2013 est\u00e1 reconocida como un determinante social de la salud y una fuerza motriz en las<br \/>\ndesigualdades persistentes en salud, como se establece en la Declaraci\u00f3n de Oslo de la AMM<br \/>\nsobre los Determinantes Sociales de la Salud. Estas pueden estar compuestas por otros factores<br \/>\ncomo el origen nacional, la edad, el g\u00e9nero, la orientaci\u00f3n sexual, la religi\u00f3n, la posici\u00f3n<br \/>\nsocioecon\u00f3mica, las discapacidades y otros. Las personas v\u00edctimas de racismo a menudo<br \/>\ntambi\u00e9n est\u00e1n afectadas de manera negativa por otros determinantes sociales de la salud.<br \/>\nLa violencia racialmente motivada y la evidente parcialidad, la discriminaci\u00f3n en la vivienda<br \/>\ny el empleo, la desigualdad en educaci\u00f3n y salud, la injusticia ambiental, las microagresiones<br \/>\ndiarias, las diferencias salariales y el legado del trauma intergeneracional que experimentan los<br \/>\nque sufren racismo son s\u00f3lo algunos de los muchos factores que pueden tener un impacto en la<br \/>\nsalud y demuestran porqu\u00e9 el racismo es una amenaza seria para la salud p\u00fablica. Estas y otras<br \/>\nbarreras estructurales que enfrentan las comunidades marginalizadas hist\u00f3ricamente pueden<br \/>\nRacismo en Medicina<br \/>\nBerlin \uf0bd D-2022-01-2022<br \/>\nproducir \u00edndices desproporcionados de mortalidad infantil y materna y ciertas enfermedades,<br \/>\nconflictos de salud mental, \u00edndices de salud m\u00e1s bajos y tambi\u00e9n esperanzas de vida m\u00e1s cortas.<br \/>\nRacismo en la medicina<br \/>\nCon la Declaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM, el juramento del m\u00e9dico, el m\u00e9dico promete<br \/>\nrespetar la dignidad de todos los pacientes, respetar a los profesores, colegas y estudiantes y<br \/>\n\u201cno permitir que las consideraciones de edad, enfermedad o discapacidad, credo, origen \u00e9tnico,<br \/>\ng\u00e9nero, nacionalidad, afiliaci\u00f3n pol\u00edtica, raza, orientaci\u00f3n sexual, posici\u00f3n social o que ning\u00fan<br \/>\notro factor intervenga entre el deber [del m\u00e9dico] y el paciente\u201d.<br \/>\nNo obstante, el racismo en todas sus formas tambi\u00e9n existe en la medicina en el mundo y tiene<br \/>\nun impacto directo en los pacientes y su salud. Las desigualdades raciales sist\u00e9micas en el<br \/>\nacceso a la atenci\u00f3n y los recursos de la salud a nivel mundial y local pueden traducirse en<br \/>\ndisparidades en la situaci\u00f3n sanitaria.<br \/>\nA nivel interpersonal, los perjuicios y los estereotipos que tengan los profesionales m\u00e9dicos<br \/>\npueden llevarlos a rechazar pacientes o ser displicentes de los s\u00edntomas de pacientes de<br \/>\ncomunidades marginalizadas, lo que puede producir una comunicaci\u00f3n insuficiente, al igual<br \/>\nque un tratamiento inapropiado o retrasado. El racismo puede impedir o afectar la base de la<br \/>\nconfianza que es esencial en la buena relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente.<br \/>\nLos m\u00e9dicos de comunidades marginalizadas tambi\u00e9n sufren racismo de parte de los pacientes,<br \/>\notros m\u00e9dicos y profesionales de la salud. Este puede ser en forma de hostigamiento, acoso y<br \/>\nmenoscabo profesional en el lugar de trabajo. Estas experiencias angustiosas no s\u00f3lo pueden<br \/>\ntener un impacto en la salud y el bienestar del m\u00e9dico, sino tambi\u00e9n en su desempe\u00f1o. Tambi\u00e9n<br \/>\npueden producir que los m\u00e9dicos marginalizados tengan menos confianza para plantear sus<br \/>\ninquietudes sobre la seguridad del paciente por miedo a ser culpabilizados o sufrir<br \/>\nconsecuencias adversas. Las grandes y crecientes disparidades raciales en el tratamiento<br \/>\nprofesional adecuado y las oportunidades de progreso pueden tener un impacto en las<br \/>\ntrayectorias de las carreras de los m\u00e9dicos.<br \/>\nAdem\u00e1s, el racismo sistem\u00e1tico puede crear barreras para entrar a la profesi\u00f3n m\u00e9dica para<br \/>\nciertos grupos excluidos hist\u00f3ricamente, lo que lleva a una falta de representaci\u00f3n y que puede<br \/>\ncontribuir a resultados adversos de salud para los pacientes. Estas barreras son causadas por<br \/>\nuna variedad de factores, incluido un sesgo impl\u00edcito y expl\u00edcito en las pr\u00e1cticas de admisiones<br \/>\ny contrataciones, una falta en los \u00e1mbitos profesionales inclusivos y disparidades raciales<br \/>\npermanentes en el financiamiento de la educaci\u00f3n.<br \/>\nLa profesi\u00f3n m\u00e9dica que es representativa de la poblaci\u00f3n es crucial para abordar las<br \/>\ndesigualdades en salud entre los pacientes.<br \/>\nRacismo en la educaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nEn la educaci\u00f3n m\u00e9dica, el sesgo impl\u00edcito y expl\u00edcito no s\u00f3lo impacta el proceso de admisi\u00f3n,<br \/>\nsino que tambi\u00e9n el curr\u00edculo, la creaci\u00f3n de facultades y c\u00f3mo se tratan y eval\u00faan a los<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-2022-01-2022<br \/>\nestudiantes marginalizados. Los ambientes de aprendizaje no inclusivos y peligrosos pueden<br \/>\ndejar a los estudiantes con menos recursos con un mayor riesgo de ansiedad y depresi\u00f3n.<br \/>\nAdem\u00e1s, los materiales de aprendizaje y los curr\u00edculos a menudo no reflejan una diversidad de<br \/>\nexperiencias, imaginer\u00eda y presentaci\u00f3n de enfermedades ni abordan el problema del racismo<br \/>\nen la medicina de manera frontal.<br \/>\nRacismo en la investigaci\u00f3n m\u00e9dica\/revistas m\u00e9dicas<br \/>\nEl racismo estructural tambi\u00e9n influencia la participaci\u00f3n y en consecuencia la inclusi\u00f3n en la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n m\u00e9dica. Ejemplos hist\u00f3ricos de experimentaci\u00f3n o investigaci\u00f3n contrarias a la<br \/>\n\u00e9tica sin consentimiento informado realizadas en las comunidades marginalizadas han tenido<br \/>\ncomo resultado un alto nivel de desconfianza en el sistema m\u00e9dico. Por otra parte, la exclusi\u00f3n<br \/>\nde grupos marginalizados de los ensayos cl\u00ednicos lleva a una falta de datos sobre c\u00f3mo ciertos<br \/>\nmedicamentos, tratamientos o condiciones de salud podr\u00edan impactar a las personas en dichos<br \/>\ngrupos. La falta de transparencia de datos raciales puede presentar una poca comprensi\u00f3n de<br \/>\nc\u00f3mo las disparidades raciales pueden producir desigualdades en salud. Tambi\u00e9n puede poner<br \/>\nen peligro el potencial de la inteligencia artificial para revelar y suprimir los sesgos en<br \/>\nmedicina. Los algoritmos son tan inclusivos como los profesionales de la salud y la tecnolog\u00eda<br \/>\nque los crean.<br \/>\nAdem\u00e1s, las revistas m\u00e9dicas \u2013 guardianes de la investigaci\u00f3n basada en evidencia \u2013 por lo<br \/>\ngeneral han descuidado tratar el asunto del racismo y su impacto en las desigualdades de salud,<br \/>\nal igual que abordar la baja representaci\u00f3n entre los que toman las decisiones en las revistas y<br \/>\nlos autores.<br \/>\nDECLARACION<br \/>\nPor lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\n\u2022 condena inequ\u00edvocamente el racismo en todas sus formas y dondequiera y cuando que<br \/>\nse produzca<br \/>\n\u2022 declara que el racismo es una amenaza para la salud p\u00fablica<br \/>\n\u2022 reconoce que el racismo es estructural y est\u00e1 profundamente arraigado en la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica.<br \/>\n\u2022 afirma que el racismo se basa en una construcci\u00f3n social sin base en la realidad<br \/>\nbiol\u00f3gica y que cualquier esfuerzo por reclamar la superioridad explotando los<br \/>\nsupuestos racistas es poco \u00e9tico, injusto y da\u00f1ino.<br \/>\n\u2022 reconoce que la experiencia del racismo es un determinante social de la salud y<br \/>\nresponsable de las persistentes inequidades en salud<br \/>\n\u2022 se compromete a promover activamente la equidad y la diversidad en la medicina y a<br \/>\nluchar por un entorno de salud inclusivo y equitativo.<br \/>\nRacismo en Medicina<br \/>\nBerlin \uf0bd D-2022-01-2022<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM insta a sus miembros y a todos los m\u00e9dicos a:<br \/>\n1. promulgar la declaraci\u00f3n antes mencionada en sus propias organizaciones;<br \/>\n2. reconocer el impacto nocivo del racismo en la salud y el bienestar de las comunidades<br \/>\nmarginadas y actuar en consecuencia;<br \/>\n3. promover el acceso equitativo y a otros recursos sanitarios a nivel local, nacional y mundial;<br \/>\n4. comprometerse a trabajar activamente para desmantelar las pol\u00edticas y pr\u00e1cticas racistas en<br \/>\nla atenci\u00f3n m\u00e9dica y defender pol\u00edticas y pr\u00e1cticas antirracistas que apoyen la equidad en<br \/>\nla atenci\u00f3n m\u00e9dica y la justicia social;<br \/>\n5. implementar cambios organizacionales e institucionales para fomentar la diversidad en la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica y las organizaciones que la apoyan;<br \/>\n6. Apoyar y, cuando sea posible, implementar admisiones y cambios curriculares en la<br \/>\neducaci\u00f3n m\u00e9dica que promuevan la inclusi\u00f3n y creen conciencia sobre el impacto nocivo<br \/>\ndel racismo en la salud;<br \/>\n7. promover entornos de aprendizaje justos y seguros en la educaci\u00f3n m\u00e9dica;<br \/>\n8. Promover un acceso equitativo a educaci\u00f3n m\u00e9dica de calidad y de salud p\u00fablica;<br \/>\n9. centrar las experiencias de los m\u00e9dicos de comunidades subrepresentadas para garantizar<br \/>\nla visibilidad de los modelos a seguir y fomentar un sentimiento de inclusi\u00f3n y<br \/>\nempoderamiento entre los futuros estudiantes de comunidades hist\u00f3ricamente marginadas;<br \/>\n10. garantizar entornos de trabajo seguros, de apoyo y respetuosos para todos los m\u00e9dicos,<br \/>\nincluidos los de comunidades hist\u00f3ricamente marginadas;<br \/>\n11. establecer canales para que los m\u00e9dicos y estudiantes de medicina denuncien de manera<br \/>\nsegura los casos de acoso o prejuicio por motivos raciales;<br \/>\n12. promulgar medidas disciplinarias contra los autores de acoso racial o prejuicios en la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica e implementar medidas para evitar dicho acoso y discriminaci\u00f3n, para<br \/>\nproteger a sus v\u00edctimas y eliminarlos del ambiente m\u00e9dico;<br \/>\n13. tomar medidas para identificar las lagunas en la investigaci\u00f3n y promover la investigaci\u00f3n<br \/>\nbasada en evidencias sobre el impacto del racismo en la salud;<br \/>\n14. instar a las revistas m\u00e9dicas a amplificar las voces de los investigadores m\u00e9dicos y expertos<br \/>\nen salud de comunidades subrepresentadas e hist\u00f3ricamente excluidas;<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-2022-01-2022<br \/>\n15. hacer todos los esfuerzos para promover la representaci\u00f3n en ensayos cl\u00ednicos llevados a<br \/>\ncabo \u00e9ticamente de acuerdo con la Declaraci\u00f3n de Helsinki de la AMM como un medio<br \/>\npara promover la equidad en salud;<br \/>\n16. promover nuevas investigaciones sobre el impacto del racismo en el sistema sanitario.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-2022-02-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA DISCRIMINACI\u00d3N DE LAS PERSONAS MAYORES<br \/>\nEN LA ATENCI\u00d3N SANITARIA<br \/>\nAdoptada por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEl envejecimiento de la poblaci\u00f3n por el aumento de la esperanza de vida, es uno de los<br \/>\nprincipales retos a los que se enfrentan muchos sistemas sanitarios dado el creciente volumen<br \/>\nde recursos que han de afrontar para la atenci\u00f3n sanitaria de la poblaci\u00f3n mayor. Esto tensiona<br \/>\nesos sistemas, ya que el envejecimiento ocasiona una mayor demanda de asistencia, con una<br \/>\ngran dependencia del complejo m\u00e9dico-farmac\u00e9utico\u2013hospitalario. Por otra parte, las personas<br \/>\nmayores son percibidas como receptores de ayudas, de cuidados y de apoyo econ\u00f3mico, y esto<br \/>\nes inexacto, ya que realizan notables aportaciones al bienestar de su entorno, lo cual tiene un<br \/>\nalto valor social.<br \/>\nEl aumento de la longevidad debe ir acompa\u00f1ado de los niveles de calidad apropiados,<br \/>\npromoviendo la salud, reduciendo los factores de riesgo y proporcionando servicios sanitarios<br \/>\ny sociales que sean accesibles, asequibles, sostenibles y de calidad<br \/>\nLa edad biol\u00f3gica nunca debe utilizarse como base para la discriminaci\u00f3n, si bien, puede ser<br \/>\nun factor relevante para la toma de decisiones m\u00e9dicas, por lo que la referencia a la edad puede<br \/>\nser profesionalmente s\u00f3lida.<br \/>\nDiscriminaci\u00f3n sanitaria en pacientes de edad avanzada<br \/>\nLas personas de edad sufren toda clase de discriminaciones, siendo una de las principales, la<br \/>\nque se refiere a la salud. Los mayores suelen ser percibidos como una carga que pesa sobre los<br \/>\nsistemas sanitarios y su sostenibilidad financiera. Las personas mayores no son \u00fanicamente<br \/>\nresponsables del aumento de los costos sanitarios en los pa\u00edses desarrollados. Hay otros<br \/>\nfactores que desempe\u00f1an un papel fundamental en los costos sanitarios, como la mejora del<br \/>\nnivel de vida, la accesibilidad a los servicios sanitarios, la calidad de la atenci\u00f3n o el uso de<br \/>\nnuevas tecnolog\u00edas.<br \/>\nEl racionamiento de ciertos procedimientos diagn\u00f3sticos o terap\u00e9uticos costosos y que<br \/>\nconsumen mucho tiempo o entornos particulares que tienen una cierta intensidad de atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e1s costosa es m\u00e1s com\u00fan en la poblaci\u00f3n de edad avanzada. Los ensayos cl\u00ednicos a menudo<br \/>\nexcluyen a pacientes de cierta edad, incluso si cumplen con los criterios de inscripci\u00f3n.<br \/>\nDiscriminaci\u00f3n contra las Personas Mayores<br \/>\nBerlin \uf0bd D-2022-02-2022<br \/>\nLa edad se ha convertido en una barrera a la hora de someter a los pacientes a determinadas<br \/>\nintervenciones. Las razones suelen ser f\u00edsicas, pero subyacen motivaciones econ\u00f3micas, como<br \/>\nque el tiempo de recuperaci\u00f3n es mayor, aumentando la estancia hospitalaria, o bien alegando<br \/>\nque los recursos son escasos y que las personas mayores tienen una menor esperanza de vida.<br \/>\nExiste acuerdo en que desde el punto de visa fisiol\u00f3gica y psicol\u00f3gico, los factores<br \/>\ndeterminantes de la salud en el envejecimiento est\u00e1n intr\u00ednsecamente relacionados con el<br \/>\ng\u00e9nero, por lo que las soluciones deben abordar necesariamente la distinci\u00f3n de g\u00e9neros para<br \/>\npaliar las desigualdades.<br \/>\nLa discriminaci\u00f3n sanitaria en las personas mayores puede tener un impacto negativo en su<br \/>\nbienestar f\u00edsico, mental y social y contribuye al deterioro de su calidad de vida, a la p\u00e9rdida de<br \/>\nautonom\u00eda, de confianza, de seguridad y de un estilo de vida activo, disminuyendo a su vez sus<br \/>\nniveles de salud. Por lo tanto, es un tema complejo que requiere la participaci\u00f3n de<br \/>\nprofesionales, instituciones, sistemas de salud y autoridades. Para abordar esta discriminaci\u00f3n<br \/>\nes necesario la concienciaci\u00f3n y la coordinaci\u00f3n con la ayuda de los principios morales y<br \/>\nlegales.<br \/>\nLa necesidad de un enfoque hol\u00edstico<br \/>\nEl sistema sanitario no siempre se adapta a las necesidades cambiantes de la poblaci\u00f3n, como<br \/>\npuede ocurrir con algunos hospitales, que est\u00e1n dise\u00f1ados para atender a pacientes adultos con<br \/>\nenfermedades agudas, pero no a pacientes mayores con enfermedades cr\u00f3nicas.<br \/>\nEl aumento de la longevidad debe ser acompa\u00f1ado del m\u00e1s alto est\u00e1ndar de calidad asistencial,<br \/>\npromoviendo la salud, reduciendo los factores de riesgo, y proporcionando unos servicios<br \/>\nsanitarios y sociales, accesibles, sostenibles y de calidad. Se debe poner \u00e9nfasis a una medicina<br \/>\ncentrada en la persona que cure, cuide, alivie y consuele.<br \/>\nEl deber \u00e9tico del m\u00e9dico<br \/>\nEn l\u00ednea con la Declaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM, los m\u00e9dicos deben esforzarse en mejorar<br \/>\nla salud, el bienestar y la calidad de vida para todos los pacientes, sin ninguna forma de<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n hacia los mayores.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nRecordando sus Declaraciones de Ginebra y de Lisboa sobre los Derechos del Paciente y la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre el Envejecimiento, la AMM hace las siguientes recomendaciones:<br \/>\nA los gobiernos, asociaciones m\u00e9dicas y m\u00e9dicos<br \/>\n1. Como acciones prioritarias, defender los derechos humanos y la salud de todas las personas,<br \/>\nincluidos las mayores, as\u00ed como garantizar el respeto de su dignidad.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd D-2022-02-2022<br \/>\nA los gobiernos<br \/>\n2. Hacer una buena pol\u00edtica sanitaria apropiada y no discriminatoria sobre los mayores<br \/>\nbas\u00e1ndose en el uso eficiente de todos los recursos sanitarios disponibles.<br \/>\n3. Establecer medidas para erradicar la discriminaci\u00f3n de las personas mayores en la atenci\u00f3n<br \/>\nsanitaria.<br \/>\n4. Proporcionar recursos suficientes que contemplen una adecuada atenci\u00f3n sanitaria a las<br \/>\npersonas mayores.<br \/>\nA la AMM, sus miembros y la profesi\u00f3n m\u00e9dica en general<br \/>\n5. Comprometerse en eliminar todas las formar de discriminaci\u00f3n por motivos de salud y<br \/>\nedad.<br \/>\n6. Promover la formaci\u00f3n de los m\u00e9dicos de atenci\u00f3n primaria en el abordaje de los problemas<br \/>\nde salud del anciano.<br \/>\n7. Promover el desarrollo de la especialidad de geriatr\u00eda o una formaci\u00f3n suplementaria de<br \/>\npostgrado e incrementar el n\u00famero de m\u00e9dicos de este campo y de una cantidad adecuada<br \/>\nde los servicios geri\u00e1tricos en los hospitales y consultores, para promover una atenci\u00f3n<br \/>\nintegral de las personas mayores.<br \/>\n8. Concienciar y actuar ante las discriminaciones de los mayores.<br \/>\n9. Promover pr\u00e1cticas, \u00e9ticas, responsables, eficaces y eficientes con las personas mayores.<br \/>\n10. Establecer normas \u00e9ticas que velen para impedir la discriminaci\u00f3n de cualquier persona por<br \/>\nrazones de edad.<br \/>\n11. Tratar de incluir activamente a las personas mayores en la investigaci\u00f3n cient\u00edfica m\u00e9dica.<br \/>\nA los m\u00e9dicos<br \/>\n12. No limitar o impedir al paciente su autonom\u00eda en base a su edad.<br \/>\n13. Prestar una atenci\u00f3n sanitaria de calidad cient\u00edfica y humana conforme a una buena pr\u00e1ctica<br \/>\nm\u00e9dica a todos los pacientes, sin discriminaci\u00f3n alguna.<br \/>\n14. No aplicar limitaciones s\u00f3lo por razones de edad en los protocolos de diagn\u00f3stico y<br \/>\ntratamiento.<br \/>\n15. Denunciar las discriminaciones que se conozcan en la atenci\u00f3n sanitaria a los mayores.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1956-01-2012\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nREGULACIONES\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nEN<br \/>\nTIEMPOS\tDE\tCONFLICTO\tARMADO\tY<br \/>\nOTRAS\tSITUACIONES\tDE\tVIOLENCIA<br \/>\nAdoptadas por la 10\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial La Habana, Cuba, Octubre 1956<br \/>\ny editadas por la 11\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial Estambul, Turqu\u00eda, Octubre 1957<br \/>\ny enmendadas por la 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial Venecia, Italia, Octubre 1983<br \/>\ny la 55a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Tokio, Jap\u00f3n, Octubre 2004<br \/>\ny revisada su redacci\u00f3n por la 173\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2006<br \/>\ny enmendada por la 63\u00aa Asamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nNORMAS\tGENERALES<br \/>\nLa \u00e9tica m\u00e9dica en tiempos de conflicto armado es id\u00e9ntica a la de tiempos de paz, como<br \/>\nest\u00e1 estipulado en el C\u00f3digo de Etica M\u00e9dica de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial. Si al<br \/>\ncumplir con su deber profesional el m\u00e9dico tiene un conflicto de lealtades, su primera<br \/>\nobligaci\u00f3n es con sus pacientes; en todas sus actividades profesionales el m\u00e9dico debe<br \/>\nrespetar las convenciones internacionales sobre derechos humanos, derecho internacional<br \/>\nhumanitario y las declaraciones de la AMM sobre \u00e9tica m\u00e9dica.<br \/>\nLa misi\u00f3n esencial de la profesi\u00f3n m\u00e9dica es preservar la salud y salvar la vida humana.<br \/>\nPor lo tanto, no se considera \u00e9tico:<br \/>\ndar consejo o realizar un acto m\u00e9dico profil\u00e1ctico, diagn\u00f3stico o terap\u00e9utico que no est\u00e9<br \/>\njustificado para la atenci\u00f3n m\u00e9dica del paciente;<br \/>\ndebilitar la resistencia f\u00edsica o mental de un ser humano sin justificaci\u00f3n terap\u00e9utica;<br \/>\nutilizar m\u00e9todos cient\u00edficos para poner en peligro la salud o destruir la vida;<br \/>\nutilizar informaci\u00f3n personal de salud para facilitar un interrogatorio;<br \/>\ntolerar, facilitar o participar en tortura o cualquier otra forma de trato cruel, inhumano o<br \/>\ndegradante.<br \/>\nDurante los tiempos de conflicto armado y otras situaciones de violencia, se aplican las<br \/>\nnormas \u00e9ticas est\u00e1ndares, no s\u00f3lo en cuanto al tratamiento, sino que tambi\u00e9n a todas las<br \/>\notras intervenciones, como la investigaci\u00f3n. Los experimentos en seres humanos est\u00e1n<br \/>\nestrictamente prohibidos sobre aquellos individuos privados de su libertad, en especial los<br \/>\nprisioneros civiles y militares y la poblaci\u00f3n de pa\u00edses ocupados.<br \/>\nEl deber m\u00e9dico de tratar a las personas con humanidad y respeto se aplica a todos los<br \/>\npacientes. El m\u00e9dico debe suministrar siempre los cuidados necesarios imparcialmente y<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1956-01-2012\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nsin consideraci\u00f3n de edad, enfermedad o discapacidad, credo, origen \u00e9tnico, sexo, na-<br \/>\ncionalidad, afiliaci\u00f3n pol\u00edtica, raza, orientaci\u00f3n sexual, posici\u00f3n social o cualquier otro<br \/>\ncriterio similar.<br \/>\nLos gobiernos, las fuerzas armadas y otras personas en cargos de poder deben cumplir con<br \/>\nlos Convenios de Ginebra, a fin de asegurar que los m\u00e9dicos y otros profesionales de la<br \/>\nsalud puedan prestar atenci\u00f3n a todo quien la necesite en situaciones de conflicto armado y<br \/>\notras situaciones de violencia. Esta obligaci\u00f3n incluye el requisito de proteger al personal<br \/>\nde salud y las instalaciones.<br \/>\nCualquiera sea el contexto, el m\u00e9dico debe guardar el secreto m\u00e9dico. Sin embargo, en<br \/>\nconflicto armado u otras situaciones de violencia y en tiempo de paz pueden darse cir-<br \/>\ncunstancias en las que el paciente representa un serio riesgo para otras personas y el<br \/>\nm\u00e9dico tendr\u00e1 que considerar su obligaci\u00f3n con el paciente contra su obligaci\u00f3n con otras<br \/>\npersonas amenazadas.<br \/>\nLos privilegios y las atribuciones conferidas al m\u00e9dico y otros profesionales de la salud en<br \/>\ntiempos de conflicto armado y otras situaciones de violencia deben servir \u00fanicamente para<br \/>\nlos objetivos de la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nEl m\u00e9dico tiene el claro deber de atender al enfermo y al herido. El m\u00e9dico debe reconocer<br \/>\nla vulnerabilidad de algunos grupos, incluidas las mujeres y los ni\u00f1os. La prestaci\u00f3n de<br \/>\nesta atenci\u00f3n no debe impedirse o considerarse como alg\u00fan tipo de ofensa. El m\u00e9dico<br \/>\nnunca debe ser procesado o castigado por cumplir con alguna de sus obligaciones \u00e9ticas.<br \/>\nEl m\u00e9dico tiene el deber de presionar a los gobiernos y otras autoridades para que propor-<br \/>\ncionen la infraestructura que es un requisito previo para la salud, incluidas el agua potable,<br \/>\nalimentos adecuados y refugio.<br \/>\nCuando el conflicto parece ser inminente e inevitable, el m\u00e9dico debe, en lo posible,<br \/>\nasegurar que las autoridades consideren la protecci\u00f3n de la infraestructura de salud p\u00fablica<br \/>\ny toda restituci\u00f3n necesaria inmediatamente despu\u00e9s del conflicto.<br \/>\nEn casos de emergencia, el m\u00e9dico debe prestar atenci\u00f3n inmediata en la mejor forma<br \/>\nposible dentro de su capacidad. Los enfermos y heridos, civiles o combatientes, deben re-<br \/>\ncibir r\u00e1pidamente la atenci\u00f3n que necesitan. No se har\u00e1 ninguna distinci\u00f3n entre pacientes,<br \/>\nsalvo la que determine la necesidad cl\u00ednica.<br \/>\nEl m\u00e9dico debe tener acceso a los pacientes, instalaciones y equipos m\u00e9dicos y la protec-<br \/>\nci\u00f3n necesaria para ejercer libremente sus actividades profesionales, dicho acceso debe<br \/>\nincluir a los pacientes en centros de detenci\u00f3n y c\u00e1rceles, d\u00e1ndosele toda asistencia nece-<br \/>\nsaria, incluidos el libre paso y la independencia profesional total.<br \/>\nEn el desempe\u00f1o de su misi\u00f3n y cuando tengan el derecho legal, los m\u00e9dicos y los pro-<br \/>\nfesionales de la salud ser\u00e1n identificados y protegidos por s\u00edmbolos reconocidos inter-<br \/>\nnacionalmente, como la cruz roja, la media luna roja y el cristal rojo.<br \/>\nLos hospitales y las instalaciones de atenci\u00f3n m\u00e9dica situados en zonas en donde exista un<br \/>\nconflicto armado u otras situaciones de violencia deben ser respetados por todos los com-<br \/>\nbatientes y por los informadores de los medios de comunicaci\u00f3n. La prestaci\u00f3n de aten-<br \/>\nci\u00f3n m\u00e9dica a enfermos y heridos, civiles o combatientes, no puede ser objeto de pu-<br \/>\nblicidad o propaganda. Debe respetarse siempre la intimidad de los enfermos, los heridos<br \/>\ny los muertos. Esto incluye visitas de importantes personajes pol\u00edticos para los medios de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n y tambi\u00e9n cuando \u00e9stos son heridos o se enfermen.<\/p>\n<p>Bangkok\t\u23d0\tS-1956-01-2012<br \/>\nConflicto\tArmado<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben estar conscientes de que durante los conflictos armados y otras situa-<br \/>\nciones de violencia la atenci\u00f3n m\u00e9dica es cada vez m\u00e1s susceptible de ser afectada por una<br \/>\npr\u00e1ctica inescrupulosa y la distribuci\u00f3n de materiales y medicamentos de mala calidad\/<br \/>\nfalsificados y tratar de tomar medidas contra dichas pr\u00e1cticas.<br \/>\nLa AMM respalda la recolecci\u00f3n y difusi\u00f3n de informaci\u00f3n relacionada con las agresiones<br \/>\na m\u00e9dicos, otro personal de la salud y las instalaciones m\u00e9dicas por un organismo inter-<br \/>\nnacional. Esta informaci\u00f3n es importante para comprender la naturaleza de dichas agre-<br \/>\nsiones y para establecer mecanismos para evitarlas. Las agresiones contra el personal m\u00e9-<br \/>\ndico debe ser investigada y los responsables debe ser llevados a la justicia.<br \/>\nCODIGO\tDE\tCONDUCTA:\tDEBERES\tDE\tLOS\tMEDICOS\tQUE\tTRABAJAN\tEN<br \/>\nCONFLICTOS\tARMADOS\tY\tOTRAS\tSITUACIONES\tDE\tVIOLENCIA\t<\/p>\n<p>En toda circunstancia los m\u00e9dicos:<br \/>\nNo deben infringir o ayudar a infringir el derecho internacional (derecho humanitario<br \/>\ninternacional o la legislaci\u00f3n sobre derechos humanos);<br \/>\nNo deben abandonar a los heridos y enfermos;<br \/>\nNo deben participar en hostilidades;<br \/>\nDeben recordar a las autoridades su obligaci\u00f3n de buscar a los heridos y enfermos y ase-<br \/>\ngurar que tengan acceso a atenci\u00f3n m\u00e9dica sin discriminaci\u00f3n injusta;<br \/>\nDeben defender y proporcionar una atenci\u00f3n eficaz e imparcial a los heridos y enfermos<br \/>\n(sin referencia a ninguna discriminaci\u00f3n injusta, incluso si son \u00abenemigos\u00bb);<br \/>\nReconocer que la seguridad de las personas, pacientes e instituciones es un apremio princi-<br \/>\npal al comportamiento \u00e9tico y no tomar un riesgo indebido en la descarga de sus deberes;<br \/>\nDeben respetar a la persona herida o enferma, su voluntad, confianza y dignidad;<br \/>\nNo deben aprovechar la situaci\u00f3n y vulnerabilidad de los heridos y enfermos para obtener<br \/>\nganancia financiera personal;<br \/>\nNo deben realizar ninguna experimentaci\u00f3n en los heridos y enfermos sin su consenti-<br \/>\nmiento real y v\u00e1lido y nunca si est\u00e1n privados de libertad;<br \/>\nDeben considerar de forma especial la gran vulnerabilidad de las mujeres y ni\u00f1os en con-<br \/>\nflictos armados y otras situaciones de violencia y sus necesidades de salud espec\u00edficas;<br \/>\nDeben respetar el derecho de la familia a conocer la situaci\u00f3n y el paradero de un familiar<br \/>\ndesaparecido, si esa persona est\u00e1 o no muerta o recibe atenci\u00f3n m\u00e9dica;<br \/>\nDeben prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica a toda persona hecha prisionera;<br \/>\nDeben defender las visitas regulares a prisiones y a los prisioneros de los m\u00e9dicos, si ya no<br \/>\nexiste dicho mecanismo;<br \/>\nDeben denunciar y actuar, cuando sea posible, para poner t\u00e9rmino a dichas pr\u00e1cticas in-<br \/>\nescrupulosas o la distribuci\u00f3n de materiales y medicamentos de mala calidad\/falsificados;<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1956-01-2012\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDeben instar a las autoridades a reconocer su obligaci\u00f3n frente al derecho humanitario inter-<br \/>\nnacional y otros organismos pertinentes de derecho internacional, con respecto a la protec-<br \/>\nci\u00f3n del personal de salud e infraestructura en conflictos armados y otras situaciones de<br \/>\nviolencia;<br \/>\nDeben estar conscientes de las obligaciones legales de informar a las autoridades el brote<br \/>\nde cualquier enfermedad o trauma que se deba notificar;<br \/>\nDeben hacer todo lo posible para evitar represalias contra los heridos y los enfermos o la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica;<br \/>\nReconocer que existen otras situaciones en las que la atenci\u00f3n m\u00e9dica podr\u00eda estar com-<br \/>\nprometida, pero en las que hay dilemas.<br \/>\nEn lo posible los m\u00e9dicos:<br \/>\nDeben negarse a obedecer una orden ilegal o contraria a la \u00e9tica;<br \/>\nDeben considerar cuidadosamente toda doble lealtad que pueda tener el m\u00e9dico y abordar<br \/>\neste tema con colegas y cualquier autoridad;<br \/>\nComo excepci\u00f3n a la confidencialidad profesional y conforme con la Resoluci\u00f3n de la<br \/>\nAMM sobre la Responsabilidad de los M\u00e9dicos en la Documentaci\u00f3n y Denuncia de Tor-<br \/>\nturas o Trato Cruel, Inhumano o Degradante y el Protocolo de Estambul1<br \/>\n, deben denunciar<br \/>\nla tortura, tratos crueles, inhumanos o degradante que los m\u00e9dicos conozcan cuando sea<br \/>\nposible con el consentimiento de la persona, pero en ciertas circunstancias en las que la<br \/>\nv\u00edctima no puede expresarse con libertad, sin consentimiento expl\u00edcito;<br \/>\nDeben escuchar y respetar las opiniones de sus colegas;<br \/>\nDeben reflejar y tratar de mejorar los est\u00e1ndares de atenci\u00f3n apropiada a la situaci\u00f3n;<br \/>\nDeben informar a su superior apropiado el comportamiento contrario a la \u00e9tica de un colega;<br \/>\nDeben mantener registros de salud adecuados;<br \/>\nDeben apoyar la sostenibilidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica a civiles alterada por el contexto;<br \/>\nDeben informar a un comandante u otra autoridad apropiada si no se satisfacen las nece-<br \/>\nsidades en salud;<br \/>\nDeben considerar c\u00f3mo el personal de salud podr\u00eda acortar o mitigar los efectos de la<br \/>\nviolencia en cuesti\u00f3n, por ejemplo al reaccionar contra las violaciones del derecho hu-<br \/>\nmanitario internacional o la legislaci\u00f3n sobre derechos humanos.<br \/>\n1<br \/>\nManual on Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or<br \/>\nDegrading Treatment or Punishment, OHCHR, 1999<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1970-01-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tT\u00c9RMINO\tDEL\tEMBARAZO\tPOR\tINDICACI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 24\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Oslo, Noruega, Agosto 1970<br \/>\ny enmendada por la 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Venecia, Italia, Octubre 1983<br \/>\nla 57\u00aa Asamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\n1. El t\u00e9rmino del embarazo por indicaci\u00f3n m\u00e9dica se refiere s\u00f3lo a la interrupci\u00f3n del<br \/>\nembarazo por razones de salud, conforme a los principios de la medicina basada en la<br \/>\nevidencia y a la buena pr\u00e1ctica m\u00e9dica. Esta Declaraci\u00f3n no incluye ni implica<br \/>\nninguna opini\u00f3n sobre el t\u00e9rmino del embarazo llevado a cabo por otro motivo que no<br \/>\nsea una indicaci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n2. El t\u00e9rmino del embarazo es un asunto m\u00e9dico entre el paciente y el m\u00e9dico. Las<br \/>\nactitudes frente al t\u00e9rmino del embarazo son una cuesti\u00f3n de convicci\u00f3n y conciencia<br \/>\nindividuales que deben ser respetadas.<br \/>\n3. Las circunstancias en que una paciente puede sufrir da\u00f1os si sigue con el embarazo<br \/>\nhasta el final presenta un conflicto entre la vida del feto y la salud de la embarazada.<br \/>\nLa diversidad de respuestas para resolver este dilema refleja la variedad de est\u00e1ndares<br \/>\nculturales, legales, tradicionales y regionales de la atenci\u00f3n m\u00e9dica en el mundo.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos deben conocer la legislaci\u00f3n local sobre el t\u00e9rmino del embarazo,<br \/>\nreglamentos y requisitos de informaci\u00f3n. Las leyes nacionales, normas, est\u00e1ndares y<br \/>\npr\u00e1ctica cl\u00ednica relativas al t\u00e9rmino del embarazo deben promover y proteger la salud,<br \/>\ndignidad de la mujer y sus derechos humanos, consentimiento informado voluntario y<br \/>\nautonom\u00eda para decidir, confidencialidad y privacidad. Las asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales deben abogar para que la pol\u00edtica de salud nacional defienda estos<br \/>\nprincipios.<br \/>\n5. Cuando la ley permita el t\u00e9rmino del embarazo por indicaci\u00f3n m\u00e9dica, el<br \/>\nprocedimiento debe ser realizado por un m\u00e9dico competente y s\u00f3lo en casos extremos<br \/>\npor otro personal de salud cualificado, conforme a los principios de la medicina basada<br \/>\nen la evidencia y de la buena pr\u00e1ctica m\u00e9dica, en un establecimiento aprobado que<br \/>\ncumpla con las normas m\u00e9dicas necesarias.<br \/>\n6. Las convicciones del m\u00e9dico y del paciente deben ser respetadas.<br \/>\n7. Los pacientes deben ser apoyados apropiadamente y recibir tratamiento m\u00e9dico y<\/p>\n<p>Reykjavik\t\u23d0\tS-1970-01-2018<br \/>\nT\u00e9rmino\tdel\tembarazo\tpor\tindicaci\u00f3n\tm\u00e9dica<br \/>\npsicol\u00f3gico necesario, adem\u00e1s de un asesoramiento adecuado, si lo desean.<br \/>\n8. El m\u00e9dico tiene derecho a la objeci\u00f3n de conciencia para realizar un aborto, por lo que<br \/>\nse puede retirar si asegura que un colega cualificado siga con la atenci\u00f3n m\u00e9dica. En<br \/>\ntodo caso, el m\u00e9dico debe realizar los procedimientos necesarios para salvar la vida de<br \/>\nla mujer y evitar graves lesiones a su salud.<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos deben trabajar con las instituciones y autoridades pertinentes para<br \/>\nasegurar que ninguna mujer sufra lesiones porque no se dispone de servicios de<br \/>\nt\u00e9rmino del embarazo por indicaci\u00f3n m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1983-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tBOXEO<br \/>\nAdoptada por la 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Venecia, Italia, Octubre 1983<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2005<br \/>\ny revisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<br \/>\n1. El boxeo es un deporte peligroso. A diferencia de la mayor\u00eda de otros deportes, su<br \/>\nintenci\u00f3n b\u00e1sica es producir da\u00f1o en el cuerpo con golpes en la cabeza<br \/>\nespec\u00edficamente. El principal argumento m\u00e9dico contra el boxeo es el riesgo de una<br \/>\nencefalopat\u00eda traum\u00e1tica cr\u00f3nica (ETC), tambi\u00e9n conocida como lesi\u00f3n cerebral<br \/>\ntraum\u00e1tica cr\u00f3nica (CTBI) y demencia pugil\u00edstica o \u201cs\u00edndrome del pu\u00f1etazo\u201d. Otras<br \/>\nlesiones causadas por el boxeo pueden provocar ceguera, p\u00e9rdida auditiva y fracturas.<br \/>\nLos estudios demuestran que el boxeo est\u00e1 asociado con lesiones devastadoras a corto<br \/>\nplazo y da\u00f1o neurol\u00f3gico cr\u00f3nico para los participantes a largo plazo.<br \/>\n2. En las \u00faltimas d\u00e9cadas los organismos m\u00e9dicos nacionales han organizado activas<br \/>\ncampa\u00f1as para abolir todas las formas de boxeo. Si no existe esta prohibici\u00f3n, una<br \/>\nserie de tragedias en el boxeo a nivel mundial han ejercido presi\u00f3n en diversos<br \/>\norganismos reguladores de deportes para adoptar una variedad de reglas y normas<br \/>\ndestinadas a aumentar la seguridad de los boxeadores.<br \/>\n3. A pesar de la regulaci\u00f3n del boxeo en diversos pa\u00edses, todav\u00eda se producen lesiones y<br \/>\nmuertes por traumatismos craneales relacionados con el boxeo, lo que demuestra que<br \/>\nla regulaci\u00f3n no proporciona una protecci\u00f3n adecuada a los participantes.<br \/>\n4. Adem\u00e1s del boxeo regular, todav\u00eda existen competiciones de boxeo no supervisadas ni<br \/>\ncontroladas (combates a pu\u00f1o limpio o \u201cpeleas callejeras\u201d) en muchos lugares del<br \/>\nmundo. Este boxeo subterr\u00e1neo pone en riesgo las vidas y la salud de una gran<br \/>\ncantidad de personas que participan en estas peleas.<br \/>\n5. Las preocupaciones de salud y seguridad en el boxeo se extienden a otros deportes<br \/>\nprofesionales en los que el boxeo es un elemento, como las artes marciales mixtas<br \/>\n(MMA), el kickboxing, etc. Por esta raz\u00f3n, las recomendaciones de esta declaraci\u00f3n<br \/>\ntambi\u00e9n se deben aplicar a estos deportes tambi\u00e9n.<br \/>\n6. La AMM considera que el boxeo es cualitativamente diferente de otros deportes por<br \/>\nlas heridas que produce y debe ser prohibido.<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-1983-01-2017<br \/>\nBoxeo<br \/>\n7. Hasta que se logre una prohibici\u00f3n total, la AMM insta a implementar las siguientes<br \/>\nmedidas:<br \/>\n7.1 El boxeo debe estar regulado y todos los boxeadores deben tener una licencia. Se<br \/>\ndebe proporcionar informaci\u00f3n escrita sobre los riesgos del boxeo a los<br \/>\nboxeadores.<br \/>\n7.2 No se debe permitir que ning\u00fan ni\u00f1o (seg\u00fan la definicion espec\u00edfica del pa\u00eds)<br \/>\nparticipe en boxeo.<br \/>\n7.3 Se debe crear un registro para todos los boxeadores profesionales y aficionados,<br \/>\nincluidos los oponentes en entrenamientos de combate en cada pa\u00eds donde est\u00e1<br \/>\npermitido el boxeo. El registro debe llevar una relaci\u00f3n de los resultados de todos<br \/>\nlos encuentros, incluidos los knockouts t\u00e9cnicos, knockouts y otras lesiones<br \/>\nproducidas en los boxeadores. Todos los boxeadores deben tener un seguimiento<br \/>\nde por lo menos 20 a\u00f1os para documentar los resultados a largo plazo<br \/>\n7.4 Todos los boxeadores deben someterse a un examen medico b\u00e1sico que incluya<br \/>\nuna evaluaci\u00f3n neurol\u00f3gica, con imagines del cerebro, al comienzo de sus carreras.<br \/>\nTambi\u00e9n se deben realizar evaluaciones m\u00e9dicas y neurol\u00f3gicas antes y despu\u00e9s de<br \/>\ncada evento. Los que no aprueben el examen deben ser informados al registro<br \/>\nnacional y no se les debe permitir participar en futuros combates<br \/>\n7.5 Las recomendaciones sobre el equipo de protecci\u00f3n personal (como el tama\u00f1o y el<br \/>\npeso de los guantes, cascos y protectores bucales) deben considerar las<br \/>\nrecomendaciones m\u00e9dicas.<br \/>\n7.6 El m\u00e9dico que ejerce su profesi\u00f3n en un combate de boxeo tiene la responsabilidad<br \/>\nprofesional de proteger la salud y seguridad de los boxeadores. Para esto, el<br \/>\nm\u00e9dico debe recibir una formaci\u00f3n especializada en evaluaci\u00f3n del atleta, en<br \/>\nespecial las lesiones cerebrales traum\u00e1ticas. La onini\u00f3n del facultativo debe estar<br \/>\nbasada s\u00f3lo en consideraciones m\u00e9dicas y se le debe permitir detener cualquier<br \/>\ncombate en curso para examinar a un boxeador y terminarlo si \u00e9ste puede resultar<br \/>\ncon lesiones graves, seg\u00fan la opini\u00f3n del m\u00e9dico.<br \/>\n7.7 Se desaconseja el financiamiento y el auspicio del boxeo y la transmisi\u00f3n<br \/>\ntelevisiva de eventos de boxeo debe tener una restricci\u00f3n de edad y debe incluir<br \/>\nuna advertencia sobre los riesgos del boxeo.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1984-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tMALTRATO\tY\tABANDONO\tDEL\tNI\u00d1O<br \/>\nAdoptada por la 36\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Singapur, Octubre 1984<br \/>\ny enmendada por la 41\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Hong Kong, Septiembre 1989<br \/>\nla 42\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Rancho Mirage, California, EE.UU. Octubre de 1990<br \/>\nla 44\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Marbella, Espa\u00f1a, Septiembre de 1992<br \/>\nla 47\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Bali, Indonesia, Septiembre 1995<br \/>\nla 57e<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\ny revisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<br \/>\nPRINCIPIO\tGENERAL<br \/>\n1. El bienestar del ni\u00f1o[1] es important\u00edsimo. Los profesionales de la salud deben tener<br \/>\npresente el bienestar del ni\u00f1o como elemento central en todo tipo de decisiones<br \/>\nrelativas al ni\u00f1o y obrar en el inter\u00e9s superior del ni\u00f1o en todas sus interacciones con<br \/>\nni\u00f1os, j\u00f3venes, familias, legisladores y otros profesionales.<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n2. Una de las manifestaciones m\u00e1s destructivas que presentan los problemas y la<br \/>\nviolencia dentro de la familia es el maltrato del ni\u00f1o en todas sus formas. La<br \/>\nprevenci\u00f3n, protecci\u00f3n, temprana detecci\u00f3n, intervenciones adecuadas y tratamiento<br \/>\ncomprensivo de los ni\u00f1os v\u00edctimas de maltrato, siguen siendo desaf\u00edos para la<br \/>\ncomunidad m\u00e9dica mundial. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) ha pedido un<br \/>\nmayor apoyo en salud para los ni\u00f1os que viven en las calles en su Declaraci\u00f3n sobre el<br \/>\nApoyo a la Salud de los Ni\u00f1os de la Calle, pero tambi\u00e9n es importante abordar las<br \/>\ncausas fundamentales del maltrato del ni\u00f1o en todas sus formas.<br \/>\n3. Las definiciones del maltrato del ni\u00f1o var\u00edan de una cultura a otra.<br \/>\nDesafortunadamente, los razonamientos culturales por la conducta da\u00f1ina hacia los<br \/>\nni\u00f1os pueden ser aceptados, con demasiada ligereza, como prueba de que el trato de<br \/>\nlos ni\u00f1os no es abusivo ni da\u00f1ino. Por ejemplo, la contribuci\u00f3n del trabajo de los ni\u00f1os<br \/>\nen la vida diaria de las familias y la sociedad debe ser reconocida y motivada,<br \/>\nsolamente si tambi\u00e9n ayuda al desarrollo del propio ni\u00f1o. Por otra parte, la explotaci\u00f3n<br \/>\nde ni\u00f1os en el mercado laboral les priva de su ni\u00f1ez y de oportunidades educacionales<br \/>\ny pone en peligro su salud actual y futura. La AMM considera esta explotaci\u00f3n de<br \/>\nni\u00f1os una forma grave de maltrato del ni\u00f1o en todas sus formas.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1984-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n4. Para los efectos de esta Declaraci\u00f3n, el abuso emocional, sexual, f\u00edsico, el tr\u00e1fico de<br \/>\nni\u00f1os, la explotaci\u00f3n de ni\u00f1os y el abandono del ni\u00f1o son diversas formas de maltrato<br \/>\nal ni\u00f1o. El descuido de un ni\u00f1o representa el fracaso de sus padres o de otra persona<br \/>\nlegalmente responsable de su bienestar, para satisfacer las necesidades b\u00e1sicas y<br \/>\nproporcionarle un nivel adecuado de atenci\u00f3n.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM reconoce que el maltrato del ni\u00f1o en todas sus formas es un problema de salud<br \/>\nmundial y recomienda que las asociaciones m\u00e9dicas nacionales adopten las siguientes<br \/>\nnormas para los m\u00e9dicos:<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos tienen una funci\u00f3n \u00fanica y especial en la identificaci\u00f3n y ayuda a los<br \/>\nni\u00f1os maltratados y a sus familias.<br \/>\n6. Se debe ense\u00f1ar a todos los m\u00e9dicos que el bienestar del ni\u00f1o es important\u00edsimo.<br \/>\n7. Los m\u00e9dicos deben conocer la legislaci\u00f3n local sobre el consentimiento para examinar<br \/>\na ni\u00f1os y deben obrar en el inter\u00e9s superior del ni\u00f1o en todas sus interacciones con<br \/>\nni\u00f1os, j\u00f3venes, familias, legisladores y otros profesionales.<br \/>\n8. La colaboraci\u00f3n con un equipo multidisciplinario es muy recomendado para el m\u00e9dico.<br \/>\nEs posible que el equipo cuente con m\u00e9dicos, asistentes sociales, siquiatras de adultos<br \/>\ny ni\u00f1os, especialistas en desarrollo, sic\u00f3logos y abogados. Cuando la participaci\u00f3n en<br \/>\nun equipo no sea posible o el equipo no est\u00e9 disponible, el m\u00e9dico debe consultar en<br \/>\nforma individual con otro personal m\u00e9dico, social, legista y de salud mental apropiado.<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos de atenci\u00f3n primaria, m\u00e9dico de familia, internistas, pediatras,<br \/>\nespecialistas en medicina de urgencia, cirujanos, siquiatras y otros especialistas que<br \/>\ntratan ni\u00f1os, deben adquirir conocimientos y habilidad en la evaluaci\u00f3n f\u00edsica,<br \/>\npsicol\u00f3gica y emocional del maltrato del ni\u00f1o en todas sus formas, en la evaluaci\u00f3n de<br \/>\nsu desarrollo y de las facultades de los padres, en la utilizaci\u00f3n de los recursos de la<br \/>\ncomunidad y sus responsabilidades legales.<br \/>\n10. Todos los m\u00e9dicos que atienden ni\u00f1os y los adultos que los cuidan deben conocer los<br \/>\nprincipios de la Convenci\u00f3n de la ONU sobre los Derechos del Ni\u00f1o, como tambi\u00e9n<br \/>\nlas estipulaciones legales protectoras pertinentes que se aplican a los ni\u00f1os y a los<br \/>\nj\u00f3venes.<br \/>\n11. La evaluaci\u00f3n m\u00e9dica del ni\u00f1o que se sospecha ha sido maltratado debe ser realizada<br \/>\npor m\u00e9dicos con conocimientos de pediatr\u00eda y evaluaci\u00f3n de maltrato. La evaluaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica debe ser adaptada a la edad, lesiones y condici\u00f3n del ni\u00f1o y puede incluir,<br \/>\nexamen de sangre, examen con rayos x para buscar traumatismos, observaci\u00f3n del<br \/>\ndesarrollo y comportamiento. Se recomienda el seguimiento con radiograf\u00edas en los<br \/>\nni\u00f1os con lesiones graves de aparente maltrato.<br \/>\n12. La evaluaci\u00f3n y el trato de ni\u00f1os que han sufrido abusos sexuales incluyen un historial<br \/>\ncompleto y f\u00edsico, ya que los abusos f\u00edsicos y sexuales a menudo van juntos, examen<br \/>\nf\u00edsico de los genitales y del ano, la recolecci\u00f3n y el procesamiento de evidencia,<br \/>\nincluidas fotograf\u00edas y el tratamiento o la prevenci\u00f3n del embarazo y enfermedades<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-1984-01-2017<br \/>\nMaltrato\ty\tAbandono\tDel\tNi\u00f1o<br \/>\nven\u00e9reas. Se debe prestar atenci\u00f3n espec\u00edfica al derecho del ni\u00f1o a la privacidad.<br \/>\n13. Es esencial que los m\u00e9dicos comprendan y sientan c\u00f3mo las relaciones, entre<br \/>\ncuidadores, medidas o estilos disciplinarias aplicadas en el hogar del ni\u00f1o, presiones<br \/>\necon\u00f3micas en la familia, problemas emocionales o, problemas mentales<br \/>\nexperimentados por los miembros de la familia, violencia entre los cuidadores u otros<br \/>\nmiembros de la familia, y el abuso del alcohol, drogas y otras sustancias legales e<br \/>\nilegales, adem\u00e1s de otras formas de estr\u00e9s, que pueden estar relacionadas con el<br \/>\nmaltrato del ni\u00f1o en todas sus formas.<br \/>\n14. Todos los m\u00e9dicos deben saber que se puede dar todas las formas de maltrato de ni\u00f1os<br \/>\npor otros ni\u00f1os. El m\u00e9dico debe reconocer que esto puede ser el resultado de maltrato<br \/>\nanterior o actual del supuesto maltratador cuando sospeche o constate esta situaci\u00f3n.<br \/>\n15. Los signos del maltrato con frecuencia son impalpables y el diagn\u00f3stico puede<br \/>\nnecesitar entrevistas detenidas con el ni\u00f1o, los padres, sus cuidadores y hermanos. Las<br \/>\ninconsistencias entre las explicaciones y las caracter\u00edsticas de las lesiones, como la<br \/>\ngravedad, tipo y edad, deben ser documentado y m\u00e1s investigado.<br \/>\n16. Con todo ni\u00f1o que ingrese a un establecimiento hospitalario, se debe evaluar primero<br \/>\nlas necesidades m\u00e9dicas y de salud mental. Si se sospecha un maltrato, se deben tomar<br \/>\nmedidas de seguridad antes de autorizar su salida del establecimiento. Estas medidas<br \/>\ndeben incluir:<br \/>\n\u2022 informar sobre todos los casos sospechosos a los servicios de protecci\u00f3n del ni\u00f1o;<br \/>\n\u2022 hospitalizar a todo ni\u00f1o que haya sido v\u00edctima de maltrato y que necesite<br \/>\nprotecci\u00f3n durante el per\u00edodo de evaluaci\u00f3n inicial;<br \/>\n\u2022 informar a los padres la sospecha de maltrato o su diagn\u00f3stico, si es seguro hacerlo<br \/>\ny<br \/>\n\u2022 informar a los servicios de protecci\u00f3n las lesiones del ni\u00f1o o a otras autoridades<br \/>\npertinentes.<br \/>\n17. Si el ni\u00f1o es hospitalizado, es necesario hacer una pronta evaluaci\u00f3n de sus problemas<br \/>\nf\u00edsicos, emocionales y de desarrollo. Esta evaluaci\u00f3n completa debe ser realizada por<br \/>\nm\u00e9dicos con experiencia o por un equipo multidisciplinario de expertos que tengan<br \/>\nconocimientos especializados sobre maltrato de ni\u00f1os.<br \/>\n18. Si hay sospechas de maltrato, el m\u00e9dico debe discutir con los padres el hecho de que el<br \/>\nmaltrato al ni\u00f1o aparece en el diagn\u00f3stico diferencial del problema de su hijo. Puede<br \/>\nser necesario la opini\u00f3n de los servicios de protecci\u00f3n del ni\u00f1o.<br \/>\n19. Durante la discusi\u00f3n con los padres o cuidadores, es esencial que el m\u00e9dico mantenga<br \/>\nla objetividad y evite emitir juicios o declaraciones acusatorias en las conversaciones<br \/>\ncon los padres o las personas responsables del cuidado del ni\u00f1o.<br \/>\n20. Es esencial que el m\u00e9dico registre la informaci\u00f3n sobre historia y examen en la hoja<br \/>\nm\u00e9dica al mismo tiempo durante el proceso de evaluaci\u00f3n. Las lesiones deben ser<br \/>\ndocumentadas con fotograf\u00edas, ilustraciones y descripciones detalladas. El registro<br \/>\nm\u00e9dico a menudo proporciona evidencia crucial en los tribunales de justicia.<br \/>\n21. Los m\u00e9dicos deben participar en todos los niveles de la prevenci\u00f3n proporcionando<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1984-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nasesoramiento pre y post natal a la familia, identificando los problemas de formaci\u00f3n<br \/>\ndel ni\u00f1o y aconsejando sobre la planificaci\u00f3n familiar y el control de natalidad.<br \/>\n22. Los m\u00e9dicos deben estimular las medidas de salud p\u00fablica, como visitas a domicilio de<br \/>\nenfermeras y otros profesionales de la salud, orientaci\u00f3n temprana por los padres y<br \/>\nbuenos ex\u00e1menes a los infantes y ni\u00f1os. Los m\u00e9dicos y sus organizaciones<br \/>\nrepresentativas deben apoyar los programas que mejoran la salud general del ni\u00f1o y<br \/>\nque ayudan a evitar el maltrato del ni\u00f1o en todas sus formas.<br \/>\n23. Los m\u00e9dicos deben reconocer que el maltrato y abandono del ni\u00f1o es un problema<br \/>\ncomplejo y que puede haber necesidad de recurrir a otro tipo de tratamiento o atenci\u00f3n<br \/>\npara ayudar a los ni\u00f1os maltratados y a sus familiares. El desarrollo de un tratamiento<br \/>\nadecuado requiere la contribuci\u00f3n de muchas profesiones, incluidas la medicina,<br \/>\nderecho, enfermer\u00eda, educaci\u00f3n, sicolog\u00eda y asistente social.<br \/>\n24. Los m\u00e9dicos deben promover el desarrollo de programas innovadores que hagan<br \/>\navanzar el conocimiento y la capacidad m\u00e9dica en el campo del maltrato y abandono<br \/>\ndel ni\u00f1o. Es crucial incluir en los programas educacionales profesionales revisiones<br \/>\nactuales de conocimientos, habilidades y competencias relativos a la protecci\u00f3n de los<br \/>\nderechos del ni\u00f1o y del joven, la promoci\u00f3n de su salud y bienestar y el<br \/>\nreconocimiento y respuesta a sospechas de maltrato y abandono del ni\u00f1o. Los m\u00e9dicos<br \/>\ndeben recibir educaci\u00f3n sobre maltrato y abandono del ni\u00f1o en todas sus formas<br \/>\ndurante su formaci\u00f3n como estudiantes de medicina.<br \/>\n25. Por el bien del ni\u00f1o, el secreto profesional puede suspenderse en caso de maltrato del<br \/>\nni\u00f1o. El primer deber del m\u00e9dico es proteger a su paciente si sospecha que ha sido<br \/>\nv\u00edctima de maltrato. Se debe hacer un informe oficial a las autoridades<br \/>\ncorrespondientes, no importa qu\u00e9 tipo de abuso (f\u00edsico, emocional, sexual, tr\u00e1fico,<br \/>\nexplotaci\u00f3n o abandono).<br \/>\n26. La inclusi\u00f3n de revisiones en curso de los conocimientos, habilidades y competencia<br \/>\nen relaci\u00f3n con la protecci\u00f3n de los derechos del ni\u00f1o y del joven, promoci\u00f3n de su<br \/>\nsalud y bienestar y reconocimiento y respuesta a sospechas de maltrato y abandono del<br \/>\nni\u00f1o es crucial en los programas de educaci\u00f3n profesional.<br \/>\n27. El programa m\u00e9dico de pregrado debe incluir un curso obligatorio sobre maltrato del<br \/>\nni\u00f1o en todas sus formas en el curso de pediatr\u00eda, que puede ser elaborado en la<br \/>\neducaci\u00f3n m\u00e9dica continua y de postgrado para los que quieren trabajar en esta<br \/>\nespecialidad.<br \/>\n[1] La Convenci\u00f3n de la ONU sobre los Derechos del Ni\u00f1o define al ni\u00f1o como alguien que no<br \/>\ncumplido 18 a\u00f1os<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1984-02-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tLIBERTAD\tDE\tPARTICIPAR\tEN\tREUNIONES\tM\u00c9DICAS<br \/>\nAdoptada por la 36\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Singapur, Octubre 1984<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la 215\u00aa sesi\u00f3n del Consejo de la AMM (en l\u00ednea),<br \/>\nC\u00f3rdoba, Espa\u00f1a, Octubre 2020<br \/>\nLa independencia y la libertad profesionales son indispensables al m\u00e9dico para que pueda<br \/>\ndispensar una atenci\u00f3n adecuada a sus pacientes. Por tal raz\u00f3n, no debe haber ning\u00fan<br \/>\nobst\u00e1culo en base a enfermedad o discapacidad, credo, origen \u00e9tnico, g\u00e9nero,<br \/>\nnacionalidad, afiliaci\u00f3n pol\u00edtica, raza, orientaci\u00f3n sexual, posici\u00f3n social o ning\u00fan otro<br \/>\nfactor que impida al m\u00e9dico participar en actividades profesionales que le permitan<br \/>\nadquirir la informaci\u00f3n, conocimiento, competencia y t\u00e9cnicas necesarias para prestar<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica adecuada a sus pacientes.<br \/>\nDado que el prop\u00f3sito de la AMM es servir a la humanidad mediante el esfuerzo por<br \/>\nalcanzar los niveles m\u00e1s altos en la ense\u00f1anza de la medicina, la ciencia m\u00e9dica, el arte de<br \/>\nla medicina, la \u00e9tica m\u00e9dica y el cuidado de la salud para todos los pueblos del mundo, no<br \/>\ndebe, por lo tanto, existir ninguna barrera que impida a los m\u00e9dicos asistir a reuniones de<br \/>\nla AMM o a otras reuniones m\u00e9dicas, no importa el lugar donde ellas sean realizadas.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1985-01-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tNO\tDISCRIMINACI\u00d3N\tEN\tLA\tAFILIACI\u00d3N\tPROFESIONAL<br \/>\nY\tLAS\tACTIVIDADES\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS<br \/>\nAdoptada por la 37\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Bruselas, B\u00e9lgica, Octubre 1985<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2005<br \/>\ny por la 66\u00aa Assemblea General, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial favorece la igualdad de oportunidades en todas las<br \/>\nactividades en asociaciones m\u00e9dicas, educaci\u00f3n y capacitaci\u00f3n m\u00e9dicas, empleo y todos<br \/>\nlos otros ejercicios profesionales m\u00e9dicos; sin consideraciones de cualquier factor de<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial se opone rotundamente a que a un m\u00e9dico debidamente<br \/>\ntitulado se le nieguen los privilegios y obligaciones como socio de una asociaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nnacional, a causa de cualquier factor de discriminaci\u00f3n.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial exhorta a la profesi\u00f3n m\u00e9dica y a cada miembro de las<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas nacionales, a hacer todo lo posible por evitar cualquier situaci\u00f3n que<br \/>\nniegue los derechos, privilegios o responsabilidades.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1988-02-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tACCESO\tA\tLA\tATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 40a<br \/>\nAsamblea M\u00e9dica Mundial, Viena, Austria, Septiembre 1988<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos, Octubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La salud no es simplemente la ausencia de enfermedad, sino tambi\u00e9n es m\u00e1s que un<br \/>\nestado de prosperidad f\u00edsica, psicol\u00f3gica y social; incluye la capacidad de las personas<br \/>\npara adaptarse a la adversidad f\u00edsica, social y mental. Afecta muchos factores,<br \/>\nincluido el acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica, en especial los determinantes sociales de la<br \/>\nsalud (SDH) y su restablecimiento es tambi\u00e9n multidimensional. La sociedad tiene la<br \/>\nobligaci\u00f3n hacer disponible el acceso a un nivel adecuado de atenci\u00f3n para todos sus<br \/>\nmiembros, independientemente de la capacidad de pago.<br \/>\n2. Los profesionales de la salud se enfrentan regularmente a los efectos de falta de<br \/>\nacceso a una atenci\u00f3n adecuada y la desigualdad en salud y tienen una responsabilidad<br \/>\ncorrespondiente de contribuir su experiencia para trabajar con los gobiernos a nivel<br \/>\nlocal, regional y nacional para asegurarse que comprendan los determinantes sociales<br \/>\nde la salud e integren una disminuci\u00f3n de los factores que producen desigualdad en<br \/>\ntodas las pol\u00edticas. Las pol\u00edticas deben sugerir maneras de eliminar la desigualdad en<br \/>\nsalud.<br \/>\n3. El acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica es un factor importante en la disminuci\u00f3n a corto,<br \/>\nmediano y largo plazo de las consecuencias de la mala salud, causada por condiciones<br \/>\nsociales adversas y otras. El acceso es multidimensional y est\u00e1 limitado por factores<br \/>\ncomo los recursos humanos, formaci\u00f3n, finanzas, transporte, acceso geogr\u00e1fico,<br \/>\nlibertad de elecci\u00f3n, educaci\u00f3n p\u00fablica, control de calidad y tecnolog\u00eda.<br \/>\nNORMAS<br \/>\nPersonal de salud<br \/>\n4. La prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica depende mucho de la disponibilidad del personal de<br \/>\nsalud capacitado. La formaci\u00f3n no s\u00f3lo debe incluir competencias m\u00e9dico-sociales,<br \/>\nsino enfatizar particularmente la comprensi\u00f3n de c\u00f3mo los determinantes sociales de la<br \/>\nsalud afectan los resultados en la salud de las personas.<br \/>\nLa distribuci\u00f3n del personal de salud var\u00eda mucho, como la demograf\u00eda en la mayor\u00eda<\/p>\n<p>S-1988-02-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nAcceso\ta\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nde los pa\u00edses donde la poblaci\u00f3n que envejece representa un gran desaf\u00edo para los<br \/>\npr\u00f3ximos a\u00f1os. Existe una mala distribuci\u00f3n a nivel mundial. Aunque todos los pa\u00edses<br \/>\nforman a los profesionales de la salud, el movimiento global, en especial de los pa\u00edses<br \/>\nmenos desarrollados a los del primer mundo, produce una escasez de personal. La<br \/>\ncreaci\u00f3n de c\u00f3digos de contrataci\u00f3n \u00e9tica puede ayudar a disminuir las actividades de<br \/>\ncontrataci\u00f3n inapropiadas de parte de los Estados. Los c\u00f3digos de contrataci\u00f3n \u00e9tica<br \/>\ntambi\u00e9n deben ser aplicados a las agencias de contrataci\u00f3n comerciales.<br \/>\n5. Se necesita investigaci\u00f3n para determinar la mejor combinaci\u00f3n de los distintos<br \/>\npersonales de salud para los contextos de salud diferentes, a fin de satisfacer las<br \/>\nnecesidades de la poblaci\u00f3n. La mala distribuci\u00f3n en los pa\u00edses debe ser abordada a<br \/>\ntrav\u00e9s de m\u00e9todos para atraer al personal de salud a zonas rurales o remotas, u otras<br \/>\nregiones con falta de personal, al menos para una parte de sus carreras. Se deben<br \/>\nconsiderar conceptos innovadores para que el trabajo en las zonas con falta de<br \/>\nservicios sea interesante, no se deben utilizar m\u00e9todos de contrataci\u00f3n de castigo o de<br \/>\npresi\u00f3n. Captar estudiantes que expresen el deseo de volver a sus ciudades de origen<br \/>\npuede ayudar a aliviar el problema.<br \/>\nFormaci\u00f3n<br \/>\n6. La formaci\u00f3n primaria del personal de salud debe ser apropiada, accesible y de buena<br \/>\ncalidad, lo que hace que la formaci\u00f3n sea costosa, el pa\u00eds de origen cubre este gasto.<br \/>\nLos profesionales se trasladan a otros lugares para seguir con la formaci\u00f3n secundaria,<br \/>\nincluida una formaci\u00f3n profesional m\u00e1s alta y la especializaci\u00f3n para los m\u00e9dicos,<br \/>\ntambi\u00e9n para ganar m\u00e1s dinero que puede ser enviado a sus hogares para ayudar a las<br \/>\nfamilias y comunidades.<br \/>\n7. La ambici\u00f3n por mejorarse es comprensible, los esfuerzos para aumentar la retenci\u00f3n<br \/>\ndel personal de la salud deben incluir la consideraci\u00f3n de instar al regreso al pa\u00eds de<br \/>\norigen, con el uso de los nuevos conocimientos y experiencia para mejorar el acceso a<br \/>\nla atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n8. Los pa\u00edses no deben contratar activamente de otros Estados. Incluso cuando lo hacen<br \/>\nde forma pasiva, esta contrataci\u00f3n debe hacerse conforme a las normas \u00e9ticas y la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre Normas \u00e9ticas para la migraci\u00f3n internacional del<br \/>\npersonal de salud.<br \/>\nFinanciamiento<br \/>\n9. El acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica es esencial para toda la poblaci\u00f3n. Cada pa\u00eds decide<br \/>\nsobre los m\u00e9todos para financiarla, atendiendo a sus propios recursos, a sus<br \/>\nprioridades sanitarias y sociales y a las necesidades en salud. Los pa\u00edses deben crear<br \/>\nsistemas de ingresos que reduzcan la dependencia de los pagos del propio bolsillo y<br \/>\nen los seguros de salud privados, puesto que aumentan las desigualdades entre los<br \/>\ngrupos de la poblaci\u00f3n.<br \/>\n10. Ning\u00fan sistema de financiamiento es ideal para cada pa\u00eds, el equilibrio exacto debe ser<br \/>\ndecidido a nivel local. Al tomar una decisi\u00f3n sobre los sistemas de financiamiento, los<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1988-02-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\ngobiernos deben entender la naturaleza esencial de la atenci\u00f3n m\u00e9dica, el requisito<br \/>\nabsoluto de que est\u00e9 disponible para todos, en base a la necesidad cl\u00ednica y no en la<br \/>\ncapacidad de pago, y que el acceso pueda estar restringido por temores financieros. La<br \/>\nelegibilidad no asegura el acceso, en especial si los esquemas de copago excluyen a los<br \/>\nque tienen menos recursos financieros.<br \/>\n11. Se deben utilizar medios innovadores para la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica completa,<br \/>\nincluidas las asociaciones con privados y entidades comerciales que pueden<br \/>\nproporcionar algunos elementos de atenci\u00f3n m\u00e9dica especializada. Al hacer esto, los<br \/>\npa\u00edses deben asegurar que esto no limite la atenci\u00f3n especializada a la clase m\u00e1s rica<br \/>\nde su poblaci\u00f3n ni tampoco esto debe ser visto como una preferencia por un modelo de<br \/>\nsalud privada.<br \/>\n12. Las decisiones de limitar el acceso a elementos de la atenci\u00f3n m\u00e9dica deben tomarse<br \/>\nen base a informaci\u00f3n objetiva, basada en la mejor informaci\u00f3n cient\u00edfica disponible<br \/>\nsobre la eficacia y seguridad de los servicios de salud. Debe tener debate p\u00fablico sobre<br \/>\nlos conceptos involucrados y su aceptaci\u00f3n. No se debe incluir nada que discrimine a<br \/>\nlos ancianos y las poblaciones vulnerables.<br \/>\n13. El p\u00fablico debe tener acceso a informaci\u00f3n clara sobre los recursos de salud<br \/>\ndisponibles para ellos y c\u00f3mo acceder a \u00e9stos. Se deben establecer procesos<br \/>\nespec\u00edficos para asegurar que la pobreza o el analfabetismo nunca ser\u00e1n una barrera al<br \/>\nacceso a la atenci\u00f3n.<br \/>\nPersonas vulnerables y dif\u00edciles de contactar<br \/>\n14. En cada pa\u00eds, es dif\u00edcil hacer mensajes de salud para ciertos grupos de personas y que a<br \/>\nmenudo buscan atenci\u00f3n m\u00e9dica en una etapa avanzada de la enfermedad.<br \/>\n15. Se deben utilizar una variedad de m\u00e9todos para asegurarse que la gente dif\u00edcil de<br \/>\ncontactar conozcan la disponibilidad de atenci\u00f3n m\u00e9dica, sin costo directo, incluidos<br \/>\nlos m\u00e9todos para disminuir el miedo y otras barreras al acceso.<br \/>\n16. Cuando existan vulnerabilidades espec\u00edficas, como discapacidad de aprendizaje o<br \/>\nsensorial, las soluciones deben incluir la identificaci\u00f3n y abordar dichas<br \/>\nvulnerabilidades.<br \/>\n17. El personal de salud tiene el deber de prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica sin ning\u00fan tipo de<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n injusta<br \/>\nTransporte<br \/>\n18. Los establecimientos de salud deben situarse en lugares de f\u00e1cil acceso. Esto puede<br \/>\nsignificar trabajar con las empresas de transporte local para asegurarse que los<br \/>\ntrayectos del transporte p\u00fablico pasen por los establecimientos. Se debe considerar<br \/>\nhacer los establecimientos de salud m\u00e1s accesibles con m\u00e9todos de transporte activo.<br \/>\nLos pacientes deben viajar largas distancias para llegar a los establecimientos, en<br \/>\nespecial en zonas rurales o lugares alejados.<\/p>\n<p>S-1988-02-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nAcceso\ta\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\n19. Se debe proporcionar acceso al transporte a los pacientes que necesitan ser derivados a<br \/>\natenci\u00f3n secundaria o especializada. Los que necesiten ayuda para acceder a la<br \/>\natenci\u00f3n primaria tambi\u00e9n deben recibir apoyo. Tambi\u00e9n se debe ofrecer transporte a<br \/>\nlos pacientes rurales aislados que necesitan un nivel de atenci\u00f3n que s\u00f3lo se puede<br \/>\nencontrar en centros m\u00e9dicos metropolitanos. La telemedicina a veces puede ser un<br \/>\nsustituto aceptable al transporte de pacientes.<br \/>\nDisponibilidad geogr\u00e1fica<br \/>\n20. Trabajar con otros profesionales de salud, como las matronas puede ser de ayuda.<br \/>\nDeben ser integrados al sistema de salud, beneficiar de formaciones y ser asistidos<br \/>\npara prestar una atenci\u00f3n segura y eficaz y la derivaci\u00f3n a un especialista si es<br \/>\nnecesario. Esto no se extiende al sistema de salud estatal que presta o financia la<br \/>\natenci\u00f3n que no est\u00e1 basada en pruebas, incluidas las terapias complementarias.<br \/>\nLibertad de elecci\u00f3n<br \/>\n21. La libertad de elegir los profesionales de salud y las opciones de atenci\u00f3n que ofrecen<br \/>\nes un elemento esencial en todos los sistemas. Es necesario la capacidad de<br \/>\ncomprender esa opci\u00f3n y la libertad de elegir un proveedor entre las alternativas.<br \/>\n22. Los obst\u00e1culos a la libertad de elecci\u00f3n puede estar en el acceso a los recursos<br \/>\nfinancieros, mala comprensi\u00f3n de las opciones, culturales, geogr\u00e1ficas y otros factores.<br \/>\nEl acceso a la informaci\u00f3n sobre las opciones disponibles es crucial para realizar la<br \/>\nelecci\u00f3n informada apropiada.<br \/>\n23. Las autoridades de la salud deben asegurarse que toda la poblaci\u00f3n entienda c\u00f3mo<br \/>\nacceder a la atenci\u00f3n m\u00e9dica y que tengan informaci\u00f3n objetiva sobre los diferentes<br \/>\nproveedores.<br \/>\n24. Una vez que una persona tenga acceso a la atenci\u00f3n a trav\u00e9s de un proveedor en<br \/>\nparticular o un m\u00e9dico, debe tener la oportunidad de considerar las opciones cl\u00ednicas.<br \/>\nEl acceso a informaciones sistem\u00e1ticamente disponibles es esencial para permitir la<br \/>\nelecci\u00f3n.<br \/>\nEducaci\u00f3n p\u00fablica<br \/>\n25. La educaci\u00f3n general es un determinante de la salud, mientras una persona haya<br \/>\nrecibido m\u00e1s educaci\u00f3n, tiene mejores probabilidades de salud. En casos de problemas<br \/>\nde salud, la educaci\u00f3n previa puede ser un determinante de la velocidad a la que la<br \/>\npersona tendr\u00e1 acceso a la salud. La educaci\u00f3n tambi\u00e9n ayuda a que las personas elijan<br \/>\napropiadamente las soluciones terap\u00e9uticas a las que tienen acceso.<br \/>\n26. La educaci\u00f3n espec\u00edfica sobre materias de salud puede ser importante en la<br \/>\nplanificaci\u00f3n del estilo de vida. Aunque la educaci\u00f3n por s\u00ed sola, por ejemplo, no<br \/>\nimpide que las personas fumen o consuman drogas o alcohol, puede ayudar a tomar<br \/>\ndecisiones sobre las conductas a riesgo.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1988-02-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n27. Un nivel general de conocimientos sobre salud ayuda a los pacientes a elegir entre las<br \/>\ndiferentes opciones de tratamiento y cumplir o cooperar con las exigencias de dicho<br \/>\ntratamiento. Tambi\u00e9n mejorar\u00e1 el autocuidado y las referencias indicadas por el<br \/>\npaciente.<br \/>\n28. Se deben implementar programas educacionales que ayuden a las personas a tomar<br \/>\ndecisiones informadas sobre su salud personal y la buena utilizaci\u00f3n del autocuidado y<br \/>\nla atenci\u00f3n prestada por un profesional. Estos programas deben incluir informaci\u00f3n<br \/>\nsobre los costos y beneficios relacionados con tratamientos alternativos en el contexto<br \/>\nde la medicina moderna; el uso de servicios profesionales que permitan una detecci\u00f3n<br \/>\ntemprana y tratamiento o prevenci\u00f3n de enfermedades; responsabilidades personales<br \/>\nen la prevenci\u00f3n de enfermedades y el uso eficaz del sistema de atenci\u00f3n m\u00e9dica. Los<br \/>\nm\u00e9dicos deben participar activamente, cuando sea apropiado, en estas acciones<br \/>\neducativas y se les debe proporcionar recursos adecuados para permitirles seguir dicha<br \/>\neducaci\u00f3n.<br \/>\n29. La educaci\u00f3n p\u00fablica tambi\u00e9n ayuda a los gobiernos a hacer comprender mejor las<br \/>\nmedidas de salud p\u00fablica, incluido el impuesto al tabaco, la prohibici\u00f3n de consumo<br \/>\nde ciertos productos y las restricciones a la libertad individual por razones de salud.<br \/>\nCuando los gobiernos deben imponer mecanismos legislativos u otros regulatorios, es<br \/>\nnecesaria una campa\u00f1a p\u00fablica con explicaciones para que el p\u00fablico comprenda y las<br \/>\ncumplan.<br \/>\nGarant\u00eda de calidad<br \/>\n30. Los mecanismos de garant\u00eda de calidad deben ser parte de todo sistema de salud. Los<br \/>\nm\u00e9dicos comparten la responsabilidad de asegurar la calidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica y<br \/>\nno deben permitir que otras consideraciones pongan en peligro la calidad de la<br \/>\natenci\u00f3n prestada.<br \/>\nTecnolog\u00eda<br \/>\n31. La tecnolog\u00eda cumple un papel cada vez m\u00e1s importante en la prestaci\u00f3n de los<br \/>\nservicios de salud. El precio de compra de bienes es alto por la necesidad de servicios<br \/>\nlog\u00edsticos espec\u00edficos, incluidos los t\u00e9cnicos y los locales adecuados. Las tecnolog\u00edas<br \/>\navanzadas no est\u00e1n disponibles en todos los lugares, el acceso a sus beneficios debe<br \/>\nser bien planificada para asegurar que todos los pacientes que la necesitan la<br \/>\naprovechen, no s\u00f3lo los que est\u00e1n cerca de los centros tecnol\u00f3gicos avanzados.<br \/>\nCircunstancias extraordinarias<br \/>\n32. En circunstancias extraordinarias, incluidos los conflictos armados y las grandes<br \/>\ncat\u00e1strofes naturales, como los terremotos, los m\u00e9dicos tienen el deber de asegurar que<br \/>\nlos legisladores protejan el acceso a la atenci\u00f3n, en especial para los m\u00e1s vulnerables y<br \/>\nlos que no pueden trasladarse a zonas m\u00e1s seguras.<\/p>\n<p>S-1988-02-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nAcceso\ta\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n33. Los determinantes sociales de la salud afectan mucho el acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica y<br \/>\ntambi\u00e9n impactan directamente en la salud. Los m\u00e9dicos deben trabajar con los<br \/>\ngobiernos para asegurar que tomen medidas eficaces con respecto a los DSS.<br \/>\n34. El acceso a la salud requiere una vigilancia sistem\u00e1tica, a fin de asegurar que se<br \/>\ncumplan las condiciones apropiadas. Estas incluyen lo siguiente:<br \/>\n34.1 Tener un sistema de salud apropiado, universal, solidario e igualitario.<br \/>\nEstablecimientos bien equipados, disponibles en todo el pa\u00eds, con centros de<br \/>\nsalud y su personal profesional con financiamiento suficiente y sostenible, con<br \/>\npersonas tratadas en base a sus necesidades y no a su capacidad de pago.<br \/>\n34.2 La elecci\u00f3n del paciente debe incluir a qu\u00e9 establecimiento acceder.<br \/>\n34.3 El acceso a informaci\u00f3n adecuada para todos es esencial para elegir y cooperar<br \/>\ncon los proveedores de salud.<br \/>\n34.4 La educaci\u00f3n es un determinante social y un factor clave de la cooperaci\u00f3n en<br \/>\nla prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica y promueve el autocuidado responsable con<br \/>\napoyo accesible.<br \/>\n34.5 Los profesionales de la salud deben ser libres de desplazarse por el mundo, en<br \/>\nespecial para acceder a posibilidades de educaci\u00f3n y profesionales. Esta<br \/>\nmovilidad no debe afectar la disponibilidad de recursos, en especial en los<br \/>\npa\u00edses donde son escasos.<br \/>\n34.6 Los m\u00e9dicos deben contar con criterios \u00e9ticos trasparentes y eficaces para<br \/>\ntrabajar en zonas sobrepobladas o m\u00e1s desfavorecidas.<br \/>\n34.7 La prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica requiere de las medidas de los gobiernos en<br \/>\ntodos los niveles, trabajar con las poblaciones para asegurarse que la gente<br \/>\ncomprende el beneficio de esta atenci\u00f3n y que puede acceder a ella.<br \/>\n34.8 Los m\u00e9dicos cumplen una funci\u00f3n importante para asegurar que la<br \/>\nplanificaci\u00f3n tenga sentido cl\u00ednico, sea comunicada correctamente a la<br \/>\npoblaci\u00f3n en cuesti\u00f3n y que los pacientes no est\u00e9n en peligro por recursos<br \/>\ninadecuados, mala planificaci\u00f3n u otros defectos en los sistemas.<br \/>\n34.9 Los m\u00e9dicos conocen el sistema de salud y esto los obliga a desempe\u00f1ar un<br \/>\npapel de conciencia social sobre los determinantes sociales de la salud y el<br \/>\nacceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica por si mismos o a trav\u00e9s de sus asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas representativas.<br \/>\n34.10 Las asociaciones m\u00e9dicas deben trabajar con sus miembros para promover el<br \/>\nacceso a los sistemas de salud que respondan igualitariamente a las<br \/>\nnecesidades de las poblaciones.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1988-04-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tPAPEL\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS\tEN\tASUNTOS\tAMBIENTALES<br \/>\nAdoptada por la 40a<br \/>\nAsamblea M\u00e9dica Mundial, Viena, Austria, Septiembre 1988<br \/>\nrevisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny reafirmada por la 203\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Buenos Aires, Argentina,<br \/>\nAbril 2016<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La pr\u00e1ctica efectiva de la medicina exige que los m\u00e9dicos y sus asociaciones profe-<br \/>\nsionales aborden los asuntos ambientales que puedan influir en el estado de salud de<br \/>\nlos individuos y de las grandes poblaciones.<br \/>\n2. M\u00e1s que nunca, debido a la disminuci\u00f3n de los recursos naturales, estos problemas<br \/>\ntienen relaci\u00f3n con la calidad y la protecci\u00f3n de los recursos que son necesarios para<br \/>\nla mantenci\u00f3n de la salud y por \u00faltimo, de la vida misma. En concreto, los problemas<br \/>\nambientales clave son los siguientes:<br \/>\na. La degradaci\u00f3n del ambiente, que debe ser detenida en forma urgente, de manera<br \/>\nque los recursos esenciales para la vida y la salud, por ejemplo, agua y aire puros,<br \/>\npuedan estar disponibles para todos.<br \/>\nb. La persistente contaminaci\u00f3n de nuestras reservas de agua pura con hidrocarburos<br \/>\ny metales pesados, junto con la contaminaci\u00f3n de la salud ambiental e interior con<br \/>\nespecies t\u00f3xicas, que tiene graves consecuencias m\u00e9dicas, en especial en las re-<br \/>\ngiones m\u00e1s pobres del planeta. Adem\u00e1s, el efecto invernadero con su consecuente<br \/>\nalza de temperatura nos debe hacer avanzar en nuestros debates y prepararnos<br \/>\npara serias consecuencias ambientales y en salud p\u00fablica.<br \/>\nc. La necesidad de controlar el uso de los recursos no renovables, por ejemplo, la<br \/>\ncapa vegetal superior, que debe estar constantemente en nuestras mentes, y la im-<br \/>\nportancia de proteger este legado vital, de manera que puedan ser utilizados por<br \/>\nfuturas generaciones.<br \/>\nd. La necesidad de utilizar m\u00e9todos de planificaci\u00f3n familiar universales, de modo<br \/>\nde mantener una sociedad sostenible y que pueda disponer de recursos m\u00e9dicos<br \/>\npara todos.<br \/>\ne. La necesidad de movilizar los recursos a trav\u00e9s de fronteras nacionales, a fin de<br \/>\ncrear amplias soluciones a nivel internacional para el planeta como un todo, de<br \/>\nmanera de formular una estrategia unificada para enfrentar estos grandes proble-<br \/>\nmas m\u00e9dicos y econ\u00f3micos mundiales.<br \/>\nf. El objetivo principal es aumentar la conciencia para mantener el equilibrio vital<br \/>\nentre los recursos ambientales por un lado y las exigencias biol\u00f3gicas para la salud<br \/>\nde todos y en todas partes, por otro.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPoliticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1988-04-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n3. No obstante, nuestros mayores conocimientos de estos problemas hoy en d\u00eda no han<br \/>\nevitado un aumento del impacto negativo para nuestras sociedades en el medio am-<br \/>\nbiente, por ejemplo, el derretimiento de los glaciares y una mayor desertificaci\u00f3n, tam-<br \/>\npoco ha detenido la sobreexplotaci\u00f3n de los recursos naturales, por ejemplo, la conta-<br \/>\nminaci\u00f3n de r\u00edos, mares y del aire, deforestaci\u00f3n y disminuci\u00f3n de la tierra arable. En<br \/>\neste contexto, la migraci\u00f3n de gentes de pa\u00edses con desventajas o en desarrollo, junto<br \/>\ncon la aparici\u00f3n de nuevas enfermedades, aumenta la falta de pol\u00edticas socioecon\u00f3-<br \/>\nmicas en muchas partes del mundo. Desde el punto de vista m\u00e9dico, el crecimiento de<br \/>\nla poblaci\u00f3n y la destrucci\u00f3n irresponsable del medio ambiente son inaceptables, las<br \/>\norganizaciones m\u00e9dicas del mundo deben redoblar sus esfuerzos, no s\u00f3lo para tratar<br \/>\nestos problemas, sino que tambi\u00e9n para sugerir soluciones.<br \/>\nPRINCIPIOS\t<\/p>\n<p>1. En representaci\u00f3n de los m\u00e9dicos, las asociaciones m\u00e9dicas deben considerar estos<br \/>\nasuntos ambientales. Tienen el deber de realizar estudios anal\u00edticos que incluyan la<br \/>\nidentificaci\u00f3n de los problemas y de las regulaciones internacionales actuales sobre<br \/>\nasuntos ambientales y tambi\u00e9n su impacto en la salud.<br \/>\n2. Como los m\u00e9dicos funcionan dentro del marco de la \u00e9tica y la deontolog\u00eda m\u00e9dica, las<br \/>\nregulaciones ambientales no deben tratar de limitar la autonom\u00eda individual, sino m\u00e1s<br \/>\nbien mejorar la calidad de vida para todos y perpetuar las formas de vida en el pla-<br \/>\nneta.<br \/>\n3. Por lo tanto, la AMM debe servir como una plataforma internacional para la investi-<br \/>\ngaci\u00f3n, educaci\u00f3n y defensa para ayudar a mantener el medio ambiente y su potencial<br \/>\npara promover la salud.<br \/>\n4. As\u00ed cuando se identifiquen nuevos s\u00edndromes o enfermedades ambientales, la AMM<br \/>\ndebe ayudar a coordinar los debates cient\u00edficos\/m\u00e9dicos con la informaci\u00f3n disponi-<br \/>\nble y sus consecuencias para la salud humana. Debe promover el logro de un pensa-<br \/>\nmiento de consenso en la medicina y ayudar a estimular medidas preventivas, diag-<br \/>\nn\u00f3stico preciso y tratamiento de estos nuevos trastornos.<br \/>\n5. Por lo tanto, la AMM debe servir como foro internacional para la coordinaci\u00f3in de<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas, ONGs, m\u00e9dicos investigadores, organizaciones internacionales<br \/>\nde salud, personas que toman decisiones y entidades de financiamiento en la evalua-<br \/>\nci\u00f3n de los efectos que presentan los problemas ambientales para la salud humana, su<br \/>\nprevenci\u00f3n, sanaci\u00f3n y tratamiento para las personas y las comunidades.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-1988-05-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS PELIGROS DEL TABACO Y SUS PRODUCTOS DERIVADOS<br \/>\nPARA LA SALUD<br \/>\nAdoptada por la 40\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Viena, Austria, Septiembre 1988<br \/>\nrevisada por la 49\u00aa Asamblea General de la AMM, Hamburgo, Alemania, Noviembre 1997<br \/>\nla 58\u00aa Asamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca, Octubre 2007<br \/>\nla 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\ny por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nM\u00e1s de 80% de los 1,3 mil millones de fumadores en el mundo viven en pa\u00edses con ingresos<br \/>\nbajos o medios. Fumar u otras formas de consumo de tabaco afecta de manera adversa cada<br \/>\n\u00f3rgano en el cuerpo y son las principales causas de c\u00e1ncer, enfermedades al coraz\u00f3n, infartos,<br \/>\nenfermedad pulmonar obstructiva cr\u00f3nica, da\u00f1o fetal y muchas otras condiciones. Los<br \/>\nfumadores tienen hasta 50% m\u00e1s de riesgo de tener una enfermedad grave y muerte por Covid-<br \/>\n19. Cada a\u00f1o en el mundo se producen ocho millones de muertes por consumo de tabaco y los<br \/>\nproductos derivados del tabaco. El consumo de tabaco matar\u00e1 a mil millones de personas en el<br \/>\nsiglo 21, a menos que se implementen intervenciones eficaces.<br \/>\nLa exposici\u00f3n al humo del tabaco de otros se produce en todo lugar donde se consume<br \/>\nproductos con tabaco en espacios cerrados. No existe un nivel de exposici\u00f3n seguro al humo<br \/>\nde otros, lo que produce millones de muertes cada a\u00f1o. Es especialmente perjudicial para los<br \/>\nni\u00f1os y pacientes embarazadas. El 29 de mayo de 2007, la OMS hizo un llamamiento mundial<br \/>\npara la prohibici\u00f3n de fumar en el trabajo y en lugares p\u00fablicos cerrados para eliminar el humo<br \/>\nde otros y motivar a la gente a dejar de fumar.<br \/>\nEl fen\u00f3meno conocido como \u00abhumo de tercera mano\u00bb ocurre cuando la nicotina y otros<br \/>\nresiduos qu\u00edmicos se producen en las superficies interiores por fumar, que pueden persistir<br \/>\nmucho despu\u00e9s de que el humo se haya disipado. Se reconoce cada vez m\u00e1s como un peligro<br \/>\npotencial, especialmente para los ni\u00f1os, que no solo inhalan los humos liberados por estos<br \/>\nresiduos, sino que tambi\u00e9n ingieren los residuos que llegan a sus manos despu\u00e9s de gatear por<br \/>\nel suelo o tocar paredes y muebles.<br \/>\nAcci\u00f3n de la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud<br \/>\nCon la esperanza de mitigar los efectos del consumo de tabaco, los Estados miembros de la<br \/>\nOrganizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS) adoptaron por unanimidad el Convenio Marco de la<br \/>\nPeligros del Tabaco para la Salud<br \/>\nBerlin \uf0bd S-1988-05-2022<br \/>\nOMS para el Control del Tabaco (CMCT de la OMS) en 2003. En vigor desde 2005,<br \/>\nactualmente cuenta con 182 Partes que abarcan m\u00e1s de 90 por ciento de la poblaci\u00f3n mundial.<br \/>\nEl fortalecimiento adicional de la implementaci\u00f3n del tratado hist\u00f3rico se incluye<br \/>\nespec\u00edficamente en la Agenda 2030 para los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) como<br \/>\nMeta 3.a. La AMM ha apoyado durante mucho tiempo el CMCT de la OMS (v\u00e9ase la<br \/>\nResoluci\u00f3n de la AMM sobre la Implementaci\u00f3n del Convenio Marco de la OMS para el<br \/>\nControl del Tabaco). El Protocolo para Eliminar el Comercio Il\u00edcito de Productos de Tabaco,<br \/>\nel primer protocolo del CMCT de la OMS, fue adoptado en 2012 en respuesta a el creciente<br \/>\ncomercio il\u00edcito internacional de productos de tabaco. El objetivo del Protocolo es la<br \/>\neliminaci\u00f3n de todas las formas de comercio il\u00edcito de productos de tabaco, de conformidad<br \/>\ncon los t\u00e9rminos del art\u00edculo 15 del CMCT de la OMS.<br \/>\nProductos de nicotina nuevos y emergentes<br \/>\nLa Declaraci\u00f3n de la WMA sobre Cigarrillos electr\u00f3nicos y otros sistemas electr\u00f3nicos de<br \/>\nsuministro de nicotina describe los riesgos a\u00fan desconocidos asociados con estos productos. El<br \/>\nuso de cigarrillos electr\u00f3nicos por parte de los j\u00f3venes ha aumentado dr\u00e1sticamente y, en<br \/>\nalgunas regiones, es m\u00e1s popular que fumar tabaco. La exposici\u00f3n a la nicotina, sin importar<br \/>\nc\u00f3mo se administre, puede afectar el desarrollo del cerebro y provocar adicci\u00f3n.<br \/>\nTambi\u00e9n est\u00e1n surgiendo formas nuevas y redescubiertas de ingesti\u00f3n de tabaco y nicotina, que<br \/>\nincluyen:<br \/>\n\u2022 Tabaco soluble, de pastillas dulces que contienen tabaco y nicotina que se mantienen<br \/>\nen la boca, se mastican o se chupan hasta que se disuelven.<br \/>\n\u2022 Snus, una forma de rap\u00e9 h\u00famedo finamente molida que contiene carcin\u00f3genos y<br \/>\ngeneralmente se empaqueta en bolsas peque\u00f1as<br \/>\n\u2022 Narguiles, una pipa de agua que quema tabaco mezclado con sabores como miel,<br \/>\nmelaza o frutas, donde el humo se inhala a trav\u00e9s de una manguera larga. La OMS<br \/>\ninforma que una sesi\u00f3n de fumar narguile es lo mismo que fumar 100 cigarrillos, en<br \/>\ngran parte debido a la cantidad de tiempo que fuma un usuario.<br \/>\n\u2022 Bidis, cigarrillos con sabor que no est\u00e1n filtrados y entregan hasta cinco veces m\u00e1s<br \/>\nnicotina que los cigarrillos normales, y los cigarrillos de clavo (tambi\u00e9n llamados<br \/>\nKreteks) tambi\u00e9n entregan m\u00e1s nicotina, mon\u00f3xido de carbono y alquitr\u00e1n que los<br \/>\ncigarrillos normales, y<br \/>\n\u2022 Otros productos de tabaco calentados que usualmente usan un elemento de<br \/>\ncalentamiento electr\u00f3nico para calentar barras, tapones o c\u00e1psulas especialmente<br \/>\ndise\u00f1ados que contienen El calor libera nicotina (y otras sustancias qu\u00edmicas) que luego<br \/>\npueden inhalarse hacia los pulmones, pero el tabaco no se calienta lo suficiente como<br \/>\npara arder. Estos dispositivos no son los mismos que los cigarrillos electr\u00f3nicos.<br \/>\n\u2022 Bolsas de nicotina, bolsas de nicotina sin tabaco con diferentes sabores que se colocan<br \/>\nen la boca.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-1988-05-2022<br \/>\nPacientes embarazadas y ni\u00f1os<br \/>\nFumar o usar nicotina durante el embarazo est\u00e1 relacionado con una variedad de resultados<br \/>\ndeficientes en el parto, que incluyen bajo peso al nacer y parto prematuro, crecimiento<br \/>\nrestringido de la cabeza, problemas placentarios, mayor riesgo de muerte fetal y mayor riesgo<br \/>\nde aborto espont\u00e1neo. Respirar humo de otros durante el embarazo tambi\u00e9n aumenta el riesgo<br \/>\nde tener un beb\u00e9 con bajo peso al nacer, y los beb\u00e9s que est\u00e1n expuestos al humo de otros tienen<br \/>\nun mayor riesgo de s\u00edndrome de muerte s\u00fabita del lactante.<br \/>\nLas consecuencias para la salud y el desarrollo de los ni\u00f1os tambi\u00e9n se han relacionado con la<br \/>\nexposici\u00f3n al humo prenatal, incluida una funci\u00f3n pulmonar deficiente (que incluye tos,<br \/>\nresfriados, bronquitis y neumon\u00eda), sibilancias persistentes, asma y dificultades visuales como<br \/>\nestrabismo, errores de refracci\u00f3n y retinopat\u00eda. Los ni\u00f1os que respiran m\u00e1s humo de segunda<br \/>\nmano tienen m\u00e1s infecciones de o\u00eddo, tos, resfriados, bronquitis y neumon\u00eda. Los ni\u00f1os que<br \/>\ncrecen con padres que fuman tienen m\u00e1s probabilidades de fumar y de tener efectos sobre la<br \/>\nsalud a largo plazo similares a los de los adultos que fuman.<br \/>\nEquidad en salud<br \/>\nLa equidad en la salud en la prevenci\u00f3n y el control del tabaquismo se centra en la oportunidad<br \/>\nde que todas las personas vivan una vida saludable, independientemente de su raza, nivel de<br \/>\neducaci\u00f3n, identidad de g\u00e9nero, orientaci\u00f3n sexual, ocupaci\u00f3n, ubicaci\u00f3n geogr\u00e1fica o estado<br \/>\nde discapacidad. Los programas de control del tabaco, incluidos los servicios para dejar de<br \/>\nfumar basados en pruebas, pueden trabajar hacia la equidad en la salud al concentrar los<br \/>\nesfuerzos en disminuir la prevalencia del consumo de tabaco y la exposici\u00f3n al humo de otros<br \/>\ny de tercera mano, y al mejorar el acceso a los recursos para el control del tabaco, entre las<br \/>\npoblaciones que experimentan mayores cargas econ\u00f3micas y de salud relacionadas con el<br \/>\ntabaco.<br \/>\nComercializaci\u00f3n de la industria del tabaco<br \/>\nLa industria tabacalera gasta miles de millones de d\u00f3lares anualmente en todo el mundo en<br \/>\npublicidad, promoci\u00f3n y patrocinio. Las t\u00e1cticas de comercializaci\u00f3n manipuladoras y<br \/>\ndepredadoras de la industria tabacalera aumentan el consumo de sus productos y reemplazan a<br \/>\nlos fumadores que dejan de fumar o mueren. Al invertir enormes sumas de dinero en pa\u00edses de<br \/>\ningresos bajos y medianos, la industria espera aumentar la aceptabilidad social del tabaco y de<br \/>\nlas empresas tabacaleras. La industria tabacalera tambi\u00e9n ha empleado durante mucho tiempo<br \/>\nestrategias dirigidas a los ni\u00f1os, desde la creaci\u00f3n de envases especiales o cigarrillos con sabor<br \/>\na caramelo y cartuchos de cigarrillos electr\u00f3nicos, y ha utilizado Internet, mensajes de texto y<br \/>\nsitios de redes sociales orientados a los j\u00f3venes para anunciar eventos o promociones<br \/>\npatrocinados.<br \/>\nLa mejor estrategia para combatir las t\u00e1cticas de comercializaci\u00f3n de la industria tabacalera es<br \/>\nadoptar y hacer cumplir prohibiciones amplias de publicidad, promoci\u00f3n y patrocinio del<br \/>\ntabaco, como se establece en el CMCT de la OMS.<br \/>\nPeligros del Tabaco para la Salud<br \/>\nBerlin \uf0bd S-1988-05-2022<br \/>\nLa industria del tabaco afirma que est\u00e1 comprometida a determinar la verdad cient\u00edfica sobre<br \/>\nlos efectos del tabaco para la salud, con la realizaci\u00f3n de investigaci\u00f3n interna y externa, a<br \/>\ntrav\u00e9s de programas de la industria financiados en forma conjunta. Sin embargo, la industria<br \/>\nha negado, retenido y ocultado consistentemente informaci\u00f3n sobre los perniciosos efectos del<br \/>\nconsumo de tabaco.<br \/>\nLas empresas tabacaleras tambi\u00e9n manipulan la actitud del p\u00fablico acerca de su reputaci\u00f3n y,<br \/>\na menudo, se han involucrado en la llamada \u00abresponsabilidad social empresarial\u00bb, que son<br \/>\nactividades para promocionar sus productos mientras se presentan a s\u00ed mismos como buenos<br \/>\nciudadanos corporativos.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM recomienda a los gobiernos nacionales:<br \/>\n1. Aumenten los impuestos al tabaco y sus productos derivados, que es la medida m\u00e1s eficaz<br \/>\npara controlar el tabaco para disminuir el consumo de tabaco seg\u00fan la Organizaci\u00f3n<br \/>\nMundial de la Salud (OMS). Los impuestos tambi\u00e9n son una herramienta muy rentable y<br \/>\npoco costosa. Las mayores ganancias deben ser utilizadas para programas de prevenci\u00f3n,<br \/>\nprogramas y servicios para dejar de fumar basados en evidencia y otras medidas de salud.<br \/>\n2. Exhortar a la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud a agregar medicamentos para dejar el<br \/>\ntabaco con eficacia establecida a la Lista Modelo de la OMS de Medicamentos M\u00ednimos.<br \/>\n3. Ratificar e implementar totalmente el Convenio Marco para el Control del Tabaco de la<br \/>\nOMS.<br \/>\n4. Implementar una regulaci\u00f3n completa de la fabricaci\u00f3n, venta, distribuci\u00f3n y promoci\u00f3n<br \/>\nde tabaco y sus productos derivados, incluida la prohibici\u00f3n total de la publicidad,<br \/>\npromoci\u00f3n y asociaci\u00f3n del tabaco, incluso en el extranjero. Exigir el empaquetado neutro<br \/>\nde los productos de tabaco (como se estipula en la Resoluci\u00f3n de la AMM sobre<br \/>\nEmpaquetado neutro de los cigarrillos, cigarrillos electr\u00f3nicos y otros productos del tabaco)<br \/>\ny envoltorios que incluyan advertencias escritas y con fotos de manera destacada sobre los<br \/>\npeligros del tabaco para la salud.<br \/>\n5. Proh\u00edban fumar en todos los lugares p\u00fablicos cerrados, incluidos el transporte p\u00fablico, las<br \/>\nc\u00e1rceles, los aeropuertos y los aviones. Exigir a todas las escuelas de medicina,<br \/>\ninstituciones de investigaci\u00f3n biom\u00e9dica, hospitales y a las instituciones de salud que<br \/>\nproh\u00edban fumar y utilizar tabaco sin humo y otros productos derivados del tabaco en sus<br \/>\nrecintos.<br \/>\n6. Proh\u00edban la venta, distribuci\u00f3n y accesibilidad a cigarrillos o al tabaco a ni\u00f1os o<br \/>\nadolescentes. Proh\u00edban la producci\u00f3n, distribuci\u00f3n y venta de dulces que representen o<br \/>\nparezcan productos de tabaco.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-1988-05-2022<br \/>\n7. Proh\u00edban todos los subsidios gubernamentales al tabaco y sus productos derivados, ayudar<br \/>\na a los agricultores con plantaciones de tabaco a cambiarse a otros cultivos. Excluir los<br \/>\nproductos del tabaco de los acuerdos comerciales internacionales y trabajar para disminuir<br \/>\no eliminar el comercio ilegal del tabaco y sus productos derivados y la venta de productos<br \/>\nde tabaco de contrabando.<br \/>\n8. Proporcionar investigaci\u00f3n sobre la incidencia del consumo de tabaco y sus productos<br \/>\nderivados y su efecto sobre la salud de la poblaci\u00f3n.<br \/>\nLa AMM recomienda a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales:<br \/>\n9. Rechazar financiamiento o material educativo de la industria del tabaco y exhortar a las<br \/>\nescuelas de medicina, instituciones de investigaci\u00f3n e investigadores a hacer lo mismo.<br \/>\n10. Adoptar pol\u00edticas que se opongan al tabaquismo y el uso de tabaco y productos derivados<br \/>\ndel tabaco, y publicitar la pol\u00edtica. Respaldar o promover pautas de pr\u00e1ctica cl\u00ednica sobre<br \/>\nel tratamiento del consumo y la dependencia del tabaco.<br \/>\n11. Prohibir fumar y vapear en los locales de las asociaciones m\u00e9dicas nacionales, en todas las<br \/>\nreuniones de negocios, sociales, cient\u00edficas y ceremoniales de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\nNacional, de acuerdo con la decisi\u00f3n de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial de imponer una<br \/>\nprohibici\u00f3n similar.<br \/>\n12. Desarrollar, apoyar y participar en programas para educar a la profesi\u00f3n y al p\u00fablico sobre<br \/>\nlos peligros del consumo de tabaco (incluida la adicci\u00f3n) y exposici\u00f3n al humo ajeno.<br \/>\n13. Introducir o reforzar programas educacionales para estudiantes de medicina y m\u00e9dicos, a<br \/>\nfin de prepararlos para identificar y tratar la dependencia del tabaco en sus pacientes.<br \/>\n14. Expresarse en contra del cambio de enfoque de la comercializaci\u00f3n de tabaco de pa\u00edses<br \/>\ndesarrollados a los menos desarrollados, de adultos a j\u00f3venes, e instar a los gobiernos a<br \/>\nhacer lo mismo.<br \/>\n15. Terminar con la inversi\u00f3n en compa\u00f1\u00edas o firmas que produzcan o promuevan el consumo<br \/>\no la venta de tabaco o sus productos derivados. Desinvertir los activos actuales que apoyen<br \/>\nla producci\u00f3n o promoci\u00f3n del tabaco.<br \/>\nLa AMM recomienda a los m\u00e9dicos:<br \/>\n16. Que sean un modelo positivo de comportamiento al no consumir tabaco o sus productos<br \/>\nderivados y al ser portavoz para educar y crear conciencia en el p\u00fablico sobre los efectos<br \/>\nnocivos del tabaco para la salud y los beneficios de dejar de fumar.<br \/>\n17. Apoyar un amplio acceso al tratamiento para la dependencia del tabaco basado en<br \/>\nevidencia, a trav\u00e9s de encuentros individuales con los pacientes, asesoramiento y<br \/>\nfarmacoterapia, clases, l\u00edneas telef\u00f3nicas, servicios en Internet para dejar el tabaco y otros<br \/>\nmedios apropiados.<br \/>\nPeligros del Tabaco para la Salud<br \/>\nBerlin \uf0bd S-1988-05-2022<br \/>\n18. Reconocer que el consumo de tabaco y la exposici\u00f3n al humo de los cigarrillos y la<br \/>\nexposici\u00f3n al tabaco consumido por los adultos es perjudicial para los ni\u00f1os. Los m\u00e9dicos<br \/>\ndeben hacer un esfuerzo especial para:<br \/>\n\u2022 Promover un entorno sin humo de tabaco para los ni\u00f1os.<br \/>\n\u2022 Interpelar a los padres y embarazadas que fuman para realizar intervenciones de<br \/>\ncesaci\u00f3n del tabaco.<br \/>\n\u2022 Promover programas que contribuyan a la prevenci\u00f3n y disminuci\u00f3n del consumo de<br \/>\ntabaco y sus productos derivados en los j\u00f3venes.<br \/>\n\u2022 Respaldar las pol\u00edticas para controlar el acceso y la comercializaci\u00f3n de los productos<br \/>\nde tabaco y dar una prioridad m\u00e1s elevada a la investigaci\u00f3n sobre el control del tabaco<br \/>\nen los ni\u00f1os.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1989-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tUSO\tDE\tANIMALES\tEN\tLA\tINVESTIGACI\u00d3N\tBIOM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 41\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Hong Kong, Septiembre 1989<br \/>\nrevisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny reafirmada por la 203\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Buenos Aires, Argentina,<br \/>\nAbril 2016<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La investigaci\u00f3n biom\u00e9dica es esencial para la salud y bienestar de nuestra sociedad.<br \/>\nLos avances en la investigaci\u00f3n biom\u00e9dica han mejorado mucho la calidad de vida y<br \/>\nla duraci\u00f3n de \u00e9sta a trav\u00e9s de todo el mundo. Sin embargo, la posibilidad de la comu-<br \/>\nnidad cient\u00edfica de continuar sus esfuerzos para mejorar la salud privada y publicca se<br \/>\nve amenazada por un movimiento que tiene como finalidad eliminar el uso de ani-<br \/>\nmales en la investigaci\u00f3n biom\u00e9dica. Este movimiento est\u00e1 liderado por grupos radi-<br \/>\ncales de activistas por los derechos de los animales, cuyos puntos de vista est\u00e1n consi-<br \/>\nderados muy alejados de la principal corriente de actitudes p\u00fablicas y sus t\u00e1cticas van<br \/>\ndesde sofisticadas campa\u00f1as para influenciar a legisladores, recolecci\u00f3n de fondos,<br \/>\ncampa\u00f1as de propaganda y desinformaci\u00f3n, hasta violentos ataques a establecimientos<br \/>\nde investigaci\u00f3n biom\u00e9dica y a cient\u00edficos. Estos ataques violentos son perpetrados por<br \/>\nun peque\u00f1o grupo de activistas comparados con los que usan medios pac\u00edficos de pro-<br \/>\ntesta, pero tienen consecuencias serias y de amplio alcance.<br \/>\n2. La magnitud de las violentas actividades de los defensores de los derechos de los ani-<br \/>\nmales es incre\u00edble y estas actividades se llevan a cabo en distintas partes del mundo.<br \/>\nVarios grupos de defensores de los derechos de los animales se han responsabilisado<br \/>\npor atentados con bombas a veh\u00edculos, instituciones, tiendas y domicilios particulares<br \/>\nde los investigadores.<br \/>\n3. La violencia de los grupos por los derechos de los animales ha tenido un efecto ame-<br \/>\ndrentador en la comunidad cient\u00edfica a nivel internacional. Se ha intimidado a cient\u00ed-<br \/>\nficos, organismos de investigaci\u00f3n y universidades para que alteren o incluso termi-<br \/>\nnen importantes trabajos de investigaci\u00f3n que dependen del uso de animales. Los<br \/>\nlaboratorios han sido obligados a invertir miles de d\u00f3lares, que estaban reservados a la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n, en la compra de sofisticados equipos de seguridad. Los j\u00f3venes que po-<br \/>\ndr\u00edan seguir una carrera en el campo de la investigaci\u00f3n biom\u00e9dica, cambian de pare-<br \/>\ncer y optan por otras profesiones.<br \/>\n4. A pesar de los esfuerzos de muchos grupos que luchan por proteger la investigaci\u00f3n<br \/>\nbiom\u00e9dica del activismo radical sobre los animales, la respuesta a los movimientos<br \/>\npor los derechos de los animales ha sido fragmentada, con pocos fondos econ\u00f3micos y<br \/>\nprincipalmente defensiva. Muchos grupos dentro de la comunidad biom\u00e9dica no se<br \/>\natreven a adoptar una posici\u00f3n p\u00fablica frente al activismo sobre los animales por<br \/>\ntemor a represalias. Como resultado de esto, el establecimiento de la investigaci\u00f3n ha<\/p>\n<p>Uso\tde\tAnimales\ten\tla\tInvestigaci\u00f3n\tBiom\u00e9dica<br \/>\nS-1989-01-2016\t\u23d0\tBoenos\tAires<br \/>\nsido relegado a una posici\u00f3n defensiva. Se cuestionan sus motivaciones y se desaf\u00eda<br \/>\nrepetidamente la necesidad de usar animales en la investigaci\u00f3n.<br \/>\n5. Si bien la investigaci\u00f3n planificada y realizada adecuadamente que debe hacer uso de<br \/>\nanimales es necesaria para aumentar la atenci\u00f3n m\u00e9dica de todas las personas, reco-<br \/>\nnocemos tambi\u00e9n que se debe asegurar un trato humano de los animales en investiga-<br \/>\nci\u00f3n. Se debe establecer una formaci\u00f3n adecuada para todo el personal de investiga-<br \/>\nci\u00f3n y se debe contar con una atenci\u00f3n veterinaria apropiada. Los experimentos deben<br \/>\ncumplir con las disposiciones o regulaciones que rigen el manejo humano, albergue,<br \/>\ncuidado, trato y transporte de los animales.<br \/>\n6. Las organizaciones internacionales m\u00e9dicas y cient\u00edficas deben realizar una campa\u00f1a<br \/>\nm\u00e1s fuerte y cohesiva para contrarrestar la creciente amenaza a la salud p\u00fablica que<br \/>\nrepresentan los activistas por los animales. Se debe crear un liderazgo y coordinaci\u00f3n<br \/>\nal respecto. Adem\u00e1s, se deben entender claramente los derechos de los animales utili-<br \/>\nzados en la investigaci\u00f3n m\u00e9dica y las obligaciones de los que la realizan.<br \/>\nPor lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial afirma los siguientes principios:<br \/>\n1. El uso de animales en la investigaci\u00f3n biom\u00e9dica es esencial para el progreso m\u00e9dico.<br \/>\n2. La Declaraci\u00f3n de Helsinki de la AMM exige que la investigaci\u00f3n biom\u00e9dica en seres<br \/>\nhumanos debe estar basada, cuando corresponda, en la experimentaci\u00f3n animal, pero<br \/>\ntambi\u00e9n exige que se respete el bienestar de los animales usados en la investigaci\u00f3n.<br \/>\n3. El trato compasivo de los animales usados en la investigaci\u00f3n biom\u00e9dica es esencial y<br \/>\nlos establecimientos de investigaci\u00f3n deben cumplir con todas las normas que rigen el<br \/>\ntrato humano. Se debe proporcionar educaci\u00f3n sobre estas normas a todos los investi-<br \/>\ngadores en formaci\u00f3n.<br \/>\n4. Los animales s\u00f3lo deben ser usados en investigaci\u00f3n biom\u00e9dica cuando est\u00e1 claro que<br \/>\nsu uso es necesario para lograr un resultado importante y cuando no se disponga de<br \/>\nning\u00fan otro m\u00e9todo posible.<br \/>\n5. La duplicaci\u00f3n de experimentos con animales no debe producirse, a menos que sea<br \/>\njustificado cient\u00edficamente.<br \/>\n6. El uso de animales para pruebas in\u00fatiles de productos cosm\u00e9ticos y sus ingredientes,<br \/>\nalcohol y tabaco no debe ser respaldado.<br \/>\n7. Aunque no se debe comprometer el derecho a la libertad de expresi\u00f3n, se debe con-<br \/>\ndenar el elemento an\u00e1rquico que existe entre los activistas por los derechos de los ani-<br \/>\nmales.<br \/>\n8. Se debe condenar internacionalmente el uso de amenazas, intimidaci\u00f3n, violencia y<br \/>\nhostigamiento personal de los cient\u00edficos y sus familias.<br \/>\n9. Se debe solicitar un esfuerzo coordinado m\u00e1ximo de parte de los organismos encar-<br \/>\ngados de hacer cumplir la ley, a fin de proteger a los investigadores y a los estableci-<br \/>\nmientos de investigaci\u00f3n de actividades de naturaleza terrorista.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1990-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tCONTROL\tDE\tACCIDENTES<br \/>\nAdoptada por la 42\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Rancho Mirage, California, EE.UU.,<br \/>\nOctubre 1990<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica,<br \/>\nOctubre 2006<br \/>\ny por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\n\u2022 Los accidentes son la principal causa de muerte e invalidez en ni\u00f1os y j\u00f3venes,<br \/>\ndestruyen la salud, la vida y la alegr\u00eda de millones de personas cada a\u00f1o. Las causas<br \/>\nde accidentes, entre otras, son actos de violencia contra s\u00ed mismo u otras personas,<br \/>\ncolisiones de tr\u00e1nsito, ca\u00eddas, envenenamientos, ahogamientos y quemaduras. Sin<br \/>\nembargo, muchos accidentes se pueden prevenir. El control de accidentes se debe<br \/>\nreconocer como una prioridad de salud p\u00fablica que necesita coordinaci\u00f3n entre los<br \/>\norganismos de salud, transporte y servicio social en cada pa\u00eds. Para asegurar el \u00e9xito<br \/>\nde los programas de control de accidentes es necesaria la participaci\u00f3n y direcci\u00f3n de<br \/>\nlos m\u00e9dicos a trav\u00e9s de la medicina, educaci\u00f3n y defensa.<br \/>\n\u2022 Seg\u00fan la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud, que estipula en Injuries and Violence:<br \/>\nThe Facts, el \u00edndice de accidentes no es uniforme en el mundo. En realidad, cerca de<br \/>\n90% de las muertes por accidentes suceden en pa\u00edses de ingresos bajos y medios.<br \/>\nDentro de los pa\u00edses, las tasas de accidentes var\u00edan seg\u00fan la clase social tambi\u00e9n. Los<br \/>\npobres tienen condiciones de vida y trabajo m\u00e1s peligrosas que los m\u00e1s pudientes. Por<br \/>\nejemplo, las viviendas en las comunidades m\u00e1s pobres es probable que sean m\u00e1s<br \/>\nviejas y necesiten reparaciones. Las comunidades pobres tambi\u00e9n tienen \u00edndices m\u00e1s<br \/>\naltos de homicidios. Es m\u00e1s, la gente que vive en la pobreza tambi\u00e9n tiene menos<br \/>\nacceso a una atenci\u00f3n de urgencia de calidad y servicios de rehabilitaci\u00f3n. Se debe<br \/>\nprestar m\u00e1s atenci\u00f3n a estas causas fundamentales de accidentes.<br \/>\n\u2022 La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a trabajar<br \/>\ncon todos los organismos apropiados, p\u00fablicos y privados, para elaborar y poner en<br \/>\nmarcha un programa destinado a prevenir y tratar los accidentes. Se deben incluir en<br \/>\ndicho programa intentos para mejorar el tratamiento m\u00e9dico y la rehabilitaci\u00f3n de<br \/>\npacientes accidentados. Se debe aumentar la investigaci\u00f3n y educaci\u00f3n sobre el<br \/>\ncontrol de accidentes y la cooperaci\u00f3n internacional es vital y necesaria para lograr un<br \/>\nproyecto exitoso.<br \/>\n\u2022 Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben recomendar que incorporen los siguientes<br \/>\nelementos b\u00e1sicos en los programas nacionales:<\/p>\n<p>Control\tde\tAccidentes<br \/>\nS-1990-01-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nEPIDEMIOLOG\u00cdA\t<\/p>\n<p>El esfuerzo inicial de tal proyecto debe ser la obtenci\u00f3n de informaci\u00f3n m\u00e1s adecuada,<br \/>\nsobre la cual basar las prioridades, intervenciones e investigaci\u00f3n. Se debe poner en<br \/>\nmarcha en cada pa\u00eds un sistema eficaz de vigilancia de accidentes a fin de reunir e integrar<br \/>\ninformaci\u00f3n. Se debe poner en pr\u00e1ctica un sistema preciso y apropiado para clasificar los<br \/>\naccidentes, por parte de hospitales y organismos de salud. Tambi\u00e9n debe existir una<br \/>\nclasificaci\u00f3n internacional uniforme de la gravedad de los accidentes.<br \/>\nPREVENCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La prevenci\u00f3n de accidentes necesita de educaci\u00f3n para ense\u00f1ar y persuadir a la gente a<br \/>\ncambiar su conducta para disminuir el riesgo de accidentes. Puede ser apropiado<br \/>\npromulgar leyes y reglamentos que exijan cambios de conducta basados en m\u00e9todos<br \/>\ncient\u00edficamente seguros de prevenci\u00f3n de accidentes (por ejemplo, el uso de cinturones de<br \/>\nseguridad y cascos). A su vez, dichas leyes se deben aplicar estrictamente. Un sistema<br \/>\neficaz de vigilancia de accidentes, como se ha mencionado con anterioridad, ayudar\u00e1 a<br \/>\ndeterminar c\u00f3mo seleccionar los esfuerzos preventivos adicionales. La planificaci\u00f3n<br \/>\nurbana y del tr\u00e1nsito debe favorecer entornos seguros para los residentes.<br \/>\nBIOMEC\u00c1NICA\t<\/p>\n<p>Un mejor entendimiento de la biomec\u00e1nica del accidente y de la invalidez podr\u00eda servir<br \/>\npara crear mejores est\u00e1ndares de seguridad y reglamentaciones relativas al dise\u00f1o del<br \/>\nproducto.<br \/>\nTRATAMIENTO\t<\/p>\n<p>La atenci\u00f3n prestada en el lugar del accidente debe ser reforzada con un sistema eficaz de<br \/>\ncomunicaciones entre los que intervienen primero y los profesionales de la salud en<br \/>\nhospitales a fin de facilitar la toma de decisiones. Se debe proporcionar un transporte<br \/>\nr\u00e1pido y seguro al hospital. Se debe contar con un equipo de especialistas en traumatismos<br \/>\nen el hospital. Tambi\u00e9n debe existir un equipamiento apropiado y materiales para atender<br \/>\nal paciente accidentado, incluido el acceso inmediato al banco de sangre. Se debe<br \/>\nestimular la educaci\u00f3n y formaci\u00f3n de especialistas en atenci\u00f3n de traumatismos, para<br \/>\nasegurar una t\u00e9cnica \u00f3ptima por parte de un n\u00famero apropiado de m\u00e9dicos en todo<br \/>\nmomento.<br \/>\nREHABILITACI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Las v\u00edctimas de traumatismos necesitan una atenci\u00f3n continuada que d\u00e9 \u00e9nfasis no s\u00f3lo a<br \/>\nla sobrevivencia, sino que tambi\u00e9n a la identificaci\u00f3n y preservaci\u00f3n de las funciones<br \/>\nresiduales. Se debe hacer una rehabilitaci\u00f3n para restaurar las funciones biol\u00f3gicas,<br \/>\nsicol\u00f3gicas y sociales, como un esfuerzo para permitir que la persona accidentada logre<br \/>\nuna m\u00e1xima autonom\u00eda personal y un estilo de vida independiente. Cuando sea posible, la<br \/>\nintegraci\u00f3n en la comunidad es un objetivo deseable para las personas con discapacidad<br \/>\ncr\u00f3nica causada por un accidente. La rehabilitaci\u00f3n tambi\u00e9n puede necesitar cambios en el<br \/>\nentorno f\u00edsico y social del paciente.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1990-04-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tACCIDENTES\tDE\tTR\u00c1NSITO<br \/>\nAdoptada por la 42\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Rancho Mirage, California, EE.UU.,<br \/>\nOctubre 1990<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica,<br \/>\nOctubre 2006<br \/>\ny por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Los accidentes de tr\u00e1nsito graves son un problema de salud p\u00fablica con consecuencias<br \/>\nsimilares a las enfermedades como el c\u00e1ncer y las cardiovasculares. Cerca de 1,2 millones<br \/>\nde muertes y 20-50 millones de lesionados se producen en las carreteras de todo el mundo<br \/>\ncada a\u00f1o. En 2020, se espera que los accidentes de tr\u00e1nsito sean la tercera causa de<br \/>\nenfermedades y accidentes en el planeta.<br \/>\nAdem\u00e1s del inmenso costo personal y social asumido por las v\u00edctimas de las colisiones de<br \/>\ntr\u00e1nsito y sus parientes, los accidentes de tr\u00e1nsito tienen un impacto econ\u00f3mico<br \/>\nsignificativo. El costo econ\u00f3mico de las lesiones y discapacidades producidas por los<br \/>\naccidentes de tr\u00e1nsito, incluida la atenci\u00f3n m\u00e9dica de urgencia y de rehabilitaci\u00f3n, los<br \/>\ncostos de la discapacidad y los a\u00f1os de vida de las discapacidades alcanzan el 1% del<br \/>\nproducto interno bruto (PIB) de los pa\u00edses m\u00e1s pobres y el 1,5-2% de los m\u00e1s ricos. La<br \/>\nmayor\u00eda de esta carga es asumida por el sector de salud.<br \/>\nLos accidentes de tr\u00e1nsito siguen en aumento en muchos pa\u00edses, en especial en las<br \/>\nnaciones con ingresos bajos o medios que en la actualidad representan el 85% de todas las<br \/>\nmuertes por accidentes de tr\u00e1nsito y son la segunda causa de muerte entre los j\u00f3venes en el<br \/>\nmundo.<br \/>\nLa mayor parte de los accidentes de tr\u00e1nsito se pueden evitar con mejores medidas<br \/>\npreventivas. Para combatir los accidentes de transito es necesario la responsabilidad<br \/>\ncompartida de muchos organismos, grupos y personas a nivel internacional, nacional y<br \/>\ncomunitario, incluidos los gobiernos, ONGs, industria, profesionales de la salud p\u00fablica,<br \/>\ningenieros y entidades que aplican la ley.<br \/>\nSe reconoce ampliamente que la velocidad es el factor m\u00e1s importante de la seguridad<br \/>\nvial, que afecta las probabilidades de que se produzca un accidente y la gravedad de las<br \/>\nlesiones en una colisi\u00f3n. Un aumento promedio de la velocidad de 1 km\/h es asociada con<br \/>\nun 3% m\u00e1s de riesgo de accidente con heridos y un 5% m\u00e1s de riesgo de un accidente<br \/>\ngrave o fatal.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1990-04-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nSin embargo, los esfuerzos para disminuir las colisiones de tr\u00e1nsito y las lesiones tambi\u00e9n<br \/>\nnecesitan de un \u00abenfoque sist\u00e9mico\u00bb que reconozca y aborde los diversos factores que<br \/>\ncontribuyen al riesgo de accidentes de tr\u00e1nsito y las lesiones, incluidas las variables<br \/>\nhumanas, veh\u00edculos y dise\u00f1o vial.<br \/>\nPara prevenir los accidentes de tr\u00e1nsito es necesario abordar los determinantes sociales de<br \/>\nla salud \u2013 los factores sociales, econ\u00f3micos, ambientales y pol\u00edticos que tienen una<br \/>\ninfluencia en la salud de la poblaci\u00f3n. Los pa\u00edses de ingresos bajos y medios, donde existe<br \/>\nuna infraestructura menos segura, menos est\u00e1ndares m\u00ednimos de seguridad de los<br \/>\nveh\u00edculos y atenci\u00f3n m\u00e9dica de urgencia de menor calidad, tienen las cifras m\u00e1s altas de<br \/>\naccidentes de tr\u00e1nsito. De este modo, hay una interacci\u00f3n de los factores humanos,<br \/>\nvehiculares y ambientales que intervienen antes, durante y despu\u00e9s de una colisi\u00f3n. La<br \/>\nintervenci\u00f3n en cada una de estas etapas ayudar\u00e1 a disminuir la cantidad de colisiones y<br \/>\nlesiones. Para lograr una intervenci\u00f3n eficaz es necesario la educaci\u00f3n p\u00fablica y tambi\u00e9n<br \/>\nla participaci\u00f3n profesional en los campos de la ingenier\u00eda, el cumplimiento de la ley y la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nLa intervenci\u00f3n previa al accidente est\u00e1 destinada a evitar las colisiones y disminuir los<br \/>\nfactores de riesgos. Ejemplos: evitar que los conductores conduzcan cuando est\u00e9n<br \/>\ncansados (en especial los de veh\u00edculos pesados), distra\u00eddos o bajo la influencia de las<br \/>\ndrogas o el alcohol. Las pol\u00edticas necesarias pueden incluir la prohibici\u00f3n del uso de<br \/>\ntel\u00e9fonos m\u00f3viles en las manos y prohibici\u00f3n nocturna o licencias para graduados j\u00f3venes.<br \/>\nLa intervenci\u00f3n previa al accidente tambi\u00e9n incluye el establecimiento de normas de<br \/>\ndise\u00f1o del veh\u00edculo que aseguren que los veh\u00edculos est\u00e1n fabricados para utilizar las v\u00edas y<br \/>\nno pueden ser conducidos a velocidades excesivas. Otras intervenciones incluyen el<br \/>\nestablecimiento y cumplimiento de l\u00edmites de velocidad, instalaci\u00f3n de c\u00e1maras de<br \/>\nvelocidad y mejoramiento del dise\u00f1o vial para evitar colisiones.<br \/>\nEl segundo nivel de intervenci\u00f3n est\u00e1 destinado a evitar o disminuir los da\u00f1os durante la<br \/>\ncolisi\u00f3n. Esta intervenci\u00f3n incluye: cumplimiento del uso del cintur\u00f3n de seguridad y<br \/>\nsistema de retenci\u00f3n para ni\u00f1os, exigencia de cascos para ciclistas, fabricaci\u00f3n de<br \/>\nveh\u00edculos equipados con aparatos de seguridad y con un dise\u00f1o de protecci\u00f3n contra las<br \/>\ncolisiones, disminuci\u00f3n y cumplimiento de los l\u00edmites de velocidad, retiro de objetos<br \/>\npesados y r\u00edgidos, como barreras divisorias de concreto o metal, postes de electricidad y<br \/>\nbarreras de contenci\u00f3n de los costados de las carreteras.<br \/>\nLa intervenci\u00f3n despu\u00e9s del accidente est\u00e1 destinada a salvar vidas y tratamiento para<br \/>\ndisminuir las lesiones, incluye mejor atenci\u00f3n pre-hospitalaria y de urgencia y la<br \/>\nrehabilitaci\u00f3n.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM respalda las conclusiones y recomendaciones clave del Informe sobre<br \/>\nprevenci\u00f3n de accidentes de tr\u00e1nsito de la OMS 2015 y pide su implementaci\u00f3n de<br \/>\nparte de sus asociaciones m\u00e9dicas nacionales miembros y sus gobiernos y organismos<br \/>\npertinentes.<\/p>\n<p>Taipei\t\u23d0\tS-1990-04-2016<br \/>\nAccidentes\tde\tTr\u00e1nsito<br \/>\n2. El m\u00e9dico debe considerar los accidentes de tr\u00e1nsito como un problema de salud<br \/>\np\u00fablica y reconocer su responsabilidad en la lucha contra este problema mundial.<br \/>\n3. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y sus m\u00e9dicos miembros deben trabajar para<br \/>\nconvencer a los gobiernos y encargados de las pol\u00edticas de la importancia de este tema<br \/>\ny deben ayudar a adaptar la informaci\u00f3n emp\u00edrica y cient\u00edfica a pol\u00edticas viables.<br \/>\n4. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y los m\u00e9dicos deben ser actores clave en la<br \/>\neducaci\u00f3n p\u00fablica y deben incluir la seguridad vial en las actividades de promoci\u00f3n de<br \/>\nla salud.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos deben participar en la recolecci\u00f3n y an\u00e1lisis de informaci\u00f3n sobre<br \/>\ncolisiones de tr\u00e1nsito y las lesiones producidas, incluidos los sistemas de control de<br \/>\naccidentes.<br \/>\n6. Los m\u00e9dicos deben trabajar para cambiar la actitud del p\u00fablico frente al tr\u00e1nsito vial,<br \/>\nincluida la presi\u00f3n para mejorar el transporte p\u00fablico, tener ciclov\u00edas y veredas en<br \/>\nbuen estado para instar a un menor uso del autom\u00f3vil y la adopci\u00f3n de opciones m\u00e1s<br \/>\nsaludables, como caminar y usar la bicicleta.<br \/>\n7. Los m\u00e9dicos deben abordar el factor humano y las razones m\u00e9dicas para las colisiones<br \/>\nde tr\u00e1nsito, incluida aunque no limitada al uso de medicamentos prescritos o<br \/>\ncondiciones m\u00e9dicas que pueden afectar la conducci\u00f3n y buscar maneras de evitar y<br \/>\ndisminuir la gravedad de las lesiones.<br \/>\n8. Los m\u00e9dicos deben ejercer presi\u00f3n para lograr la implementaci\u00f3n y el cumplimiento de<br \/>\nlas medidas antes mencionadas que han demostrado que disminuyen el riesgo y la<br \/>\ngravedad de las colisiones de veh\u00edculos y evaluar su impacto.<br \/>\n9. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y sus m\u00e9dicos miembros deben instar a la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n y creaci\u00f3n de mejores sistemas de formaci\u00f3n y atenci\u00f3n m\u00e9dica a todo<br \/>\nnivel, incluidos sistemas eficaces de comunicaci\u00f3n y transporte para localizar y<br \/>\nevacuar a las v\u00edctimas, sistemas de atenci\u00f3n de urgencia para proporcionar servicios de<br \/>\nprimeros auxilios que salven vidas y atenci\u00f3n experta de traumatismos y<br \/>\nrehabilitaci\u00f3n, adem\u00e1s deben ejercer presi\u00f3n para obtener m\u00e1s recursos destinados a<br \/>\nproporcionar estos servicios.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1991-01-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tSUICIDIO\tDE\tADOLESCENTES<br \/>\nAdoptada por la 43a<br \/>\nAsamblea M\u00e9dica Mundial, Malta, Noviembre 1991<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEn las \u00faltimas d\u00e9cadas se ha observado un dram\u00e1tico cambio en las causas de mortalidad<br \/>\nadolescente. Antes los adolescentes mor\u00edan en gran parte de causas naturales, mientras que<br \/>\nahora es m\u00e1s probable que mueran de causas previsibles. Parte de este cambio ha sido un<br \/>\naumento mundial de las tasas de suicidio adolescente en pa\u00edses desarrollados, como en los<br \/>\nen v\u00edas de desarrollo. El suicidio es en la actualidad una de las principales causas de<br \/>\nmuerte en la poblaci\u00f3n adolescente. Probablemente, los informes de suicidios son<br \/>\nsubestimados debido a estigmas culturales y religiosos relacionados con la<br \/>\nautodestrucci\u00f3n y una falta de voluntad para conocer ciertos traumas autoinfligidos, como<br \/>\nalgunos accidentes de tr\u00e1nsito.<br \/>\nEl suicidio de adolescentes es una tragedia que afecta no s\u00f3lo al individuo, sino que<br \/>\ntambi\u00e9n a la familia, los amigos y la comunidad donde viv\u00eda el adolescente. A menudo el<br \/>\nsuicidio se vive como un fracaso personal por parte de padres, amigos y m\u00e9dicos que se<br \/>\nculpan por no detectar signos que los alerten. Tambi\u00e9n es considerado como un fracaso<br \/>\npor la comunidad, al servir de vivo recordatorio de que la sociedad, a menudo, no entrega<br \/>\nun ambiente saludable, solidario y educativo donde los ni\u00f1os crezcan y se desarrollen.<br \/>\nLos factores que contribuyen al suicidio de adolescentes son variados y entre ellos se<br \/>\ncuentan: trastornos afectivos, trauma, aislamiento emocional, baja autoestima, estr\u00e9s<br \/>\nemocional excesivo, trastornos alimenticios, acoso (escolar, cibern\u00e9tico y sexual),<br \/>\nfantas\u00edas rom\u00e1nticas, gusto por el peligro, abuso de drogas y alcohol, disponibilidad de<br \/>\narmas de fuego y otros elementos de autodestrucci\u00f3n y noticias en los medios de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n sobre suicidios de otros adolescentes, lo que puede inspirar actos de<br \/>\nimitaci\u00f3n. Adem\u00e1s, la exposici\u00f3n prolongada a los medios electr\u00f3nicos, que afecta<br \/>\npredominantemente a los adolescentes a trav\u00e9s de los juegos en el computador y las redes<br \/>\nsociales, puede contribuir al aislamiento social, fracaso escolar y malestar en los j\u00f3venes.<br \/>\nLos j\u00f3venes en establecimientos correccionales tienen un riesgo m\u00e1s elevado de suicidio<br \/>\nque la poblaci\u00f3n general, pero tienen menos recursos a su disposici\u00f3n. La falta de recursos<br \/>\ndificulta la identificaci\u00f3n de los que presentan riesgos de suicidio.<br \/>\nSe observa que la incidencia del suicidio de adolescentes es mayor en los \u201cpueblos<br \/>\noriginarios\u201d de algunos pa\u00edses. Las razones de esto son complejas.<\/p>\n<p>Suicidio\tde\tAdolescentes<br \/>\nTaipei\u23d0\tS-1991-01-2016<br \/>\nLa atenci\u00f3n m\u00e9dica de los adolescentes se logra mejor cuando los m\u00e9dicos proporcionan<br \/>\nservicios completos, incluyendo una evaluaci\u00f3n y tratamientos m\u00e9dicos y psicosociales.<br \/>\nLa atenci\u00f3n completa y continua da al m\u00e9dico la oportunidad de obtener la informaci\u00f3n<br \/>\nnecesaria para detectar a los adolescentes que presentan riesgos de suicidio u otras<br \/>\nconductas autodestructivas. Este modelo de servicio tambi\u00e9n ayuda a crear una relaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dico-paciente con apoyo social, que puede moderar las influencias adversas que los<br \/>\nadolescentes encuentran en su entorno.<br \/>\nEn sus esfuerzos para evitar el suicidio de adolescentes, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\nreconoce la naturaleza compleja del desarrollo bio-psico-social adolescente, el cambiante<br \/>\nmundo social que enfrentan los adolescentes y la aparici\u00f3n de nuevos elementos de<br \/>\nautodestrucci\u00f3n m\u00e1s mort\u00edferos. Como respuesta a estas inquietudes, la Asociaci\u00f3n<br \/>\nM\u00e9dica Mundial recomienda que las asociaciones m\u00e9dicas nacionales adopten las<br \/>\nsiguientes normas para los m\u00e9dicos. Al hacer esto, reconocemos que otros actores \u2013<br \/>\npadres, organismos de gobierno, colegios, comunidades, servicios sociales \u2013 tambi\u00e9n<br \/>\ncumplen una funci\u00f3n importante en este \u00e1mbito.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Todos los m\u00e9dicos deben recibir, durante sus estudios en la escuela de medicina y la<br \/>\nformaci\u00f3n de postgrado, una educaci\u00f3n en psiquiatr\u00eda infantil y del desarrollo bio-<br \/>\npsico-social adolescente, incluidos los factores de riesgo para el suicidio.<br \/>\n2. Se debe capacitar a los m\u00e9dicos para identificar los primeros signos y s\u00edntomas de<br \/>\ntensi\u00f3n f\u00edsica, emocional y social en sus pacientes adolescentes y los signos y s\u00edntomas<br \/>\nde trastornos psiqui\u00e1tricos, como la depresi\u00f3n, el trastorno bipolar y de consumo de<br \/>\nsubstancias que pueden contribuir al suicidio, al igual que otras conductas<br \/>\nautodestructivas.<br \/>\n3. Se debe ense\u00f1ar a los m\u00e9dicos cu\u00e1ndo y c\u00f3mo evaluar el riesgo de suicidio en sus<br \/>\npacientes adolescentes.<br \/>\n4. Se debe ense\u00f1ar a los m\u00e9dicos y mantenerlos actualizados en el tratamiento y opciones<br \/>\nde derivaci\u00f3n apropiadas para todos los niveles de conductas autodestructivas en sus<br \/>\npacientes adolescentes. Los m\u00e9dicos con formaci\u00f3n m\u00e1s importante en suicidio de<br \/>\nadolescentes son los psiquiatras infantiles y de adolescentes, de modo que el paciente<br \/>\ndebe ser derivado a uno de ellos si est\u00e1 disponible.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos deben colaborar con otros interesados pertinentes, como asistentes<br \/>\nsociales, autoridades escolares y psic\u00f3logos que tengan experiencia en conducta de<br \/>\nni\u00f1os y adolescentes.<br \/>\n6. Cuando atiendan a adolescentes con cualquier tipo de trauma, los m\u00e9dicos deben<br \/>\nconsiderar la posibilidad de una causa autoinfligida.<br \/>\n7. Cuando se atienda a adolescentes que demuestren un deterioro en su pensamiento,<br \/>\nsentimientos o conducta, se debe considerar la posibilidad de abuso y adicci\u00f3n a<br \/>\nsustancias y se debe fijar un margen bajo para un examen toxicol\u00f3gico y de orina.<\/p>\n<p>S-1991-01-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nSuicidio\tde\tAdolescentes<br \/>\n8. Los sistemas de atenci\u00f3n m\u00e9dica deben facilitar la creaci\u00f3n de servicios de consulta de<br \/>\nsalud mental destinados a evitar el suicidio y deben pagar la atenci\u00f3n m\u00e9dico-social<br \/>\nque se le entrega a los pacientes que han intentado suicidarse. Los servicios deben<br \/>\nadaptarse a las necesidades espec\u00edficas de los pacientes adolescentes.<br \/>\n9. Se deben realizar estudios epidemiol\u00f3gicos sobre el suicidio, sus factores de riesgo y<br \/>\nm\u00e9todos de prevenci\u00f3n, los m\u00e9dicos deben mantenerse actualizados con estos estudios.<br \/>\n10. Cuando atiendan a adolescentes con trastornos psiqui\u00e1tricos o factores de riesgo de<br \/>\nsuicidio, los m\u00e9dicos deben advertir a los padres o responsables que observen signos<br \/>\nde suicidio y los informen sobre las opciones de evaluaci\u00f3n.<br \/>\n11. Los m\u00e9dicos deben promover la identificaci\u00f3n de los grupos de adolescentes en riesgo<br \/>\ncon la movilizaci\u00f3n de recursos destinados espec\u00edficamente a la prevenci\u00f3n y<br \/>\ndisminuci\u00f3n de los riesgos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1992-01-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tALCOHOL\tY\tLA\tSEGURIDAD\tVIAL<br \/>\nAdoptada por la 44\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Marbella, Espa\u00f1a, Septiembre 1992<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Los muertos y heridos por accidentes de tr\u00e1nsito son un problema de salud p\u00fablica<br \/>\nimportante. El informe Global status report on road safety 2015 de la Organizaci\u00f3n<br \/>\nMundial de la Salud indica que las muertes por accidentes de tr\u00e1nsito al a\u00f1o han alcanzado<br \/>\na 1,25 mill\u00f3n en el mundo, los pa\u00edses con ingresos m\u00e1s bajos tienen las tasas m\u00e1s altas de<br \/>\nmuertes por accidentes de tr\u00e1nsito.<br \/>\nConducir bajo los efectos del alcohol es la causa de una gran cantidad de muertos y<br \/>\nheridos producidos por los accidentes de tr\u00e1nsito. La prevalencia de conducir bajo los<br \/>\nefectos del alcohol aumenta cada a\u00f1o en el mundo.<br \/>\nUn cambio en el comportamiento de los conductores con respecto al consumo de alcohol<br \/>\nparece ser el enfoque m\u00e1s prometedor para evitar muertos y heridos por accidentes de<br \/>\ntr\u00e1nsito. Las medidas que proh\u00edban conducir bajo los efectos del alcohol producir\u00e1n un<br \/>\nnotable mejoramiento en la seguridad vial y una apreciable disminuci\u00f3n de la cantidad de<br \/>\nmuertos y heridos.<br \/>\nCONSECUENCIAS\tDE\tCONDUCIR\tBAJO\tLOS\tEFECTOS\tDEL\tALCOHOL<br \/>\nLa conducci\u00f3n de un veh\u00edculo implica la aceptaci\u00f3n de ciertos riesgos. El conductor<br \/>\ncuidadoso siempre estar\u00e1 consciente de los riesgos y al mismo tiempo se asegurar\u00e1 que el<br \/>\nnivel del riesgo nunca alcance un punto inaceptable. El alcohol no s\u00f3lo afecta la capacidad<br \/>\npara conducir, sino que altera en el conductor la evaluaci\u00f3n subjetiva del riesgo, de modo<br \/>\nque conduce con m\u00e1s imprudencia.<br \/>\nSin considerar la cantidad de alcohol consumido, la m\u00e1xima concentraci\u00f3n de alcohol en<br \/>\nla sangre se alcanza:<br \/>\n\u2022 despu\u00e9s de media hora con el est\u00f3mago vac\u00edo,<br \/>\n\u2022 despu\u00e9s de una hora con comidas.<br \/>\nPor otro lado, el cuerpo necesita mucho tiempo para eliminar el alcohol. Una persona en<br \/>\nbuen estado de salud elimina el alcohol a un ritmo que disminuye la concentraci\u00f3n de<br \/>\nalcohol en la sangre de 0,1 a 0,15 gramos por litro de alcohol cada hora. Por esto, la<\/p>\n<p>S-1992-01-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nAlcohol\ty\tla\tSeguridad\tVial<br \/>\ncapacidad para conducir se mantiene alterada mucho despu\u00e9s de que la persona ha dejado<br \/>\nde beber.<br \/>\nEl consumo excesivo del alcohol tiene consecuencias neurol\u00f3gicas y psiqui\u00e1tricas de corto<br \/>\ny largo plazo que pueden poner en peligro la seguridad vial.<br \/>\nCiertos medicamentos interact\u00faan negativamente con el alcohol, se sabe que en particular<br \/>\nalgunas combinaciones disminuyen la atenci\u00f3n. Cuando se toman medicamentos, ya sea<br \/>\nlegales o ilegales, con alcohol, el efecto de \u00e9ste se intensifica. La mezcla puede producir<br \/>\ndisfunciones mentales que son muy peligrosas para los conductores. Se debe ense\u00f1ar e<br \/>\ninformar a los m\u00e9dicos sobre estos efectos farmacol\u00f3gicos.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. La AMM reafirma su compromiso para trabajar a fin de disminuir el consumo<br \/>\nexcesivo del alcohol y para promover pol\u00edticas y otras medidas de reducci\u00f3n de da\u00f1os<br \/>\n(Declaraci\u00f3n de la AMM sobre el Alcohol, octubre 2015).<br \/>\n2. Los m\u00e9dicos y las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben tener un papel activo en la<br \/>\npromoci\u00f3n y defensa de la elaboraci\u00f3n de pol\u00edticas gubernamentales destinadas a<br \/>\ndisminuir la conducci\u00f3n bajo los efectos del alcohol.<br \/>\nINTERVENCIONES\tDE\tPOL\u00cdTICAS<br \/>\n3. En la actualidad, la cantidad de alcohol permitida en la sangre var\u00eda seg\u00fan el pa\u00eds.<br \/>\nIncluso una peque\u00f1a cantidad de alcohol tiene un efecto directo en el cerebro con<br \/>\nalteraciones en niveles tan bajos como 0,3 gramos por litro. Por lo tanto, ser\u00eda deseable<br \/>\nbajar el nivel m\u00e1ximo de alcohol en la sangre permitido a un m\u00ednimo, pero no sobre<br \/>\n0,5 gramos por litro lo que es suficientemente bajo para permitir que el conductor<br \/>\npromedio mantenga su capacidad de evaluar un riesgo.<br \/>\n4. La alta prevalencia especialmente en algunos pa\u00edses de conducir bajo los efectos del<br \/>\nalcohol, puede justificar pol\u00edticas m\u00e1s estrictas a las que los m\u00e9dicos y las asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas nacionales deben apoyar activamente. Por ejemplo, el conductor puede ser<br \/>\ndeclarado incapacitado para conducir por un tiempo suficiente para asegurarse que ya<br \/>\nno sea una amenaza para la seguridad vial en el futuro.<br \/>\n5. Las autoridades de gobierno deben considerar la implementaci\u00f3n de restricciones en la<br \/>\nventa o asequibilidad del alcohol, tal vez a trav\u00e9s de impuestos, sistemas de licencias o<br \/>\nl\u00edmites para los d\u00edas y horas de venta. Tambi\u00e9n se debe considerar restringir la<br \/>\npromoci\u00f3n de bebidas alcoh\u00f3licas, incluida la publicidad y el auspicio de eventos.<br \/>\n6. En cada pa\u00eds se debe adoptar una edad m\u00ednima legal para la compra y el consumo de<br \/>\nalcohol. Las autoridades de gobiernos deben considerar implementar una ley de nivel<br \/>\nde alcohol en la sangre m\u00e1s bajo o cero para los conductores j\u00f3venes.<br \/>\n7. Deben existir consecuencias estrictas por vender bebidas alcoh\u00f3licas a personas bajo la<br \/>\nedad autorizada para comprar y consumir alcohol. Estas leyes deben aplicarse<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1992-01-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\ncorrectamente.<br \/>\n8. Todo conductor que se vea involucrado en un accidente de tr\u00e1nsito debe someterse a<br \/>\nun control de concentraci\u00f3n de alcohol en la sangre o de aliento.<br \/>\n9. La pr\u00e1ctica de realizar alcoholemias aleatorias de aliento a los conductores debe ser<br \/>\nintensificada y debe realizarse m\u00e1s investigaci\u00f3n para encontrar otras maneras de<br \/>\ncontrolar la orina, el aliento y la saliva, a fin de identificar a los conductores que no<br \/>\nest\u00e9n en condiciones y as\u00ed evitar que conduzcan un veh\u00edculo.<br \/>\n10. Se deben crear y experimentar con aparatos que impidan que las personas con niveles<br \/>\nno autorizados de alcohol en la sangre puedan poner en marcha o conducir el veh\u00edculo.<br \/>\nINTERVENCIONES\tEDUCACIONALES<br \/>\n11. Las intervenciones educacionales deben promover la moderaci\u00f3n y la responsabilidad<br \/>\nen el consumo de alcohol y tratar de disminuir la posibilidad de que alguien consuma<br \/>\nalcohol y luego conduzca.<br \/>\n12. La informaci\u00f3n entregada por los m\u00e9dicos y los profesionales de la salud debe estar<br \/>\ndestinada a que cada conductor tome conciencia de conducir bajo los efectos del<br \/>\nalcohol. Cuando los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud otorgan certificados de<br \/>\ncapacidad para conducir, pueden utilizar esta oportunidad para educar a los<br \/>\nconductores y entregar un mensaje de prevenci\u00f3n y responsabilidad personal.<br \/>\n13. En la mayor\u00eda de los pa\u00edses, los accidentes de tr\u00e1nsito relacionados con el consumo de<br \/>\nalcohol afectan a adolescentes y adultos j\u00f3venes en un grado desproporcionadamente<br \/>\nalto, se deben utilizar todos los recursos para disminuir su consumo de alcohol. El<br \/>\nproblema del consumo de alcohol en los adolescentes y adultos j\u00f3venes y su relaci\u00f3n<br \/>\ncon la seguridad vial debe estar incluido en el curr\u00edculo escolar para que una actitud<br \/>\nresponsable se convierta en la norma.<br \/>\nINTERVENCIONES\tCL\u00cdNICAS\tY\tDE\tREHABILITACI\u00d3N<br \/>\n14. Los m\u00e9dicos tambi\u00e9n deben participar a disminuir la posibilidad de conducci\u00f3n<br \/>\npeligrosa a trav\u00e9s de la desintoxicaci\u00f3n y rehabilitaci\u00f3n de los conductores ebrios.<br \/>\nEstas iniciativas deben estar basadas en un an\u00e1lisis detallado del problema que se<br \/>\nmanifiesta en cada pa\u00eds o cultura. Sin embargo, en general, el alcoholismo es una<br \/>\ncondici\u00f3n m\u00e9dica que tiene relaci\u00f3n con dificultades psicol\u00f3gicas o sociales e<br \/>\ninterpersonales que afectan a la familia y al entorno laboral o social.<br \/>\n15. Una persona alcoh\u00f3lica debe tener acceso a los servicios de rehabilitaci\u00f3n. Cuando un<br \/>\nconductor tiene un exceso de alcohol en la sangre (o su aliento), se deben examinar<br \/>\notros factores asociados a su consumo excesivo e incluirlos en el programa de<br \/>\nrehabilitaci\u00f3n. Estos programas de rehabilitaci\u00f3n deben ser financiados con fondos<br \/>\np\u00fablicos.<br \/>\n16. Los accidentes de tr\u00e1nsito asociados al consumo de alcohol pueden ser considerados<\/p>\n<p>S-1992-01-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nAlcohol\ty\tla\tSeguridad\tVial<br \/>\ncomo se\u00f1al de otras conductas adictivas y violentas. Esto debe tomarse en cuenta en el<br \/>\ntratamiento m\u00e9dico del paciente.<br \/>\nINTERVENCIONES\tDE\tLA\tCOMUNIDAD<br \/>\n17. Los interesados pertinentes deben idear estrategias para asegurar un transporte seguro<br \/>\na los domicilios cuando se consuma alcohol.<br \/>\n18. Eliminar el alcohol en los lugares de trabajo y en situaciones en las que los<br \/>\nconsumidores deben conducir, este debe ser el objetivo de las pol\u00edticas de<br \/>\norganizaci\u00f3n. La promoci\u00f3n de bebidas no alcoh\u00f3licas es una herramienta importante<br \/>\npara facilitar estas pol\u00edticas.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1992-05-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tCONTAMINACI\u00d3N\tAC\u00daSTICA<br \/>\nAdoptada por la 44\u00aaAsamblea M\u00e9dica Mundial, Marbella, Espa\u00f1a, Septiembre 1992<br \/>\ny enmendada por la 58a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca,<br \/>\nOctubre 2007<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la sesi\u00f3n 207 del Consejo de la AMM en Chicago,<br \/>\nEstados Unidos, Octubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Dada la creciente conciencia y conocimiento ambientales del impacto del ruido en la<br \/>\nsalud, la psiquis, el rendimiento y el bienestar, el ruido ambiental es una seria amenaza<br \/>\npara la salud p\u00fablica. La Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS) describe al ruido<br \/>\ncomo la primera molestia ambiental en los pa\u00edses industrializados.<br \/>\nEl ruido afecta a las personas de diversas maneras. Sus efectos est\u00e1n relacionados con la<br \/>\naudici\u00f3n, el sistema nervioso vegetativo, la psiquis, la comunicaci\u00f3n oral, el sue\u00f1o y el<br \/>\nrendimiento. Puesto que el ruido es un factor estresante, una carga mayor para el cuerpo<br \/>\nproduce un mayor consumo de energ\u00eda y m\u00e1s desgaste. Se sospecha que el ruido puede<br \/>\nfavorecer principalmente las enfermedades en que el estr\u00e9s tiene una funci\u00f3n importante,<br \/>\ncomo las enfermedades cardiovasculares, que se pueden manifestar en la forma de<br \/>\nhipertensi\u00f3n, infarto de miocardio, angina de pecho o incluso apoplej\u00eda.<br \/>\nLos efectos para el campo psicol\u00f3gico tambi\u00e9n son graves. El estr\u00e9s producido por ruido<br \/>\nambiental es una preocupaci\u00f3n principal, no s\u00f3lo en los pa\u00edses industrializados, sino<br \/>\ntambi\u00e9n cada vez m\u00e1s en las naciones en desarrollo. Debido al continuo y masivo<br \/>\naumento de los vol\u00famenes de tr\u00e1fico, tanto vial como a\u00e9reo, el estr\u00e9s causado por el<br \/>\nruido ambiental ha tenido un incremento constante en su duraci\u00f3n y en el \u00e1rea afectada.<br \/>\nDe igual manera, el ruido en el trabajo produce cada vez m\u00e1s una discapacidad auditiva<br \/>\nrelacionada con esta funci\u00f3n.<br \/>\nEl da\u00f1o auditivo producido por el ruido relacionado al ocio tambi\u00e9n es preocupante. La<br \/>\nfuente m\u00e1s com\u00fan de ruido en este contexto es la m\u00fasica, a la cual el o\u00eddo est\u00e1 expuesto<br \/>\npor distintos medios de audio en lugares diferentes (reproductores de m\u00fasica port\u00e1tiles,<br \/>\nsistemas est\u00e9reos, discotecas, conciertos). La mayor\u00eda de la gente subestima el riesgo de<br \/>\nsufrir da\u00f1o auditivo o incluso lo niega conscientemente. El mayor problema (o aspecto)<br \/>\nes crear conciencia en el grupo de mayor riesgo, por lo general los j\u00f3venes. En este<br \/>\nrespecto, se llama a los legisladores a intervenir y disminuir el potencial de da\u00f1o con la<br \/>\nintroducci\u00f3n de limitadores de nivel de sonido en las unidades reproductoras de audio y<br \/>\nniveles de sonido m\u00e1ximos permitidos en los eventos musicales o prohibir los juguetes<br \/>\nque son muy ruidosos o que producen niveles de ruido excesivamente altos.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, de acuerdo con sus objetivos m\u00e9dico-sociales, llama la<br \/>\natenci\u00f3n sobre el problema de la contaminaci\u00f3n ac\u00fastica con el fin de contribuir a la<\/p>\n<p>S-1992-05-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nContaminaci\u00f3n\tAc\u00fastica<br \/>\nlucha contra el ruido ambiental a trav\u00e9s de mayor informaci\u00f3n y m\u00e1s conciencia.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial exhorta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a:<br \/>\n1. Informar al p\u00fablico, en especial a las personas afectadas por el ruido ambiental y<br \/>\ntambi\u00e9n a los que elaboran pol\u00edticas y toman decisiones, sobre los peligros de la<br \/>\ncontaminaci\u00f3n ac\u00fastica.<br \/>\n2. Llamar a los ministros de transporte y planificadores urban\u00edsticos a idear conceptos<br \/>\nalternativos que puedan combatir el creciente nivel de contaminaci\u00f3n ac\u00fastica<br \/>\nambiental.<br \/>\n3. Defender las regulaciones estatutarias para combatir la contaminaci\u00f3n ac\u00fastica<br \/>\namiental.<br \/>\n4. Respaldar el cumplimiento de la legislaci\u00f3n sobre contaminaci\u00f3n ac\u00fastica y observar<br \/>\nla eficacia de las medidas de control.<br \/>\n5. Informar a los j\u00f3venes sobre los riesgos de escuchar m\u00fasica excesivamente fuerte<br \/>\ncomo la que emana, por ejemplo, de los reproductores de m\u00fasica port\u00e1tiles, uso de<br \/>\nsistemas est\u00e9reo con aud\u00edfonos, sistemas de audio en autom\u00f3viles y asistencia a<br \/>\nconciertos rock y discotecas.<br \/>\n6. Instar a las autoridades educacionales a informar a los estudiantes en una etapa<br \/>\ntemprana sobre las consecuencias del ruido en las personas, c\u00f3mo se puede combatir<br \/>\nel ruido ambiental, la funci\u00f3n de la persona en la contribuci\u00f3n a la contaminaci\u00f3n<br \/>\nac\u00fastica y los riesgos de escuchar m\u00fasica demasiado fuerte.<br \/>\n7. Entregar informaci\u00f3n sobre los riesgos de da\u00f1o auditivo que se produce en el sector<br \/>\nprivado, como resultado de trabajar con maquinaria pesada o utilizar veh\u00edculos<br \/>\nmotorizados demasiado ruidosos.<br \/>\n8. Enfatizar a las personas expuestas a altos niveles de ruido en el trabajo la importancia<br \/>\nde protegerse contra el ruido que no se puede disminuir.<br \/>\n9. Llamar a los responsables de la seguridad laboral y la salud en las empresas a tomar<br \/>\nmedidas para disminuir la emisi\u00f3n de ruidos y hacer obligatorio la protecci\u00f3n de los<br \/>\no\u00eddos en trabajos de alto riesgo, a fin de asegurar la protecci\u00f3n de la salud de los<br \/>\nempleados en los lugares de trabajo.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1993-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tEX\u00c1MENES\tF\u00cdSICOS\tDE\tLOS\tPRESOS<br \/>\nAdoptada por la 45\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial Budapest, Hungr\u00eda, Octubre 1993<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2005<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\n1. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial adopta esta declaraci\u00f3n con el objetivo de<br \/>\nproporcionar orientaci\u00f3n a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales cuando elaboren<br \/>\nnormas para sus miembros.<br \/>\n2. La participaci\u00f3n de m\u00e9dicos en los ex\u00e1menes de las cavidades del cuerpo para la<br \/>\naplicaci\u00f3n de la ley o por seguridad p\u00fablica implica complejos temas de derechos del<br \/>\npaciente, consentimiento informado, obligaciones fiduciarias del m\u00e9dico (doble<br \/>\nobligaci\u00f3n) y su responsabilidad de contribuir a la salud p\u00fablica. La solicitud para<br \/>\nrealizar un examen de las cavidades del cuerpo pone al m\u00e9dico en una posici\u00f3n<br \/>\ninsostenible de violaci\u00f3n potencial de las normas \u00e9ticas de su profesi\u00f3n. La<br \/>\nparticipaci\u00f3n del m\u00e9dico solo debe ocurrir en casos excepcionales.<br \/>\n3. Existen varios tipos de ex\u00e1menes f\u00edsicos de los presos que se realizan en el sistema<br \/>\ncarcelario. Estos incluyen los ex\u00e1menes por contrabando y por elementos peligrosos<br \/>\npara los presos y los que est\u00e1n en contacto con ellos. Los ex\u00e1menes van de los menos<br \/>\ninvasivos como el \u201cpalmeo\u201d a los m\u00e1s invasivos como los de desnudos (incluida la<br \/>\nobservaci\u00f3n de la boca) y los de las cavidades del cuerpo.<br \/>\n4. Los sistemas carcelarios en muchos pa\u00edses exigen que los presos sean sometidos a<br \/>\nex\u00e1menes de las cavidades del cuerpo. Dichos ex\u00e1menes, que incluyen exploraciones<br \/>\nrectales y p\u00e9lvicas (vaginales), son realizados cuando un individuo tiene su primer<br \/>\ningreso a la poblaci\u00f3n penal y luego, cada vez que se le permite tener contacto<br \/>\npersonal directo con alguien fuera de la c\u00e1rcel. Tambi\u00e9n pueden realizarse cuando hay<br \/>\nraz\u00f3n de sospechar una falla en la seguridad o las regulaciones de la c\u00e1rcel. Por<br \/>\nejemplo, cuando un preso es trasladado a los tribunales para una audiencia o al<br \/>\nhospital para un tratamiento, o a trabajos fuera de la c\u00e1rcel; cuando el preso es<br \/>\ndevuelto a la instituci\u00f3n, es sometido a un examen de las cavidades del cuerpo que<br \/>\nincluye todos los orificios. Cuando los presos tienen contacto directo con las visitas \u2013<br \/>\nfamiliares u otras personas \u2013 el reglamento de la c\u00e1rcel puede requerir un examen de<br \/>\nlas cavidades del cuerpo. El prop\u00f3sito del examen es principalmente por seguridad<br \/>\npara evitar el ingreso de contrabando a la c\u00e1rcel, como armas o drogas.<br \/>\n5. Estos ex\u00e1menes se realizan m\u00e1s bien por razones de seguridad que m\u00e9dicas o de salud.<br \/>\nSolo deben ser efectuados por una persona con una formaci\u00f3n apropiada. En la<br \/>\nmayor\u00eda de los casos, esto significa alguien que trabaje en el sistema carcelario que<\/p>\n<p>Ex\u00e1menes\tF\u00edsicos\tde\tlos\tPresos<br \/>\nS-1993-01-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nhaya recibido formaci\u00f3n para realizar estos ex\u00e1menes con seguridad. Esta persona no<br \/>\nser\u00e1 un m\u00e9dico, excepto en circunstancias inusuales y espec\u00edficas.<br \/>\n6. La obligaci\u00f3n del m\u00e9dico de prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica al preso se puede ver<br \/>\ncomprometida con la obligaci\u00f3n de participar en el sistema de seguridad de la c\u00e1rcel.<br \/>\nEl m\u00e9dico debe tratar en lo posible de evitar realizar ex\u00e1menes f\u00edsicos. Toda normativa<br \/>\nde examinar debe estar separada de sus deberes generales de atenci\u00f3n m\u00e9dica, a fin de<br \/>\nproteger la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente.<br \/>\n7. En casos excepcionales, la autoridad carcelaria puede indicar que el examen sea<br \/>\nrealizado por un m\u00e9dico. El m\u00e9dico decidir\u00e1 si su participaci\u00f3n es necesaria y actuar\u00e1<br \/>\nen consecuencia y de manera \u00e9tica.<br \/>\n8. Si el examen puede causar da\u00f1o, si es realizado por alguien con menos experiencia,<br \/>\npor ejemplo si el preso es una mujer embarazada o una persona con hemorroides<br \/>\naguda, entonces este acto, que no es m\u00e9dico, puede ser realizado por un m\u00e9dico para<br \/>\nproteger al preso de lesiones. En este caso, el m\u00e9dico debe explicar esto al preso y<br \/>\nadem\u00e1s debe explicarle que lo realiza no como un m\u00e9dico que atiende a un paciente,<br \/>\nsino que por la seguridad del paciente y como es requerida por las autoridades<br \/>\ncarcelarias, en la cual no existe la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente. El m\u00e9dico debe informar<br \/>\nal preso que las condiciones normales del secreto m\u00e9dico no se aplican durante este<br \/>\nprocedimiento y los resultados del examen ser\u00e1n revelados a las autoridades. Si una<br \/>\nley exige que estos ex\u00e1menes sean realizados por un m\u00e9dico y \u00e9ste acepta efectuar un<br \/>\nexamen de las cavidades del cuerpo, se debe informar a la autoridad de que es<br \/>\nnecesario que este procedimiento se realice de manera respetuosa.<br \/>\n9. Si el examen lo realiza un m\u00e9dico, lo debe hacer un m\u00e9dico distinto al que atender\u00e1<br \/>\nposteriormente al preso.<br \/>\n10. Los ex\u00e1menes forzados no son aceptables \u00e9ticamente y los m\u00e9dicos no deben<br \/>\nrealizarlos. Si el preso acepta al examen, el m\u00e9dico u otra persona que realice el<br \/>\nexamen de las cavidades del cuerpo debe asegurarse que el preso conozca totalmente<br \/>\nlo que se le realizar\u00e1, incluido el lugar donde se har\u00e1 el examen.<br \/>\n11. Los ex\u00e1menes se deben realizar de manera respetuosa y cuando sea posible, en un<br \/>\nlugar privado y confidencial que respete al preso. La persona que realice el examen<br \/>\ndebe ser del mismo sexo que el preso examinado. Cuando corresponda, se debe<br \/>\npreguntar primero a las personas transg\u00e9nero con qu\u00e9 sexo se identifican.<br \/>\n12. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial exhorta a todos los gobiernos y figuras p\u00fablicas<br \/>\nresponsables de la seguridad de la poblaci\u00f3n, a reconocer que los ex\u00e1menes invasivos<br \/>\nconstituyen graves agresiones a la privacidad y dignidad de la persona, y que tambi\u00e9n<br \/>\nrepresentan riesgos de da\u00f1o f\u00edsico y psicol\u00f3gico. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial insta<br \/>\na que, hasta donde sea posible sin comprometer la seguridad p\u00fablica, se sigan las<br \/>\nsiguientes recomendaciones:<br \/>\n\u2022 Se consideren m\u00e9todos alternativos para los ex\u00e1menes rutinarios de los presos,<br \/>\nincluido el ultrasonido y otros esc\u00e1neres, y que los ex\u00e1menes de las cavidades del<\/p>\n<p>Taipei\t\u23d0\tS-1993-01-2016<br \/>\nEx\u00e1menes\tF\u00edsicos\tde\tlos\tPresos<br \/>\ncuerpo sean aplicados s\u00f3lo como \u00faltimo recurso.<br \/>\n\u2022 Debe estar prohibido agacharse sobre espejos para examinar el ano cuando se<br \/>\nobliga al preso a pujar. Este es un procedimiento degradante con una fiabilidad<br \/>\ncuestionable.<br \/>\n\u2022 Si se necesita realizar ex\u00e1menes de las cavidades del cuerpo, el responsable p\u00fablico<br \/>\nse debe asegurar que dichos ex\u00e1menes los lleve a cabo respetuosamente el personal<br \/>\ndel mismo sexo que el preso y con los conocimientos y experiencia m\u00e9dica<br \/>\nsuficientes para practicar el examen en forma segura.<br \/>\n\u2022 La misma autoridad responsable debe asegurarse que se garantice la privacidad y<br \/>\ndignidad de la persona examinada.<br \/>\n\u2022 La participaci\u00f3n del m\u00e9dico en los ex\u00e1menes de las cavidades del cuerpo debe ser<br \/>\nsolo en casos excepcionales. En estos casos, el deber de examinar debe separarse<br \/>\nde la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica del m\u00e9dico.<br \/>\n13. Por \u00faltimo, la AMM insta a los gobiernos y a los responsables p\u00fablicos a proporcionar<br \/>\nun m\u00e9dico calificado para realizar los ex\u00e1menes f\u00edsicos cada vez que lo exija el estado<br \/>\nf\u00edsico de la persona. Se debe respetar, en lo posible, si el preso solicita un m\u00e9dico<br \/>\nespec\u00edfico.<br \/>\n14. En casos espec\u00edficos, puede ser la autoridad carcelaria la que pida que el examen sea<br \/>\nefectuado por un m\u00e9dico por el bienestar del preso. En dicho caso, el m\u00e9dico decidir\u00e1<br \/>\nsi la participaci\u00f3n m\u00e9dica es en realidad necesaria y actuar\u00e1 en este sentido y<br \/>\n\u00e9ticamente.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1993-02-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tMUTILACI\u00d3N\tGENITAL\tFEMENINA<br \/>\nAdoptada por la 45\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial Budapest, Hungr\u00eda, Octubre 1993<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2005<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial se une a otros organismos internacionales en condenar la<br \/>\npr\u00e1ctica de la mutilaci\u00f3n genital de ni\u00f1as y mujeres y oponerse a la participaci\u00f3n de<br \/>\nm\u00e9dicos en dichas pr\u00e1cticas.<br \/>\nPara terminar con la mutilaci\u00f3n genital femenina (MGF) se requiere cumplir estrictamente<br \/>\nlas leyes que proh\u00edben esta pr\u00e1ctica, la atenci\u00f3n m\u00e9dica y psicol\u00f3gica de las mujeres<br \/>\nv\u00edctimas y la prevenci\u00f3n de la MGF a trav\u00e9s de la educaci\u00f3n, evaluaci\u00f3n de riesgos,<br \/>\ndetecci\u00f3n temprana y participaci\u00f3n de l\u00edderes comunitarios.<br \/>\nLa MGF es una pr\u00e1ctica com\u00fan en m\u00e1s de 30 pa\u00edses del mundo, incluidos algunos en<br \/>\nAfrica, Asia y el Medio Oriente. La frase MGF es utilizada para expresar diferentes<br \/>\nformas de cirug\u00eda, mutilaci\u00f3n o corte de los genitales femeninos externos. El t\u00e9rmino<br \/>\ncircuncisi\u00f3n femenina ya no se usa porque sugiere una equivalencia con la circuncisi\u00f3n<br \/>\nmasculina, lo que es impreciso y contraproducente. La mayor\u00eda de las ni\u00f1as son sometidas<br \/>\na MGF entre los 7 y 10 a\u00f1os. No hay necesidad m\u00e9dica para estos cortes que a menudo<br \/>\nson realizados por personas no cualificadas en condiciones antihigi\u00e9nicas.<br \/>\nLa MGF de cualquier tipo es una violaci\u00f3n de los derechos humanos de las ni\u00f1as y<br \/>\nmujeres, ya que es un procedimiento peligroso realizado en una ni\u00f1a que no puede dar un<br \/>\nconsentimiento v\u00e1lido. Debido a la migraci\u00f3n, un creciente n\u00famero de ni\u00f1as que viven<br \/>\nfuera de pa\u00edses donde la pr\u00e1ctica es com\u00fan se ven afectadas.<br \/>\nEl respeto de las normas sociales de los inmigrantes crea cada vez m\u00e1s problemas a los<br \/>\nm\u00e9dicos y la comunidad en general.<br \/>\nLa MGF es un asunto preocupante para los m\u00e9dicos, por las consecuencias para la salud<br \/>\nf\u00edsica y mental de mujeres y ni\u00f1as y porque es una violaci\u00f3n de los derechos humanos.<br \/>\nLos m\u00e9dicos de todo el planeta enfrentan los efectos de esta pr\u00e1ctica tradicional. Se les<br \/>\npuede pedir realizar esta intervenci\u00f3n mutiladora o restaurar los efectos de \u00abcirug\u00eda\u00bb<br \/>\nmutiladora en mujeres despu\u00e9s que el parto ha reabierto el introito.<\/p>\n<p>Taipei\t\u23d0\tS-1993-02-2016<br \/>\nMutilaci\u00f3n\tGenital\tFemenina<br \/>\nExisten varios tipos de MGF, clasificados por la OMS[1] . Puede ser un procedimiento<br \/>\nprimario para ni\u00f1as de corta edad, por lo general entre 5 y 12 a\u00f1os, o uno secundario, por<br \/>\nejemplo despu\u00e9s de dar a luz. El alcance del procedimiento primario puede variar: de una<br \/>\nincisi\u00f3n en la superficie del cl\u00edtoris a una infibulaci\u00f3n fara\u00f3nica de mutilaci\u00f3n m\u00e1xima,<br \/>\nextirpaci\u00f3n del cl\u00edtoris y de los labios menores y cosido de los labios mayores, de manera<br \/>\nque quede s\u00f3lo una apertura m\u00ednima para permitir el paso de la orina y la sangre<br \/>\nmenstrual. La mayor\u00eda de los procedimientos est\u00e1n entre estos dos extremos.<br \/>\nAunque el t\u00e9rmino circuncisi\u00f3n femenina ya no se utiliza es \u00fatil, familiar y f\u00e1cil en el<br \/>\ncontexto de las consultas m\u00e9dico\/paciente en algunos casos.<br \/>\nLa MGF no tiene beneficios para la salud y causa da\u00f1o a las ni\u00f1as y mujeres, sin<br \/>\nconsideraci\u00f3n del procedimiento realizado. La investigaciones demuestra el grave da\u00f1o<br \/>\npermanente a la salud. Entre otros se cuentan: hemorragias, infecciones, retenci\u00f3n<br \/>\nurinaria, heridas de los \u00f3rganos adyacentes, shock y dolores muy fuertes. Las<br \/>\ncomplicaciones a largo plazo incluyen cicatrices grandes, infecciones cr\u00f3nicas de la vejiga<br \/>\ny el tracto urinario, complicaciones urol\u00f3gicas y obst\u00e9tricas y problemas psicol\u00f3gicos y<br \/>\nsociales. La MGF tiene graves consecuencias para la sexualidad y su pr\u00e1ctica, incluida la<br \/>\np\u00e9rdida de la capacidad para tener orgasmos. Hay muchas complicaciones durante el<br \/>\nparto, incluidos problemas de expulsi\u00f3n, formaci\u00f3n de f\u00edstulas, desgarros traum\u00e1ticos del<br \/>\ntejido vulvar.<br \/>\nHay varias razones para la continuaci\u00f3n de la pr\u00e1ctica de la MGF: costumbres, tradiciones<br \/>\nde la comunidad (conservar la virginidad de las j\u00f3venes, limitar la expresi\u00f3n sexual de las<br \/>\nmujeres) y como parte del paso de la ni\u00f1a a convertirse en mujer. Estas razones no<br \/>\njustifican los importantes da\u00f1os a la salud f\u00edsica y mental.<br \/>\nNinguna de las principales religiones favorece esta pr\u00e1ctica, que con frecuencia es<br \/>\nrelacionada err\u00f3neamente con creencias religiosas. La MGF es una forma de violencia que<br \/>\npor lo general se ejerce sobre las j\u00f3venes y ni\u00f1as y representa una falta de respeto de su<br \/>\nindividualidad, libertad y autonom\u00eda.<br \/>\nLos m\u00e9dicos se pueden ver enfrentados a padres que buscan a un m\u00e9dico para realizar<br \/>\nuna MGF o pueden saber de padres que tratan de llevar a las ni\u00f1as a lugares donde la<br \/>\npr\u00e1ctica est\u00e1 disponible. Deben estar preparados para intervenir y proteger a las ni\u00f1as.<br \/>\nLas asociaciones m\u00e9dicas deben preparar pautas de orientaci\u00f3n sobre c\u00f3mo gestionar estas<br \/>\nsolicitudes, las que pueden incluir el uso de la legislaci\u00f3n local que protege a los ni\u00f1os del<br \/>\npeligro, incluso la participaci\u00f3n de la polic\u00eda y otros organismos.<br \/>\nCuando las pacientes que han tenido una MGF dan a luz, los m\u00e9dicos pueden recibir<br \/>\nsolicitudes para restaurar los resultados de la MGF. Deben tener seguridad para gestionar<br \/>\nestas solicitudes y ser apoyados con material educacional apropiado, a fin de que puedan<br \/>\nanalizar con la paciente la opci\u00f3n m\u00e9dicamente aprobada para reparar el da\u00f1o producido<br \/>\npor la MGF y por el parto. Los m\u00e9dicos tambi\u00e9n tienen la responsabilidad de tener una<br \/>\nentrevista con el esposo de la paciente, con su consentimiento, que podr\u00eda buscar de otra<br \/>\nmanera la \u201crestauraci\u00f3n\u201d de la MGF, si no se le ofrece una explicaci\u00f3n completa del da\u00f1o<br \/>\nque produce la MGF.<\/p>\n<p>Mutilaci\u00f3n\tGenital\tFemenina<br \/>\nS-1993-02-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nExiste una creciente tendencia a que los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud realicen<br \/>\nen algunos pa\u00edses MGF por un deseo de disminuir los riesgos implicados. Algunos<br \/>\nprofesionales pueden considerar que la medicalizaci\u00f3n del procedimiento es un paso hacia<br \/>\nsu erradicaci\u00f3n. La realizaci\u00f3n de una MGF es una violaci\u00f3n de la \u00e9tica m\u00e9dica y los<br \/>\nderechos humanos y la participaci\u00f3n de m\u00e9dicos puede darle cierta credibilidad. En la<br \/>\nmayor\u00eda de los pa\u00edses que llevan a cabo este procedimiento es una infracci\u00f3n de la ley.<br \/>\nLos gobiernos de muchos pa\u00edses han aprobado legislaciones como la prohibici\u00f3n de la<br \/>\nMGF en sus c\u00f3digos penales.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. Tomando en cuenta las necesidades psicol\u00f3gicas y la \u00abidentidad cultural\u00bb de las<br \/>\npersonas en cuesti\u00f3n, los m\u00e9dicos deben explicar los peligros y consecuencias de la<br \/>\nMGF y disuadir su pr\u00e1ctica o promoci\u00f3n. Los m\u00e9dicos deben incorporar en sus<br \/>\ntrabajos la promoci\u00f3n de la salud de la mujer y difusi\u00f3n contra la MGF.<br \/>\n2. Los m\u00e9dicos deben ayudar a informar a los profesionales de la salud y trabajar con los<br \/>\nl\u00edderes comunitarios, culturales y sociales locales para dar a conocer las consecuencias<br \/>\nadversas de la MGF. Deben apoyar a las personas que quieren terminar con la MGF y<br \/>\nla creaci\u00f3n de programas comunitarios para prohibir la pr\u00e1ctica, ofrecer informaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica de sus efectos da\u00f1inos cuando sea necesario.<br \/>\n3. Existen campa\u00f1as activas contra la MGF dirigidas por mujeres l\u00edderes y jefes de<br \/>\nEstado en Africa y otros lugares. Estas campa\u00f1as condenan fuertemente esta pr\u00e1ctica.<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos deben trabajar con estos grupos y otras personas que ayudan a las<br \/>\nembarazadas, incluidas las matronas, enfermeras y asistentes de partos tradicionales,<br \/>\npara asegurarse que todos los profesionales tengan informaci\u00f3n estandarizada y<br \/>\nsensible sobre la MGF.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos deben cooperar con cualquier estrategia legal preventiva cuando una ni\u00f1a<br \/>\ncorre el riesgo de ser sometida a una MGF.<br \/>\n6. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben estimular la conciencia p\u00fablica y<br \/>\nprofesional sobre los efectos perjudiciales de la MGF.<br \/>\n7. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben asegurar que la informaci\u00f3n y<br \/>\nsensibilizaci\u00f3n sobre la MGF sean parte de su promoci\u00f3n para prevenir la violencia<br \/>\ncontra las mujeres y las ni\u00f1as.<br \/>\n8. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben trabajar con los l\u00edderes de opini\u00f3n,<br \/>\ninstarlos a ser abogados activos contra la MGF.<br \/>\n9. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben estimular la acci\u00f3n gubernamental para<br \/>\nevitar la pr\u00e1ctica de la MGF. Esto debe incluir programas de defensa sostenidos y la<br \/>\ninclusi\u00f3n de legislaci\u00f3n que proh\u00edba la MGF.<\/p>\n<p>Taipei\t\u23d0\tS-1993-02-2016<br \/>\nMutilaci\u00f3n\tGenital\tFemenina<br \/>\n10. Las AMNs deben prohibir la participaci\u00f3n de los m\u00e9dicos en la pr\u00e1ctica de la MGF,<br \/>\nincluida la reinfibulaci\u00f3n despu\u00e9s del parto. Se debe instar a los m\u00e9dicos a realizar<br \/>\ncirug\u00eda reconstructiva en las mujeres que han sufrido una MGF. Los m\u00e9dicos deben<br \/>\ntratar de asegurar la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica y psicol\u00f3gica adecuada ( y no<br \/>\nprejuiciosa) para las mujeres que han sido v\u00edctimas de una MGF.<br \/>\n11. Los m\u00e9dicos deben ser conscientes del riesgo de que una MGF podr\u00eda ser una<br \/>\njustificaci\u00f3n para invalidar la confidencialidad del paciente y permitir su divulgaci\u00f3n<br \/>\na servicios sociales y otros pertinentes, a fin de proteger a la ni\u00f1a de un grave da\u00f1o.<br \/>\n[1] La MGF puede ser clasificada en cuatro tipos: clitoridectom\u00eda, excisi\u00f3n, infibulaci\u00f3n y otros<br \/>\nprocedimientos peligrosos como pinchazo, perforaci\u00f3n, incisi\u00f3n, raspado y cauterizaci\u00f3n de la<br \/>\nzona genital<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1993-03-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDEFENSA\tDEL\tPACIENTE<br \/>\nAdoptada por la 45\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Budapest, Hungr\u00eda, Octubre 1993<br \/>\nrevisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny reafirmada por la 203\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Buenos Aires, Argentina,<br \/>\nAbril 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos m\u00e9dicos tienen el deber \u00e9tico y la responsabilidad profesional de velar por los in-<br \/>\ntereses de sus pacientes sin considerar la edad, sexo, orientaci\u00f3n sexual, capacidad o dis-<br \/>\ncapacidad f\u00edsica, raza, religi\u00f3n, cultura, creencias, afiliaci\u00f3n pol\u00edtica, medios econ\u00f3micos o<br \/>\nnacionalidad.<br \/>\nEste deber incluye la defensa de sus pacientes tanto como grupo (por ejemplo en la de-<br \/>\nfensa de asuntos de salud p\u00fabica) y como personas.<br \/>\nA veces, este deber pueda entrar en conflicto con otros deberes legales, \u00e9ticos o profe-<br \/>\nsionales del m\u00e9dico, lo que le produce un dilema social, profesional y \u00e9tico.<br \/>\nLos conflictos potenciales con la obligaci\u00f3n del m\u00e9dico de defender a sus pacientes se<br \/>\npueden producir en varios contextos:<br \/>\n1. Conflicto entre la obligaci\u00f3n de defender y la confidencialidad &#8211; El m\u00e9dico est\u00e1<br \/>\nobli-gado \u00e9ticamente, y a menudo de manera legal, a mantener en secreto la<br \/>\ninformaci\u00f3n personal de salud del paciente y toda informaci\u00f3n entregada por el<br \/>\npaciente durante el ejercicio de los deberes profesionales del m\u00e9dico. Esto puede<br \/>\nentrar en conflicto con la obligaci\u00f3n del m\u00e9dico de defender y proteger al paciente<br \/>\ncuando \u00e9ste puede no ser capaz de hacerlo por s\u00ed mismo.<br \/>\n2. Conflicto entre los intereses del paciente y lo que impone el empleador o el<br \/>\nasegurador &#8211; Con frecuencia existe un conflicto potencial entre el deber del m\u00e9dico<br \/>\nde lograr lo mejor para su paciente y lo que impone el empleador o asegurador del<br \/>\nm\u00e9dico, cuyas decisiones pueden ser motivadas por factores econ\u00f3micos o<br \/>\nadministrativos que no est\u00e1n relacionados con la salud del paciente. Por ejemplo, las<br \/>\ninstrucciones del ase-gurador para prescribir s\u00f3lo un medicamento espec\u00edfico,<br \/>\nmientras que el m\u00e9dico esti-ma que un medicamento distinto ser\u00eda mejor para un<br \/>\npaciente en particular o un ase-gurador que se niega a cubrir el tratamiento que el<br \/>\nm\u00e9dico considera necesario.<br \/>\n3. Conflicto entre los intereses del paciente y la sociedad &#8211; Aunque la principal<br \/>\nobliga-ci\u00f3n del m\u00e9dico es con su paciente, en ciertas circunstancias el m\u00e9dico tiene<br \/>\nresponsa-bilidades con la familia del paciente o con la sociedad tambi\u00e9n. Esto se<\/p>\n<p>Buenos\tAires\t\u23d0\tS-1993-03-2016<br \/>\nDefensa\tdel\tPaciente<br \/>\npuede pro-ducir en los casos de conflicto entre el paciente y su familia, en caso de<br \/>\npacientes menores o discapacitados, o en el contexto de recursos limitados.<br \/>\n4. Conflicto entre los deseos del paciente y la opini\u00f3n profesional o los valores<br \/>\nmorales del m\u00e9dico &#8211; Se supone que el paciente es el mejor juez de lo que es mejor<br \/>\npara \u00e9l y por lo general, el m\u00e9dico debe defender y consentir con los deseos de su<br \/>\npaciente. Sin embargo, en algunos casos esos deseos pueden ser contrarios a su<br \/>\nopini\u00f3n profesional o valores personales.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. El deber de confidencialidad debe ser important\u00edsimo, excepto en los casos cuando el<br \/>\nm\u00e9dico est\u00e1 obligado legal o \u00e9ticamente a revelar dicha informaci\u00f3n a fin de proteger<br \/>\nel bienestar del paciente, de terceros o de la sociedad. En estos casos, el m\u00e9dico debe<br \/>\nhacer un esfuerzo razonable para comunicar al paciente la obligaci\u00f3n de revelar el<br \/>\nsecreto y explicarle las razones de esto, a menos que sea evidente que esto no es<br \/>\naconsejable (como cuando explicarle aumente una amenaza). En ciertos casos, como<br \/>\nen las pruebas gen\u00e9ticas o de VIH, el m\u00e9dico debe hablar con el paciente, antes de<br \/>\nrealizar la prueba, y darle ejemplos en los que pueda ser necesario revelar el secreto.<br \/>\nEl m\u00e9dico puede divulgar el secreto para proteger al paciente s\u00f3lo en casos de<br \/>\npacientes menores o incapacitados ( ciertos casos de maltrato de ni\u00f1os o ancianos) y<br \/>\ns\u00f3lo cuando no hay medidas alternativas. En todos los otros casos, el secreto se puede<br \/>\nrevelar s\u00f3lo con el consentimiento espec\u00edfico del paciente o de su representante legal o<br \/>\ncuando sea necesario para su tratamiento, como en consultas entre los m\u00e9dicos.<br \/>\nCada vez que se deba revelar el secreto, s\u00f3lo se debe hacer hasta donde sea necesario y<br \/>\ns\u00f3lo a la parte o autoridad correspondiente.<br \/>\n2. En todos los casos en que las obligaciones del m\u00e9dico con su paciente entren en<br \/>\nconflicto con las exigencias administrativas del empleador o asegurador, el m\u00e9dico<br \/>\ndebe esforzarse para cambiar la decisi\u00f3n del organismo empleador o asegurador. Su<br \/>\nobligaci\u00f3n primaria debe ser con el paciente.<br \/>\nSe deben implementar mecanismos para proteger a los m\u00e9dicos que desean impugnar<br \/>\nla decisi\u00f3n de los empleadores o aseguradores sin poner en peligro sus trabajos y<br \/>\nresolver los desacuerdos entre los peofesionales m\u00e9dicos y los administradores en<br \/>\nrelaci\u00f3n con la asignaci\u00f3n de recursos.<br \/>\nEstos mecanismos deben formar parte del contrato de empleo del m\u00e9dico. Estos<br \/>\ncontratos deben reconocer que las obligaciones \u00e9ticas del m\u00e9dico est\u00e1n por sobre las<br \/>\nobligaciones contractuales relacionadas con el empleo.<br \/>\n3. El m\u00e9dico debe estar consciente y tomar en cuenta los factores econ\u00f3micos y otros<br \/>\nantes de tomar una decisi\u00f3n sobre un tratamiento. No obstante, el m\u00e9dico tiene la<br \/>\nobligaci\u00f3n de defender a su paciente para que tenga acceso al mejor tratamiento<br \/>\ndisponible.<br \/>\nEn todos los casos de conflicto entre la obligaci\u00f3n del m\u00e9dico con su paciente y su<br \/>\nobligaci\u00f3n con la familia del paciente o la sociedad, la obligaci\u00f3n con el paciente debe<br \/>\nprevalecer t\u00edpicamente.<br \/>\n4. Los pacientes competentes tienen derecho a determinar, en base a sus necesidades,<br \/>\nvalores y preferencias, lo que constituye para ellos el mejor tratamiento en una<br \/>\nsituaci\u00f3n espec\u00edfica.<br \/>\nA menos que sea una situaci\u00f3n de emergencia, no se debe solicitar a los m\u00e9dicos<br \/>\nparticipar en procedimientos que entren en conflicto con sus valores personales o su<\/p>\n<p>Defensa\tdel\tPaciente<br \/>\nS-1993-03-2016\t\u23d0\tBuenos\tAires<br \/>\nopini\u00f3n profesional. En casos que no sean emergencias, el m\u00e9dico debe explicar al<br \/>\npaciente que no puede cumplir con sus deseos y el paciente debe ser derivado a otro<br \/>\nm\u00e9dico, si es necesario.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1994-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tETICA\tM\u00c9DICA\tEN\tCASOS\tDE\tCAT\u00c1STROFES<br \/>\nAdoptada por la 46\u00aa Asamblea General de la AMM, Estocolmo, Suecia, Septiembre 1994<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos, Octubre 2017<br \/>\nPREAMBLE\t<\/p>\n<p>1. Seg\u00fan la Federaci\u00f3n Internacional de la Soiedades de la Cruz Roja y la Media Luna<br \/>\nRoja (IFRC) una cat\u00e1strofe es un suceso repentino y desastroso que altera<br \/>\nprofundamente el funcionamiento de una comunidad o sociedad y produce p\u00e9rdidas<br \/>\nhumanas, materiales, econ\u00f3micas o ambientales que exceden la capacidad de la<br \/>\ncomunidad o la sociedad de enfrentarlo con sus propios recursos. Aunque a menudo<br \/>\nlas cat\u00e1strofes son causadas por la naturaleza, pueden ser de origen humano.<br \/>\nEsta definici\u00f3n excluye las situaciones causadas por conflictos y guerras, sean<br \/>\ninternacionales o internos, lo que produce otros problemas, adem\u00e1s de los<br \/>\nmencionados en este documento.<br \/>\n2. Las cat\u00e1strofes a menudo producen mucha destrucci\u00f3n material, importante<br \/>\ndesplazamiento de poblaci\u00f3n, muchas v\u00edctimas y significativa desorganizaci\u00f3n social.<br \/>\nUna preparaci\u00f3n adecuada tendr\u00eda consecuencias menos graves y probables y<br \/>\nproteger\u00eda especialmente a los m\u00e1s vulnerables.<br \/>\nEste documento se centra particularmente en los aspectos m\u00e9dicos de las cat\u00e1strofes.<br \/>\nDesde el punto de vista m\u00e9dico, estas situaciones van acompa\u00f1adas de un<br \/>\ndesequilibrio fuerte e imprevisto entre los recursos y las posibilidades de intervenci\u00f3n<br \/>\nde los m\u00e9dicos y las necesidades de los sobrevivientes heridos o cuya salud est\u00e1<br \/>\namenazada, en un tiempo dado.<br \/>\n3. Las cat\u00e1strofes, sin considerar sus causas, tienen diversos elementos en com\u00fan:<br \/>\n3.1 El car\u00e1cter imprevisto e inesperado, pero a menudo previsible que necesita una<br \/>\nacci\u00f3n r\u00e1pida.<br \/>\n3.2 Los da\u00f1os materiales o naturales que hacen dif\u00edcil o peligroso el acceso a los<br \/>\nsobrevivientes.<br \/>\nDesplazamiento o movimiento con frecuencia de gran cantidad de gente ;<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1994-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n3.3 Efectos adversos para la salud, debido a varias razones, como las lesiones f\u00edsicas y<br \/>\ngrandes traumas, consecuencias directas e indirectas de la contaminaci\u00f3n, los<br \/>\nriesgos de epidemia y los factores emocionales y sicol\u00f3gicos, tambi\u00e9n el acceso<br \/>\nreducido a alimentos, agua potable, albergue, atenci\u00f3n m\u00e9dica y otros<br \/>\ndeterminantes de la salud.<br \/>\n3.4 Un contexto de inseguridad que a veces necesita medidas policiales o militares<br \/>\npara mantener el orden.<br \/>\n3.5 El aspecto de los medios de comunicaci\u00f3n y el uso de las redes sociales.<br \/>\n4. Las cat\u00e1strofes necesitan una reacci\u00f3n multidisciplinaria que pone en marcha<br \/>\nnumerosos tipos de ayuda, que van desde los transportes y aprovisionamiento de<br \/>\nalimentos hasta la atenci\u00f3n m\u00e9dica. Es posible que los m\u00e9dicos formen parte de<br \/>\noperaciones coordinadas con otros agentes, como el personal que vela por el<br \/>\ncumplimiento de la ley. Estas operaciones necesitan una autoridad eficaz y<br \/>\ncentralizada que coordine las acciones p\u00fablicas y privadas.<br \/>\nLos servicios de rescate y los m\u00e9dicos que se enfrentan circunstancias excepcionales<br \/>\nque necesitan la necesidad continua de un est\u00e1ndar de atenci\u00f3n profesional y \u00e9tico.<br \/>\nEsto es para asegurar que el tratamiento de los sobrevivientes de cat\u00e1strofes<br \/>\ncorresponda a los principios \u00e9ticos b\u00e1sicos y no se vea influenciado por otras<br \/>\nmotivaciones. Los escasos recursos m\u00e9dicos o la desorganizaci\u00f3n en terreno y el<br \/>\naumento de heridos en poco tiempo crean desaf\u00edos \u00e9ticos espec\u00edficos.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n5. La profesi\u00f3n m\u00e9dica est\u00e1 al servicio de los pacientes y la sociedad en todo momento y<br \/>\ntodas las circunstancias. Por lo tanto, los m\u00e9dicos deben estar firmemente<br \/>\ncomprometidos a abordar las consecuencias sanitarias de las cat\u00e1strofes, sin excusas o<br \/>\natrasos.<br \/>\n6. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) reafirma su Declaraci\u00f3n de Montevideo sobre<br \/>\nla Preparaci\u00f3n para Cat\u00e1strofes y Respuesta M\u00e9dica (octubre 2011) y recomienda la<br \/>\nformaci\u00f3n adecuada de m\u00e9dicos, informaci\u00f3n cartogr\u00e1fica sobre los activos del<br \/>\nsistema de salud y defensa ante los gobiernos, a fin de asegurar la planificaci\u00f3n de la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n7. La AMM recuerda la primera necesidad de asegurar la seguridad personal de los<br \/>\nm\u00e9dicos y otros socorristas durante las cat\u00e1strofes (Declaraci\u00f3n sobre la Declaraci\u00f3n<br \/>\nsobre la Protecci\u00f3n del Personal de Salud en Situaciones de Violencia, 2014).<br \/>\nLos m\u00e9dicos y otros intervinientes deben tener acceso a un equipamiento apropiado y<br \/>\nfuncional, m\u00e9dico y protector.<br \/>\n8. Adem\u00e1s, la AMM recomienda los siguientes principios y procedimientos \u00e9ticos en<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-1994-01-2017<br \/>\nCat\u00e1strofes<br \/>\nrelaci\u00f3n a la funci\u00f3n del m\u00e9dico en situaciones de cat\u00e1strofe.<br \/>\n8.1 Puede ser necesario un sistema de selecci\u00f3n para determiner las prioridades de<br \/>\ntratamiento. A pesar de que a menudo la selecci\u00f3n permite que los heridos m\u00e1s<br \/>\ngraves reciban solo un control de s\u00edntomas, como analgesia, estos sistemas son<br \/>\nproporcionados con \u00e9tica y respnden a criterios normativos. Demostrar atenci\u00f3n y<br \/>\ncompasi\u00f3n , a pesar de la necesidad de asignar recursos limitados, es un aspecto<br \/>\nesencial de la selecci\u00f3n.<br \/>\nLo ideal es que la selecci\u00f3n sea confiada a m\u00e9dicos o equipos m\u00e9dicos autorizados<br \/>\ny experimentados, asistidos por personal competente. Puesto que los casos pueden<br \/>\nevolucionar y as\u00ed cambiar de categor\u00eda, es esencial que la persona a cargo de la<br \/>\nselecci\u00f3n eval\u00fae regularmente la situaci\u00f3n.<br \/>\n8.2 Los siguientes puntos se aplican al tratamiento de urgencias sobrepasadas:<br \/>\n8.2.1 Es una actitud \u00e9tica para el m\u00e9dico no insistir a cualquier costo y tratar a<br \/>\npersonas en urgencias sobrepasadas y as\u00ed desperdiciar recursos escasos<br \/>\nnecesarios para otras v\u00edctimas. La decisi\u00f3n de no tratar a una persona herida,<br \/>\npor las prioridades que establece la cat\u00e1strofe, no puede ser considerada como<br \/>\nuna falta m\u00e9dica o \u00e9tica en la ayuda a una persona en peligro de muerte. Es<br \/>\njustificado cuando se intenta salvar la m\u00e1xima cantidad de personas. Sin<br \/>\nembargo, el m\u00e9dico debe tener compasi\u00f3n por esos pacientes, ayudarlos y<br \/>\nrespetar su dignidad, por ejemplo, aisl\u00e1ndolos y d\u00e1ndoles calmantes<br \/>\napropiados, adem\u00e1s si es posible pedir que alguien se quede con el paciente y<br \/>\nno lo deje solo.<br \/>\n8.2.2 El m\u00e9dico debe actuar conforme a las necesidades de los pacientes y a los<br \/>\nrecursos disponibles. El m\u00e9dico debe organizar sus prioridades para<br \/>\ntratamientos que salven el m\u00e1ximo de vidas y limitar la morbilidad al m\u00ednimo<br \/>\n8.3 Relaciones con los pacientes<br \/>\n8.3.1 Al seleccionar a los pacientes que pueden ser salvados, el m\u00e9dico debe<br \/>\nconsiderar s\u00f3lo el estado m\u00e9dico y respuesta previsible al tratamiento y no<br \/>\ndebe tomar en cuenta ninguna consideraci\u00f3n basada en criterios no m\u00e9dicos.<br \/>\n8.3.2 Los sobrevivientes de una cat\u00e1strofe tienen derecho al mismo respeto que<br \/>\notros pacientes y el tratamiento m\u00e1s apropiado disponible debe ser aplicado<br \/>\ncon el consentimiento del paciente.<br \/>\n8.4 Consecuencias de una cat\u00e1strofe<br \/>\n8.4.1 Despu\u00e9s de una cat\u00e1strofe se deben considerar las necesidades de los<br \/>\nsobrevivientes. Muchos pueden haber perdido a familiares y pueden sufrir<br \/>\nlesiones sicol\u00f3gicas. La dignidad de los sobrevivientes y de sus familias debe<br \/>\nser respetada.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1994-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n8.4.2 El m\u00e9dico debe esforzarse por respetar las costumbres, ritos y religi\u00f3n de los<br \/>\npacientes y mantener su imparcialidad.<br \/>\n8.4.3 En lo posible, se deben mantener registros detallados, incluida la informaci\u00f3n<br \/>\nde las dificultades en terreno. La identificaci\u00f3n de los pacientes, incluidos los<br \/>\nfallecidos, debe ser registrada.<br \/>\n8.5 Medios de comunicaci\u00f3n y terceros<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben considerar que en todas las cat\u00e1strafos est\u00e1n presente los medios<br \/>\nde comunicaci\u00f3n. El trabajo de los medios debe ser respetado y facilitado seg\u00fan las<br \/>\ncircunstancias. Si es necesario, los m\u00e9dicos deben poder restringir la entrada a<br \/>\nperiodistas y otros representantes de los medios a los establecimientos m\u00e9dicos. El<br \/>\npersonal con formaci\u00f3n adecuada debe manejar las relaciones con los medios.<br \/>\nEl m\u00e9dico tiene el deber con su paciente de ser discreto y tratar de asegurar la<br \/>\nconfidencialidad cuando enfrente a terceros y debe ser cauto y objetivo y respetar el<br \/>\nclima emocional y pol\u00edtico que a menudo se vive en las situaciones de cat\u00e1strofes.<br \/>\nCualquier y todos los medios, en especial la filmaci\u00f3n, s\u00f3lo se debe permitir con el<br \/>\nconsentimiento expl\u00edcito de cada paciente que es filmado. Con respecto al uso de las<br \/>\nredes sociales, los m\u00e9dicos deben observar las mismas normas de discreci\u00f3n y respeto<br \/>\npor la privacidad del paciente.<br \/>\n8.6 Deberes del personal m\u00e9dico asistencial<br \/>\nLos principios \u00e9ticos que se aplican a los m\u00e9dicos en situaciones de cat\u00e1strofes<br \/>\ntambi\u00e9n se aplican a otro personal de salud.<br \/>\n8.7 Educaci\u00f3n<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda que la educaci\u00f3n sobre la medicina de<br \/>\ncat\u00e1strofes sea incluida en los estudios universitarios y en los curr\u00edculos m\u00e9dicos de<br \/>\nlos cursos de postgrado.<br \/>\n8.8 Responsabilidad<br \/>\n8.8.1 La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial solicita a los gobiernos cubrir la<br \/>\nresponsabilidad civil y los da\u00f1os personales que puedan producir los m\u00e9dicos<br \/>\ncuando prestan atenci\u00f3n m\u00e9dica en las situaciones de cat\u00e1strofe o urgencia.<br \/>\nEsto tambi\u00e9n debe incluir la cobertura de vida y discapacidad para los m\u00e9dicos<br \/>\nque mueren o que sufren lesiones por su trabajo.<br \/>\n8.8.2 La AMM solicita a los gobiernos que:<br \/>\n\u2022 Aseguren la preparaci\u00f3n del sistema de salud para enfrentar situaciones de<br \/>\ncat\u00e1strofes.<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-1994-01-2017<br \/>\nCat\u00e1strofes<br \/>\n\u2022 Compartan toda la informaci\u00f3n sobre salud p\u00fablica de manera oportuna y<br \/>\nprecisa.<br \/>\n\u2022 Acepten la presencia de m\u00e9dicos extranjeros y, cuando sea demostrablemente<br \/>\ncalificada, su participaci\u00f3n sin discriminaci\u00f3n de la base de factores como<br \/>\nafiliaci\u00f3n (por ejemplo, Cruz Roja, Creciente Rojo, CICR y otras<br \/>\norganizaciones calificadas), raza o religi\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Den prioridad a los servicios m\u00e9dicos sobre cualquier otra cosa que pueda<br \/>\nretrasar el tratamiento necesario de los pacientes.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1995-02-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tPROBLEMAS\t\u00c9TICOS\tDE\tPACIENTES<br \/>\nCON\tENFERMEDADES\tMENTALES<br \/>\nAdoptada por la 47\u00aa Asamblea General de la AMM, Bali, Indonesia, Septiembre 1995<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\nHist\u00f3ricamente, muchas sociedades han considerado al paciente con enfermedad mental<br \/>\ncomo una amenaza para los que lo rodean, en lugar de una persona que necesita ayuda y<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica. Por falta de tratamiento eficaz, para evitar la conducta autodestructiva y<br \/>\nagresiva hacia otras personas, muchas personas con enfermedad mental eran enviadas a<br \/>\nasilos por largos per\u00edodos o de por vida.<br \/>\nEn la actualidad, el progreso en el tratamiento psiqui\u00e1trico permite una mejor atenci\u00f3n de<br \/>\nlos pacientes con enfermedad mental. Medicamentos eficaces e intervenciones<br \/>\npsicosociales pueden dar resultados que van de un completo restablecimiento a<br \/>\nrecuperaciones de duraci\u00f3n variable.<br \/>\nLa adopci\u00f3n en 2006 de la Convenci\u00f3n de la ONU sobre los Derechos de las Personas con<br \/>\nDiscapacidad constituy\u00f3 un gran paso para considerarlas como miembros de la sociedad<br \/>\ncon los mismos derechos que cualquiera. Es el primer tratado de derechos humanos<br \/>\ncompleto del siglo 21. Su objetivo es promover, proteger y reforzar los derechos humanos<br \/>\ny la dignidad de todas las personas con discapacidad, incluidas las que tienen deficiencia<br \/>\nmental.<br \/>\nLos que tienen enfermedades mentales importantes y los que tienen discapacidad para<br \/>\naprender tienen el mismo derecho a servicios e intervenciones preventivas que los otros<br \/>\nmiembros de la comunidad, porque tienen a menudo m\u00e1s necesidades, ya que es m\u00e1s<br \/>\nprobable que tengan estilos de vida no saludables.<br \/>\nLos pacientes con morbilidad psiqui\u00e1trica tambi\u00e9n pueden sufrir enfermedades no<br \/>\npsiqui\u00e1tricas. Las personas con enfermedad mental tienen el mismo derecho a la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica que cualquier otro paciente. El psiquiatra y el profesional de salud que presta<br \/>\nservicios de salud mental debe derivar estos pacientes a otros profesionales apropiados<br \/>\ncuando necesiten atenci\u00f3n m\u00e9dica. Los profesionales de salud nunca deben declinar la<br \/>\nprestaci\u00f3n de la atenci\u00f3n necesaria \u00fanicamente porque el paciente tiene una enfermedad<br \/>\nmental.<br \/>\nEl m\u00e9dico tiene las mismas obligaciones con todos los pacientes, incluidos los que tienen<br \/>\nuna enfermedad mental. Los psiquiatras y otros m\u00e9dicos que tratan a pacientes con<br \/>\nenfermedades mentales deben respetar las mismas normas \u00e9ticas como cualquier otro<br \/>\nm\u00e9dico.<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\u23d0\tS-1995-02-2015<br \/>\nPacientes\tcon\tEnfermedades\tMentales<br \/>\nLa principal obligaci\u00f3n del m\u00e9dico es para con el paciente y no ser agente de la sociedad,<br \/>\nexcepto cuando un paciente representa un claro peligro para s\u00ed mismo o para otros debido<br \/>\na su enfermedad mental.<br \/>\nRESPONSABILIDAS\tDEL\tM\u00c9DICO\t<\/p>\n<p>El estigma y la discriminaci\u00f3n asociados a la psiquiatr\u00eda y a los enfermos mentales debe<br \/>\nser eliminada. Este estigma y discriminaci\u00f3n puede desalentar a las personas que necesitan<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica, lo que agrava su situaci\u00f3n y los deja en riesgo de da\u00f1o emocional o<br \/>\nf\u00edsico.<br \/>\nLos m\u00e9dicos tienen la responsabilidad de respetar la autonom\u00eda de todos los pacientes.<br \/>\nCuando los pacientes que son tratados por enfermedad mental tienen la capacidad de<br \/>\ntomar decisiones, tienen el mismo derecho de tomar decisiones sobre su atenci\u00f3n como<br \/>\ncualquier otro paciente. Puesto que la capacidad para tomar decisiones es espec\u00edfica a la<br \/>\ndecisi\u00f3n que se tomar\u00e1 y puede cambiar en el tiempo, incluso como resultado de un<br \/>\ntratamiento, los m\u00e9dicos deben evaluar continuamente la capacidad del paciente. Cuando<br \/>\nun paciente no tiene la capacidad de tomar decisiones, los m\u00e9dicos deben obtener el<br \/>\nconsentimiento de un representante apropiado, conforme a las leyes vigentes.<br \/>\nLa relaci\u00f3n terap\u00e9utica fundada entre m\u00e9dico y paciente est\u00e1 fundada en la confianza<br \/>\nmutua. El m\u00e9dico tiene la responsabilidad de obtener el consentimiento informado del<br \/>\npaciente para el tratamiento, incluidos los pacientes que son tratados por enfermedad<br \/>\nmental. El m\u00e9dico debe informar a todos los paciente la naturaleza del estado m\u00e9dico<br \/>\npsiqui\u00e1trico u otro y los beneficios esperados, resultados y riesgos de las alternativas de<br \/>\ntratamiento.<br \/>\nLos m\u00e9dicos siempre deben basar las recomendaciones de tratamiento en su mejor opini\u00f3n<br \/>\nprofesional y tratar a todos los pacientes con diligencia y respeto, independientemente del<br \/>\nlugar de la atenci\u00f3n. El m\u00e9dico que trabaja en una instituci\u00f3n de salud mental, el ej\u00e9rcito o<br \/>\nuna c\u00e1rcel, puede tener responsabilidades simult\u00e1neas ante la sociedad que crea conflictos<br \/>\ncon su principal obligaci\u00f3n ante el paciente. En estas situaciones, el m\u00e9dico debe revelar<br \/>\nel conflicto de intereses, a fin de disminuir al m\u00ednimo los posibles sentimientos de traici\u00f3n<br \/>\nde parte del paciente.<br \/>\nEl tratamiento y la hospitalizaci\u00f3n forzada de personas con enfermedades mentales es<br \/>\n\u00e9ticamente controversial. Aunque la legislaci\u00f3n sobre la hospitalizaci\u00f3n y el tratamiento<br \/>\nforzadas var\u00eda en el mundo, por lo general se reconoce que esta decisi\u00f3n de tratamiento sin<br \/>\nel consentimiento informado del paciente o contra su voluntad es justificable \u00e9ticamente<br \/>\ns\u00f3lo cuando: a) un grave trastorno mental impide que la persona tome sus propias<br \/>\ndecisiones sobre el tratamiento o b) la alta posibilidad de que el paciente pueda lesionarse<br \/>\no lesionar a otros. El tratamiento y la hospitalizaci\u00f3n forzada deben ser excepcionales y<br \/>\nlos m\u00e9dicos deben utilizar este recurso s\u00f3lo cuando exista gran evidencia de que es<br \/>\nm\u00e9dicamente apropiado y necesario y deben asegurarse de que la persona sea<br \/>\nhospitalizada por el per\u00edodo m\u00e1s breve posible, seg\u00fan las circunstancias. Cuando sea<br \/>\nposible y conforme a la legislaci\u00f3n local, los m\u00e9dicos deben incluir un abogado para los<br \/>\nderechos de ese paciente en el proceso de decisi\u00f3n.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben proteger la confidencialidad y la privacidad de todos los pacientes<\/p>\n<p>Pacientes\tcon\tEnfermedades\tMentales<br \/>\nS-1995-02-2015\t\u23d0\tMosc\u00fa<br \/>\ndebe ser salvaguardada. Cuando la ley exija revelar informaci\u00f3n del paciente, el m\u00e9dico<br \/>\ndebe revelar s\u00f3lo la informaci\u00f3n m\u00ednima pertinente necesaria y solamente a la entidad que<br \/>\ntiene autoridad legal para pedir la informaci\u00f3n. Cuando los bancos de datos permiten el<br \/>\nacceso o la transferencia de informaci\u00f3n de una autoridad a otra se debe respetar la<br \/>\nconfidencialidad y dicho acceso o transferencia debe cumplir plenamente con la ley<br \/>\nvigente.<br \/>\nLa participaci\u00f3n de personas con enfermedades psiqui\u00e1tricas en investigaci\u00f3n debe estar<br \/>\nen completo acuerdo con las recomendaciones de la Declaraci\u00f3n de Helsinki.<br \/>\nEl m\u00e9dico nunca debe hacer uso de su posibilidades profesionales para violar la dignidad o<br \/>\nlos derechos humanos de ning\u00fan individuo o grupo y nunca debe permitir que los deseos<br \/>\npersonales, necesidades, sentimientos, prejuicios o creencias interfieran con el tratamiento<br \/>\ndel paciente. El m\u00e9dico nunca debe abusar de su autoridad o aprovecharse de la<br \/>\nvulnerabilidad de un paciente.<br \/>\nRECOMENDACI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Se insta a la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a:<br \/>\n1. Publicar esta Declaraci\u00f3n y reafirmar las fundaciones \u00e9ticas del tratamiento de<br \/>\npacientes con enfermedades mentales<br \/>\n2. Al hacerlo, llamar al total respeto \u2013 en todo momento \u2013 de la dignidad y los<br \/>\nderechos humanos de los pacientes con enfermedades mentales.<br \/>\n3. Crear conciencia de la responsabilidad del m\u00e9dico en apoyar el bienestar y los<br \/>\nderechos de los pacientes con enfermedades mentales.<br \/>\n4. Promover el reconocimiento de la relaci\u00f3n privilegiada entre m\u00e9dico y paciente, en<br \/>\nbase a la confianza, el profesionalismo y la confidencialidad.<br \/>\n5. Abogar por obtener recursos apropiados para satisfacer las necesidades de las<br \/>\npersonas con enfermedades mentales.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1995-04-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tM\u00c9DICOS\tY\tLA\tSALUD\tP\u00daBLICA<br \/>\nAdoptada por la 47\u00aa Asamblea General de la AMM, Bali, Indonesia, Septiembre 1995<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nLa salud de una comunidad o poblaci\u00f3n est\u00e1 determinada por varios factores que van m\u00e1s<br \/>\nall\u00e1 de las causas de enfermedades tradicionalmente entendidas. Los determinantes<br \/>\nsociales de la salud incluyen factores que afectan las opciones de estilo de vida, factores<br \/>\nque afectan los marcos f\u00edsico, psicol\u00f3gico y econ\u00f3mico en los que viven las personas y los<br \/>\nservicios de salud disponibles para la gente. La salud p\u00fablica incluye el control,<br \/>\nevaluaci\u00f3n y planificaci\u00f3n de una variedad de programas y actividades destinadas a las<br \/>\nnecesidades identificadas de la poblaci\u00f3n y el sector de salud p\u00fablica debe tener la<br \/>\ncapacidad de llevar adelante esas funciones eficazmente para mejorar la salud de la<br \/>\ncomunidad. Un principio clave de la pol\u00edtica de salud p\u00fablica debe ser la inclusi\u00f3n y la<br \/>\nigualdad en salud. Los organismo de salud p\u00fablica deben prestar especial atenci\u00f3n a las<br \/>\npoblaciones y comunidades cuyas condiciones sociales, econ\u00f3micas y pol\u00edticas las ponen<br \/>\nen mayor riesgo de problemas de salud que a la poblaci\u00f3n en general.<br \/>\nLos m\u00e9dicos y sus asociaciones profesionales tienen la responsabilidad \u00e9tica y profesional<br \/>\nde velar por los intereses superiores de sus pacientes en todo momento. Esto incluye la<br \/>\ncolaboraci\u00f3n con organismos de salud p\u00fablica para integrar la atenci\u00f3n m\u00e9dica de los<br \/>\npacientes con una mayor promoci\u00f3n de la salud del p\u00fablico.<br \/>\nLas funciones clave de los organismos de salud p\u00fablica son:<br \/>\n1. Promoci\u00f3n de la salud:<br \/>\n\u2022 Trabajar con las personas que proporcionan atenci\u00f3n m\u00e9dica para informar y<br \/>\neducar al p\u00fablico en general sobre su papel activo en la prevenci\u00f3n y control de<br \/>\nenfermedades, con estilos de vida saludables y el uso de servicios m\u00e9dicos de<br \/>\nmanera apropiada.<br \/>\n\u2022 Asegurar que las personas dispongan de las condiciones de buena salud, incluidos<br \/>\nlos servicios m\u00e9dicos de alta calidad, distribuidores de agua seguros, buena<br \/>\nnutrici\u00f3n, atm\u00f3sferas descontaminadas y ambientes que ofrezcan oportunidades<br \/>\npara ejercicio y recreaci\u00f3n para toda la poblaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Colaborar con las autoridades p\u00fablicas responsables, a fin de elaborar pol\u00edticas<\/p>\n<p>S-1995-04-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nSalud\tP\u00fablica<br \/>\np\u00fablicas sanas y crear ambientes donde sea f\u00e1cil encontrar opciones de<br \/>\ncomportamiento saludables y desarrollar un capital humano y social.<br \/>\n\u2022 Prevenci\u00f3n: asegurar acceso a ex\u00e1menes y otros servicios preventivos y atenci\u00f3n<br \/>\ncurativa a toda la poblaci\u00f3n.<br \/>\n2. Protecci\u00f3n: supervisar y proteger la salud de las comunidades contra las enfermedades<br \/>\ncontagiosas y exposici\u00f3n a agentes contaminantes t\u00f3xicos, peligros en el trabajo,<br \/>\nproductos peligrosos y servicios de salud de mala calidad. Esta funci\u00f3n incluye la<br \/>\nnecesidad de establecer prioridades, programas esenciales, obtener recursos requeridos<br \/>\ny asegurar la disponibilidad de servicios de laboratorio de salud p\u00fablica necesarios.<br \/>\n3. Vigilancia: identificar los brotes de enfermedades infecciosas y los patrones de<br \/>\nenfermedades cr\u00f3nicas y lesiones, como tambi\u00e9n establecer un control apropiado o<br \/>\nprogramas de prevenci\u00f3n.<br \/>\n4. Evaluaci\u00f3n de la Salud de la Poblaci\u00f3n: evaluar las necesidades de salud de la<br \/>\ncomunidad y administrar los recursos para satisfacerlas, elaborar una pol\u00edtica de salud<br \/>\nque responda a las necesidades de salud espec\u00edficas comunitarias y nacionales.<br \/>\nLos programas y actividades espec\u00edficas que se realizan en cada jurisdicci\u00f3n (local o<br \/>\nnacional) depender\u00e1n de los problemas y necesidades identificadas, la organizaci\u00f3n del<br \/>\nsistema de atenci\u00f3n m\u00e9dica, los tipos y alcance de las colaboraciones logradas y los<br \/>\nrecursos disponibles para enfrentar las necesidades identificadas.<br \/>\nLos organismos de salud p\u00fablica se benefician mucho de la ayuda y la estrecha<br \/>\ncooperaci\u00f3n de los m\u00e9dicos y sus asociaciones profesionales. La salud de una comunidad<br \/>\no una naci\u00f3n se mide por la salud de todos sus residentes y los problemas de salud o<br \/>\nm\u00e9dicos evitables que afectan a la persona afectan la salud y los recursos de la comunidad.<br \/>\nPor lo tanto, la eficacia de los distintos programas de salud p\u00fablica depende de la<br \/>\ncolaboraci\u00f3n activa de los m\u00e9dicos y sus asociaciones profesionales con los organismos de<br \/>\nsalud p\u00fablica y otros organismos gubernamentales y no gubernamentales.<br \/>\nEl sector m\u00e9dico y el sector de salud p\u00fablica pueden cooperar eficazmente con la difusi\u00f3n<br \/>\nde la informaci\u00f3n de salud p\u00fablica y programas de educaci\u00f3n que promueven estilos de<br \/>\nvida sanos y disminuyen los riesgos evitables para la salud, incluidos los del uso del<br \/>\ntabaco, alcohol y otras drogas; actividad sexual que aumenta el riesgo de contagio del<br \/>\nSIDA y de enfermedades transmitidas sexualmente; mala dieta e inactividad f\u00edsica, y<br \/>\nniveles de inmunizaci\u00f3n inadecuados en la ni\u00f1ez. Por ejemplo, la educaci\u00f3n de la salud<br \/>\npuede disminuir mucho la morbilidad y mortalidad infantil, (por medio de la promoci\u00f3n<br \/>\nde la alimentaci\u00f3n de pecho y la educaci\u00f3n sobre la nutrici\u00f3n para los padres y<br \/>\ncondiciones de apoyo en el trabajo y en la comunidad).<br \/>\nLa responsabilidad formal de los organismos de salud p\u00fablica es principalmente la<\/p>\n<p>Taipei\t\u23d0\tS-1995-04-2016<br \/>\nSalud\tPublica<br \/>\nvigilancia, investigaci\u00f3n y control de enfermedades. Sin embargo, estas actividades no se<br \/>\npueden realizar eficazmente sin la cooperaci\u00f3n activa y la ayuda de los m\u00e9dicos a nivel<br \/>\ncomunitario, que conocen los patrones de enfermedades individuales y comunitarias y que<br \/>\npueden dar aviso r\u00e1pido a las autoridades de salud sobre los problemas que necesitan m\u00e1s<br \/>\ninvestigaci\u00f3n y medidas. Por ejemplo, los m\u00e9dicos pueden ayudar a identificar las<br \/>\npoblaciones a alto riesgo para enfermedades particulares, como la tuberculosis; informar<br \/>\nlos casos de enfermedades contagiosas, como el sarampi\u00f3n, la tos convulsiva o la diarrea;<br \/>\ny tambi\u00e9n exposici\u00f3n al plomo u otros productos y substancias qu\u00edmicas t\u00f3xicas en la<br \/>\ncomunidad o el lugar de trabajo. La estrecha colaboraci\u00f3n entre los organismos de salud<br \/>\np\u00fablica y los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud es muy importante para un sistema<br \/>\nde monitoreo de enfermedades eficaz.<br \/>\nAparte de la eficacia de los programas de salud p\u00fablica existentes en una jurisdicci\u00f3n, las<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas profesionales deben conocer las necesidades comunitarias y<br \/>\nnacionales insatisfechas y defender las actividades, programas y recursos para satisfacer<br \/>\ndichas necesidades. Estos esfuerzos deben hacerse en \u00e1reas de educaci\u00f3n p\u00fablica para la<br \/>\npromoci\u00f3n de la salud y prevenci\u00f3n de enfermedades; observaci\u00f3n y control de peligros<br \/>\nambientales; identificaci\u00f3n y publicidad de los efectos adversos o pr\u00e1cticas sociales que<br \/>\nafectan la salud; o identificar y defender los servicios, como mejoramiento en el<br \/>\ntratamiento de emergencia.<br \/>\nEn jurisdicciones donde no se proporcionan adecuadamente los servicios b\u00e1sicos de salud<br \/>\np\u00fablica, las asociaciones m\u00e9dicas deben trabajar con otros organismos de salud y grupos, a<br \/>\nfin de establecer las prioridades para defensa y medidas. Por ejemplo, en un pa\u00eds o regi\u00f3n<br \/>\ncon recursos limitados, que no tenga instalaciones de agua potable y alcantarillado para la<br \/>\nmayor\u00eda de sus residentes, a este tipo de necesidades se les debe dar prioridad sobre<br \/>\nnuevas tecnolog\u00edas m\u00e9dicas que proporcionen servicios a s\u00f3lo una peque\u00f1a parte de la<br \/>\npoblaci\u00f3n.<br \/>\nAlgunos problemas de salud son extremadamente complejos y comprenden m\u00faltiples<br \/>\nniveles de soluci\u00f3n. Por ejemplo, los que tienen altos niveles de plomo en la sangre no<br \/>\ns\u00f3lo necesitan un tratamiento m\u00e9dico apropiado, sino tambi\u00e9n se debe determinar la fuente<br \/>\nde contaminaci\u00f3n y es necesario tomar medidas para eliminar el peligro. A veces las<br \/>\npol\u00edticas que promueven la salud p\u00fablica crean preocupaci\u00f3n por el potencial impacto<br \/>\necon\u00f3mico. Por ejemplo, una fuerte oposici\u00f3n a las pol\u00edticas de control de tabaco puede<br \/>\noriginarse en regiones o grupos que obtienen mucho dinero por las plantaciones o<br \/>\nprocesamiento de tabaco. Sin embargo, la preocupaci\u00f3n econ\u00f3mica no debe debilitar un<br \/>\nprograma fuerte de defensa de salud p\u00fablica contra el consumo de tabaco. Se debe oponer<br \/>\nfirmemente a la promoci\u00f3n de los productos derivados del tabaco y se debe hacer todo lo<br \/>\nposible para disminuir el consumo de tabaco en los pa\u00edses en desarrollo.<br \/>\nLos m\u00e9dicos y sus asociaciones deben colaborar con las autoridades pol\u00edticas y otras<\/p>\n<p>S-1995-04-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nSalud\tP\u00fablica<br \/>\norganizaciones para instar a los medios de comunicaci\u00f3n a enviar mensajes positivos de<br \/>\neducaci\u00f3n de la salud en relaci\u00f3n con la dieta, consumo de drogas, enfermedades de<br \/>\ntransmisi\u00f3n sexual, riesgo cardiovascular, etc.<br \/>\nLas asociaciones m\u00e9dicas deben pedir a sus miembros que informen a sus pacientes sobre<br \/>\nla disponibilidad de los servicios de salud p\u00fablica.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1996-01-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tRESISTENCIA\tANTIMICROBIANA<br \/>\nAdoptada por la 48\u00aa Asamblea General de la AMM, Somerset West, Sud\u00e1frica,<br \/>\nOctubre 1996<br \/>\ny revisada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\ny por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La RA es una amenaza creciente para la salud p\u00fablica en el mundo que trasciende las<br \/>\nfronteras nacionales, las divisiones socio-econ\u00f3micas. La RA pone en peligro la salud<br \/>\nhumana, animal y ambiental. Esto es un problema multifac\u00e9tico con proporciones de crisis<br \/>\nque tiene importantes consecuencias a nivel econ\u00f3mico, sanitario y humano.<br \/>\nLa lucha contra la resistencia antimicrobiana se ha convertido en una prioridad de salud<br \/>\nfundamental a nivel mundial y es responsabilidad de todos los pa\u00edses.<br \/>\nLos medicamentos antimicrobianos son un componente esencial de la medicina moderna ya<br \/>\nque aseguran que los procedimientos complejos, como la cirug\u00eda y la quimioterapia, puedan<br \/>\nrealizarse con pocos riesgos.<br \/>\nLa RA amenaza la prevenci\u00f3n y el tratamiento eficaces de una creciente variedad de<br \/>\ninfecciones causadas por bacterias, par\u00e1sitos, virus y hongos.<br \/>\nLa RA aparece cuando los microorganismos desarrollan una capacidad de resistencia a la<br \/>\nacci\u00f3n de los medicamentos antimicrobianos (como los antibi\u00f3ticos, antimic\u00f3ticos,<br \/>\nantivirales, antipal\u00fadicos y antihelm\u00ednticos).<br \/>\nHay cada vez m\u00e1s informes sobre las infecciones causadas por las bacterias resistentes a las<br \/>\nm\u00faltiples clases de antibi\u00f3ticos.<br \/>\nAunque la RA es un fen\u00f3meno natural de la evoluci\u00f3n, es acelerado por el uso excesivo y<br \/>\nabuso de los antimicrobianos en la medicina, en la pr\u00e1ctica veterinaria y la agricultura, que<br \/>\nes exacerbado por su empleo como promotor del crecimiento o agente de prevenci\u00f3n de<br \/>\nenfermedades en animales sanos.<br \/>\nLa aparici\u00f3n y propagaci\u00f3n de la RA se intensifica por la falta de acceso a medicamentos<br \/>\nefectivos, acceso a antibi\u00f3ticos \u201cde venta libre\u201d en algunos pa\u00edses, comercializaci\u00f3n de<br \/>\nproductos falsificados y no conformes a las normas aplicables, abuso de antibi\u00f3ticos en la<br \/>\nproducci\u00f3n de alimentos, el aumento de viajes en el mundo, el comercio m\u00e9dico y el turismo<br \/>\nde salud y por la poca aplicaci\u00f3n de medidas de control de infecciones.<br \/>\nOtra causa principal de la RA es la diseminaci\u00f3n de antibi\u00f3ticos en el medio ambiente. Esto<br \/>\npuede ser por malas pr\u00e1cticas de fabricaci\u00f3n, eliminaci\u00f3n inadecuada de medicamentos no<\/p>\n<p>S-1996-01-2019\t\u23d0\tTiflis<br \/>\nResistencia\tAntimicrobiana<br \/>\nutilizados, excreciones humanas y animales y eliminaci\u00f3n inapropiada de cad\u00e1veres<br \/>\nhumanos y animales.<br \/>\nEn muchos pa\u00edses, en particular en los de ingresos bajos y medios, el acceso a los<br \/>\nmedicamentos antimicrobianos eficaces y a tecnolog\u00edas complementarias, incluidas vacunas<br \/>\ny diagn\u00f3sticos, sigue siendo un desaf\u00edo importante, lo que agrava la RA.<br \/>\nLas consecuencias de la RA no se miden s\u00f3lo en el impacto en la salud humana, sino<br \/>\ntambi\u00e9n en altos costos econ\u00f3micos potenciales. La Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud<br \/>\n(OMS) ha advertido que la resistencia a los antimicrobianos ha llegado a niveles alarmantes<br \/>\nen varias regiones del mundo y que el continuo aumento causar\u00e1 la muerte de 10 millones<br \/>\nde personas cada a\u00f1o y una disminuci\u00f3n de 2 a 3,5% del PIB mundial en 2050.<br \/>\nEl ritmo en que aumenta la RA en el mundo, representa una importante amenaza para lograr<br \/>\ncon \u00e9xito los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU y afecta los esfuerzos para<br \/>\ndisminuir las desigualdades en salud. Sin una acci\u00f3n transversal armonizada y coordinada a<br \/>\nnivel mundial, el planeta avanza hacia una era post antibi\u00f3tica, en la que las infecciones<br \/>\ncomunes y heridas menores pueden nuevamente producir la muerte.<br \/>\nLa RA es parte de las prioridades al m\u00e1s alto nivel pol\u00edtico, incluida la asamblea general de<br \/>\nla ONU y tambi\u00e9n est\u00e1 en la agenda del G7 y del G20.<br \/>\nEs necesario un enfoque eficaz de \u201cuna salud\u201d para disminuir al m\u00ednimo el uso innecesario o<br \/>\ninapropiado de los medicamentos antimicrobianos y para prevenir y controlar la transmisi\u00f3n<br \/>\nde la resistencia existente. El enfoque de \u201cuna salud\u201d reconoce que se necesita una acci\u00f3n<br \/>\nconcertada que incluya la medicina humana y veterinaria y la agricultura.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. A nivel mundial<br \/>\na. La prevenci\u00f3n primaria de infecciones comunitarias y relacionadas con la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica es necesaria para reducir la demanda de antibi\u00f3ticos. Abordar los<br \/>\ndeterminantes sociales de las enfermedades infecciosas, como las malas condiciones<br \/>\nde vida y la higiene, tendr\u00e1 beneficios colaterales para reducir las desigualdades en la<br \/>\nsalud y abordar la RA.<br \/>\nb. Las naciones tienen diferentes recursos para luchar contra la resistencia antimicrobiana<br \/>\ny deben cooperar con la OMS, la Organizaci\u00f3n de las Naciones Unidas para la<br \/>\nAlimentaci\u00f3n y la Agricultura y la Organizaci\u00f3n Mundial de Sanidad Animal que<br \/>\nrespaldan el plan de acci\u00f3n mundial de la OMS sobre RA que sirve de marco para los<br \/>\nplanes de acci\u00f3n nacionales.<br \/>\nc. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y sus miembros constituyentes deben defender lo<br \/>\nsiguiente:<br \/>\n\u2022 La inversi\u00f3n en el control de las infecciones resistentes a los medicamentos en la<br \/>\nsalud humana, medicina veterinaria, agricultura industria pesquera y producci\u00f3n de<br \/>\nalimentos y una cooperaci\u00f3n internacional en materia de procedimientos de<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1996-01-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nintercambio de informaci\u00f3n para mejorar las respuestas a nivel mundial.<br \/>\n\u2022 Que la OMS y los otros organismos de la ONU examinen el factor de viajes<br \/>\ninternacionales y acuerdos de comercio en el desarrollo de la resistencia<br \/>\nantimicrobiana y promover medidas en dichos acuerdos para protegerse de la<br \/>\ngeneralizaci\u00f3n de los pat\u00f3genos resistentes a los antimicrobianos en los productos<br \/>\nalimentarios.<br \/>\n\u2022 La OMS debe continuar a instar a utilizar las flexibilidades de los aspectos de los<br \/>\nderechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) para<br \/>\nayudar a asegurar el acceso a medicamentos de calidad y oponerse a la<br \/>\nproliferaci\u00f3n de estipulaciones \u201cADPIC-plus\u201d en los acuerdos de comercio que<br \/>\nrestringen el uso de las flexibilidades ADPIC y limitan su eficacia.<br \/>\n\u2022 Que exista una amplia aplicaci\u00f3n de tecnolog\u00eda verificable, como los sistemas de<br \/>\ntrazabilidad, para asegurarse de la autenticidad de los productos farmac\u00e9uticos.<br \/>\n\u2022 Un acceso igualitario y un uso apropiado de los medicamentos antimicrobianos de<br \/>\ncalidad existentes y nuevos. Esto necesita aplicar eficazmente las listas de la OMS<br \/>\nde los medicamentos esenciales para acceso, observaci\u00f3n y reserva. Para que el<br \/>\nplan de acci\u00f3n de la OMS y los planes nacionales sean eficaces, es vital el acceso a<br \/>\nlos establecimientos de salud, a los profesionales de la salud, a los veterinarios, a<br \/>\nlos conocimientos y a la informaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Un mayor uso de vacunas, lo que permitir\u00e1 reducir el peso de las enfermedades<br \/>\ninfecciosas y en consecuencia disminuir la necesidad de los antimicrobianos y as\u00ed<br \/>\nlimitar la aparici\u00f3n de la resistencia.<br \/>\n\u2022 Que las organizaciones mundiales de salud y los gobiernos intensifiquen su acci\u00f3n<br \/>\ny coordinaci\u00f3n en la promoci\u00f3n del uso apropiado de antibi\u00f3ticos y cooperen en un<br \/>\nenfoque \u201cuna salud\u201d para disminuir la RA, que reconoce que la salud humana,<br \/>\nanimal y ambiental tienen un nexo inextricable para limitar la propagaci\u00f3n de la<br \/>\nresistencia.<br \/>\nd. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y sus miembros constituyentes deben instar a sus<br \/>\ngobiernos a:<br \/>\n\u2022 Financiar una investigaci\u00f3n m\u00e1s b\u00e1sica y aplicada dirigida a la producci\u00f3n de<br \/>\nagentes y vacunas antimicrobianas innovadoras y al uso apropiado y seguro de<br \/>\ndichas herramientas terap\u00e9uticas.<br \/>\n\u2022 Asegurar la paridad entre los recursos financieros y t\u00e9cnicos para el desarrollo de<br \/>\nmedicamentos antimicrobianos innovadores, vacunas y diagn\u00f3sticos, as\u00ed como<br \/>\nm\u00e9todos innovadores de control y prevenci\u00f3n de infecciones en los sectores de<br \/>\nsalud humana, veterinaria y agr\u00edcola.<br \/>\n\u2022 Apoyar los esfuerzos de investigaci\u00f3n y desarrollo de nuevos agentes y vacunas<br \/>\nantimicrobianos y m\u00e9todos de diagn\u00f3stico r\u00e1pido que correspondan a las<br \/>\nnecesidades y conforme a los principios establecidos en la Declaraci\u00f3n de la ONU<br \/>\nsobre la resistencia a los antimicrobianos, adoptada en septiembre de 2016, que<br \/>\nincluyen la asequibilidad, eficacia, eficiencia y equidad.<br \/>\n\u2022 Iniciar medidas reguladoras para controlar la contaminaci\u00f3n ambiental que permite<br \/>\nla diseminaci\u00f3n de genes resistentes a los antibi\u00f3ticos en el suelo, el agua y el aire.<\/p>\n<p>S-1996-01-2019\t\u23d0\tTiflis<br \/>\nResistencia\tAntimicrobiana<br \/>\n\u2022 Educar a una cantidad suficiente de especialistas cl\u00ednicos en enfermedades<br \/>\ninfecciosas en cada pa\u00eds, que es un requisito fundamental para enfrentar la<br \/>\nresistencia antimicrobiana y las infecciones adquiridas en hospitales.<br \/>\n2. A nivel nacional<br \/>\na. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben instar a que sus gobiernos:<br \/>\n\u2022 Exijan que los agentes antimicrobianos est\u00e9n disponibles s\u00f3lo con prescripci\u00f3n de<br \/>\nlos profesionales de salud o veterinarios y dispensados y vendidos por<br \/>\nprofesionales.<br \/>\n\u2022 Inicien una campa\u00f1a nacional para concienciar al p\u00fablico sobre las peligrosas<br \/>\nconsecuencias del abuso y mal uso de los antibi\u00f3ticos. Esto debe apoyarse a trav\u00e9s<br \/>\nde la introducci\u00f3n de objetivos nacionales para aumentar la concienciaci\u00f3n de la<br \/>\npoblaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Apoyen a las asociaciones profesionales, la sociedad civil y los sistemas de salud<br \/>\npara supervisar la adopci\u00f3n de comportamientos adecuados, a fin de asegurar una<br \/>\nutilizaci\u00f3n apropiada de los antibi\u00f3ticos.<br \/>\n\u2022 Aseguren el acceso a las herramientas de diagn\u00f3stico adaptadas y adecuadas en<br \/>\nhospitales y cl\u00ednicas para apoyar el proceso de decisiones y evitar la prescripci\u00f3n<br \/>\ninapropiada de antibi\u00f3ticos.<br \/>\n\u2022 Encarguen la recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n sobre el uso de antibi\u00f3ticos, las<br \/>\nprescripciones, los precios, los patrones de resistencia y el comercio en los sectores<br \/>\nde la salud y la agricultura. Esta informaci\u00f3n debe estar a disposici\u00f3n de la opini\u00f3n<br \/>\np\u00fablica.<br \/>\n\u2022 Promuevan programas eficaces de gesti\u00f3n antimicrobiana y de formaci\u00f3n sobre el<br \/>\nuso adecuado de los agentes antimicrobianos y la lucha contra las infecciones.<br \/>\n\u2022 Traten activamente de crear un sistema nacional de vigilancia de la resistencia<br \/>\nantimicrobiana y la provisi\u00f3n de medicamentos antimicrobianos. La informaci\u00f3n<br \/>\nde este sistema debe estar relacionada o contribuir con la red mundial de vigilancia<br \/>\nde la OMS.<br \/>\n\u2022 El monitoreo del uso de antimicrobianos en animales productores de alimentos<br \/>\ndebe ser lo suficientemente detallado para garantizar la responsabilidad.<br \/>\nb. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben:<br \/>\n\u2022 Instar a las escuelas de medicina y los programas de educaci\u00f3n m\u00e9dica a renovar<br \/>\nesfuerzos para ense\u00f1ar a los m\u00e9dicos, que a su vez pueden informar a sus<br \/>\npacientes, el uso apropiado de los agentes antimicrobianos y pr\u00e1cticas adecuadas<br \/>\nde control de infecciones, incluido el uso de antibi\u00f3ticos en pacientes ambulatorios.<br \/>\n\u2022 Respaldar la educaci\u00f3n de sus miembros en \u00e1reas de la RA, incluida la<br \/>\nadministraci\u00f3n de antimicrobianos, el uso racional de los antimicrobianos y las<br \/>\nmedidas de control de infecciones, incluida la higiene de las manos.<br \/>\n\u2022 Abogar por la publicaci\u00f3n y comunicaci\u00f3n de informaci\u00f3n local relacionada con<br \/>\nlos patrones de resistencia, las gu\u00edas cl\u00ednicas y las opciones de tratamiento<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1996-01-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nrecomendadas para los m\u00e9dicos.<br \/>\n\u2022 Instar a sus gobiernos, en colaboraci\u00f3n con las autoridades veterinarias, a<br \/>\nintroducir regulaciones para reducir el uso de agentes antimicrobianos en la<br \/>\nagricultura, en particular animales para la producci\u00f3n de alimentos, incluidas las<br \/>\nrestricciones sobre el uso rutinario de los antimicrobianos para la profilaxis y el<br \/>\nest\u00edmulo del crecimiento y el empleo de categor\u00edas de antimicrobianos muy<br \/>\nimportantes para la medicina humana.<br \/>\n\u2022 Respaldar la regulaci\u00f3n que evite conflictos de intereses en los veterinarios, como<br \/>\ncuando ellos prescriban y vendan antibi\u00f3ticos.<br \/>\n\u2022 Considerar el uso de las redes sociales para educar y promover el uso y la<br \/>\neliminaci\u00f3n adecuados de los medicamentos antibi\u00f3ticos.<br \/>\n\u2022 Instar a los padres a cumplir con los programas nacionales de vacunaci\u00f3n<br \/>\nrecomendados para ni\u00f1os. Los adultos tambi\u00e9n deben tener f\u00e1cil acceso a las<br \/>\nvacunas contra la influenza y las infecciones neumoc\u00f3cicas, entre otras.<br \/>\n3. A nivel local<br \/>\na. Los profesionales de la salud y los sistemas de salud tienen un papel vital en la<br \/>\npreservaci\u00f3n de los medicamentos antimicrobianos.<br \/>\nb. Los m\u00e9dicos deben:<br \/>\n\u2022 Tener acceso a informaci\u00f3n fiable y de alta calidad, en base a evidencia y libre de<br \/>\ntodo conflicto de inter\u00e9s y participar activamente y dirigir programas de gesti\u00f3n en<br \/>\nsus hospitales, cl\u00ednicas y comunidades para optimizar el uso de antibi\u00f3ticos.<br \/>\n\u2022 Crear conciencia entre sus pacientes sobre la terapia antimicrobiana, sus riesgos y<br \/>\nbeneficios, la importancia de respetar la prescripci\u00f3n, pr\u00e1cticas de prevenci\u00f3n de<br \/>\ninfecciones y el problema de la RA.<br \/>\n\u2022 Promover y asegurar el cumplimento de medidas de higiene (en especial la higiene<br \/>\nde las manos) y otras pr\u00e1cticas de prevenci\u00f3n de infecciones.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-1996-02-2021<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nVIOLENCIA FAMILIAR<br \/>\nAdoptada por la 48\u00aa Asamblea General, Somerset West, Sud\u00e1frica, Octubre 1996,<br \/>\nrevisada su redacci\u00f3n por la 174\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006,<br \/>\npor la 61a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Vancouver, Canad\u00e1, Octubre 2010,<br \/>\ny enmendada por\u202fla 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), Londres, Reino Unido,<br \/>\nOctubre 2021<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa violencia familiar es un grave problema universal de salud p\u00fablica y derechos humanos que<br \/>\nafecta a las personas, independientemente de su edad, g\u00e9nero, orientaci\u00f3n sexual, origen<br \/>\nracial\/\u00e9tnico, cultura, religi\u00f3n, situaci\u00f3n socioecon\u00f3mica o cualquier otro factor.<br \/>\nAunque las definiciones var\u00edan, el t\u00e9rmino violencia familiar se aplica generalmente al abuso<br \/>\nf\u00edsico, sexual, verbal, econ\u00f3mico, espiritual, psicol\u00f3gico o emocional, o a la negligencia de una<br \/>\npersona por parte de alguien con quien la v\u00edctima est\u00e1 o es f\u00edsica, financiera, emocional o<br \/>\nsocialmente relacionada o dependiente.<br \/>\nAunque las causas de la violencia familiar son complejas, se conocen varios factores<br \/>\ncontribuyentes, como la falta de educaci\u00f3n b\u00e1sica, la falta de independencia o la pobreza<br \/>\necon\u00f3micas, problemas de salud mental subyacentes o no diagnosticados, el abuso de<br \/>\nsustancias (especialmente el alcohol), el estr\u00e9s, roles de g\u00e9nero r\u00edgidos, habilidades de crianza<br \/>\nde los hijos deficientes, conflictos interpersonales dentro de la familia, la experiencia del autor<br \/>\ndel maltrato y de la violencia familiar en la ni\u00f1ez, o el aislamiento social familiar.<br \/>\nLa violencia familiar tiene consecuencias f\u00edsicas, mentales, emocionales y psicosociales<br \/>\nadversas en el individuo y afecta negativamente la salud y el bienestar del individuo afectado.<br \/>\nTambi\u00e9n puede haber repercusiones socioecon\u00f3micas, as\u00ed como repercusiones sobre un testigo<br \/>\nde la violencia familiar, la familia y la comunidad. Estos efectos adversos podr\u00edan ser a corto<br \/>\nplazo\/inmediatos o a largo plazo\/cr\u00f3nicos. Incluyen lesiones\/da\u00f1os f\u00edsicos, muerte, impacto en<br \/>\nla salud reproductiva o aborto espont\u00e1neo, familias desestructuradas, interrupciones en la<br \/>\neducaci\u00f3n y bajo rendimiento acad\u00e9mico, enfermedades de transmisi\u00f3n sexual, delincuencia<br \/>\njuvenil, alteraciones profesionales y p\u00e9rdida de empleo, exclusiones sociales y falta de hogar,<br \/>\ninsomnio, ansiedad, depresi\u00f3n, recurso al abuso de sustancias y a la delincuencia, trastorno por<br \/>\nestr\u00e9s postraum\u00e1tico y suicidio. Las v\u00edctimas pueden convertirse en perpetradores de violencia<br \/>\nViolencia Familiar<br \/>\nLondres \uf0bd S-1996-02-2021<br \/>\nfamiliar y actos violentos contra personas no \u00edntimas (transmisi\u00f3n intergeneracional de la<br \/>\nviolencia).<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) condena firmemente todas las formas de violencia y<br \/>\nreafirma sus pol\u00edticas sobre la violencia contra las mujeres y las ni\u00f1as, el maltrato y el abandono<br \/>\ninfantil, el maltrato de ancianos y la violencia y salud.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nGobiernos y autoridades sanitarias nacionales<br \/>\nLa AMM insta a los gobiernos a:<br \/>\n1. Fortalecer el sentido de la responsabilidad social, elaborar y hacer cumplir pol\u00edticas, marcos<br \/>\nlegales y planes nacionales con el presupuesto asignado para la prevenci\u00f3n y eliminaci\u00f3n<br \/>\nde la violencia familiar, as\u00ed como para la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas y los testigos de la<br \/>\nviolencia familiar.<br \/>\n2. Abordar las causas fundamentales de la violencia en relaci\u00f3n con los determinantes sociales<br \/>\nde la salud y promover la equidad en salud. Esto debe incluir abordar la desigualdad de<br \/>\ng\u00e9nero y otras pr\u00e1cticas sociales da\u00f1inas.<br \/>\n3. Reconocer que los momentos de estr\u00e9s intenso individual o nacional aumentan el riesgo de<br \/>\nviolencia familiar y garantizar que se publiciten y pongan a disposici\u00f3n los recursos<br \/>\nadecuados durante dichos momentos.<br \/>\n4. Proporcionar herramientas para reconocer, actuar y denunciar casos de violencia familiar.<br \/>\n5. Desarrollar sistemas de recogida de datos sobre violencia familiar, que incluyan de forma<br \/>\nhol\u00edstica aspectos vitales de la violencia familiar como la mortalidad, morbilidad, lesiones,<br \/>\nentorno familiar o comunitario, factores de riesgo, costes de intervenciones, p\u00e9rdida de<br \/>\nproductividad, costes legales, entre otros.<br \/>\n6. Proporcionar mecanismos de denuncia privados seguros y refugios seguros para proteger a<br \/>\nla persona de sentimientos de culpa y verg\u00fcenza para evitar estigmas y represalias.<br \/>\n7. Exigir una norma que indique c\u00f3mo actuar en sospecha de violencia familiar y qu\u00e9<br \/>\nintervenciones est\u00e1n disponibles. La denuncia solo debe hacerse cuando, en opini\u00f3n del<br \/>\nm\u00e9dico, hacerlo no ponga en peligro a la persona que experimenta la violencia. Si es<br \/>\nposible, esto debe hacerse tras consultar con la persona que sufre la violencia.<br \/>\n8. Instituir y promover programas de investigaci\u00f3n de alta calidad para proporcionar una base<br \/>\ns\u00f3lida de evidencia sobre las m\u00faltiples facetas de la violencia familiar, como la magnitud,<br \/>\nlos perfiles de riesgo, los factores subyacentes y la compleja interacci\u00f3n de factores, as\u00ed<br \/>\ncomo comparaciones cruzadas entre entornos, pa\u00edses y regiones.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-1996-02-2021<br \/>\n9. Desarrollar y ofrecer servicios de violencia familiar a quienes la sufren, incluidos<br \/>\nacompa\u00f1amiento legal y pol\u00edticas, gesti\u00f3n de casos, defensa, asesoramiento, vivienda<br \/>\nsegura y planificaci\u00f3n de seguridad.<br \/>\n10. Fomentar la colaboraci\u00f3n constructiva de m\u00faltiples partes interesadas entre sectores,<br \/>\ndisciplinas, as\u00ed como organismos gubernamentales y no gubernamentales, incluidas las<br \/>\ninstituciones tradicionales y religiosas, para erradicar y prevenir la violencia familiar.<br \/>\nMiembros constituyentes de la AMM y la profesi\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nLos miembros constituyentes de la AMM deben:<br \/>\n1. Fomentar la coordinaci\u00f3n de medidas contra la violencia familiar entre los componentes<br \/>\ndel sistema de atenci\u00f3n de la salud, los sistemas de justicia penal y las autoridades<br \/>\npoliciales, incluidos los tribunales familiares y juveniles, y las organizaciones de servicios<br \/>\na las v\u00edctimas.<br \/>\n2. Fomentar y facilitar la investigaci\u00f3n para comprender la prevalencia, los factores de riesgo,<br \/>\nlos resultados y la atenci\u00f3n \u00f3ptima para las v\u00edctimas de violencia familiar.<br \/>\n3. Promover los programas de defensa, creaci\u00f3n de concienciaci\u00f3n p\u00fablica y profesional y de<br \/>\neducaci\u00f3n comunitaria sobre la violencia familiar.<br \/>\n4. Alentar a los gerentes de los establecimientos de salud p\u00fablicos y privados a proporcionar<br \/>\nmateriales educativos en la recepci\u00f3n\/salas de espera de pacientes y en los departamentos<br \/>\nde urgencias, para ofrecer a los pacientes y clientes informaci\u00f3n general sobre la violencia<br \/>\nfamiliar, as\u00ed como informarles sobre los servicios locales integrados disponibles y<br \/>\nprofesionalmente buenos a los que se puede acceder.<br \/>\n5. Abogar por la inclusi\u00f3n de cursos sobre violencia, incluida la violencia familiar, en los<br \/>\nplanes de estudio acad\u00e9micos de educaci\u00f3n m\u00e9dica de pregrado y posgrado.<br \/>\n6. Promover programas de desarrollo de capacidades y de Educaci\u00f3n M\u00e9dica Continua para<br \/>\nm\u00e9dicos sobre prevenci\u00f3n de la violencia familiar.<br \/>\n7. Abogar por la rehabilitaci\u00f3n, el asesoramiento y el tratamiento de aquellos que causan,<br \/>\nsufren o est\u00e1n expuestos a actos violentos, especialmente los ni\u00f1os traumatizados.<br \/>\n8. Fomentar una educaci\u00f3n y formaci\u00f3n adecuadas en medicina familiar para estudiantes<br \/>\nuniversitarios en din\u00e1mica familiar, incluidos los aspectos m\u00e9dicos, sociol\u00f3gicos,<br \/>\npsicol\u00f3gicos y preventivos de todos los tipos de violencia familiar.<br \/>\nViolencia Familiar<br \/>\nLondres \uf0bd S-1996-02-2021<br \/>\nM\u00e9dicos<br \/>\nA la luz de su obligaci\u00f3n de promover el bienestar de los pacientes, los m\u00e9dicos tienen la<br \/>\nobligaci\u00f3n \u00e9tica de tomar las medidas adecuadas para reconocer y ofrecer asistencia a los<br \/>\npacientes perjudicados por la violencia y el abuso familiar.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben:<br \/>\n1. Considerar de forma rutinaria y ser sensibles a los signos que indiquen la necesidad de<br \/>\nevaluaciones adicionales sobre el abuso actual o pasado como parte de su examen de salud<br \/>\ngeneral o en respuesta a hallazgos cl\u00ednicos sugestivos, ya que los m\u00e9dicos son a menudo<br \/>\nlos primeros en sospechar de violencia familiar.<br \/>\n2. Conocer las formas de tomar un historial apropiado y culturalmente sensible de abuso<br \/>\nactual y pasado y ser muy conscientes de la necesidad de mantener la confidencialidad y<br \/>\nuna relaci\u00f3n de confianza entre el m\u00e9dico y el paciente en casos de violencia familiar.<br \/>\n3. Conocer los servicios sociales, comunitarios y de otro tipo que pueden utilizar las v\u00edctimas<br \/>\ny, en algunos casos, los perpetradores de violencia y consultar y utilizar de forma rutinaria<br \/>\npara apoyar a las v\u00edctimas, los testigos o los perpetradores de la violencia familiar.<br \/>\n4. Denunciar la sospecha de violencia contra los ni\u00f1os y otros miembros de la familia a los<br \/>\nservicios de protecci\u00f3n y seguridad adecuados de acuerdo con los requisitos aplicables, y<br \/>\ntomar las medidas necesarias para garantizar que las v\u00edctimas y testigos de la violencia no<br \/>\ncorran riesgo.<br \/>\n5. Animarse a participar en actividades comunitarias coordinadas que buscan reducir la carga<br \/>\ny el impacto de la violencia familiar.<br \/>\n6. Animarse a adoptar una atenci\u00f3n centrada en el paciente y espec\u00edfica para la comunidad, y<br \/>\na que desarrolle actitudes imparciales hacia las personas involucradas en la violencia<br \/>\nfamiliar.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1996-04-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPLANIFICACI\u00d3N\tFAMILIAR<br \/>\nY\tEL\tDERECHO\tDE\tLA\tMUJER\tA\tLA\tANTICONCEPCI\u00d3N<br \/>\nAdoptada por la 48\u00aa Asamblea General de la AMM, Somerset West, Sud\u00e1frica,<br \/>\nOctubre 1996<br \/>\nenmendada por la 58a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca,<br \/>\nOctubre 2007<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la sesi\u00f3n 207 del Consejo de la AMM en<br \/>\nChicago, Estados Unidos, Octubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La AMM reconoce que los embarazos no deseados y los embarazos demasiado seguidos<br \/>\npueden tener un efecto adverso grave para la salud de la mujer y de sus hijos. Estos efectos<br \/>\npueden incluir la muerte prematura de la mujer. Los hijos en la familia tambi\u00e9n pueden<br \/>\nsufrir hambre, maltrato o abandono, lo que puede producir la muerte o problemas de salud,<br \/>\ncuando las familias no pueden alimentar a todos sus hijos. El funcionamiento social y la<br \/>\ncapacidad para lograr su potencial completo tambi\u00e9n pueden verse afectados.<br \/>\nLa AMM recuerda su Declaraci\u00f3n de Ottawa sobre la Salud del Ni\u00f1o y respalda el<br \/>\nderecho universal a la salud de todos los ni\u00f1os en el mundo.<br \/>\nLa AMM reconoce los beneficios para la mujer que puede controlar su fertilidad. Se le<br \/>\ndebe ayudar a que pueda elegir por ella misma y tambi\u00e9n a plantear esto a su pareja. La<br \/>\ncapacidad de hacerlo por opci\u00f3n y no por azar es un componente principal de la salud<br \/>\nf\u00edsica y mental de la mujer, como tambi\u00e9n de bienestar social.<br \/>\nEl acceso a m\u00e9todos adecuados de control de fertilidad no es universal, muchas de las<br \/>\nmujeres m\u00e1s pobres en el mundo casi no tienen acceso. El conocimiento sobre c\u00f3mo<br \/>\nfunciona su cuerpo, informaci\u00f3n sobre c\u00f3mo controlar su fertilidad y los materiales<br \/>\nnecesarios para realizar esa elecci\u00f3n son derechos universales y b\u00e1sicos para todas las<br \/>\nmujeres.<br \/>\nEl 5\u00ba Objetivo de Desarrollo Sostenible, meta 6 pide el \u201cacceso universal a la salud sexual<br \/>\ny reproductiva y los derechos reproductivos\u201d.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La AMM recomienda que las asociaciones m\u00e9dicas nacionales:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1996-04-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n\u2022 Promuevan los beneficios de la educaci\u00f3n para la planificaci\u00f3n familiar, colaboren<br \/>\ncon los gobiernos, ONGs y otros grupos a fin de proporcionar servicios y asistencia<br \/>\nseguros y de alta calidad.<br \/>\n\u2022 Exijan a los gobiernos asegurarse que dicha informaci\u00f3n, materiales, productos y<br \/>\nservicios est\u00e9n disponibles sin consideraci\u00f3n de nacionalidad, credo, raza, religi\u00f3n<br \/>\no nivel socioecon\u00f3mico.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1996-05-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tARMAS\tDE\tGUERRA\tY\tSU\tRELACI\u00d3N\tCON\tLA\tVIDA\tY\tLA\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 48\u00aa Asamblea General de la AMM, Somerset West, Sud\u00e1frica,<br \/>\nOctubre 1996<br \/>\ny revisada su redacci\u00f3n por la 174\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Pilanesberg, Sud\u00e1frica,<br \/>\nOctubre 2006<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Recordando su Declaraci\u00f3n de Washington sobre las Armas Biol\u00f3gicas, su Resoluci\u00f3n<br \/>\nsobre la Prohibici\u00f3n de Armas Qu\u00edmicas y su Declaraci\u00f3n sobre Armas Nucleares, la<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial condena el uso de todo tipo de armas \u2013 convencionales,<br \/>\nbiol\u00f3gicas, qu\u00edmicas y nucleares \u2013 que tengan el potencial de producir un inmenso<br \/>\nsufrimiento humano y muchas muertes, junto con efectos catastr\u00f3ficos para el ecosistema<br \/>\nde la tierra, disminuci\u00f3n de los alimentos en el mundo y mayor pobreza. El uso de estas<br \/>\narmas contra el ser humano est\u00e1 opuesto a los deberes y responsabilidades del m\u00e9dico de<br \/>\npreservar la vida.<br \/>\nCuando las naciones entran en guerra o comienzan a fabricar armamento, por lo general<br \/>\nno consideran los efectos del uso que el armamento tendr\u00e1 en la salud de los civiles que no<br \/>\nparticipan en el conflicto, y en la salud p\u00fablica en general, a corto o a largo plazo.<br \/>\nSin embargo, la profesi\u00f3n m\u00e9dica debe enfrentar los efectos inmediatos y a largo plazo de<br \/>\nla guerra para la salud, en especial los efectos de diferentes tipos de armamento, incluida<br \/>\nla amenaza de guerra nuclear, qu\u00edmica y biol\u00f3gica.<br \/>\nEs considerable el potencial de conocimientos cient\u00edficos y m\u00e9dicos para contribuir a la<br \/>\nfabricaci\u00f3n de nuevos sistemas de armamento, destinados a personas y poblaciones<br \/>\nespec\u00edficas, o contra sistemas del cuerpo del ser humano. Esto incluye la fabricaci\u00f3n de<br \/>\narmas destinadas a afectar los sistemas anat\u00f3micos o fisiol\u00f3gicos, como la visi\u00f3n, o que<br \/>\nutilicen los conocimientos sobre similitudes y diferencias gen\u00e9ticas del ser humano.<br \/>\nEn la actualidad no existen normas que se utilicen com\u00fanmente para medir los efectos de<br \/>\nlas armas en la salud. En el Derecho Internacional Humanitario se estipula que son<br \/>\nilegales las armas que produzcan heridas que causen \u00absufrimientos innecesarios o males<br \/>\nsuperfluos\u00bb. Estos t\u00e9rminos no est\u00e1n definidos y necesitan interpretaci\u00f3n cuando se<br \/>\napliquen normas objetivas, a fin de que la ley sea eficaz.<br \/>\nEl m\u00e9dico puede ayudar a establecer los normas respecto a las armas que producen heridas<br \/>\no sufrimientos tan extremos como para aplicar los t\u00e9rminos del Derecho Internacional<br \/>\nHumanitario.<\/p>\n<p>Armas\tde\tGuerra<br \/>\nS-1996-05-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nEstas normas ayudar\u00edan a los abogados que utilizan el Derecho Internacional Humanitario<br \/>\na hacer una evaluaci\u00f3n de la legalidad de las nuevas armas que se fabrican en la<br \/>\nactualidad, en comparaci\u00f3n con un sistema de evaluaci\u00f3n objetivo y acordado de los<br \/>\nefectos m\u00e9dicos, e identificar las violaciones de la ley, una vez que se apruebe.<br \/>\nLa participaci\u00f3n del m\u00e9dico en la elaboraci\u00f3n de dichas normas objetivas es esencial, si se<br \/>\nquiere integrar en el proceso legal. Sin embargo, se debe reconocer que los m\u00e9dicos se<br \/>\noponen firmemente a todo uso de armamento contra el ser humano.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La AMM considera que el desarrollo, la fabricaci\u00f3n y la venta de armas para uso contra el<br \/>\nser humano es detestable. Para apoyar la prevenci\u00f3n y disminuci\u00f3n de heridas por armas,<br \/>\nla AMM:<br \/>\n\u2022 Apoya los esfuerzos internacionales para definir normas objetivas que midan los<br \/>\nefectos de las armas actuales y futuras, y que puedan utilizarse para terminar con el<br \/>\ndesarrollo, fabricaci\u00f3n, venta y uso de dicho armamento.<br \/>\n\u2022 Exhorta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales para que exijan a sus respectivos<br \/>\ngobiernos que cooperen con la recopilaci\u00f3n de la informaci\u00f3n necesaria para<br \/>\nestablecer normas objetivas.<br \/>\n\u2022 Hace un llamado a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales para que apoyen y motiven<br \/>\nla investigaci\u00f3n sobre los efectos en la salud p\u00fablica global del uso de armas, y<br \/>\npara que publiquen los resultados de dicha investigaci\u00f3n a nivel nacional e<br \/>\ninternacional. Esto asegurar\u00e1 de que tanto los gobiernos como la opini\u00f3n p\u00fablica<br \/>\nsean conscientes de las consecuencias a largo plazo en la salud, del uso de armas<br \/>\npara las personas que no participan en conflictos y para las poblaciones.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1997-02-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tM\u00c9DICOS\tCONDENADOS\tPOR\tGENOCIDIO,\tCR\u00cdMENES\tDE<br \/>\nGUERRA\tO\tCR\u00cdMENES\tDE\tLESA\tHUMANIDAD<br \/>\nAdoptada por la 49\u00aa Asamblea General de la AMM Hamburgo, Alemania, Noviembre 1997<br \/>\nreafirmada por la 176a<br \/>\nSesi\u00f3n del Consejo, Berl\u00edn, Alemania, Mayo 2007<br \/>\ny enmendada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia,<br \/>\nOctubre 2018<br \/>\nOBJETIVO\tY\tDEFINICIONES<br \/>\nEl objetivo de esta Declaraci\u00f3n incluye los siguientes delitos espec\u00edficos: genocidio,<br \/>\ncr\u00edmenes de guerra y cr\u00edmenes de lesa humanidad, definidos en el Estatuto de Roma de la<br \/>\nCorte Penal Internacional.<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos est\u00e1n regidos por la \u00e9tica m\u00e9dica para trabajar por el bien de sus<br \/>\npacientes. Los m\u00e9dicos que han sido condenados por genocidio, cr\u00edmenes de guerra o<br \/>\ncr\u00edmenes de lesa humanidad han violado la \u00e9tica m\u00e9dica, los derechos humanos y la<br \/>\nlegislaci\u00f3n internacional, por lo que est\u00e1n inhabilitados para ejercer la medicina.<br \/>\n\u2022 Conforme al principio de presunci\u00f3n de inocencia, s\u00f3lo los m\u00e9dicos que han sido<br \/>\ncondenados por delitos espec\u00edficos deben estar inhabilitados para ejercer la medicina.<\/p>\n<p>DISCUSI\u00d3N<br \/>\n1. Los m\u00e9dicos que pretenden trabajar en cualquier pa\u00eds est\u00e1n sujetos a los reglamentos<br \/>\nde las autoridades o jurisdicci\u00f3n pertinente de dicho pa\u00eds. La persona que desea una<br \/>\nlicencia para ejercer la profesi\u00f3n tiene el deber de demostrar que est\u00e1 habilitada para<br \/>\nhacerlo.<br \/>\n2. A los m\u00e9dicos que han sido condenados por genocidio, cr\u00edmenes de guerra o cr\u00edmenes<br \/>\nde lesa humanidad no se les debe permitir ejercer en otro pa\u00eds o jurisdicci\u00f3n.<br \/>\n3. Las autoridades pertinentes que otorgan licencias deben asegurarse de que los m\u00e9dicos<br \/>\ntengan las cualificaciones requeridas y que no hayan sido condenados genocidio,<br \/>\ncr\u00edmenes de guerra o cr\u00edmenes de lesa humanidad.<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos que han sido condenados por delitos espec\u00edficos, a veces han podido<\/p>\n<p>M\u00e9dicos\tcondenados\tpor\tgenocidio\to\tcr\u00edmenes<br \/>\nS-1997-02-2018\t\u23d0\tReykjavik<br \/>\nescapar del pa\u00eds donde se cometieron dichos cr\u00edmenes y han obtenido una licencia para<br \/>\nejercer la medicina de parte de las autoridades pertinentes que otorgan licencias en<br \/>\notro pa\u00eds.<br \/>\n5. Esto va claramente contra el inter\u00e9s p\u00fablico y da\u00f1a la reputaci\u00f3n de la profesi\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica y puede ser perjudicial para la seguridad del paciente.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. La AMM recomienda que a los m\u00e9dicos que han sido condenados por delitos<br \/>\nespec\u00edficos no se les otorgue una licencia para ejercer la medicina y no se les permita<br \/>\nser miembros de asociaciones m\u00e9dicas nacionales, por parte de las autoridades<br \/>\nreguladoras y de licencias pertinentes de esa jurisdicci\u00f3n.<br \/>\n2. La AMM recomienda que las autoridades reguladoras y de licencias pertinentes hagan<br \/>\nuso de su autoridad para informarse, en lo posible, si he han presentado denuncias<br \/>\nverdaderas de participaci\u00f3n de m\u00e9dicos en genocidio, cr\u00edmenes de guerra o cr\u00edmenes<br \/>\nde lesa humanidad y al mismo tiempo respetar la presunci\u00f3n de inocencia.<br \/>\n3. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben asegurarse de que las autoridades<br \/>\napropiadas realicen una completa investigaci\u00f3n de dichas denuncias.<br \/>\n4. La AMM recomienda que las asociaciones m\u00e9dicas nacionales aseguren que exista una<br \/>\ncomunicaci\u00f3n eficaz entre ellas y que cuando sea posible y apropiado informen a las<br \/>\nautoridades reguladoras pertinentes que otorgan licencias sobre las condenas de los<br \/>\nm\u00e9dicos por genocidio, cr\u00edmenes de guerra o cr\u00edmenes de lesa humanidad.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-1997-03-2021<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL ACCESO DE LA MUJER Y EL NI\u00d1O A LA ATENCI\u00d3N M\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 49\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Hamburgo, Alemania, Noviembre 1997,<br \/>\nenmendada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008,<br \/>\npor la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019,<br \/>\ny por la 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), Londres, Reino Unido, Octubre 2021<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nDurante siglos, mujeres y ni\u00f1as de todo el mundo han sufrido desigualdad de g\u00e9nero y un<br \/>\nequilibrio desigual de poder entre los hombres y las mujeres. Los prejuicios hist\u00f3ricos basados<br \/>\nen el sexo, lo que ha llevado a que a las mujeres y las ni\u00f1as se les restrinja el acceso, entre otras<br \/>\ncosas, al empleo, la educaci\u00f3n y la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nLa desigualdad de g\u00e9nero crea peligros en el tratamiento m\u00e9dico. Cuando no se ofrece<br \/>\ntratamiento de igual calidad a ambos sexos y atenci\u00f3n para los mismos problemas m\u00e9dicos o<br \/>\ncuando no se tienen en cuenta diferentes manifestaciones de una enfermedad en funci\u00f3n del<br \/>\nsexo, los resultados de los pacientes se ver\u00e1n afectados.<br \/>\nAdem\u00e1s, en algunos pa\u00edses, se ha impedido a las profesionales sanitarias femeninas, o se<br \/>\nenfrentan a barreras para ejercer su profesi\u00f3n o ser ascendidas a puestos de liderazgo debido a<br \/>\ncreencias religiosas o culturales, o la discriminaci\u00f3n por motivos de sexo y religi\u00f3n\/etnia<br \/>\ninterrelacionados. La falta de representaci\u00f3n y diversidad de g\u00e9nero dentro de la profesi\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica puede tener como consecuencia que las pacientes y sus hijos no tengan acceso<br \/>\nigualitario a la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nLa discriminaci\u00f3n contra las ni\u00f1as y las mujeres da\u00f1a sus expectativas de salud. Sirve como<br \/>\nbarrera para acceder a los servicios de salud, afecta a la calidad de los servicios de salud<br \/>\nproporcionados y refuerza la exclusi\u00f3n de la sociedad de las mujeres y las ni\u00f1as. Por ejemplo,<br \/>\nla educaci\u00f3n de las ni\u00f1as tiene un efecto positivo que incide en su salud y bienestar en la edad<br \/>\nadulta. La educaci\u00f3n tambi\u00e9n aumenta las probabilidades de que sus hijos sobrevivan a la<br \/>\ninfancia y contribuye al bienestar general de sus familias. En cambio, la discriminaci\u00f3n por<br \/>\npr\u00e1cticas sociales, religiosas y culturales, que limitan la libertad de la mujer para tomar sus<br \/>\npropias decisiones y tener acceso a oportunidades de empleo y a la salud, tiene un impacto<br \/>\nnegativo en las expectativas de salud.<br \/>\nLas leyes, pol\u00edticas y pr\u00e1cticas nacionales tambi\u00e9n pueden fomentar y perpetuar la<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n en los establecimientos de atenci\u00f3n m\u00e9dica, prohibiendo o disuadiendo a las<br \/>\nmujeres y las ni\u00f1as de buscar la amplia gama de servicios de atenci\u00f3n m\u00e9dica que puedan<br \/>\nAcceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica para mujeres y ni\u00f1os<br \/>\nLondres \uf0bd S-1997-03-2021<br \/>\nnecesitar. La evidencia demuestra los efectos nocivos para la salud y los derechos humanos de<br \/>\ndichas leyes. Por ejemplo, en algunos pa\u00edses y debido a las leyes nacionales, legislaciones o<br \/>\nnormas sociales, las mujeres y las ni\u00f1as carecen de poder para tomar decisiones sobre su propio<br \/>\ntratamiento m\u00e9dico, cirug\u00eda, embarazo o anticoncepci\u00f3n.<br \/>\nAbordar la discriminaci\u00f3n en los establecimientos de atenci\u00f3n m\u00e9dica contribuir\u00e1 al logro de<br \/>\nmuchos de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de las Naciones Unidas, garantizando<br \/>\nque ninguna mujer ni ni\u00f1a se quede atr\u00e1s. Es fundamental para asegurar el progreso hacia el<br \/>\nODS 3, buena salud y bienestar, lo que incluye lograr la cobertura universal de salud y poner<br \/>\nfin a las epidemias de SIDA y tuberculosis; el ODS 4, educaci\u00f3n de calidad; el ODS 5, igualdad<br \/>\nde g\u00e9nero y empoderamiento de la mujer; el ODS 8, trabajo decente y crecimiento econ\u00f3mico<br \/>\ninclusivo; el ODS 10, reducci\u00f3n de las desigualdades; y el ODS 16, paz, justicia e instituciones<br \/>\nfuertes.<br \/>\nEl g\u00e9nero es un determinante social de la salud y los problemas de salud pueden manifestarse<br \/>\nde manera diferente en hombres y mujeres. Es necesario abordar las diferencias en la salud y<br \/>\nla atenci\u00f3n m\u00e9dica desigual entre hombres y mujeres, incluidas tanto la dimensi\u00f3n biol\u00f3gica<br \/>\ncomo la sociocultural.<br \/>\nEl acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica, incluidas las estrategias tanto terap\u00e9uticas como preventivas,<br \/>\nes un derecho humano fundamental. Esto impone al gobierno la obligaci\u00f3n de garantizar que<br \/>\nestos derechos humanos se respeten y protejan plenamente. Las desigualdades de g\u00e9nero deben<br \/>\nabordarse y erradicarse en todos los aspectos de la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nSe espera que el aprendizaje autom\u00e1tico, los algoritmos predictivos y la inteligencia artificial<br \/>\n(IA) en la atenci\u00f3n sanitaria cambien dr\u00e1sticamente la forma de practicar y gestionar la<br \/>\nasistencia sanitaria. Por ejemplo, la IA podr\u00eda cambiar la forma de diagnosticar y tratar<br \/>\nenfermedades como el c\u00e1ncer. Sin embargo, incluso con la introducci\u00f3n de la IA en la<br \/>\nasistencia sanitaria, las limitaciones de recursos pueden impedir que la mayor\u00eda de las mujeres<br \/>\ndel mundo accedan a dicha asistencia. Para no amplificar las desigualdades de g\u00e9nero, la<br \/>\ninformaci\u00f3n que se programe en los algoritmos de inteligencia artificial que se creen para<br \/>\ninformar sobre los diagn\u00f3sticos y la gesti\u00f3n m\u00e9dica debe tener en cuenta las consideraciones<br \/>\nsanitarias espec\u00edficas de las mujeres, por ejemplo, las mujeres pueden presentar s\u00edntomas<br \/>\ndiferentes a los de los hombres.<br \/>\nLa Declaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM establece el respeto del m\u00e9dico por la dignidad humana<br \/>\ny que este no deber\u00eda permitir que surjan consideraciones sobre el g\u00e9nero entre \u201cmis deberes y<br \/>\nmis pacientes\u201d.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nPor lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial insta a sus miembros constituyentes a:<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-1997-03-2021<br \/>\n1. Promover el derecho humano a la salud igualitario para mujeres y ni\u00f1os.<br \/>\n2. Condenar categ\u00f3ricamente las violaciones de los derechos humanos b\u00e1sicos de las mujeres<br \/>\ny los ni\u00f1os, incluidas las violaciones derivadas de pr\u00e1cticas sociales, pol\u00edticas, religiosas,<br \/>\necon\u00f3micas y culturales.<br \/>\n3. Insistir en los derechos de todas las mujeres y ni\u00f1os a una atenci\u00f3n m\u00e9dica completa y<br \/>\nadecuada, especialmente cuando las restricciones religiosas, sociales y culturales o la<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n puedan obstaculizar el acceso a dicha atenci\u00f3n m\u00e9dica; y promover la salud<br \/>\ny el acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica de las mujeres y los ni\u00f1os como derechos humanos.<br \/>\n4. Abogar por la paridad de las primas y la cobertura de los seguros m\u00e9dicos para garantizar<br \/>\nque el acceso de la mujer a la atenci\u00f3n no se vea obstaculizado por gastos prohibitivamente<br \/>\nelevados.<br \/>\n5. Los gobiernos tienen la obligaci\u00f3n de garantizar que la informaci\u00f3n que se programe en los<br \/>\nalgoritmos de inteligencia artificial que se est\u00e1n creando para informar sobre los<br \/>\ndiagn\u00f3sticos y la gesti\u00f3n m\u00e9dica debe incluir una muestra representativa de datos de<br \/>\nmujeres para garantizar que la brecha de desigualdad de g\u00e9nero no se ampl\u00ede a\u00fan m\u00e1s.<br \/>\n6. Garantizar el acceso universal a la atenci\u00f3n m\u00e9dica sexual y reproductiva.<br \/>\n7. Promover la prestaci\u00f3n de la atenci\u00f3n preconcepcional, prenatal y materna, y la atenci\u00f3n<br \/>\nposnatal, incluida la inmunizaci\u00f3n, la nutrici\u00f3n para un crecimiento adecuado y el<br \/>\ndesarrollo de la atenci\u00f3n m\u00e9dica para los ni\u00f1os.<br \/>\n8. Defender las oportunidades educativas, laborales y econ\u00f3micas para las mujeres y su acceso<br \/>\na la informaci\u00f3n sobre los servicios de atenci\u00f3n m\u00e9dica y salud.<br \/>\n9. Trabajar para lograr el derecho humano a la igualdad de g\u00e9nero en cuanto a oportunidades<br \/>\ny a la igualdad de g\u00e9nero en cuanto a tratamientos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1998-01-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tARMAS\tNUCLEARES<br \/>\nAdoptada por la 50\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Ottawa, Canad\u00e1, Octubre 1998<br \/>\ny enmendada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\nla 66a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\ny la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\nLas Declaraciones de la AMM de Ginebra, Helsinki y Tokio aclaran las dudas y<br \/>\nresponsabilidades de la profesi\u00f3n m\u00e9dica para preservar y salvaguardar la salud del<br \/>\npaciente y dedicarse al servicio de la humanidad. Por lo tanto, y en vista de las<br \/>\ncatastr\u00f3ficas consecuencias humanitarias que tendr\u00eda todo uso de armas nucleares y la<br \/>\nimposibilidad de una respuesta significativa y humanitaria, la AMM considera que tiene el<br \/>\ndeber de trabajar para obtener la eliminaci\u00f3n de las armas nucleares. Lograr un mundo sin<br \/>\narmas nucleares es una necesidad.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nPor lo tanto, la AMM:<br \/>\n1. Condena el desarrollo, ensayo, producci\u00f3n, almacenamiento, traslado, despliegue,<br \/>\namenaza y utilizaci\u00f3n de armas nucleares.<br \/>\n2. Pide a todos los gobiernos que se abstengan de desarrollar, ensayar, producir,<br \/>\nalmacenar, trasladar, desplegar, amenazar y utilizar armas nucleares, y que se<br \/>\ndediquen de buena fe a eliminar las armas nucleares.<br \/>\n3. Informa a todos los gobiernos que incluso una guerra nuclear limitada producir\u00eda<br \/>\nun inmenso sufrimiento humano y muchas muertes con tendr\u00eda efectos<br \/>\ncatastr\u00f3ficos para el ecosistema de la tierra, lo que podr\u00eda disminuir el<br \/>\nabastecimiento de alimentos y pondr\u00eda en riesgo de hambre a una importante parte<br \/>\nde la poblaci\u00f3n mundial.<br \/>\n4. Est\u00e1 muy preocupada por los planes para conservar indefinidamente y modernizar<br \/>\nlos arsenales nucleares, la ausencia de avances en el desarme nuclear en los<br \/>\nEstados que poseen armas nucleares y los crecientes peligros de una guerra<br \/>\nnuclear, ya sea intencionada, incluido el ciberataque, involuntaria o accidental.<br \/>\n5. Aprecia el Tratado para la prohibici\u00f3n de las armas nucleares y se une a otros en la<br \/>\ncomunidad internacional, incluido el movimiento de la Cruz Roja y la Media Luna<br \/>\nRoja, M\u00e9dicos internacionales para la prevenci\u00f3n de la guerra nuclear, Campa\u00f1a<br \/>\ninternacional para abolir las armas nucleares y una gran mayor\u00eda de los pa\u00edses<\/p>\n<p>Armas\tNucleares<br \/>\nS-1998-01-2018\u23d0\tReykjavik<br \/>\nmiembros de las Naciones Unidas para llamar, como misi\u00f3n de los m\u00e9dicos, a<br \/>\ntodos los Estados a firmar, ratificar o acceder pronto e implementar fielmente el<br \/>\nTratado para la prohibici\u00f3n de las armas nucleares.<br \/>\n6. Insta a todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a unirse a la AMM para apoyar<br \/>\nesta declaraci\u00f3n y utilizar todos los recursos educacionales disponibles para<br \/>\ninformar a la opini\u00f3n p\u00fablica e instar a sus respectivos gobiernos a cooperar para<br \/>\nlograr la eliminaci\u00f3n de las armas nucleares, incluido al sumarse e implementar el<br \/>\nTratado de las Naciones Unidas para la prohibici\u00f3n de las armas nucleares.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-1998-02-2021<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nATENCI\u00d3N M\u00c9DICA PARA LOS MIGRANTES<br \/>\nAdoptada por la 50\u00aa Asamblea General de la AMM, Ottawa, Canad\u00e1, Octubre 1998,<br \/>\nreafirmada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008,<br \/>\nenmendada por la 61a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Vancouver, Canad\u00e1, Octubre 2010,<br \/>\ny por\u202fla 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), Londres, Reino Unido, Octubre 2021<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nA los efectos de esta Declaraci\u00f3n, de acuerdo con el \u00edndice de la Organizaci\u00f3n Internacional<br \/>\npara las Migraciones, \u201cmigrante\u201d es un t\u00e9rmino general que refleja el entendimiento com\u00fan de<br \/>\nuna persona que se muda de su lugar de residencia habitual, ya sea dentro de un pa\u00eds o a trav\u00e9s<br \/>\nde una frontera internacional, temporal o permanentemente, y por una variedad de razones.<br \/>\nLa AMM considera que la salud es una necesidad b\u00e1sica, un derecho humano y uno de los<br \/>\nimpulsores esenciales del desarrollo econ\u00f3mico y social.<br \/>\nSeg\u00fan la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud, el acceso universal a la salud implica que todas<br \/>\nlas personas y comunidades tengan acceso a servicios de salud integrales, sin barreras ni<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n, de acuerdo con sus necesidades, dentro del marco de sistemas de salud<br \/>\nequitativos y de apoyo.<br \/>\nRecordando la Declaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM, la AMM subraya el deber de todo m\u00e9dico<br \/>\nde no permitir consideraciones de edad, enfermedad o discapacidad, credo, origen \u00e9tnico,<br \/>\ng\u00e9nero, nacionalidad, afiliaci\u00f3n pol\u00edtica, raza, orientaci\u00f3n sexual, posici\u00f3n social o cualquier<br \/>\notro factor que interfiera con el deber del m\u00e9dico con su paciente.<br \/>\nLa AMM subraya que los m\u00e9dicos deber\u00edan ofrecer asistencia en emergencias m\u00e9dicas de<br \/>\nacuerdo con el C\u00f3digo Internacional de \u00c9tica M\u00e9dica de la AMM.<br \/>\nTeniendo en cuenta la Declaraci\u00f3n de Ottawa sobre la Salud del Ni\u00f1o de la AMM y la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la Evaluaci\u00f3n M\u00e9dica de la Edad de los Solicitantes de Asilo<br \/>\nMenores No Acompa\u00f1ados, la AMM reitera que los ni\u00f1os deben gozar de protecci\u00f3n especial,<br \/>\nincluido el derecho a una atenci\u00f3n m\u00e9dica adecuada sin discriminaci\u00f3n.<br \/>\nEstos principios fundamentales de la AMM tambi\u00e9n se hacen eco de los principios establecidos<br \/>\nen la Declaraci\u00f3n Universal de los Derechos Humanos, la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas<br \/>\nsobre los Derechos del Ni\u00f1o y el Pacto Internacional de Derechos Econ\u00f3micos, Sociales y<br \/>\nCulturales.<br \/>\nAtenci\u00f3n M\u00e9dica a Migrantes<br \/>\nLondres \uf0bd S-1998-02-2021<br \/>\nLa Declaraci\u00f3n de Lisboa de la AMM sobre los Derechos del Paciente estipula que toda<br \/>\npersona tiene derecho, sin discriminaci\u00f3n, a una atenci\u00f3n m\u00e9dica adecuada. Sin embargo, la<br \/>\nlegislaci\u00f3n nacional var\u00eda y a menudo no se ajusta a este principio fundamental.<br \/>\nEn todo momento, un gran n\u00famero de migrantes solicitan protecci\u00f3n, huyen de desastres<br \/>\nnaturales, la pobreza desesperada, la violencia y otras injusticias y abusos con efectos<br \/>\npotencialmente muy da\u00f1inos para la salud f\u00edsica y mental.<br \/>\nRecordando la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre los Conflictos Armados y la Declaraci\u00f3n de la<br \/>\nAMM sobre Salud y Cambio Clim\u00e1tico, la AMM reconoce que el cambio clim\u00e1tico, los<br \/>\ndesastres naturales, la guerra, los conflictos armados y otras emergencias, como los continuos<br \/>\nconflictos civiles, los disturbios y la violencia, conducir\u00e1n inevitablemente al desplazamiento<br \/>\nde personas de sus hogares.<br \/>\nLa AMM est\u00e1 preocupada por la situaci\u00f3n precaria de ciertas categor\u00edas de migrantes, como<br \/>\nlos refugiados, los solicitantes de asilo, los solicitantes de asilo rechazados, los migrantes<br \/>\nindocumentados y las personas desplazadas, cuyo acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica a menudo se ve<br \/>\nmenoscabado, y donde en algunos pa\u00edses se requiere que los m\u00e9dicos intervengan fuera del<br \/>\nalcance de su deber m\u00e9dico, en contradicci\u00f3n con la \u00e9tica m\u00e9dica.<br \/>\nTeniendo en cuenta los principios, las convenciones internacionales y las pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nmencionados anteriormente, la AMM aboga por un compromiso firme y continuo de los<br \/>\nm\u00e9dicos en la defensa de los derechos humanos y la dignidad de todas las personas, incluidos<br \/>\nlos migrantes de todo el mundo, al tiempo que hace las siguientes recomendaciones para sus<br \/>\nmiembros constituyentes y para los m\u00e9dicos:<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLos miembros constituyentes de la AMM deben:<br \/>\n\u2022 Priorizar la atenci\u00f3n m\u00e9dica de los seres humanos por encima de cualquier otro inter\u00e9s<br \/>\npersonal, material, econ\u00f3mico o pol\u00edtico.<br \/>\n\u2022 Apoyar y promover activamente el derecho de todas las personas a recibir atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica bas\u00e1ndose \u00fanicamente en sus necesidades cl\u00ednicas y denunciar la legislaci\u00f3n y<br \/>\nlas pr\u00e1cticas que se oponen a este derecho fundamental.<br \/>\n\u2022 Hacer un llamamiento a los gobiernos para que lleguen a acuerdos pol\u00edticos que<br \/>\nfaciliten la disponibilidad de recursos suficientes para la prestaci\u00f3n de servicios de salud<br \/>\nadecuados y coordinados para las poblaciones migrantes, incluidos los campamentos<br \/>\nde refugiados donde las condiciones de vida los hacen m\u00e1s susceptibles a la<br \/>\npropagaci\u00f3n de enfermedades y virus.<br \/>\n\u2022 Instar a los gobiernos a que garanticen el acceso a unas condiciones de vida seguras y<br \/>\nadecuadas y a unos servicios esenciales para todos los migrantes, incluso con el apoyo<br \/>\nde los organismos donantes o fil\u00e1ntropos, si es necesario.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-1998-02-2021<br \/>\n\u2022 Promover la igualdad, solidaridad y justicia social, garantizando el acceso de los<br \/>\nmigrantes y los refugiados a los servicios de salud y sociales.<br \/>\n\u2022 Implementar pol\u00edticas, medidas y compromisos que promuevan la salud de todos, sin<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n, abordando los determinantes sociales de la salud relacionados con los<br \/>\nmigrantes y los refugiados.<br \/>\nLos m\u00e9dicos:<br \/>\n\u2022 tienen el deber de brindar una atenci\u00f3n m\u00e9dica adecuada, basada \u00fanicamente en la<br \/>\nnecesidad cl\u00ednica, independientemente de la condici\u00f3n civil o pol\u00edtica del paciente.<br \/>\n\u2022 Deben denunciar la legislaci\u00f3n y las pr\u00e1cticas que impidan el cumplimiento de este<br \/>\ndeber.<br \/>\n\u2022 No pueden ser obligados a participar en ninguna acci\u00f3n judicial o punitiva contra<br \/>\nmigrantes, incluidos refugiados, solicitantes de asilo, solicitantes de asilo rechazados,<br \/>\nmigrantes indocumentados y o personas desplazadas, a retener el tratamiento<br \/>\nm\u00e9dicamente necesario, ni a administrar ninguna medida de diagn\u00f3stico o tratamiento<br \/>\nno justificado desde un punto de vista m\u00e9dico, como sedantes, para facilitar la<br \/>\ndeportaci\u00f3n del pa\u00eds o la reubicaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Deben disponer de tiempo suficiente y contar con suficientes recursos, incluidos los<br \/>\nservicios de interpretaci\u00f3n, para evaluar la condici\u00f3n f\u00edsica y psicol\u00f3gica de los<br \/>\nmigrantes, incluidos los refugiados, solicitantes de asilo, solicitantes de asilo<br \/>\nrechazados, migrantes indocumentados y personas desplazadas.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1999-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nPATENTADO\tDE\tPROCEDIMIENTOS\tM\u00c9DICOS<br \/>\nAdoptada por la 51\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Tel Aviv, Israel, Octubre 1999<br \/>\nenmendada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny reafirmada por la sesi\u00f3n 212 del Consejo de la AMM en Santiago, Chile, Abril 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. En la legislaci\u00f3n de algunos pa\u00edses, los procedimientos m\u00e9dicos son patentables. Las<br \/>\npatentes sobre procedimientos m\u00e9dicos se llaman, a menudo, patentes de<br \/>\nprocedimientos m\u00e9dicos. El patentado de procedimientos m\u00e9dicos o solicitud de<br \/>\npatente s\u00f3lo otorga derechos sobre los aspectos de procedimiento, y no otorga<br \/>\nderechos sobre ning\u00fan aparato nuevo.<br \/>\n2. M\u00e1s de 80 pa\u00edses proh\u00edben el patentado de procedimientos m\u00e9dicos. La pr\u00e1ctica de<br \/>\nexcluir los procedimientos m\u00e9dicos del patentado es consistente con las Enmiendas de<br \/>\nla Ronda Uruguay de los Acuerdos Generales sobre Tarifas y Comercio al acuerdo<br \/>\nsobre los Aspectos Relacionados con el Comercio de los Derechos de Propiedad<br \/>\nInternacional (GATT-TRIPs), que establecen que \u201clos miembros tambi\u00e9n pueden<br \/>\nexcluir del patentado: a) los m\u00e9todos de diagn\u00f3stico, terap\u00e9uticos y quir\u00fargicos para el<br \/>\ntratamiento de seres humanos o de animales\u201d (Art\u00edculo 27).<br \/>\n3. La finalidad de las patentes es estimular la inversi\u00f3n privada en la investigaci\u00f3n y el<br \/>\ndesarrollo. Sin embargo, los m\u00e9dicos, en especial los que trabajan para instituciones de<br \/>\ninvestigaci\u00f3n, ya tienen incentivos para innovar y mejorar sus conocimientos. Entre<br \/>\nestos incentivos se cuentan la reputaci\u00f3n profesional, perfeccionamiento profesional y<br \/>\nobligaciones \u00e9ticas y legales de proporcionar una atenci\u00f3n m\u00e9dica competente (C\u00f3digo<br \/>\nInternacional de Etica M\u00e9dica). Los m\u00e9dicos ya son remunerados por estas actividades<br \/>\ny a veces se dispone de fondos p\u00fablicos para la investigaci\u00f3n m\u00e9dica. El argumento de<br \/>\nque las patentes son necesarias para incitar la invenci\u00f3n de procedimientos m\u00e9dicos y<br \/>\nque sin las patentes de procedimientos habr\u00eda menos procedimientos m\u00e9dicos<br \/>\nbeneficiosos para los pacientes, no es particularmente persuasivo cuando existen estos<br \/>\notros incentivos y mecanismos de financiamiento.<br \/>\n4. Otro argumento es que los pacientes son necesarios no tanto para la invenci\u00f3n, sino<br \/>\npara el desarrollo del producto. Este argumento tampoco es persuasivo en el caso de<br \/>\nlas patentes de procedimientos m\u00e9dicos. A diferencia de la invenci\u00f3n de aparatos, que<br \/>\nrequiere una inversi\u00f3n en ingenieros, procesos de producci\u00f3n e industrias, la creaci\u00f3n<br \/>\nde procedimientos m\u00e9dicos consiste en que los m\u00e9dicos logren y perfeccionen sus<br \/>\ndestrezas manuales e intelectuales. Como se menciona anteriormente, los m\u00e9dicos ya<br \/>\ntienen ambas obligaciones de investirse en estas actividades profesionales y tambi\u00e9n<br \/>\nlas recompensaciones por hacerlo.<\/p>\n<p>Santiago\t\u23d0\tS-1999-01-2019<br \/>\nPatentado\tde\tProcedimientos\tM\u00e9dicos<br \/>\n5. No hay una relaci\u00f3n directa entre saber si es o no \u00e9tico patentar los dispositivos<br \/>\nm\u00e9dicos y si es o no \u00e9tico que los m\u00e9dicos patenten los procedimientos m\u00e9dicos. Los<br \/>\naparatos son fabricados y distribuidos por compa\u00f1\u00edas, mientras que las procedimientos<br \/>\nm\u00e9dicos son \u201cproducidas y difundidas\u201d por m\u00e9dicos. Los m\u00e9dicos tienen obligaciones<br \/>\n\u00e9ticas o legales con sus pacientes y obligaciones profesionales entre ellos, que no<br \/>\ntienen las compa\u00f1\u00edas. El tener obligaciones \u00e9ticas particulares es parte de lo que define<br \/>\na la medicina como profesi\u00f3n.<br \/>\n6. No existe ninguna raz\u00f3n a priori para pensar que los titulares de patentes de<br \/>\nprocedimientos m\u00e9dicos difundir\u00e1n ampliamente los procedimientos m\u00e9dicos<br \/>\npatentados. Los titulares de patentes podr\u00edan tratar de aumentar sus propias ganancias,<br \/>\nal difundir ampliamente el procedimiento a trav\u00e9s de una licencia sin exclusividad y<br \/>\ncon bajos costos. Alternativamente, podr\u00edan tratar de aumentar sus propias ganancias,<br \/>\nal limitar la disponibilidad del procedimiento y cobrar precios m\u00e1s altos a las personas<br \/>\npara quienes el procedimiento es muy importante y tienen los medios para pagarlo. La<br \/>\ncompetencia entre las organizaciones que prestan atenci\u00f3n m\u00e9dica pueden entregar<br \/>\nincentivos para algunas organizaciones, a fin de negociar licencias exclusivas o<br \/>\nlicencias que limitan claramente al utilizador del procedimiento. Este tipo de licencia<br \/>\npuede representar una ventaja para que la organizaci\u00f3n atraiga a los pacientes, si \u00e9sta<br \/>\npuede anunciar que es la \u00fanica organizaci\u00f3n en la regi\u00f3n que puede ofrecer un servicio<br \/>\nparticularmente demandado. De este modo, al menos algunos de los titulares de<br \/>\npatentes probablemente limitar\u00edan el acceso a las t\u00e9cnicas m\u00e9dicas patentadas.<br \/>\n7. Las patentes de procedimientos m\u00e9dicos pueden afectar negativamente la atenci\u00f3n de<br \/>\npacientes. Si se obtienen patentes de procedimientos m\u00e9dicos, el acceso de los<br \/>\npacientes a tratamientos m\u00e9dicos necesarios puede disminuir y afectar la calidad de la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica. El acceso se puede restringir por las siguientes razones:<br \/>\n7.1 El costo del ejercicio de la medicina probablemente aumentar\u00e1 por las licencias y<br \/>\nderechos, y porque el costo del seguro del m\u00e9dico aumentar\u00e1 para cubrir los<br \/>\ngastos de los pleitos de patentes.<br \/>\n7.2 Algunos m\u00e9dicos capaces de aplicar el procedimiento patentado puede que no<br \/>\nobtengan la licencia para utilizarlo. La cantidad de m\u00e9dicos con licencias podr\u00eda<br \/>\nrestringirse porque algunos no podr\u00e1n o no pagar\u00e1n las licencias o derechos, o<br \/>\nporque los titulares de patentes se negar\u00e1n a poner a disposici\u00f3n p\u00fablica las<br \/>\nlicencias. El hecho de limitar la cantidad de licencias en algunas circunstancias<br \/>\nlimitar\u00e1 la opci\u00f3n del m\u00e9dico que tiene el paciente.<br \/>\n7.3 La presencia de patentes puede impedir que los m\u00e9dicos utilicen los<br \/>\nprocedimientos que no infringen. Tambi\u00e9n puede disuadir al m\u00e9dico de introducir<br \/>\nprocedimientos nuevos o modificados en su pr\u00e1ctica. Los aparatos pueden ser<br \/>\nnombrados si est\u00e1n patentados, lo que no se puede hacer con los procedimientos<br \/>\ny por lo tanto, no es inmediatamente obvio si lo que uno hace viola la patente de<br \/>\nprocedimientos m\u00e9dicos de otro. Sin embargo, el desconocimiento no sirve para<br \/>\ndefenderse contra la violaci\u00f3n de patentes, de modo que si un m\u00e9dico no est\u00e1<br \/>\nseguro, simplemente puede no utilizar el procedimiento.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1999-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n8. La aplicaci\u00f3n de las patentes de procedimientos m\u00e9dicos tambi\u00e9n puede producir la<br \/>\ninvasi\u00f3n de la privacidad del paciente o puede afectar la obligaci\u00f3n \u00e9tica del m\u00e9dico<br \/>\nde mantener el secreto de la informaci\u00f3n m\u00e9dica del paciente. Cuando el m\u00e9dico<br \/>\ntrabaja con grupos peque\u00f1os o en una consulta individual, los m\u00e9todos m\u00e1s expeditos<br \/>\npara que el titular de una patente identifique casos de violaci\u00f3n, pueden ser examinar<br \/>\nel historial m\u00e9dico del paciente o entrevistarlo. Eliminar a los identificadores obvios<br \/>\npara la revisi\u00f3n del historial no garantizar\u00e1 el secreto, porque la identidad se puede<br \/>\n\u201creconstituir\u201d, a menudo, con poca informaci\u00f3n. Esto se aplicar\u00eda en especial en<br \/>\nciudades o consultas peque\u00f1as.<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos tienen obligaciones \u00e9ticas de ense\u00f1ar t\u00e9cnicas y transmitir conocimientos<br \/>\na sus colegas, y de aprender y actualizar continuamente sus propios conocimientos.<br \/>\nLas patentes de procedimientos m\u00e9dicos pueden afectar estas obligaciones. Una vez<br \/>\nque se ha otorgado una patente para un procedimiento, \u00e9sta ser\u00e1 de conocimiento<br \/>\np\u00fablico (este es un requisito para obtener una patente); sin embargo, los que no poseen<br \/>\nlicencias no podr\u00e1n utilizarla. Al limitar la cantidad de usuarios del procedimiento, se<br \/>\nafecta el principio del mandato \u00e9tico de ense\u00f1ar y difundir los conocimientos. Tambi\u00e9n<br \/>\nafecta la obligaci\u00f3n de actualizar sus conocimientos, porque no sirve de mucho<br \/>\naprender t\u00e9cnicas que no se pueden utilizar legalmente.<br \/>\n10. La obligaci\u00f3n de entregar conocimientos tambi\u00e9n puede verse perjudicada si la<br \/>\nposibilidad de patentes hace que los m\u00e9dicos retrasen la publicaci\u00f3n de nuevos<br \/>\nresultados o su presentaci\u00f3n en conferencias. Los m\u00e9dicos se pueden ver forzados a<br \/>\nmantener en secreto las nuevas t\u00e9cnicas, mientras esperan completar la solicitud de<br \/>\npatente. Esto sucede porque la utilizaci\u00f3n p\u00fablica de un procedimiento o la<br \/>\npublicaci\u00f3n de la descripci\u00f3n de \u00e9ste, antes de solicitar una patente, puede anular la<br \/>\nsolicitud.<br \/>\n11. Los m\u00e9dicos tambi\u00e9n tienen la obligaci\u00f3n \u00e9tica de no permitir que motivos de<br \/>\nganancia influyan el ejercicio libre e independiente de su opini\u00f3n profesional (C\u00f3digo<br \/>\nInternacional de Etica M\u00e9dica, 17.A). Si los m\u00e9dicos solicitan, obtienen y aplican<br \/>\npatentes de procedimientos m\u00e9dicos, esto puede infringir este requisito. Los m\u00e9dicos<br \/>\nque poseen patentes o licencias para procedimientos pueden defender la utilizaci\u00f3n de<br \/>\n\u00e9stos, incluso cuando no son indicados o cuando no sea el mejor procedimiento para<br \/>\nlas circunstancias. Los m\u00e9dicos que no tienen las licencias para utilizar un<br \/>\nprocedimiento en particular pueden estar en contra de \u00e9ste, incluso cuando sea el mejor<br \/>\npara las circunstancias.<br \/>\n12. Por \u00faltimo, la obligaci\u00f3n profesional de los m\u00e9dicos de ejercer su profesi\u00f3n a<br \/>\nconciencia y con dignidad (Declaraci\u00f3n de Ginebra) puede infringirse con la<br \/>\naplicaci\u00f3n de las patentes de procedimientos m\u00e9dicos. El espect\u00e1culo de m\u00e9dicos que<br \/>\nse demanden entre ellos regularmente es poco probable que aumente la reputaci\u00f3n de<br \/>\nla profesi\u00f3n.<br \/>\nPOSICI\u00d3N\t<\/p>\n<p>13. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial:<\/p>\n<p>Santiago\t\u23d0\tS-1999-01-2019<br \/>\nPatentado\tde\tProcedimientos\tM\u00e9dicos<br \/>\n13.1 considera que los m\u00e9dicos tienen la responsabilidad \u00e9tica de difundir la<br \/>\ninformaci\u00f3n cient\u00edfica pertinente a los colegas y a la opini\u00f3n p\u00fablica, cuando sea<br \/>\nposible.<br \/>\n13.2 afirma que el patentado de los procedimientos m\u00e9dicos presenta grandes riesgos<br \/>\npara el ejercicio eficaz de la medicina, al limitar potencialmente la disponibilidad<br \/>\nde nuevos procedimientos para los pacientes.<br \/>\n13.3 considera que el patentado de los procedimientos m\u00e9dicos es contrario a los<br \/>\nprincipios \u00e9ticos y a los valores del profesionalismo que deben guiar el servicio<br \/>\nque el m\u00e9dico presta a sus pacientes, como las relaciones que mantiene con sus<br \/>\ncolegas.<br \/>\n13.4 insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a que hagan todo lo posible para<br \/>\nproteger los incentivos de los m\u00e9dicos, a fin de promover el avance de los<br \/>\nconocimientos m\u00e9dicos y crear nuevos procedimientos m\u00e9dicos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1999-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nRELACIONES\tLABORALES\tENTRE\tM\u00c9DICOS<br \/>\nY\tFARMAC\u00c9UTICOS\tEN\tLA\tTERAPIA\tMEDICINAL<br \/>\nAdoptada por la 51\u00aa Asamblea General de la AMM, Tel Aviv, Israel, Octubre 1999<br \/>\ny revisada en la 61a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Vancouver, Canad\u00e1, Octubre 2010<br \/>\ny reafirmada con revisiones menores por la 215\u00aa sesi\u00f3n del Consejo (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba,<br \/>\nEspa\u00f1a, Octubre de 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>El prop\u00f3sito del tratamiento con medicamentos es mejorar la salud y la calidad de vida del<br \/>\npaciente. Un tratamiento farmacol\u00f3gico \u00f3ptimo debe ser seguro, eficaz, y eficiente. El<br \/>\nacceso a este tipo de tratamiento debe ser equitativo y basado en una informaci\u00f3n precisa<br \/>\ny actualizada que satisfagan las necesidades de los pacientes y los proveedores.<br \/>\nEl tratamiento farmacol\u00f3gico se ha convertido en algo muy complejo que a menudo<br \/>\nrequiere la participaci\u00f3n de un equipo multidisciplinario para administrar y monitorear la<br \/>\nterapia seleccionada. En el hospital, la inclusi\u00f3n de un farmac\u00e9utico en dicho equipo es<br \/>\ncada vez m\u00e1s com\u00fan y beneficiosa. El derecho de prescribir medicamentos debe basarse<br \/>\nen la competencia e idealmente debe ser responsabilidad del m\u00e9dico.<br \/>\nLos m\u00e9dicos y los farmac\u00e9uticos tienen responsabilidades complementarias y cooperativas<br \/>\npara lograr el objetivo de proporcionar un tratamiento farmacol\u00f3gico \u00f3ptimo. Esto necesita<br \/>\ncomunicaci\u00f3n, respeto, confianza y reconocimiento mutuo de la competencia profesional<br \/>\nde cada uno. El acceso de los m\u00e9dicos y farmac\u00e9uticos a la misma informaci\u00f3n precisa y<br \/>\nactualizada es importante a fin de evitar la entrega a los pacientes de informaci\u00f3n<br \/>\nconflictiva.<br \/>\nEl m\u00e9dico y el farmac\u00e9utico est\u00e1n obligados a dar a su paciente un servicio de calidad y a<br \/>\npromover la utilizaci\u00f3n segura de los medicamentos, por ello es imprescindible la<br \/>\ncolaboraci\u00f3n entre ambas profesiones con respecto a desarrollar la formaci\u00f3n y compartir<br \/>\nla informaci\u00f3n entre ambos profesionales y con los pacientes.Es necesario mantener un<br \/>\ndi\u00e1logo abierto y continuado entre las organizaciones representativas de m\u00e9dicos y<br \/>\nfarmac\u00e9uticos para determinar las funciones respectivas y promover la optimizaci\u00f3n del<br \/>\nuso de los medicamentos en un marco de transparencia y cooperaci\u00f3n por el bien del<br \/>\npaciente.<br \/>\nLa Declaraci\u00f3n conjunta sobre medicamentos falsificados de la Alianza Mundial de<br \/>\nProfesiones de la Salud (WHPA) estipula que los m\u00e9dicos y los farmac\u00e9uticos comparten<br \/>\nla misma prioridad de identificar, investigar y eliminar los medicamentos falsos, en la que<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\t\u23d0\tS-1999-02-2020<br \/>\nM\u00e9dicos\ty\tFarmac\u00e9uticos\ten\tla\tTerapia\tMedicinal<br \/>\nlos m\u00e9dicos y los farmac\u00e9uticos tienen un papel crucial.<br \/>\nEl paciente est\u00e1 mejor servido si los farmac\u00e9uticos y m\u00e9dicos trabajan juntos,<br \/>\nreconociendo y respetando la funci\u00f3n de cada uno, a fin de asegurar que los medicamentos<br \/>\nse utilicen de manera segura y apropiada, procurando el mejor resultado para la salud del<br \/>\npaciente.<br \/>\nRESPONSABILIDADES\tDEL\tM\u00c9DICO\t<\/p>\n<p>1. Diagn\u00f3stico de las enfermedades bas\u00e1ndose en la formaci\u00f3n del m\u00e9dico, sus<br \/>\nconocimien-tos y competencias.<br \/>\n2. Evaluaci\u00f3n de la necesidad de tratamiento farmacol\u00f3gico y de prescribir los<br \/>\nmedicamentos correspondientes en consulta con los pacientes, farmac\u00e9uticos y otros<br \/>\nprofesionales de la salud, cuando sea apropiado.<br \/>\n3. Entrega de informaci\u00f3n a los pacientes sobre diagn\u00f3stico, indicaciones y objetivos del<br \/>\ntratamiento, como tambi\u00e9n acci\u00f3n, beneficios, riesgos y efectos secundarios<br \/>\npotenciales del tratamiento farmacol\u00f3gico. En caso de prescripciones de medicamentos<br \/>\nno autoriza-dos, el paciente debe ser informado sobre la caracter\u00edstica de la<br \/>\nprescripci\u00f3n.<br \/>\n4. Control y evaluaci\u00f3n de la respuesta al tratamiento farmacol\u00f3gico y al progreso de los<br \/>\nob-jetivos terap\u00e9uticos, y cuando sea necesario, revisi\u00f3n del plan terap\u00e9utico en<br \/>\ncolaboraci\u00f3n con los farmac\u00e9uticos, otros profesionales de la salud y cuando sea<br \/>\napropiado, otro per-sonal hospitalario.<br \/>\n5. Entrega y repartici\u00f3n de informaci\u00f3n en relaci\u00f3n al tratamiento farmacol\u00f3gico con otro<br \/>\npersonal de salud.<br \/>\n6. Liderar un equipo multidisciplinario de profesionales de la salud responsable de<br \/>\nadmini-strar un tratamiento farmacol\u00f3gico complejo.<br \/>\n7. Mantenci\u00f3n de registros adecuados para cada paciente, seg\u00fan la necesidad de una<br \/>\nterapia y de acuerdo a la legislaci\u00f3n, con respeto de la confidencialidad y protecci\u00f3n<br \/>\nde la informa-ci\u00f3n sobre el paciente.<br \/>\n8. Cuando sea posible en la pr\u00e1ctica, participar activamente en la creaci\u00f3n de sistemas<br \/>\nelec-tr\u00f3nicos de entrega de medicamentos en sus lugares de trabajo y respaldarlos con<br \/>\nsus conocimientos profesionales.<br \/>\n9. Mantener un alto nivel de conocimientos sobre los tratamientos farmacol\u00f3gicos, a<br \/>\ntrav\u00e9s de la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua.<br \/>\n10. Asegurar la obtenci\u00f3n, almacenamiento y distribuci\u00f3n segura de medicamentos que<br \/>\ndebe suministrar el m\u00e9dico o que est\u00e1 autorizado a dispensar.<br \/>\n11. Seguimiento de la prescripci\u00f3n para identificar las interacciones, reacciones al\u00e9rgicas,<br \/>\ncontraindicaciones y duplicaciones terap\u00e9uticas.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1999-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n12. Informar a las autoridades de salud las reacciones adversas a los medicamentos,<br \/>\nconforme a la legislaci\u00f3n nacional.<br \/>\n13. Monitorear y limitar, cuando corresponda, las prescripciones de medicamentos que<br \/>\npuedan tener propiedades adictivas.<br \/>\n14. Documentar las reacciones adversas a los medicamentos en el historial m\u00e9dico del pa-<br \/>\nciente.<br \/>\nRESPONSABILIDADES\tDEL\tFARMAC\u00c9UTICO\t<\/p>\n<p>15. Asegurar la obtenci\u00f3n, almacenamiento y distribuci\u00f3n segura de medicamentos en<br \/>\ncumpli-miento con las regulaciones pertinentes.<br \/>\n16. Entrega de informaci\u00f3n a los pacientes, que puede incluir la hoja de informaci\u00f3n, el<br \/>\nnom-bre del medicamento, su acci\u00f3n, interacciones potenciales y efectos secundarios,<br \/>\ncomo tambi\u00e9n el uso y almacenamiento correcto.<br \/>\n17. Seguimiento de la prescripci\u00f3n para identificar interacciones, reacciones al\u00e9rgicas,<br \/>\ncontraindicaciones y duplicaciones terap\u00e9uticas. Las preocupaciones deben ser<br \/>\ndiscutidas con el m\u00e9dico que prescribe, pero el farmac\u00e9utico no debe cambiar la<br \/>\nprescripci\u00f3n sin consultar al m\u00e9dico.<br \/>\n18. Discusi\u00f3n de los problemas relacionados con medicamentos o preocupaciones con res-<br \/>\npecto a los medicamentos prescritos, cuando sea apropiado y lo solicite el paciente.<br \/>\n19. Asesoramiento a los pacientes, cuando corresponda, sobre la selecci\u00f3n y utilizaci\u00f3n de<br \/>\nlos medicamentos no prescritos y el manejo de los s\u00edntomas o malestares menores.<br \/>\nCuando la automedicaci\u00f3n no es apropiada, pedir a los pacientes que consulten a sus<br \/>\nm\u00e9dicos para tratamiento y diagn\u00f3stico.<br \/>\n20. Participar en equipos multidisciplinarios relacionados con la administraci\u00f3n de<br \/>\ntratamiento farmacol\u00f3gico complejo, en colaboraci\u00f3n con los m\u00e9dicos y otro personal<br \/>\nde salud, en el t\u00edpico marco hospitalario.<br \/>\n21. Informar las reacciones adversas a los medicamentos, al m\u00e9dico que prescribe y a las<br \/>\nautoridades de salud, conforme a la legislaci\u00f3n nacional.<br \/>\n22. Entregar y repartir informaci\u00f3n general y espec\u00edfica sobre los medicamentos,<br \/>\nasesorando al p\u00fablico y a otros profesionales de la salud.<br \/>\n23. Mantener un alto nivel de conocimientos sobre los tratamientos farmacol\u00f3gicos, a<br \/>\ntrav\u00e9s de un desarrollo profesional continuo.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2000-01-2006<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDONACI\u00d3N\tY\tTRASPLANTE\tDE\t\u00d3RGANOS\tHUMANOS<br \/>\nAdoptada por la 52\u00aa Asamblea General de la AMM, Edimburgo, Escocia, Octubre 2000<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\nA.\t\t\tINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Los avances de las ciencias m\u00e9dicas, en especial las t\u00e9cnicas quir\u00fargicas, la clasifica-<br \/>\nci\u00f3n de tejidos y los medicamentos inmunodepresivos han hecho posible un aumento<br \/>\nimportante de las estad\u00edsticas de trasplantes de \u00f3rganos exitosos. Frente a estos avances,<br \/>\nes necesaria una reflexi\u00f3n renovada sobre los problemas \u00e9ticos relativos a la donaci\u00f3n<br \/>\ny al trasplante de \u00f3rganos, a fin de solucionarlos. Por lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\nMundial ha iniciado una revisi\u00f3n de los problemas y principios relacionados con el<br \/>\ntrasplante y ha preparado este texto para orientar a las asociaciones m\u00e9dicas, m\u00e9dicos<br \/>\ny otros proveedores de atenci\u00f3n m\u00e9dica, como tambi\u00e9n a los que elaboran pol\u00edticas y<br \/>\nprotocolos sobre estos problemas.<br \/>\n2. Esta Declaraci\u00f3n se basa en los principios de la \u00e9tica general y m\u00e9dica. En los asuntos<br \/>\nde \u00e9tica, los conflictos de valores y de principios no se pueden evitar; por ejemplo,<br \/>\nexiste una tensi\u00f3n entre el deseo de obtener \u00f3rganos para proporcionar tratamientos<br \/>\nm\u00e9dicos importantes, por un lado, y la mantenci\u00f3n de la decisi\u00f3n y la libertad personal,<br \/>\npor otro. A lo largo de esta Declaraci\u00f3n se hace referencia a principios aplicables<br \/>\ncuando pueden ayudar a aclarar y explicar el razonamiento de ciertas frases.<br \/>\nB.\t\t\tOBLIGACIONES\tPROFESIONALES\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS\t<\/p>\n<p>1. La primera obligaci\u00f3n de los m\u00e9dicos es con sus pacientes, ya sean donantes poten-<br \/>\nciales o receptores de \u00f3rganos trasplantados. En conjunto con esta obligaci\u00f3n, los m\u00e9-<br \/>\ndicos tambi\u00e9n pueden tener responsabilidades con los familiares y amigos cercanos de<br \/>\nsus pacientes, por ejemplo, solicitar y considerar sus opiniones sobre la recuperaci\u00f3n<br \/>\nde \u00f3rganos de sus parientes o amigos fallecidos. La obligaci\u00f3n ante el paciente prima<br \/>\nsobre toda obligaci\u00f3n que pueda existir en relaci\u00f3n con sus familiares. Sin embargo,<br \/>\nesta obligaci\u00f3n no es absoluta; por ejemplo, la responsabilidad del m\u00e9dico por el<br \/>\nbienestar del paciente que necesita un trasplante no justifica la obtenci\u00f3n ilegal o<br \/>\ncontraria a la \u00e9tica.<br \/>\n2. Los m\u00e9dicos tienen responsabilidades ante la sociedad, que incluyen la promoci\u00f3n de<br \/>\nun uso justo de los recursos, la prevenci\u00f3n del peligro y la promoci\u00f3n de los bene-<br \/>\nficios de la salud para todos; esto puede incluir la promoci\u00f3n de la donaci\u00f3n de \u00f3r-<br \/>\nganos.<\/p>\n<p>S-2000-01-2006\t\u23d0\tPilanesberg<br \/>\nDonaci\u00f3n\ty\tTrasplante\tde\tOrganos\tHumanos<br \/>\n3. Los cirujanos que realizan trasplantes deben asegurarse que los \u00f3rganos que trasplan-<br \/>\ntan hayan sido obtenidos de acuerdo a lo estipulado en esta Declaraci\u00f3n. El m\u00e9dico no<br \/>\ntrasplantar\u00e1 \u00f3rganos que sabe o sospecha que no hayan sido obtenidos de manera legal<br \/>\ny \u00e9tica.<br \/>\nC.\t\t\tOBTENCI\u00d3N\tDE\t\u00d3RGANOS:\tASPECTOS\tSOCIALES\t<\/p>\n<p>1. La AMM insta a sus miembros a apoyar la elaboraci\u00f3n de amplias estrategias na-<br \/>\ncionales coordinadas relativas a la obtenci\u00f3n de \u00f3rganos, en consulta y cooperaci\u00f3n<br \/>\ncon todos los copart\u00edcipes pertinentes. Al elaborar la estrategia se deben considerar<br \/>\ndebidamente los derechos humanos, los principios \u00e9ticos y la \u00e9tica m\u00e9dica. Los pro-<br \/>\nblemas \u00e9ticos, culturales y de sociedad que surjan en relaci\u00f3n con dicha estrategia, y<br \/>\ncon el tema de donaci\u00f3n y trasplante en general, se deben resolver, cuando sea posi-<br \/>\nble, en un proceso abierto con debate p\u00fablico e informado con evidencia s\u00f3lida.<br \/>\n2. Se han establecido algunos tipos de trasplante de \u00f3rganos y servicios de atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica importantes. Hasta el punto que la falta de \u00f3rganos constituye una barrera para<br \/>\nproporcionar el tratamiento que se necesita, la profesi\u00f3n m\u00e9dica tiene la obligaci\u00f3n de<br \/>\npromover pol\u00edticas y protocolos para obtener \u00f3rganos para tratamientos necesarios,<br \/>\nque sean consistentes con los valores de la sociedad.<br \/>\n3. Es importante que las personas tengan la oportunidad de tomar conocimento de la op-<br \/>\nci\u00f3n de la donaci\u00f3n, como tambi\u00e9n de la oportunidad de optar en todo caso por la<br \/>\ndonaci\u00f3n (por ejemplo, una elecci\u00f3n facilitada). El conocimiento y la decisi\u00f3n se deben<br \/>\nfacilitar con un enfoque multifac\u00e9tico coordinado por una variedad de copart\u00edcipes y<br \/>\nde medios, incluidos los medios de comunicaci\u00f3n y las campa\u00f1as p\u00fablicas. Los m\u00e9di-<br \/>\ncos deben dar a sus pacientes la oportunidad de tomar una decisi\u00f3n con respecto a la<br \/>\ndonaci\u00f3n de \u00f3rganos, idealmente en el contexto de una relaci\u00f3n activa con el paciente<br \/>\ny en anticipo de cualquier crisis que convierta la decisi\u00f3n en urgente.<br \/>\n4. La AMM apoya la decisi\u00f3n infomada del donante. Las asociaciones m\u00e9dicas na-<br \/>\ncionales de los pa\u00edses que han adoptado o consideran una pol\u00edtica de \u00abconsentimiento<br \/>\nsupuesto\u00bb, en la que existe presunci\u00f3n que el consentimiento se ha otorgado, a menos<br \/>\nque haya evidencia de lo contrario, o una \u00abdecisi\u00f3n por mandato\u00bb, en la que a todas<br \/>\nlas personas se les pedir\u00eda declarar si desean donar, deben hacer todo lo posible para<br \/>\nasegurar que estas pol\u00edticas no afecten la decisi\u00f3n informada del donante, incluido el<br \/>\nderecho del paciente a negarse a donar.<br \/>\n5. Se debe considerar la creaci\u00f3n de un registro nacional de donantes para elaborar y<br \/>\nmantener una lista de los ciudadanos que han optado donar o no sus \u00f3rganos. Todos<br \/>\nestos registros deben proteger la vida privada de la persona y la capacidad de \u00e9sta para<br \/>\ncontrolar la recolecci\u00f3n, utilizaci\u00f3n, entrega y acceso a la informaci\u00f3n sobre su salud<br \/>\npara otros fines independientes del registro. Se deben tomar medidas para asegurar<br \/>\nque la decisi\u00f3n sea informada adecuadamente y que los inscritos puedan retirarse del<br \/>\nregistro sin sanciones.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2000-01-2006<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD.\t\t\tOBTENCI\u00d3N\tDE\t\u00d3RGANOS\tA\tNIVELES\tINSTITUCIONAL\tE\tINDIVIDUAL\t<\/p>\n<p>1. Se puede aumentar la donaci\u00f3n a trav\u00e9s de pol\u00edticas y protocolos locales. La AMM<br \/>\nrecomienda que los programas de obtenci\u00f3n de \u00f3rganos, hospitales y otras institu-<br \/>\nciones donde se obtienen \u00f3rganos deben:<br \/>\na. elaborar pol\u00edticas y protocolos que insten a la obtenci\u00f3n de \u00f3rganos que sean<br \/>\nconsistentes con el contenido de esta Declaraci\u00f3n. Dichas pol\u00edticas deben ser con-<br \/>\nsistentes con las obligaciones profesionales del m\u00e9dico y los valores de la socie-<br \/>\ndad, incluidas la toma de decisi\u00f3n libre e informada, privacidad y acceso iguali-<br \/>\ntario a la atenci\u00f3n m\u00e9dica que se necesita;<br \/>\nb. dar a conocer estas pol\u00edticas y protocolos a los coordinadores de trasplantes,<br \/>\nm\u00e9dicos y otros proveedores de atenci\u00f3n m\u00e9dica en la instituci\u00f3n;<br \/>\nc. asegurar que se disponga de los recursos adecuados para apoyar la implementa-<br \/>\nci\u00f3n correcta de las pol\u00edticas y protocolos.<br \/>\nE.\t\t\tDONACI\u00d3N\tDESPU\u00c9S\tDE\tLA\tMUERTE\t<\/p>\n<p>1. Los m\u00e9dicos tienen la obligaci\u00f3n de asegurar que las interacciones a la cabecera, in-<br \/>\ncluidas las conversaciones sobre donaci\u00f3n de \u00f3rganos, sean sensibles y consistentes<br \/>\ncon los principios \u00e9ticos y con sus obligaciones fiduciarias ante sus pacientes. Esto es<br \/>\nparticularmente cierto dado que las condiciones en la cabecera de los pacientes mori-<br \/>\nbundos no son ideales para el proceso de toma de decisi\u00f3n libre e informada. Los pro-<br \/>\ntocolos deben especificar que cualquiera que se acerque al paciente, a su familiares u<br \/>\notro representante designado, en relaci\u00f3n con la donaci\u00f3n de \u00f3rganos debe tener la<br \/>\ncombinaci\u00f3n apropiada de conocimientos, capacidades y sensibilidad para tener dichas<br \/>\nconversaciones. Los estudiantes de medicina y los m\u00e9dicos en ejercicio deben adquirir<br \/>\nla formaci\u00f3n necesaria para esta tarea y las autoridades correspondientes deben pro-<br \/>\nporcionar los recursos necesarios para asegurar la formaci\u00f3n. Es obligatorio que la<br \/>\npersona que se acerca al paciente o a la familia con respecto a la decisi\u00f3n de donaci\u00f3n<br \/>\nno sea un miembro del equipo de trasplante.<br \/>\nF.\t\t\tTOMA\tDE\tDECISI\u00d3N\tLIBRE\tE\tINFORMADA\tSOBRE\tLA\tDONACI\u00d3N\tDE\t\u00d3RGANOS\t<\/p>\n<p>1. La AMM considera que los deseos de los donantes potenciales son important\u00edsimos.<br \/>\nEn el caso de que desconozcan los deseos del donante potencial sobre la donaci\u00f3n y<br \/>\n\u00e9ste haya muerto sin expresar su voluntad, la familia u otra persona especificada pue-<br \/>\nde servir como representante y puede tener derecho a dar o negar autorizaci\u00f3n para la<br \/>\ndonaci\u00f3n, a menos que existan deseos de lo contrario expresados con anterioridad.<br \/>\n2. Se debe establecer evidencia de la decisi\u00f3n libre e informada del donante potencial, o<br \/>\ncuando corresponda legalmente, del representante, antes de comenzar la obtenci\u00f3n del<br \/>\n\u00f3rgano. En los pa\u00edses donde el consentimiento supuesto es legal, el proceso de obten-<br \/>\nci\u00f3n de \u00f3rganos debe incluir etapas razonables para saber si el donante potencial no<br \/>\ndesea donar.<\/p>\n<p>S-2000-01-2006\t\u23d0\tPilanesberg<br \/>\nDonaci\u00f3n\ty\tTrasplante\tde\tOrganos\tHumanos<br \/>\n3. El \u00e9xito para lograr este resultado no debe interpretarse como un criterio para medir la<br \/>\ncalidad del proceso de toma de decisi\u00f3n libre e informado. La calidad de este proceso<br \/>\ndepende de si la decisi\u00f3n fue adecuadamente informada y libre de presiones, y no de<br \/>\nsi el resultado es la decisi\u00f3n de donar.<br \/>\n4. La toma de decisi\u00f3n libre e informada es un proceso que requiere del intercambio y<br \/>\ncomprensi\u00f3n de la informaci\u00f3n y de voluntariedad. Puesto que los presos y otras per-<br \/>\nsonas en custodia no pueden dar un consentimiento libre y pueden estar bajo presi\u00f3n,<br \/>\nsus \u00f3rganos no se deben utilizar para trasplante, excepto para los miembros de su<br \/>\nfamilia directa.<br \/>\n5. A fin de que la decisi\u00f3n de donar \u00f3rganos sea debidamente informada, los posibles<br \/>\ndonantes o sus representantes deben contar, si lo desean, con informaci\u00f3n significa-<br \/>\ntiva y pertinente. Normalmente, esto debe incluir informaci\u00f3n sobre:<br \/>\na. en caso de donantes vivos, los beneficios y los riesgos del trasplante<br \/>\nb. en caso de donantes muertos, los procedimientos y definiciones para certificar la<br \/>\nmuerte<br \/>\nc. probar los \u00f3rganos para determinar si son adecuados para el trasplante, lo que<br \/>\npuede revelar riesgos de salud insospechados en los posibles donantes y sus<br \/>\nfamilias<br \/>\nd. en caso de donantes muertos, medidas que puedan ser necesarias para preservar la<br \/>\nfunci\u00f3n del \u00f3rgano hasta que se certifique la muerte y se pueda realizar el trans-<br \/>\nplante<br \/>\ne. en caso de donantes muertos, qu\u00e9 pasar\u00e1 con el cuerpo una vez que se certifique la<br \/>\nmuerte<br \/>\nf. qu\u00e9 \u00f3rganos acuerdan donar<br \/>\ng. el protocolo que se aplicar\u00e1 en relaci\u00f3n con la familia, en el caso que \u00e9sta se<br \/>\noponga a la donaci\u00f3n y<br \/>\nh. en caso de donantes vivos, las consecuencias de vivir sin el \u00f3rgano donado.<br \/>\n6. Los posibles donantes deben ser informados que las familias a veces se oponen a la<br \/>\ndonaci\u00f3n, por esto, se les debe aconsejar comunicar su decisi\u00f3n a sus familias para<br \/>\nevitar conflictos.<br \/>\n7. Los posibles donantes o sus representantes deben tener la oportunidad de hacer pre-<br \/>\nguntas sobre la donaci\u00f3n y se les debe contestar de manera sensible y clara.<br \/>\n8. Cuando se conocen los deseos del paciente y no existe raz\u00f3n para creer que la deci-<br \/>\nsi\u00f3n de donar no ha sido voluntaria, no ha sido informada adecuadamente o ha cam-<br \/>\nbiado, se deben realizar los deseos. Esto debe aclararse en la legislaci\u00f3n, la pol\u00edtica y<br \/>\nlos protocolos. En estas circunstancias, se debe aconsejar a las familias que respeten<br \/>\nlos deseos expresados claramente por el paciente.<br \/>\n9. Cuando no se conocen los deseos del paciente o existe una incertidumbre sobre \u00e9stos,<br \/>\ndebe prevalecer la legislaci\u00f3n nacional vigente.<br \/>\n10. Tambi\u00e9n se deben seguir los protocolos de toma de decisi\u00f3n libre e informada en el<br \/>\ncaso de los receptores de \u00f3rganos. Normalmente, esto debe incluir informaci\u00f3n sobre:<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2000-01-2006<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\ni. los riesgos del procedimiento<br \/>\nj. la sobrevivencia probable a corto, mediano y largo plazo, la morbilidad y la cali-<br \/>\ndad de vida<br \/>\nk. alternativas de trasplante y<br \/>\nl. c\u00f3mo se obtienen los \u00f3rganos<br \/>\n11. En el caso de los donantes vivos, se debe tratar en especial de asegurar que la decisi\u00f3n<br \/>\nsobre la donaci\u00f3n sea voluntaria. Los incentivos econ\u00f3micos para propor-cionar u<br \/>\nobtener \u00f3rganos para trasplantes pueden ser coercitivos y deben estar prohibidos. Las<br \/>\npersonas que no pueden tomar una decisi\u00f3n informada, por ejemplo, los menores o las<br \/>\npersonas incapacitadas mentalmente, no deben ser consideradas como donantes vivos<br \/>\npotenciales, excepto en circunstancias extraordinarias, conforme a las revisiones de<br \/>\nlos comit\u00e9s de \u00e9tica o los protocolos establecidos. A fin de evitar un conflicto de in-<br \/>\ntereses, el m\u00e9dico que obtiene el consentimiento informado del do-nante vivo no debe<br \/>\nformar parte del equipo de trasplante del receptor.<br \/>\nG.\t\t\tCERTIFICACI\u00d3N\tDE\tLA\tMUERTE\t<\/p>\n<p>1. La AMM considera que la certificaci\u00f3n de la muerte es un asunto cl\u00ednico que se debe<br \/>\nllevar a cabo conforme a normas ampliamente aceptadas, establecidas por grupos<br \/>\nm\u00e9dicos expertos y estipuladas en la Declaraci\u00f3n de Sidney de la AMM sobre la Cer-<br \/>\ntificaci\u00f3n de la Muerte y la Recuperaci\u00f3n de Organos.<br \/>\n2. Se deben elaborar protocolos y procedimientos para educar y ayudar a los pacientes y<br \/>\nfamilias sobre los procedimientos de diagn\u00f3stico de la muerte y las oportunidades de<br \/>\ndonaci\u00f3n despu\u00e9s de la muerte.<br \/>\n3. Para evitar un conflicto de intereses, el m\u00e9dico que certifica la muerte de un donante<br \/>\npotencial de \u00f3rganos o tejidos no debe participar en la extirpaci\u00f3n del \u00f3rgano, en los<br \/>\nprocedimientos subsiguientes al trasplante, tampoco debe ser responsable de la<br \/>\natenci\u00f3n de los receptores potenciales de esos \u00f3rganos.<br \/>\nH.\t\t\tJUSTICIA\tEN\tEL\tACCESO\tA\tLOS\t\u00d3RGANOS\t<\/p>\n<p>1. La AMM considera que deben existir pol\u00edticas expl\u00edcitas, que sean de conocimiento<br \/>\np\u00fablico, que regulen todos los aspectos del trasplante y la donaci\u00f3n de \u00f3rganos,<br \/>\nincluido el manejo de las listas de espera de \u00f3rganos, a fin de asegurar un acceso justo<br \/>\ny apropiado.<br \/>\n2. Las pol\u00edticas que regulen el manejo de las listas de espera deben asegurar eficacia y<br \/>\njusticia. Los criterios que se deben considerar en la asignaci\u00f3n de \u00f3rganos incluyen la<br \/>\ngravedad m\u00e9dica, tiempo en la lista de espera, probabilidad m\u00e9dica de \u00e9xito, medida<br \/>\npor factores como el tipo de enfermedad, otras complicaciones y compatibilidad de<br \/>\ntejidos. No debe haber discriminaci\u00f3n basada en, la posici\u00f3n social, estilo de vida o<br \/>\ncomportamiento.<\/p>\n<p>S-2000-01-2006\t\u23d0\tPilanesberg<br \/>\nDonaci\u00f3n\ty\tTrasplante\tde\tOrganos\tHumanos<br \/>\n3. Los llamados especiales para obtener \u00f3rganos para un receptor espec\u00edfico deben<br \/>\nestudiarse m\u00e1s y ser sometidos a un examen \u00e9tico a fin de evaluar el impacto poten-<br \/>\ncial en una distribuci\u00f3n justa.<br \/>\n4. El pago por \u00f3rganos para donaci\u00f3n y trasplante debe estar prohibido. El incentivo<br \/>\necon\u00f3mico compromete el car\u00e1cter voluntario de la decisi\u00f3n y la base altruista de la<br \/>\ndonaci\u00f3n de \u00f3rganos. Adem\u00e1s, el acceso al tratamiento m\u00e9dico necesario, basado en<br \/>\nla capacidad de pago, es inconsistente con los principios de justicia. Los \u00f3rganos que<br \/>\nse sospeche hayan sido obtenidos a trav\u00e9s de una transacci\u00f3n comercial no se deben<br \/>\naceptar para un trasplante. Adem\u00e1s, se debe prohibir la publicidad sobre \u00f3rganos. Sin<br \/>\nembargo, se permite el reembolso razonable de los gastos como los de la obtenci\u00f3n,<br \/>\ntransporte, procesamiento, preservaci\u00f3n e implantaci\u00f3n.<br \/>\n5. El m\u00e9dico al que se le solicita trasplantar un \u00f3rgano que ha sido obtenido a trav\u00e9s de<br \/>\nuna transacci\u00f3n comercial debe negarse a hacerlo y debe explicar al paciente por qu\u00e9<br \/>\ndicho acto m\u00e9dico ser\u00eda contrario a la \u00e9tica: porque la persona que proporcion\u00f3 el<br \/>\n\u00f3rgano puso en riesgo su salud futura por motivos m\u00e1s bien econ\u00f3micos que altruistas<br \/>\ny porque esas transacciones son contrarias al principio de justicia en la distribuci\u00f3n de<br \/>\n\u00f3rganos para trasplantes.<br \/>\nI.\t\t\tPROCEDIMIENTOS\tDE\tTRASPLANTES\tEXPERIMENTALES\tY\tNUEVOS\t<\/p>\n<p>1. La AMM considera que, aunque muchos procedimientos para trasplantes se han<br \/>\nconvertido en atenci\u00f3n m\u00e9dica est\u00e1ndar para una gama de condiciones m\u00e9dicas, otros<br \/>\nson experimentales o moralmente controversiales y necesitan m\u00e1s investigaci\u00f3n, pro-<br \/>\ntecci\u00f3n, normas y debate p\u00fablico.<br \/>\n2. Los procedimientos experimentales requieren protocolos, incluida la revisi\u00f3n \u00e9tica,<br \/>\nque son distintos y m\u00e1s estrictos que los que se aplican a los procedimientos m\u00e9dicos<br \/>\nest\u00e1ndares.<br \/>\n3. El trasplante entre distintas especies plantea problemas especiales, en particular en lo<br \/>\nque respecta al riesgo de transmisi\u00f3n inadvertida entre especies de los virus y otros<br \/>\nagentes pat\u00f3genos. Se necesita con urgencia un amplio debate p\u00fablico sobre los<br \/>\ntrasplantes entre distintas especies a fin de asegurar que los avances en este campo<br \/>\nson consistentes con los valores de la sociedad. Se deben elaborar normas interna-<br \/>\ncionales que regulen estas pr\u00e1cticas.<br \/>\n4. Los trasplantes que utilicen tejidos obtenidos con la tecnolog\u00eda de reemplazo del<br \/>\nn\u00facleo celular necesitan una revisi\u00f3n cient\u00edfica, debate p\u00fablico y normas apropiadas<br \/>\nantes de que sean tratamientos aceptados.<\/p>\n<p>Manual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2002-01-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS INYECCIONES SEGURAS EN LA ATENCI\u00d3N M\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington DC, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2002<br \/>\nreafirmada con una revisi\u00f3n menor por la 192\u00ba Consejo de la AMM, Bangkok, Tailandia,<br \/>\nOctubre 2012<br \/>\ny por el 221\u00ba Consejo de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nSeg\u00fan la OMS, se aplican miles de millones de inyecciones en el mundo cada a\u00f1o en atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica y muchas son inseguras.<br \/>\nLas enfermedades m\u00e1s comunes que se contagian con inyecciones inseguras son la hepatitis B,<br \/>\nla hepatitis C y el SIDA.<br \/>\nLos m\u00e9dicos prescriben o aplican inyecciones. Por esto, est\u00e1n en una posici\u00f3n privilegiada para<br \/>\nintroducir cambios de conducta que puede llevar al uso seguro y adecuado de las inyecciones.<br \/>\nLa AMM reconoce que las inyecciones inseguras se producen por una educaci\u00f3n inadecuada,<br \/>\nel uso excesivo de inyecciones y pr\u00e1cticas inseguras, que incluyen agujas sin esterilizar o<br \/>\nesterilizadas inadecuadamente, m\u00faltiple uso de jeringas, el uso indebido de equipos y<br \/>\nsuministros o la eliminaci\u00f3n inapropiada de agujas desechadas.<br \/>\nLas inyecciones inseguras son una p\u00e9rdida de recursos de salud costosos que se puede evitar<br \/>\nf\u00e1cilmente con intervenciones integradas, que crean estrategias de promoci\u00f3n efectivas a nivel<br \/>\nlocal, nacional y regional.<br \/>\nLa actitud del m\u00e9dico y las pr\u00e1cticas inapropiadas puede ser un factor determinante en el uso<br \/>\nexcesivo de inyecciones \u00abterap\u00e9uticas\u00bb, suponiendo de manera incorrecta que la satisfacci\u00f3n<br \/>\ndel paciente depende de la prescripci\u00f3n de inyecciones o el aceptar incentivos para su uso<br \/>\ninnecesario.<br \/>\nEs necesario crear un cambio de conducta en los pacientes y profesionales de la salud para<br \/>\ndisminuir el uso excesivo de inyecciones y lograr inyecciones seguras.<br \/>\nLas inyecciones seguras evitan da\u00f1os para el receptor, el proveedor y la comunidad y evita la<br \/>\ndifusi\u00f3n de diferentes pat\u00f3genos que pueden ser producidos por inyecciones inseguras, como<br \/>\nla hepatitis B y C y el VIH. En este sentido, es un componente necesario de la prevenci\u00f3n de<br \/>\nestas infecciones.<br \/>\nInyecciones Seguras en la Atenci\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2002-01-2022<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nConsiderando que la disminuci\u00f3n de las inyecciones inseguras en la atenci\u00f3n m\u00e9dica incluye a<br \/>\ndiferentes partes, la AMM hace un llamado a los:<br \/>\nMiembros constituyentes a<br \/>\n1. Cooperar con sus gobiernos o con otras autoridades apropiadas para elaborar pol\u00edticas<br \/>\nnacionales eficaces sobre el uso seguro y apropiado de las inyecciones, incluido el<br \/>\nfinanciamiento adecuado, la evaluaci\u00f3n de las pr\u00e1cticas actuales de inyecci\u00f3n y la<br \/>\npreparaci\u00f3n de un plan integrado.<br \/>\n2. Elaborar un plan que apoye el abastecimiento de suministros de inyecciones, medidas para<br \/>\nhacer cumplir las normas de esterilizaci\u00f3n adecuadas cuando sea necesario, la<br \/>\nmanipulaci\u00f3n de las agujas desechadas y de programas de educaci\u00f3n para impedir el uso<br \/>\nexcesivo de inyecciones como tambi\u00e9n promover las pr\u00e1cticas de inyecciones seguras.<br \/>\nM\u00e9dicos del mundo a<br \/>\n3. Educar a los pacientes sobre la acci\u00f3n y eficacia equivalentes de los medicamentos no<br \/>\ninyectables.<br \/>\n4. Prescribir medicamentos no inyectables cuando sea posible y promuevan el uso de<br \/>\nmedicamentos no inyectables que son alternativas viables.<br \/>\n5. S\u00f3lo utilizar medicamentos inyectables si es seguro y apropiado y apliquen inyecciones de<br \/>\nmanera que no causen da\u00f1os al receptor, el proveedor y la comunidad;<br \/>\n6. S\u00f3lo utilizar los recipientes para objetos cortantes desechables a fin de eliminar<br \/>\nseguramente el material quir\u00fargico (por ejemplo, agujas, hojas, etc.), no se deben volver a<br \/>\nutilizar las fundas de los instrumentos afilados, y si es posible usar jeringas auto<br \/>\ndesechables.<br \/>\n7. Crear conciencia sobre los riesgos que presentan las inyecciones inseguras y ayuden a<br \/>\nproducir cambios de conducta en los pacientes y profesionales de salud para promover las<br \/>\ninyecciones seguras y apropiadas. La educaci\u00f3n en esta \u00e1rea debe enfatizar que las agujas<br \/>\nno se deben volver a cubrir.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2002-02-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA AUTOMEDICACI\u00d3N<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington DC, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2002<br \/>\nreafirmada por la 191\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Praga, Rep\u00fablica Checa, Abril 2012<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por el 221\u00ba Consejo de la AMM, Berl\u00edn, Alemania,<br \/>\nOctubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEsta Declaraci\u00f3n tiene como objetivo orientar sobre la automedicaci\u00f3n responsable.<br \/>\nLos productos medicinales se pueden dividir, generalmente, en dos categor\u00edas separadas: los<br \/>\nmedicamentos con prescripci\u00f3n y los que no necesitan prescripci\u00f3n. Esta clasificaci\u00f3n puede<br \/>\nvariar de un pa\u00eds a otro. Las autoridades nacionales deben asegurar que los medicamentos que<br \/>\nno necesitan prescripci\u00f3n sean lo suficientemente seguros para no causar ning\u00fan da\u00f1o a la<br \/>\nsalud.<br \/>\nEl medicamento con prescripci\u00f3n s\u00f3lo est\u00e1 disponible para una persona luego de ser recetado<br \/>\npor el m\u00e9dico u otro profesional de la salud autorizado despu\u00e9s de una consulta. El<br \/>\nmedicamento con prescripci\u00f3n no tiene una utilizaci\u00f3n segura, excepto bajo la supervisi\u00f3n del<br \/>\nprofesional de la salud, debido a su toxicidad o a otros efectos peligrosos potenciales (por<br \/>\nejemplo, acostumbramiento), el m\u00e9todo de utilizaci\u00f3n o las medidas colaterales necesarias para<br \/>\nsu uso.<br \/>\nLa automedicaci\u00f3n responsable, como se refiere en este documento, es el uso de un<br \/>\nmedicamento registrado o monogr\u00e1fico que est\u00e1 disponible legalmente sin la prescripci\u00f3n de<br \/>\nun m\u00e9dico, ya sea por iniciativa propia de la persona o por consejo de un profesional de la<br \/>\nsalud. La utilizaci\u00f3n de medicamentos con prescripci\u00f3n sin una receta m\u00e9dica no forma parte<br \/>\nde la automedicaci\u00f3n responsable.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La seguridad, eficacia y calidad de los medicamentos sin prescripci\u00f3n deben ser probadas<br \/>\nseg\u00fan los mismos principios que se utilizan para los medicamentos con prescripci\u00f3n<br \/>\n2. Dado el riesgo de utilizar medicamentos sin prescripci\u00f3n o una automedicaci\u00f3n<br \/>\nirresponsable, la AMM recomienda lo siguiente:<br \/>\nAutomedicaci\u00f3n<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2002-02-2022<br \/>\nPara las personas<br \/>\n3. Los pacientes deben informar a sus m\u00e9dicos u otros profesionales de la salud involucrados<br \/>\ncuando se automediquen junto a otro medicamento prescrito. En un tratamiento se puede<br \/>\ncombinar la automedicaci\u00f3n y la medicaci\u00f3n con prescripci\u00f3n, conjuntamente o de manera<br \/>\nconsecutiva. Se debe informar al paciente sobre las posibles interacciones entre los<br \/>\nmedicamentos con prescripci\u00f3n y los que no la necesitan. Por esto, el paciente debe<br \/>\ninformar al profesional de la salud sobre su automedicaci\u00f3n.<br \/>\n4. En la automedicaci\u00f3n la persona es responsable principalmente del uso de productos de<br \/>\nautomedicaci\u00f3n. Se debe tener especial cuidado cuando los grupos vulnerables, como<br \/>\nni\u00f1os, ancianos o mujeres embarazadas se automedican.<br \/>\n5. Si una persona opta por la automedicaci\u00f3n debe ser capaz de:<br \/>\n\u2022 reconocer los s\u00edntomas que tratan;<br \/>\n\u2022 determinar que est\u00e1 en condiciones apropiadas para la automedicaci\u00f3n;<br \/>\n\u2022 elegir un producto de automedicaci\u00f3n adecuado;<br \/>\n\u2022 seguir las instrucciones para el uso del producto descritas en su etiqueta.<br \/>\nPara los profesionales de la salud<br \/>\n6. Los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud involucrados deben educar a los pacientes<br \/>\nsobre los riesgos de la automedicaci\u00f3n y su uso apropiado e instruirlos para obtener<br \/>\nconsejos m\u00e9dicos si no est\u00e1n seguros. Esto es muy importante en los casos en que la<br \/>\nautomedicaci\u00f3n no es apropiada debido a ciertas condiciones que pueda presentar el<br \/>\npaciente;<br \/>\n7. La informaci\u00f3n a los pacientes debe incluir una advertencia sobre la pseudociencia y las<br \/>\npseudo terapias, que no tienen una base cient\u00edfica, como se estipula en la Declaraci\u00f3n de la<br \/>\nAMM sobre la Pseudociencia y las Pseudoterapias en el campo de la salud.<br \/>\n8. Los profesionales de la salud deben incentivar a los pacientes para leer cuidadosamente la<br \/>\netiqueta del producto y las instrucciones (si est\u00e1n disponibles) para obtener consejos si es<br \/>\nnecesario y reconocer las circunstancias cuando la automedicaci\u00f3n no es, o ya no es,<br \/>\napropiada.<br \/>\n9. El farmac\u00e9utico tiene la responsabilidad profesional de recomendar que los pacientes<br \/>\nbusquen atenci\u00f3n m\u00e9dica, en especial cuando tengan s\u00edntomas para hacerlo o si ellos piden<br \/>\nmedicamentos que s\u00f3lo se les pueden dar con prescripci\u00f3n.<br \/>\n10. Los profesionales de la salud deben tratar de identificar la automedicaci\u00f3n potencialmente<br \/>\nrelevante durante las consultas m\u00e9dicas, la dispensaci\u00f3n de medicamentos en la farmacia y<br \/>\ndurante las intervenciones de enfermer\u00eda en el hogar.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2002-02-2022<br \/>\nPara otros interesados<br \/>\n11. Los Gobiernos deben reconocer y reforzar la distinci\u00f3n que existe entre los medicamentos<br \/>\ncon prescripci\u00f3n y los sin prescripci\u00f3n, y asegurarse que las personas que utilizan la<br \/>\nautomedicaci\u00f3n est\u00e9n bien informadas y protegidas de los posibles peligros o efectos<br \/>\nnegativos a largo plazo.<br \/>\n12. Los fabricantes est\u00e1n obligados a seguir los distintos c\u00f3digos o regulaciones que ya existen<br \/>\na fin de asegurar que la informaci\u00f3n entregada a los consumidores es apropiada en estilo y<br \/>\ncontenido. Esto se refiere en especial al etiquetado, a la publicidad y a todas las advertencias<br \/>\nde los medicamentos sin prescripci\u00f3n.<br \/>\n13. La publicidad y la comercializaci\u00f3n de los medicamentos sin prescripci\u00f3n debe ser<br \/>\nresponsable, entregar informaci\u00f3n clara y precisa y mostrar un equilibrio justo entre los<br \/>\nbeneficios y riesgos. La promoci\u00f3n y la comercializaci\u00f3n no deben estimular la<br \/>\nautomedicaci\u00f3n irresponsable, compra de medicamentos que no son apropiados, o compras<br \/>\nde cantidades de medicamentos m\u00e1s importantes de las necesarias.<br \/>\n14. La farmacovigilancia para la automedicaci\u00f3n debe ser organizada y reforzada tanto por los<br \/>\ngobiernos como por la industria para controlar los riesgos asociados con la automedicaci\u00f3n.<br \/>\nPara todos<br \/>\n15. Todas las partes involucradas en la automedicaci\u00f3n deben considerar los medicamentos<br \/>\n(con o sin prescripci\u00f3n) como productos especiales y a seguir las precauciones normales<br \/>\npara guardarlos y utilizarlos cuidadosamente, conforme a las instrucciones profesionales.<br \/>\n16. Todas las partes involucradas en la automedicaci\u00f3n deben ser conscientes de los beneficios<br \/>\ny los riesgos de todo producto de automedicaci\u00f3n. El equilibrio beneficio-riesgo debe ser<br \/>\ncomunicado de manera justa y racional, sin enfatizar demasiado los riesgos ni los<br \/>\nbeneficios.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2002-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t<\/p>\n<p>DECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tABORTO\tPOR\tSELECCI\u00d3N\tDEL\tSEXO\tY\tEL\tFETICIDIO\tDE\tNI\u00d1AS<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington DC, USA, Octubre 2002<br \/>\nreafirmada por la 191\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Praga, Rep\u00fablica Checa, Abril 2012<br \/>\ny revisada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tbilisi, Georgia, Octubre 2019<br \/>\nLa AMM est\u00e1 muy preocupada porque el feticidio de ni\u00f1as y el aborto por selecci\u00f3n del<br \/>\nsexo es una pr\u00e1ctica com\u00fan en algunos pa\u00edses.<br \/>\nLa AMM denuncia el feticidio de ni\u00f1as y el aborto por selecci\u00f3n del sexo como una forma<br \/>\ntotalmente inaceptable de la discriminaci\u00f3n sexual.<br \/>\nLa AMM afirma que el aborto por la selecci\u00f3n del sexo por razones de preferencia de<br \/>\ng\u00e9nero es discriminatorio, cuando es \u00fanicamente por preferencia de los padres y cuando<br \/>\nno hay consecuencias para la salud del feto o de la mujer.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial llama a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a:<br \/>\n\u2022 Denunciar la pr\u00e1ctica del feticidio de ni\u00f1as y el uso del aborto por selecci\u00f3n del<br \/>\nsexo debido a preferencia de g\u00e9nero y<br \/>\n\u2022 Comunicar esto a sus gobiernos.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2002-04-2021<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS DERECHOS DE LA MUJER A LA ATENCI\u00d3N M\u00c9DICA Y SU<br \/>\nRELACI\u00d3N CON LA PREVENCI\u00d3N DE LA INFECCI\u00d3N POR VIH DE<br \/>\nMADRE A HIJO<br \/>\nAdoptada por la 53a Asamblea General de la AMM, Washington DC, EE. UU, Octubre 2002,<br \/>\nenmendada por la 64\u00aa Asamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013,<br \/>\ny por la 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), Londres, Reino Unido, Octubre 2021<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nDesde el inicio de la epidemia mundial del VIH, las mujeres y las ni\u00f1as de muchas regiones<br \/>\nse han visto afectadas por el VIH de forma desproporcionada. Las mujeres j\u00f3venes (entre 15 y<br \/>\n24 a\u00f1os) y, en particular, las ni\u00f1as adolescentes (entre 10 y 19 a\u00f1os) representan un n\u00famero<br \/>\ndesproporcionado de las nuevas infecciones por VIH.<br \/>\nLa desigualdad de g\u00e9nero contribuye a la propagaci\u00f3n del VIH. Puede aumentar las tasas de<br \/>\ninfecci\u00f3n y reducir la capacidad de las mujeres y las ni\u00f1as para hacer frente a la enfermedad.<br \/>\nCon frecuencia, tienen menos informaci\u00f3n sobre el VIH y menos recursos para tomar medidas<br \/>\npreventivas. La violencia sexual, una violaci\u00f3n generalizada de los derechos de las mujeres,<br \/>\nexacerba el riesgo de transmisi\u00f3n del VIH.<br \/>\nMuchas mujeres y ni\u00f1as que viven con el VIH luchan contra el estigma y la exclusi\u00f3n,<br \/>\nagravados por su falta de derechos. Las mujeres que enviudan a causa del SIDA o que viven<br \/>\ncon el VIH pueden tener que enfrentarse a disputas de propiedades con su familia pol\u00edtica, que<br \/>\nse complican por el acceso limitado a la justicia para defender sus derechos.<br \/>\nIndependientemente de si ellas mismas viven con el VIH, las mujeres generalmente asumen<br \/>\nuna carga desproporcionada de cuidado para otras personas que est\u00e1n enfermas o que mueren<br \/>\nde SIDA, junto con los hu\u00e9rfanos que quedan. Esto, a su vez, puede reducir las perspectivas de<br \/>\neducaci\u00f3n y empleo. Tambi\u00e9n puede disminuir significativamente los esfuerzos y las<br \/>\nestrategias para la prevenci\u00f3n de la transmisi\u00f3n de madre a hijo (PTMI).<br \/>\nEl acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica, incluidas las estrategias tanto preventivas como terap\u00e9uticas,<br \/>\nes un derecho humano fundamental. Esto impone al gobierno la obligaci\u00f3n de garantizar que<br \/>\nestos derechos humanos se respeten y protejan plenamente. Las desigualdades de g\u00e9nero deben<br \/>\nabordarse y erradicarse. Esto deber\u00eda afectar a todos los aspectos de la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nDerecho de la Mujer a la Atenci\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\nLondres \uf0bd S-2002-04-2021<br \/>\nLa promoci\u00f3n y protecci\u00f3n de los derechos reproductivos de las mujeres son fundamentales<br \/>\npara el \u00e9xito final de la confrontaci\u00f3n y resoluci\u00f3n de la pandemia del VIH\/SIDA.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM solicita a todas las asociaciones nacionales miembros que insten a sus gobiernos a<br \/>\nemprender y promover las siguientes acciones:<br \/>\n1. Desarrollar programas de empoderamiento para mujeres de todas las edades para garantizar<br \/>\nque las mujeres tengan un mejor apoyo y est\u00e9n libres de discriminaci\u00f3n. Dichos programas<br \/>\ndeben incluir el acceso universal y libre a la educaci\u00f3n sobre salud reproductiva y<br \/>\nformaci\u00f3n sobre habilidades para la vida.<br \/>\n2. Desarrollar un programa para proporcionar pruebas del VIH y profilaxis despu\u00e9s de la<br \/>\nexposici\u00f3n en forma de antirretrovirales a todas las supervivientes de una agresi\u00f3n.<br \/>\n3. Los gobiernos deben proporcionar acceso universal a la terapia y al tratamiento antivirales<br \/>\na todas las mujeres infectadas por el VIH, protegiendo su salud y, en el caso de mujeres<br \/>\nembarazadas, evitando la transmisi\u00f3n de madre a hijo.<br \/>\n4. Proporcionar pruebas universales del VIH a todas las mujeres embarazadas, con<br \/>\nnotificaci\u00f3n a la paciente del derecho de rechazo, como componente rutinario de la atenci\u00f3n<br \/>\nperinatal, y dichas pruebas deben ir acompa\u00f1adas de protecci\u00f3n de la privacidad,<br \/>\nasesoramiento b\u00e1sico y concienciaci\u00f3n sobre el tratamiento adecuado, si es necesario.<br \/>\n5. La notificaci\u00f3n a la paciente debe ser coherente con los principios del consentimiento<br \/>\ninformado. Tambi\u00e9n se debe proporcionar acceso universal y libre al tratamiento<br \/>\nantirretroviral a todas las mujeres embarazadas con VIH positivo con el fin de evitar la<br \/>\ntransmisi\u00f3n del VIH de madre a hijo.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2003-01-2013<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tINVESTIGACIONES\tFORENSES\tDE\tLOS\tDESAPARECIDOS<br \/>\nAdoptada por la 54a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Helsinki, Finlandia, Septiembre 2003<br \/>\ny enmendada por la 64\u00aa Asamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEn los \u00faltimos treinta a\u00f1os, las investigaciones forenses sobre el paradero y el destino de<br \/>\nlas personas asesinadas y desaparecidas como resultado de conflictos armados, otras situa-<br \/>\nciones de violencia y cat\u00e1strofes se han convertido en una contribuci\u00f3n importante a la<br \/>\nacci\u00f3n humanitaria por las v\u00edctimas, incluidos los muertos y las desoladas familias, Las<br \/>\ninvestigaciones forenses tambi\u00e9n han ayudado a obtener justicia y reparaci\u00f3n para las<br \/>\nv\u00edctimas.<br \/>\nEn 2003, la Conferencia Internacional sobre los Desaparecidos y sus Familias, organizada<br \/>\npor el Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja (CICR), adopt\u00f3 una serie de recomendaciones<br \/>\npara ayudar a evitar que la gente desaparezca y resolver los casos de desaparecidos en<br \/>\nconflictos armados y otras situaciones de violencia. Las recomendaciones incluyen in-<br \/>\ncluidos los principios \u00e9ticos, cient\u00edficos y legales aplicables a las investigaciones forenses<br \/>\npara la b\u00fasqueda, recuperaci\u00f3n, manipulaci\u00f3n e identificaci\u00f3n de los restos humanos.<br \/>\nEstos principios se han vuelto a elaborar en mayor profundidad por los propios servicios<br \/>\nforenses del CICR y sirven como marco para la acci\u00f3n forense humanitaria en situaciones<br \/>\nde conflictos armados, otras situaciones de violencia y en cat\u00e1strofes.1<br \/>\nLos principios tam-<br \/>\nbi\u00e9n aseguran el manejo correcto y digno y la identificaci\u00f3n de los muertos, y ayudan a<br \/>\ndar respuestas a los deudos.<br \/>\nLas asociaciones m\u00e9dicas nacionales tienen un rol en la promoci\u00f3n de estos principios y la<br \/>\nmotivaci\u00f3n de su cumplimiento, a fin de asegurar las normas \u00e9ticas, cient\u00edficas y legales<br \/>\nm\u00e1s altas posibles en las investigaciones forenses destinadas a abordar las consecuencias<br \/>\nhumanitarias de los conflictos armados, otras situaciones de violencia y cat\u00e1strofes.<br \/>\nEn muchos pa\u00edses, las AMNs no tienen un rol en la certificaci\u00f3n de las calificaciones y<br \/>\nexperiencia de los m\u00e9dicos forenses. Las AMNs pueden llamar la atenci\u00f3n de los m\u00e9dicos<br \/>\nsobre las normas de buena pr\u00e1ctica producidos por el CICR, las Naciones Unidas e<br \/>\nInterpol y recomendar o cuando sea posible exigir el cumplimiento de dichas normas.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM hace un llamamiento a todas las AMNs para que ayuden a asegurar que cuando<br \/>\nsus miembros participen en una investigaci\u00f3n forense con fines humanitarios y de de-<\/p>\n<p>S-2003-01-2013\t\u23d0\tFortaleza<br \/>\nInvestigaciones\tForenses\tde\tlos\tDesaparecidos<br \/>\nrechos humanos, la investigaci\u00f3n se realice con un mandato claro y en base a las normas<br \/>\n\u00e9ticas, cient\u00edficas y legales m\u00e1s altas posibles, conforme a los principios y pr\u00e1ctica de la<br \/>\nacci\u00f3n forense humanitaria elaborados por el CICR.<br \/>\nLa AMM hace un llamamiento a las AMNs para que actualicen sus conocimientos res-<br \/>\npecto de los principios reunidos por las diferentes autoridades de investigaci\u00f3n forense<br \/>\npara la acci\u00f3n humanitaria, incluidos los elaborados por el CICR para evitar nuevos casos<br \/>\ny resolver los casos existentes de desaparecidos y para ayudar a que sus miembros apli-<br \/>\nquen estos principios a las investigaciones forenses en todo el mundo.<br \/>\nLa AMM hace un llamamiento a las AMNs a difundir los principios que se deben aplicar a<br \/>\nesas investigaciones, incluidos los elaborados por el CICR, y para tratar de asegurar que<br \/>\nlos m\u00e9dicos se nieguen a tomar parte en investigaciones que son \u00e9ticamente o de otra<br \/>\nmanera inaceptables.<br \/>\nLa AMM hace un llamamiento a las AMNs para que ayuden a asegurar que los m\u00e9dicos<br \/>\nforenses cumplan con los principios establecidos en el derecho humanitario internacional<br \/>\npara la manipulaci\u00f3n digna y correcta, documentaci\u00f3n e identificaci\u00f3n de los muertos y<br \/>\npara cuando sea posible dar respuesta a los deudos.<br \/>\nLa AMM invita a las AMNs a ser cuidadosas con las cualificaciones acad\u00e9micas y com-<br \/>\nprensi\u00f3n \u00e9tica, y asegurar que los m\u00e9dicos forenses ejerzan con competencia e inde-<br \/>\npendencia.<br \/>\n1<br \/>\nEl CICR las define como cat\u00e1strofes no esperadas. V\u00e9ase: M. Tidball-Binz, Managing the dead<br \/>\nin catastrophes: guiding principles and practical recommendations for first responders. Interna-<br \/>\ntional review of the Red Cross, Vol 89 Number 866 June 2007; 421-442<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2003-02-2013<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tVOLUNTAD\tANTICIPADA\t(\u00abTESTAMENTOS\tVITALES\u00bb)<br \/>\nAdoptada por la 54a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Helsinki, Finlandia, Septiembre 2003<br \/>\ny reafirmada por la 194\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Bali, Indonesia, Abril 2013<br \/>\nA.\t\t\tINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n1. La voluntad anticipada es un documento escrito y firmado o una declaraci\u00f3n verbal<br \/>\nante testigos, en el cual una persona expresa sus deseos con respecto a la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica que quiere o no quiere recibir si queda inconsciente o si no puede expresar<br \/>\nsu voluntad.<br \/>\n2. Este tipo de documento se conoce con distintos nombres en diversos pa\u00edses (por<br \/>\nejemplo, testamento vital o testamento biol\u00f3gico). La aceptabilidad y el estatuto<br \/>\njur\u00eddico de estas directivas var\u00eda seg\u00fan el pa\u00eds, dependiendo de factores sociales,<br \/>\nculturales, religiosos y otros.<br \/>\n3. La mayor\u00eda de las personas que preparan estas directivas temen particularmente las<br \/>\nintervenciones terap\u00e9uticas excesivas, ineficaces o largas en las fases terminales de<br \/>\nla vida, en caso de degeneraci\u00f3n f\u00edsica o mental que sea clara e irreversible.<br \/>\n4. La Declaraci\u00f3n de Lisboa de la AMM sobre los Derechos del Paciente estipula<br \/>\nque \u00abSi el paciente est\u00e1 inconsciente y si no se dispone de un representante legal,<br \/>\npero se necesita urgente una intervenci\u00f3n m\u00e9dica, se debe suponer el consenti-<br \/>\nmiento del paciente, a menos que sea obvio y no quede la menor duda, en base a lo<br \/>\nexpresado previamente por el paciente o por convicci\u00f3n anterior, que \u00e9ste recha-<br \/>\nzar\u00eda la intervenci\u00f3n en esta situaci\u00f3n.\u00bb<br \/>\nB.\t\tRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Se debe respetar la voluntad anticipada debidamente registrada, a menos que exista<br \/>\nuna base razonable para suponer que no es v\u00e1lida porque ya no representa los<br \/>\ndeseos del paciente o porque la comprensi\u00f3n del paciente no era cabal al momento<br \/>\nde preparar la directiva. Si la voluntad anticipada es contraria a las convicciones<br \/>\ndel m\u00e9dico se debe prever el traspaso de la atenci\u00f3n del paciente a otro m\u00e9dico que<br \/>\nlo acepte.<br \/>\n2. Si el m\u00e9dico no est\u00e1 seguro de la validez de una voluntad anticipada para terminar<br \/>\nun tratamiento que prolongue la vida, debe pedir la opini\u00f3n de la familia o del<\/p>\n<p>S-2003-02-2013\t\u23d0\tBali<br \/>\nTestamentos\tVitales<br \/>\nrepresentante legal del paciente en cuesti\u00f3n y debe pedir al menos la opini\u00f3n de<br \/>\notro colega o del comit\u00e9 de \u00e9tica correspondiente. La familia o el representante<br \/>\nlegal deben estar especificados en la voluntad anticipada, ser de confianza y estar<br \/>\ndispuestos a atestiguar sobre las intenciones expresadas en la voluntad anticipada<br \/>\npor el firmante. El m\u00e9dico debe tomar en cuenta toda legislaci\u00f3n pertinente sobre<br \/>\nel reemplazo de la toma de decisiones para los pacientes que no sean competentes.<br \/>\n3. Se debe aconsejar a los pacientes la revisi\u00f3n peri\u00f3dica de su voluntad anticipada.<br \/>\n4. Si no existe una voluntad anticipada o un reemplazante que tome una decisi\u00f3n,<br \/>\ndesignado legalmente, el m\u00e9dico debe aplicar el tratamiento\t que\t considere\t sea<br \/>\nmejor\tpara\tel\tpaciente.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2003-03-2014<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tNORMAS\tETICAS\tPARA\tLA\tMIGRACI\u00d3N\tINTERNACIONAL\tDEL<br \/>\nPERSONAL\tDE\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 54a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Helsinki, Finlandia, Septiembre 2003<br \/>\ny revisada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\n(A) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n1. La AMM reconoce que las permanencias temporales de m\u00e9dicos en otros pa\u00edses<br \/>\nayudan tanto al pa\u00eds que los recibe como al que los env\u00eda a intercambiar conoci-<br \/>\nmientos, experiencias y conductas m\u00e9dicas. Por lo tanto, el intercambio de pro-<br \/>\nfesionales m\u00e9dicos es beneficioso para el avance de la medicina y de los sistemas de<br \/>\nsalud y merece, en general, el apoyo de las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y de los<br \/>\ngobiernos.<br \/>\n2. La Declaraci\u00f3n de la AMM sobre los Recursos M\u00e9dicos Humanos I (1983, 1986)<br \/>\nhace un llamado a todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a que trabajen con sus<br \/>\ngobiernos para buscar soluciones a los problemas que surgen relacionados con los<br \/>\nrecursos m\u00e9dicos humanos.<br \/>\n3. La Resoluci\u00f3n de la AMM sobre la Fuerza Laboral M\u00e9dica (1998) identific\u00f3 los prin-<br \/>\ncipales elementos de la fuerza laboral que es necesario tomar en cuenta cuando se<br \/>\nelabora una pol\u00edtica de fuerza laboral.<br \/>\n4. Durante varias d\u00e9cadas muchos gobiernos, empleadores y asociaciones m\u00e9dicas han<br \/>\ninterpretado mal la informaci\u00f3n demogr\u00e1fica sobre la cantidad de m\u00e9dicos que se ne-<br \/>\ncesitan. Los j\u00f3venes que buscan empleos como m\u00e9dicos a menudo se han visto muy<br \/>\nafectados por la mala planificaci\u00f3n de la fuerza laboral m\u00e9dica.<br \/>\n5. En muchos pa\u00edses, incluidos los m\u00e1s ricos, existe una escasez de m\u00e9dicos, cuya<br \/>\nprincipal raz\u00f3n es una falla para educar a suficientes m\u00e9dicos que puedan satisfacer<br \/>\nlas necesidades del pa\u00eds. Otras razones de la p\u00e9rdida neta de m\u00e9dicos son la contrata-<br \/>\nci\u00f3n de m\u00e9dicos por otras profesiones, la jubilaci\u00f3n anticipada y la emigraci\u00f3n, los<br \/>\nque a menudo est\u00e1n relacionados con las malas condiciones de trabajo de los m\u00e9dicos.<br \/>\n6. Algunos pa\u00edses han solucionado tradicionalmente la falta de m\u00e9dicos con la contrata-<br \/>\nci\u00f3n de m\u00e9dicos de otros pa\u00edses. Esta pr\u00e1ctica se sigue aplicando en la actualidad.<br \/>\n7. Por lo general, el flujo de migraci\u00f3n internacional de m\u00e9dicos es de los pa\u00edses m\u00e1s<br \/>\npobres a los m\u00e1s ricos. Los pa\u00edses m\u00e1s pobres financian los gastos de educaci\u00f3n de los<\/p>\n<p>S-2003-03-2014\t\u23d0\tDurban<br \/>\nMigraci\u00f3n\tInternacional\tdel\tPersonal\tde\tSalud<br \/>\nm\u00e9dicos que emigran y no reciben ninguna retribuci\u00f3n cuando ellos ingresan a otros<br \/>\npa\u00edses. Los pa\u00edses que los reciben ganan un valioso recurso sin pagarlo y se ahorran el<br \/>\ncosto de educar a sus propios m\u00e9dicos.<br \/>\n8. Los m\u00e9dicos tienen en realidad razones v\u00e1lidas para emigrar, por ejemplo, la b\u00fas-<br \/>\nqueda de mejores oportunidades para sus carreras y escapar de condiciones de trabajo<br \/>\ny vida pobres, que pueden incluir la b\u00fasqueda de m\u00e1s libertades pol\u00edticas y per-<br \/>\nsonales, como de otros beneficios.<br \/>\n(B) RECOMENDACIONES<br \/>\n1. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales, gobiernos y empleadores deben tener el m\u00e1ximo<br \/>\ncuidado al utilizar la informaci\u00f3n demogr\u00e1fica para hacer proyecciones sobre las<br \/>\nnecesidades futuras de m\u00e9dicos y al comunicarlas a los j\u00f3venes que buscan carreras<br \/>\nm\u00e9dicas.<br \/>\n2. Cada pa\u00eds debe hacer todo lo posible para educar una cantidad adecuada de m\u00e9dicos y<br \/>\ntomar en cuenta sus necesidades y recursos. Un pa\u00eds no debe depender de la inmigra-<br \/>\nci\u00f3n de otros pa\u00edses para satisfacer su necesidad de m\u00e9dicos.<br \/>\n3. Cada pa\u00eds debe hacer todo lo posible para retener a sus m\u00e9dicos en la profesi\u00f3n y en el<br \/>\npa\u00eds al proporcionarles la ayuda que necesiten para lograr sus objetivos personales y<br \/>\nprofesionales, adem\u00e1s de tomar en cuenta las necesidades y recursos del pa\u00eds.<br \/>\n4. Los pa\u00edses que deseen contratar m\u00e9dicos de otro pa\u00eds s\u00f3lo deben hacerlo conforme a<br \/>\nlas condiciones y las cl\u00e1usulas del acuerdo de entendimiento existente entre los pa\u00edses.<br \/>\n5. No se debe impedir que los m\u00e9dicos dejen su pa\u00eds de origen o de adopci\u00f3n para seguir<br \/>\ncarreras en otros pa\u00edses.<br \/>\n6. Los pa\u00edses que contratan m\u00e9dicos de otros pa\u00edses deben asegurarse que los em-<br \/>\npleadores proporcionen informaci\u00f3n precisa y completa a los empleados potenciales<br \/>\nsobre la naturaleza y los requisitos del cargo disponible y sobre las formalidades de<br \/>\ninmigraci\u00f3n, administrativas y contractuales, adem\u00e1s de las condiciones legales y<br \/>\nreguladoras para el ejercicio de la medicina en el pa\u00eds que lo contrata, incluido el<br \/>\nconocimiento del idioma.<br \/>\n7. Los m\u00e9dicos que trabajan, ya sea permanente o temporalmente, en otro pa\u00eds que no<br \/>\nsea su pa\u00eds de origen deben ser tratados en forma justa, en relaci\u00f3n con los otros<br \/>\nm\u00e9dicos de ese pa\u00eds (por ejemplo, oportunidades de carreras iguales y pago igual por<br \/>\nel mismo trabajo).<br \/>\n8. Nada debe evitar que los pa\u00edses tengan acuerdos bilaterales y de entendimiento, como<br \/>\nlo sostiene el derecho internacional y con el debido conocimiento del derecho interna-<br \/>\ncional sobre derechos humanos, de manera de tener una cooperaci\u00f3n significativa<br \/>\nsobre la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica, incluido el intercambio de m\u00e9dicos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2003-03-2014<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n9. El C\u00f3digo de Pr\u00e1cticas Mundial de la OMS sobre Contrataci\u00f3n Internacional de<br \/>\nPersonal de Salud (mayo 2010) fue establecido para promover principios y pr\u00e1cticas<br \/>\nvoluntarias para la contrataci\u00f3n internacional \u00e9tica de personal de salud y para<br \/>\nfacilitar el reforzamiento de los sistemas de salud. El c\u00f3digo toma en cuenta los de-<br \/>\nrechos, obligaciones y expectativas de los pa\u00edses de origen y los profesionales de la<br \/>\nsalud que migran. La AMM particip\u00f3 en la redacci\u00f3n del c\u00f3digo y apoya su aplica-<br \/>\nci\u00f3n.<br \/>\n10. El c\u00f3digo de la OMS estipula que la contrataci\u00f3n internacional debe \u201cllevarse a cabo<br \/>\nde conformidad con los principios de trasparencia, equidad y promoci\u00f3n de la sosteni-<br \/>\nbilidad de los sistemas de salud en los pa\u00edses en desarrollo\u201d.<br \/>\n11. El monitoreo y el sistema de intercambio de informaci\u00f3n establecido por la OMS<br \/>\ndebe ser apoyado fuertemente con el objetivo de lograr la cooperaci\u00f3n internacional.<br \/>\nLas partes interesadas deben reunir y compartir informaci\u00f3n regularmente, la que<br \/>\ndebe ser monitoreada y analizada por la OMS. La OMS debe comunicar informaci\u00f3n<br \/>\nimportante a los gobiernos. Se debe compartir la informaci\u00f3n sobre c\u00f3mo superar los<br \/>\ndesaf\u00edos experimentados.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2003-04-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tVIOLENCIA\tY\tLA\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 54a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Helsinki, Finlandia, Septiembre 2003<br \/>\nreafirmada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\ny revisada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La violencia se define como \u201cel uso deliberado de fuerza o poder\u00edo f\u00edsico, real o en forma<br \/>\nde amenaza, que tenga, o pueda tener como resultado, lesiones, da\u00f1os psicol\u00f3gicos, un<br \/>\ndesarrollo deficiente, privaciones o incluso la muerte.\u201d<br \/>\nEn realidad, la violencia es multidimensional, tiene m\u00faltiples factores determinantes y<br \/>\npuede ser f\u00edsica, sexual, psicol\u00f3gica o ejercida con actos de privaci\u00f3n o abandono.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) ha elaborado pol\u00edticas que condenan las<br \/>\ndiferentes formas de violencia. Entre ellas hay declaraciones sobre Violencia contra las<br \/>\nMujeres y las Ni\u00f1as, Violencia Familiar, Maltrato y Abandono del Ni\u00f1o, Maltrato de los<br \/>\nAncianos, Suicidio de Adolescentes, Violencia en el Sector de la Salud de parte de los<br \/>\nPacientes y sus cercanos, Protecci\u00f3n del Personal de Salud en Situaciones de Violencia<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre el Alcohol y la Declaraci\u00f3n sobre Conflictos Armados.<br \/>\nLa violencia es una manifestaci\u00f3n de las condiciones de salud, socioecon\u00f3micas, pol\u00edticas,<br \/>\nlegales y de seguridad de un pa\u00eds. Ocurre en todas las clases sociales y est\u00e1 muy<br \/>\nrelacionada con la falta de liderazgo y de gobierno y los determinantes sociales, como el<br \/>\ndesempleo, pobreza, desigualdad en salud y de g\u00e9nero, normas socioculturales y poco<br \/>\nacceso a oportunidades educacionales.<br \/>\nA pesar de las disparidades regionales y nacionales en la escala y la carga de violencia,<br \/>\njunto con la mala informaci\u00f3n, es evidente que la violencia tiene consecuencias fatales y<br \/>\nno mortales. Esto incluye la devastaci\u00f3n de la vida individual, familiar y comunitaria,<br \/>\ncomo tambi\u00e9n la alteraci\u00f3n del desarrollo social, econ\u00f3mico y pol\u00edtico de las naciones.<br \/>\nLa violencia tambi\u00e9n tiene un impacto en la econom\u00eda debido a un gasto m\u00e1s alto en salud<br \/>\ny administraci\u00f3n de parte de los sistemas de justicia penal, aplicaci\u00f3n de la ley y bienestar<br \/>\nsocial. Tambi\u00e9n tiene un impacto negativo en la productividad de la naci\u00f3n debido a la<br \/>\np\u00e9rdida del capital humano y la productividad de la fuerza laboral.<br \/>\nImpacto en la Salud<br \/>\nLos efectos de la violencia en la salud son variables y pueden ser de duraci\u00f3n larga. Las<br \/>\nconsecuencias para la salud incluyen la discapacidad f\u00edsica, depresi\u00f3n, trastorno post<\/p>\n<p>Tiflis\u23d0\tS-2003-04-2019<br \/>\nViolencia\ty\tla\tSalud<br \/>\ntraum\u00e1tico y desaf\u00edos en salud mental, embarazos no deseados, abortos e infecciones de<br \/>\ntransmisi\u00f3n sexual.<br \/>\nLos factores de riesgo de conductas, como el uso de substancias que puede producir un<br \/>\ncomportamiento violento, tambi\u00e9n son factores de riesgo para el c\u00e1ncer y las<br \/>\nenfermedades cardiovasculares y cerebrovasculares.<br \/>\nLas v\u00edctimas de la violencia son propensas a tener experiencias traumatizantes, como el<br \/>\nabuso f\u00edsico, sexual y psicol\u00f3gico y no est\u00e1n dispuestas o no quieren revelar o informar<br \/>\nsus experiencias a las autoridades apropiadas por verg\u00fcenza, tab\u00faes culturales o miedo al<br \/>\nestigma social o represalias y la excesiva demora del sistema de justicia para aplicar la<br \/>\njusticia.<br \/>\nEn instituciones como los establecimientos de salud, la violencia a menudo es<br \/>\ninterpersonal y puede ejercerse contra los pacientes por el personal de salud o contra \u00e9ste<br \/>\npor los pacientes y sus cuidadores o entre el personal de salud en forma de acoso,<br \/>\nintimidaci\u00f3n y hostigamiento.<br \/>\nAdem\u00e1s, los profesionales de la salud y los establecimientos de salud reciben cada vez<br \/>\nm\u00e1s ataques violentos. Esta violencia y agresiones dirigidas a los establecimientos de<br \/>\nsalud, personal de salud, enfermos y heridos son una violaci\u00f3n directa de la \u00e9tica m\u00e9dica,<br \/>\nel derecho humanitario internacional y de los derechos humanos.<br \/>\nAunque varios pa\u00edses aceptan cada vez m\u00e1s la necesidad de establecer programas de<br \/>\nprevenci\u00f3n de la violencia en sus respectivas jurisdicciones, el campo de la prevenci\u00f3n y<br \/>\nla gesti\u00f3n de la violencia todav\u00eda presenta muchos desaf\u00edos. Estos incluyen la falta de<br \/>\ninformaci\u00f3n inadecuada o no existente, inversi\u00f3n inapropiada en programas de prevenci\u00f3n<br \/>\nde la violencia y servicios de apoyo para las v\u00edctimas de la violencia y falta en la<br \/>\naplicaci\u00f3n de la legislaci\u00f3n existente contra la violencia, incluidas medidas para restringir<br \/>\nel acceso al alcohol.<br \/>\nReconociendo que la violencia sigue siendo un desaf\u00edo de salud p\u00fablica importante que es<br \/>\nmultidimensional y evitable, al afirmar el papel preponderante de los m\u00e9dicos como<br \/>\nmodelos en la atenci\u00f3n y el apoyo a las v\u00edctimas de la violencia, la AMM se compromete a<br \/>\nactuar contra este flagelo mundial.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La AMM insta a sus miembros constituyentes a:<br \/>\n1. Educar y aconsejar a las autoridades pol\u00edticas y p\u00fablicas de gobierno a todo nivel<br \/>\ncon informaci\u00f3n apropiada y evidencia cient\u00edfica sobre los beneficios de la<br \/>\ninversi\u00f3n de m\u00e1s recursos en la prevenci\u00f3n de la violencia.<br \/>\n2. Abogar y apoyar la buena gobernanza en base a la ley, transparencia y<br \/>\nresponsabilidad.<br \/>\n3. Realizar y apoyar campa\u00f1as medi\u00e1ticas eficaces para informar y sensibilizar al<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2003-04-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\np\u00fablico sobre la carga y las consecuencias de la violencia y la necesidad de<br \/>\nevitarla.<br \/>\n4. Crear conciencia p\u00fablica sobre las legislaciones, normas y c\u00f3digos \u00e9ticos<br \/>\ninternacionales que exigen la protecci\u00f3n del personal de salud y los<br \/>\nestablecimientos en tiempos de paz y de conflicto.<br \/>\n5. Abogar y promover la inclusi\u00f3n de cursos sobre violencia y su prevenci\u00f3n en los<br \/>\ncurr\u00edculos acad\u00e9micos, incluidos en la formaci\u00f3n m\u00e9dica de pre y post grado y la<br \/>\neducaci\u00f3n m\u00e9dica continua (CME).<br \/>\n6. Considerar la organizaci\u00f3n de programas de aumento de capacidad y de CME para<br \/>\nlos m\u00e9dicos en prevenci\u00f3n de violencia, atenci\u00f3n de v\u00edctimas de la violencia,<br \/>\npreparaci\u00f3n y respuesta a las emergencias y reconocimiento temprano de signos de<br \/>\nviolencia interpersonal y sexual.<br \/>\nLa AMM insta a los gobiernos a:<br \/>\n1. Trabajar para lograr una tolerancia cero a la violencia, a trav\u00e9s de programas de<br \/>\nprevenci\u00f3n, establecimiento de cl\u00ednicas de prevenci\u00f3n de violencia y apoyo a las<br \/>\nv\u00edctimas, establecimiento de refugios seguros para la violencia dom\u00e9stica, aumento<br \/>\nde la inversi\u00f3n p\u00fablica y privada en seguridad p\u00fablica y el fortalecimiento de las<br \/>\ninstituciones educativas y de salud.<br \/>\n2. Fomentar la acci\u00f3n colaborativa en la prevenci\u00f3n de la violencia, con prevenci\u00f3n<br \/>\nintegrada de la violencia y apoyo a las v\u00edctimas en las instituciones de salud.<br \/>\n3. Promover la justicia e igualdad sociales a trav\u00e9s de la eliminaci\u00f3n de las<br \/>\ndesigualdades que pueden crear las condiciones para la violencia.<br \/>\n4. Enfocarse en abordar los determinantes sociales de la salud, a trav\u00e9s de la creaci\u00f3n<br \/>\ny mejoramiento de la infraestructura y oportunidades socioecon\u00f3micas,<br \/>\neducacionales y de salud; la eliminaci\u00f3n de actitudes y pr\u00e1cticas culturales<br \/>\nadversas y opresivas, como tambi\u00e9n todas las formas de desigualdad o<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n en base a g\u00e9nero, credo, origen \u00e9tnico, nacionalidad, afiliaci\u00f3n<br \/>\npol\u00edtica, raza, orientaci\u00f3n sexual, posici\u00f3n social, enfermedad o discapacidad.<br \/>\n5. Asegurar la promulgaci\u00f3n y el cumplimiento de la legislaci\u00f3n y las pol\u00edticas sobre<br \/>\nprevenci\u00f3n de violencia, protecci\u00f3n y apoyo de las v\u00edctimas de la violencia y<br \/>\ncastigo de los infractores.<br \/>\n6. Reforzar de las instituciones encargadas de la seguridad p\u00fablica.<br \/>\n7. Elaborar pol\u00edticas y hacer cumplir las legislaciones que regulan el acceso al<br \/>\nalcohol.<br \/>\n8. Crear e implementar marcos legales eficaces que protejan a las personas e<br \/>\ninstituciones que prestan atenci\u00f3n m\u00e9dica. Estos marcos deben garantizar la<br \/>\nprotecci\u00f3n de los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud y tambi\u00e9n el acceso<br \/>\nseguro a los establecimientos de salud del personal de salud y los pacientes.<\/p>\n<p>Tiflis\u23d0\tS-2003-04-2019<br \/>\nViolencia\ty\tla\tSalud<br \/>\n9. Apoyar estudios de investigaci\u00f3n exhaustivos sobre la naturaleza y el car\u00e1cter de<br \/>\nlas diversas formas de violencia, incluida la eficacia de las estrategias de respuesta,<br \/>\na fin de ayudarlos en la elaboraci\u00f3n y la implementaci\u00f3n de pol\u00edticas, leyes y<br \/>\nestrategias sobre la prevenci\u00f3n de la violencia, apoyo y protecci\u00f3n de las v\u00edctimas<br \/>\ny castigo de los responsables.<br \/>\n10. Iniciar y promover una participaci\u00f3n de m\u00faltiples interesados y la colaboraci\u00f3n<br \/>\nentre organismos pertinentes y organizaciones a nivel mundial, nacional, estatal y<br \/>\nlocal en la iniciaci\u00f3n, la implementaci\u00f3n y promoci\u00f3n de estrategias de prevenci\u00f3n<br \/>\ny gesti\u00f3n de la violencia, incluida la implicaci\u00f3n de l\u00edderes tradicionales, religiosos<br \/>\ny pol\u00edticos.<br \/>\n11. Crear asociaciones multisectoriales s\u00f3lidas a nivel local, estatal y nacional para<br \/>\nhacer una prioridad la prevenci\u00f3n de la violencia en todos los ministerios de<br \/>\ngobierno, incluidos los ministerios de salud, educaci\u00f3n, trabajo y defensa.<br \/>\n12. Instituir una iniciativa segura de atenci\u00f3n de salud que garantice la seguridad de<br \/>\nlos m\u00e9dicos y otro personal de salud, los pacientes, los establecimientos de salud y<br \/>\nla prestaci\u00f3n ininterrumpida de los servicios de salud en tiempos de paz y<br \/>\nconflicto.<br \/>\n13. Esta iniciativa debe consistir de los siguientes elementos:<br \/>\n\u2022 Auditor\u00edas peri\u00f3dicas del riesgo de violencia.<br \/>\n\u2022 Mecanismos eficaces de vigilancia e informaci\u00f3n para documentar la violencia.<br \/>\n\u2022 Investigaci\u00f3n transparente y oportuna de todos los casos de violencia<br \/>\nnotificados.<br \/>\n\u2022 un sistema de protecci\u00f3n de los pacientes y el personal de salud que informe<br \/>\nsobre los casos de violencia.<br \/>\n\u2022 Asistencia jur\u00eddica a los m\u00e9dicos y otro personal de salud sujetos a violencia en<br \/>\nel lugar de trabajo.<br \/>\n\u2022 Creaci\u00f3n de puestos de seguridad en los establecimientos p\u00fablicos de salud<br \/>\nconsiderados necesarios.<br \/>\n\u2022 Cobertura financiera para el personal m\u00e9dico y de salud herido.<br \/>\n\u2022 Tiempo de descanso compensado para el personal m\u00e9dico y de salud herido.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2004-02-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tRELACIONES\tENTRE\tLOS\tM\u00c9DICOS<br \/>\nY\tLAS\tEMPRESAS\tCOMERCIALES<br \/>\nAdoptada por la 55a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Tokio, Jap\u00f3n, Octubre 2004<br \/>\ny enmendada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a, Octubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>En el tratamiento de sus pacientes el m\u00e9dico usa medicamentos, instrumentos,<br \/>\nherramientas de diagn\u00f3stico, equipo y materiales que son creados y producidos por<br \/>\nempresas comerciales. La industria posee recursos para financiar la investigaci\u00f3n y<br \/>\nprogramas de desarrollo caros, para los cuales los conocimientos y la experiencia de los<br \/>\nm\u00e9dicos son esenciales. Adem\u00e1s, el apoyo de la industria permite el progreso de la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n m\u00e9dica, las conferencias cient\u00edficas y la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua que<br \/>\npuede beneficiar a los pacientes y a todo el sistema de atenci\u00f3n m\u00e9dica. La combinaci\u00f3n<br \/>\nde los recursos econ\u00f3micos y el conocimiento del producto aportados por la industria y los<br \/>\nconocimientos profesionales de cada m\u00e9dico permite el desarrollo de nuevos<br \/>\nprocedimientos diagn\u00f3sticos, medicamentos, terapias y tratamientos, lo que produce<br \/>\ngrandes avances en la medicina.<br \/>\nSin embargo, pueden producirse conflictos de intereses entre los m\u00e9dicos y la empresa<br \/>\ncomercial y pueden perjudicar la atenci\u00f3n de los pacientes y tambi\u00e9n la reputaci\u00f3n de la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica. El deber del m\u00e9dico es evaluar objetivamente lo que sea mejor para el<br \/>\npaciente y promover la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente, mientras que las empresas comerciales<br \/>\ndeben producir ganancias para los due\u00f1os con la venta de sus propios productos y<br \/>\ncompetir por los clientes. Consideraciones comerciales pueden afectar la objetividad del<br \/>\nm\u00e9dico, en especial si el m\u00e9dico depende de alguna manera de la empresa.<br \/>\nEn lugar de prohibir toda relaci\u00f3n entre los m\u00e9dicos y la industria, es preferible establecer<br \/>\nnormas para este nexo. Estas normas deben incluir principios clave de informaci\u00f3n,<br \/>\ntransparencia, prevenci\u00f3n de conflictos de intereses y promover la capacidad del m\u00e9dico<br \/>\npara actuar por el bienestar del paciente.<br \/>\nLas normas que regulan las relaciones entre los m\u00e9dicos y las empresas comerciales deben<br \/>\nentenderse seg\u00fan los valores \u00e9ticos fundamentales de la AMM, como se estipulan en<br \/>\nparticular en la Declaraci\u00f3n de Ginebra, Declaraci\u00f3n sobre Conflicto de Intereses,<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Se\u00fal sobre Autonom\u00eda profesional e independencia cl\u00ednica y el C\u00f3digo<br \/>\ninternacional de \u00e9tica m\u00e9dica.<br \/>\nLa autonom\u00eda y la independencia cl\u00ednica de los m\u00e9dicos deben ser principales en todas las<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2004-02-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\ndecisiones m\u00e9dicas de los pacientes, independientemente del entorno de la pr\u00e1ctica, ya sea<br \/>\npatrocinado por el gobierno, privado, con fines de lucro o sin fines de lucro, financiado<br \/>\npor inversionistas, empleadores de compa\u00f1\u00edas de seguros u otros.<br \/>\nLos planes de estudio de las escuelas de medicina y los programas de residencia deben<br \/>\nincluir cursos educativos sobre la relaci\u00f3n entre las empresas y la profesi\u00f3n m\u00e9dica en<br \/>\nvista de los principios y valores \u00e9ticos de la profesi\u00f3n.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Conferencias\tM\u00e9dicas\t<\/p>\n<p>1. Estas pautas relacionadas con conferencias m\u00e9dicas se aplican, cuando corresponda, a<br \/>\neventos corporativos, tales como eventos educativos y actividades promocionales,<br \/>\nincluidos para art\u00edculos de utilidad m\u00e9dica, patrocinados por una empresa comercial.<br \/>\n2. Los m\u00e9dicos pueden asistir a las conferencias m\u00e9dicas auspiciadas en parte o<br \/>\ntotalmente por una entidad comercial, si cumplen con los siguientes principios:<br \/>\n\u2022 El principal objetivo de la conferencia es el intercambio de informaci\u00f3n<br \/>\nprofesional o cient\u00edfica en beneficio de la atenci\u00f3n del paciente.<br \/>\n\u2022 La hospitalidad durante la conferencia debe ser secundaria al intercambio<br \/>\nprofesional de informaci\u00f3n y no debe exceder lo que es usual a nivel local y<br \/>\ngeneralmente aceptable.<br \/>\n\u2022 El m\u00e9dico no debe recibir pago directamente de una entidad comercial para costear<br \/>\nlos gastos de viaje, habitaci\u00f3n y comidas en la conferencia para \u00e9l o un<br \/>\nacompa\u00f1ante o compensaci\u00f3n por su tiempo, a menos que est\u00e9 permitido por ley o<br \/>\npor la pol\u00edtica de su asociaci\u00f3n m\u00e9dica nacional o a no ser que sea un honorario<br \/>\nrazonable por su intervenci\u00f3n en la conferencia.<br \/>\n\u2022 El nombre de la entidad comercial que entrega subvenci\u00f3n econ\u00f3mica ser\u00e1 dada a<br \/>\nconocer p\u00fablicamente a fin de permitir a la comunidad m\u00e9dica y a la opini\u00f3n<br \/>\np\u00fablica la evaluaci\u00f3n justa de la informaci\u00f3n presentada en vista de la fuente de<br \/>\nfinanciamiento. Adem\u00e1s, los organizadores y oradores de la conferencia son<br \/>\ntransparentes y comunican toda afiliaci\u00f3n financiera que pueda influenciar<br \/>\npotencialmente actividades educacionales o cualquier otro resultado substancial<br \/>\nque pueda derivarse de la conferencia.<br \/>\n\u2022 De acuerdo con las Normas para las intervenciones medi\u00e1ticas promocionales de<br \/>\nlos m\u00e9dicos, el material que presenta el m\u00e9dico debe ser cient\u00edficamente preciso y<br \/>\notorgar una revisi\u00f3n equilibrada de las posibles opciones de tratamiento y no debe<br \/>\nser influenciado por la organizaci\u00f3n auspiciadora.<br \/>\n3. Adem\u00e1s, una conferencia puede ser reconocida para la educaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\ncontinua\/desarrollo profesional continuo (CME\/CPD) s\u00f3lo si cumple con los<br \/>\nsiguientes principios:<br \/>\n\u2022 Las entidades comerciales que son auspiciadores, como las compa\u00f1\u00edas<br \/>\nfarmac\u00e9uticas o empresas del sector de aparatos m\u00e9dicos, no tendr\u00e1n influencia en<\/p>\n<p>S-2004-02-2020\t\u23d0\tC\u00f3rdoba<br \/>\nM\u00e9dicos\ty\tlas\tEmpresas\tComerciales<br \/>\nel contenido, presentaci\u00f3n, elecci\u00f3n de oradores o publicaci\u00f3n de resultados.<br \/>\n\u2022 El financiamiento de una conferencia ser\u00e1 aceptado s\u00f3lo como una contribuci\u00f3n a<br \/>\nlos costos generales de la reuni\u00f3n.<br \/>\n\u2022 La independencia de los contenidos de la conferencia est\u00e9 garantizada.<br \/>\nObsequios\t<\/p>\n<p>4. Para mantener la confianza entre los pacientes y los m\u00e9dicos, \u00e9stos deben rechazar:<br \/>\n\u2022 dinero en efectivo o equivalente y otros obsequios para beneficio personal de una<br \/>\nentidad comercial.<br \/>\n\u2022 Los obsequios destinados a influenciar la pr\u00e1ctica cl\u00ednica, incluida la prescripci\u00f3n<br \/>\ndirecta de incentivos.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos pueden aceptar:<br \/>\n\u2022 Las ayudas promocionales, siempre que el obsequio tenga un valor m\u00ednimo y no<br \/>\ntenga relaci\u00f3n con ninguna estipulaci\u00f3n acerca de que el m\u00e9dico prescriba cierto<br \/>\nmedicamento, utilice ciertos instrumentos o materiales o derive pacientes a ciertos<br \/>\nestablecimientos.<br \/>\n\u2022 Los obsequios de cortes\u00eda cultural, de manera ocasional conforme a las costumbres<br \/>\nlocales si el obsequio tiene valor m\u00ednimo y no tiene relaci\u00f3n con la pr\u00e1ctica de la<br \/>\nmedicina<br \/>\nInvestigaci\u00f3n\t<\/p>\n<p>6. El m\u00e9dico puede realizar investigaci\u00f3n financiada por una entidad comercial, ya sea a<br \/>\nnivel individual o institucional, si se cumple con los siguientes principios:<br \/>\n\u2022 El m\u00e9dico estar\u00e1 sujeto solamente a la legislaci\u00f3n, los principios \u00e9ticos y normas<br \/>\nde la Declaraci\u00f3n de Helsinki y opini\u00f3n cl\u00ednica cuando realice investigaci\u00f3n y no<br \/>\npermitir\u00e1 presi\u00f3n externa sobre los resultados de su investigaci\u00f3n o su publicaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Si es posible, el m\u00e9dico o la instituci\u00f3n que desee comenzar una investigaci\u00f3n<br \/>\ncontactar\u00e1 m\u00e1s de una fuente comercial para solicitar fondos de financiamiento.<br \/>\n\u2022 La informaci\u00f3n personal identificable sobre los pacientes de la investigaci\u00f3n o<br \/>\nparticipantes voluntarios no debe proporcionarse a la compa\u00f1\u00eda auspiciadora sin el<br \/>\nconsentimiento de las personas involucradas.<br \/>\n\u2022 El m\u00e9dico puede recibir compensaci\u00f3n por su investigaci\u00f3n si est\u00e1 basada en el<br \/>\ntiempo y el trabajo, pero de ninguna manera puede estar relacionada con los<br \/>\nresultados de la investigaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Los resultados de una investigaci\u00f3n deben ser publicados con el nombre de la<br \/>\nentidad auspiciadora, junto con una declaraci\u00f3n que d\u00e9 a conocer qui\u00e9n solicit\u00f3 la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n. Esto se aplicar\u00e1 en casos de auspicio directo o indirecto, total o<br \/>\nparcial.<br \/>\n\u2022 Las entidades comerciales permiten la libre publicaci\u00f3n de los resultados de una<br \/>\ninvestigaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Siempre que sea posible, la investigaci\u00f3n financiada por empresas comerciales<br \/>\ndebe ser gestionada por entidades sin fines de lucro interpuestas, como institutos o<br \/>\nfundaciones.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2004-02-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nASOCIACI\u00d3N\tCON\tENTIDADES\tCOMERCIALES\t<\/p>\n<p>7. El m\u00e9dico no puede asociarse con una entidad comercial, como consultor o miembro<br \/>\nde un consejo asesor, a menos que la asociaci\u00f3n cumpla con los siguientes principios:<br \/>\n\u2022 La asociaci\u00f3n no comprometer\u00e1 la integridad del m\u00e9dico.<br \/>\n\u2022 La asociaci\u00f3n no entrar\u00e1 en conflicto con las obligaciones del m\u00e9dico para sus<br \/>\npacientes.<br \/>\n\u2022 Las asociaciones u otras relaciones con una entidad comercial ser\u00e1n dadas a<br \/>\nconocer totalmente en todas las situaciones pertinentes, como conferencias,<br \/>\nintervenciones personales, art\u00edculos, informes y contribuciones de influencia a la<br \/>\nmisi\u00f3n de las asociaciones m\u00e9dicas u otras entidades de salud sin fines de lucro.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2004-03-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tAGUA\tY\tLA\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 55a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Tokio, Jap\u00f3n, Octubre 2004<br \/>\ny revisada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\ny por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos, Octubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n1. Un suministro adecuado de agua potable (es decir, limpia y no contaminada) es<br \/>\nesencial para la salud de las personas y la salud p\u00fablica, tambi\u00e9n es un determinante<br \/>\nsocial de la salud. Es central para vivir una vida con dignidad, salud y con respeto de<br \/>\nlos derechos humanos. Muchas personas, familias y comunidades no tiene acceso a<br \/>\neste suministro e incluso en los lugares donde hay agua potable en abundancia, ella<br \/>\nest\u00e1 amenazada por la contaminaci\u00f3n, actividades como industrias y desechos,<br \/>\nsaneamiento inadecuado o ineficaz y otras fuerzas negativas.<br \/>\n2. Una reciente revisi\u00f3n de la evidencia demuestra que el acceso inadecuado al agua<br \/>\npotable, saneamiento y jab\u00f3n para lavarse las manos es com\u00fan en muchos<br \/>\nestablecimientos de salud del mundo, incluso en condiciones normales de<br \/>\nfuncionamiento. Los principales eventos naturales y provocados por el hombre,<br \/>\nincluidas las guerras, disminuyen a\u00fan m\u00e1s el acceso al agua potable.<br \/>\n3. Conforme a su misi\u00f3n de servir a la humanidad a trav\u00e9s del esfuerzo para lograr las<br \/>\nm\u00e1s altas normas internacionales en atenci\u00f3n m\u00e9dica para todos en el mundo, la<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial ha preparado esta declaraci\u00f3n para instar a todos los<br \/>\nresponsables de la salud a considerar la importancia y el trabajo para lograr el acceso<br \/>\nuniversal al agua, saneamiento e higiene para la salud de las personas y la salud<br \/>\np\u00fablica.<br \/>\n4. La hygiene, el saneamiento y el agua son determinantes de la salud importantes y<br \/>\nestrategias de intervenci\u00f3n clave para disminuir la morbilidad, mortalidad y costos de<br \/>\nsalud evitables. El sector de la salud y los m\u00e9dicos en particular tienen un papel clave<br \/>\npara asegurar que estos determinantes sean gestionados de manera adecuada.<br \/>\nCONSIDERACIONES<br \/>\n5. Las enfermedades transmitidas por el agua son responsables de una gran proporci\u00f3n de<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2004-03-2017<br \/>\nAgua\ty\tla\tSalud<br \/>\nla mortalidad y morbilidad, especialmente en los pa\u00edses en desarrollo. Estos problemas<br \/>\naumentan en tiempos de cat\u00e1strofes, como conflictos, accidentes nucleares y<br \/>\nproducidos por el hombre con petr\u00f3leo o agentes qu\u00edmicos, terremotos, epidemias,<br \/>\nsequ\u00edas e inundaciones.<br \/>\n6. Los cambios antrop\u00f3genos en los ecosistemas bajaron la retenci\u00f3n de la superficie de<br \/>\nla tierra y la limitaci\u00f3n de la capacidad inherente de la naturaleza para filtrar la mugre<br \/>\ndel agua causan crecientes da\u00f1os al medio ambiente natural, en especial al agua. La<br \/>\nfracturaci\u00f3n para obtener combustibles f\u00f3siles puede tener consecuencias importantes<br \/>\nen el agua de los suelos, al igual que la acumulaci\u00f3n de substancias<br \/>\nmicrocontaminantes, incluidos los productos farmac\u00e9uticos y los pesticidas.<br \/>\n7. La comercializaci\u00f3n del agua como producto que se utiliza para obtener ganancias, en<br \/>\nlugar de ser un servicio p\u00fablico, tiene importante consecuencias potencialmente<br \/>\nnegativas para el acceso a un suministro adecuado de agua potable.<br \/>\n8. La creaci\u00f3n de una infraestructura sostenible que proporcione agua potable y<br \/>\nsaneamiento adecuado contribuye mucho a mantener la salud de la poblaci\u00f3n y al<br \/>\nbienestar nacional. La disminuci\u00f3n de enfermedades infecciosas y otras dolencias<br \/>\ncausadas por el agua insegura reduce los costos de salud y mejora la productividad.<br \/>\nEsto crea un efecto en cadena positivo para las econom\u00edas nacionales.<br \/>\n9. El agua, recurso vital y necesario para la vida, se ha hecho escasa en muchas partes del<br \/>\nmundo, por lo que debe ser utilizada de manera razonable y cuidadosa.<br \/>\n10. El agua y el saneamiento eficaz son bienes compartidos por la humanidad y la tierra.<br \/>\nPor esto, los problemas relacionados con el agua deben ser abordados en colaboraci\u00f3n<br \/>\npor la comunidad internacional.<br \/>\n11. El agua, el saneamiento y la higiene son esenciales para la prestaci\u00f3n segura y eficaz<br \/>\nde la atenci\u00f3n m\u00e9dica y son fundamentales para la salud p\u00fablica.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n12. La AMM insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales, las autoridades de salud y los<br \/>\nm\u00e9dicos a respaldar todas las medidas relacionadas con el mejoramiento del acceso al<br \/>\nagua adecuada, segura y la salud, incluidos:<br \/>\n12.1 Programas internacionales y nacionales para proporcionar a cada ser humano<br \/>\ndel planeta acceso f\u00e1cil al agua potable a bajo costo o gratis y evitar la<br \/>\ncontaminaci\u00f3n de las fuentes de agua.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2004-03-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n12.2 Programas nacionales, locales, regionales e internacionales para proporcionar<br \/>\nacceso al saneamiento y evitar la degradaci\u00f3n de los recursos del agua.<br \/>\n12.3 Investigaci\u00f3n de la relaci\u00f3n entre la contaminaci\u00f3n del agua, los sistemas de<br \/>\nsuministro del agua, incluido el tratamiento de aguas servidas, y la salud.<br \/>\n12.4 La creaci\u00f3n de planes para suministrar agua potable y la eliminaci\u00f3n adecuada<br \/>\nde aguas servidas durante una emergencia. Esto variar\u00e1 seg\u00fan la naturaleza de la<br \/>\nemergencia, pero puede incluir la desinfecci\u00f3n del agua en el lugar,<br \/>\nidentificaci\u00f3n de fuentes de agua y energ\u00eda de apoyo para hacer funcionar<br \/>\nbombas.<br \/>\n12.5 Se deben adoptar medidas preventivas a fin de garantizar agua potable,<br \/>\nsaneamiento y buena higiene para todas las instituciones de salud incluso<br \/>\ndespu\u00e9s de las cat\u00e1strofes naturales, especialmente terremotos. Estas medidas<br \/>\npreventivas deben incluir la creaci\u00f3n de infraestructura y programas de<br \/>\nformaci\u00f3n para ayudar a que las instituciones de salud enfrenten estas crisis. La<br \/>\nimplementaci\u00f3n de programas continuos de suministro de agua en casos de<br \/>\nemergencia se debe hacer en coordinaci\u00f3n con las autoridades regionales y con<br \/>\nla participaci\u00f3n de la comunidad.<br \/>\n12.6 Cada naci\u00f3n debe utilizar el agua de manera m\u00e1s eficiente. La AMM insta<br \/>\nespecialmente a los hospitales y las instituciones de salud a examinar el impacto<br \/>\nen los recursos sostenibles del agua y respetar las normas m\u00e1s estrictas de<br \/>\nseguridad para la eliminaci\u00f3n de desechos m\u00e9dicos y medicamentos en los<br \/>\nestablecimientos m\u00e9dicos.<br \/>\n12.7 Medidas preventivas y preparaci\u00f3n en emergencias para evitar que el agua no se<br \/>\ncontamine.<br \/>\n12.8 La promoci\u00f3n del acceso universal al agua potable y saneamiento asequible<br \/>\ncomo un derecho humano[1] y como un bien com\u00fan de la humanidad.<br \/>\n12.9 La instrucci\u00f3n sobre la relaci\u00f3n entre la higiene con el lavado de las manos y la<br \/>\nprevenci\u00f3n de problemas de salud son medidas de promoci\u00f3n y educaci\u00f3n de la<br \/>\nsalud y requieren de la colaboraci\u00f3n de gobiernos y organismos de salud, en<br \/>\nespecial en lugares donde el acceso al agua ha estado muy limitado para que las<br \/>\npersonas la exploten con fines de higiene.<br \/>\n12.10 La creaci\u00f3n de un sistema de alerta en tiempo real para la poblaci\u00f3n local y los<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2004-03-2017<br \/>\nAgua\ty\tla\tSalud<br \/>\nturistas que proporcione informaci\u00f3n sobre los riesgos de contaminaci\u00f3n del<br \/>\nagua en un lugar en particular.<br \/>\n[1] En 2010, la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas<br \/>\nreconocieron el derecho humano al agua y la salud, derivado del derecho a un nivel de vida<br \/>\nadecuado, como se estipula en el Art\u00edculo 11 del Convenio Internacional sobre Derechos<br \/>\nEcon\u00f3micos, Sociales y Culturales y otros tratados de derechos humanos. Por lo tanto, es parte del<br \/>\nderecho internacional sobre derechos humanos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2005-02-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tSUSTITUCI\u00d3N\tDE\tMEDICAMENTOS<br \/>\nAdoptada por la 56\u00aa Asamblea General de la AMM, Santiago, Chile, Octubre 2005<br \/>\ny reafirmada por la 200\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Oslo, Noruega, Abril 2015<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La prescripci\u00f3n de un medicamento representa la culminaci\u00f3n de un cuidadoso pro-<br \/>\nceso deliberativo entre el m\u00e9dico y el paciente, cuyo objetivo es la prevenci\u00f3n, mejora-<br \/>\nmiento o cura de una enfermedad o de un problema. Este proceso deliberativo debe<br \/>\npermitir al m\u00e9dico evaluar una variedad de informaci\u00f3n cient\u00edfica y otra, incluidos los<br \/>\ncostos, y efectuar una elecci\u00f3n individualizada de la terapia para el paciente. Sin em-<br \/>\nbargo, a veces se pide al farmac\u00e9utico que sustituya el medicamento prescrito por el<br \/>\nm\u00e9dico por un medicamento diferente. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial tiene serias<br \/>\ndudas sobre esta pr\u00e1ctica.<br \/>\n2. La sustituci\u00f3n de medicamentos puede darse de dos formas: sustituci\u00f3n gen\u00e9rica y<br \/>\nsustituci\u00f3n terap\u00e9utica.<br \/>\n3. En la sustituci\u00f3n gen\u00e9rica se sustituye un medicamento gen\u00e9rico por uno de marca<br \/>\nregistrada. Sin embargo, ambos medicamentos tienen el mismo ingrediente qu\u00edmico<br \/>\nactivo, la misma forma y fuerza en la dosis.<br \/>\n4. La sustituci\u00f3n terap\u00e9utica tiene lugar cuando el farmac\u00e9utico sustituye el medica-<br \/>\nmento prescrito por el m\u00e9dico por un medicamento qu\u00edmicamente diferente. El medi-<br \/>\ncamento sustituido por el farmac\u00e9utico es de la misma clase farmacol\u00f3gica o terap\u00e9u-<br \/>\ntica. Sin embargo, como los dos medicamentos tienen estructuras qu\u00edmicas distintas,<br \/>\npueden producir resultados adversos para el paciente.<br \/>\n5. Las funciones respectivas del m\u00e9dico y del farmac\u00e9utico para satisfacer la necesidad<br \/>\ndel paciente de una terapia medicinal \u00f3ptima est\u00e1n descritas en la Declaraci\u00f3n de la<br \/>\nAMM sobre las Relaciones Laborales entre M\u00e9dicos y Farmac\u00e9uticos en la Terapia<br \/>\nMedicinal.<br \/>\n6. Las autoridades reguladoras nacionales deben asegurar al m\u00e9dico la bioequivalencia y<br \/>\nla equivalencia qu\u00edmica y terap\u00e9utica en la prescripci\u00f3n de productos farmac\u00e9uticos<br \/>\nque tengan tanto diversos or\u00edgenes como una sola procedencia. Se debe contar con<br \/>\nprocedimientos que garanticen la calidad a fin de asegurar la bioequivalencia y la<br \/>\nequivalencia qu\u00edmica y terap\u00e9utica de cada partida de medicamentos.<br \/>\n7. Se deben tomar en cuenta varias consideraciones m\u00e9dicas antes de recetar el medica-<br \/>\nmento elegido para una afecci\u00f3n particular en cualquier paciente. La individualizaci\u00f3n<br \/>\nde la terapia medicinal se debe hacer sobre una base completa de informaci\u00f3n cl\u00ednica<\/p>\n<p>Oslo\t\u23d0\tS-2005-02-2015<br \/>\nSustituci\u00f3n\tde\tMedicamentos<br \/>\nobtenida del historial m\u00e9dico del paciente, resultados m\u00e9dicos actuales, toda la infor-<br \/>\nmaci\u00f3n de laboratorio correspondiente y factores sicosociales. Una vez que se hayan<br \/>\nconsiderado estos aspectos, el m\u00e9dico debe pensar en los costos comparativos de pro-<br \/>\nductos farmac\u00e9uticos similares disponibles en el mercado, para responder a todas las<br \/>\nnecesidades de los pacientes. El m\u00e9dico debe seleccionar el tipo y la cantidad del pro-<br \/>\nducto farmac\u00e9utico que considere que es el mejor para el paciente desde el punto de<br \/>\nvista m\u00e9dico y econ\u00f3mico.<br \/>\n8. Despu\u00e9s que el paciente da su consentimiento sobre el medicamento seleccionado,<br \/>\ndicho medicamento no se debe cambiar sin el consentimiento del paciente ni de su<br \/>\nm\u00e9dico. Si no se respetan estos principios, el paciente puede verse en peligro. En bien<br \/>\nde los pacientes y m\u00e9dicos por igual, las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben hacer<br \/>\ntodo lo posible para asegurar la implementaci\u00f3n de las siguientes recomendaciones:<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. Los m\u00e9dicos se deben familiarizar con las leyes o las ordenanzas espec\u00edficas que re-<br \/>\ngulan la sustituci\u00f3n de medicamentos en los lugares donde ejercen su profesi\u00f3n.<br \/>\n2. Se debe pedir al farmac\u00e9utico que entregue la composici\u00f3n qu\u00edmica, dosis y forma de<br \/>\nadministraci\u00f3n exactas, seg\u00fan lo prescribe el m\u00e9dico. Una vez que los medicamentos<br \/>\nhan sido recetados y se ha comenzado su administraci\u00f3n, no se debe hacer ninguna<br \/>\nsustituci\u00f3n de medicamentos sin la autorizaci\u00f3n del m\u00e9dico tratante.<br \/>\n3. Si un producto farmac\u00e9utico es sustituido, el m\u00e9dico debe controlar y ajustar cuidado-<br \/>\nsamente la dosis, para asegurarse de que exista una equivalencia terap\u00e9utica de los<br \/>\nproductos farmac\u00e9uticos.<br \/>\n4. Si la sustituci\u00f3n de medicamentos produce reacciones adversas al medicamento que<br \/>\nsean graves o la falta de efecto terap\u00e9utico, el m\u00e9dico debe documentar este hecho y<br \/>\ndebe informarlo a las autoridades reguladoras de medicamentos correspondientes.<br \/>\n5. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben vigilar regularmente todo lo que tenga<br \/>\nrelaci\u00f3n con la sustituci\u00f3n de medicamentos y deben mantener informados a sus miem-<br \/>\nbros sobre los avances que sean de especial inter\u00e9s para el cuidado de los pacientes.<br \/>\nSe recomienda la recolecci\u00f3n y evaluaci\u00f3n de informes sobre los progresos impor-<br \/>\ntantes en este \u00e1mbito.<br \/>\n6. Los organismos reguladores de medicamentos correspondientes deben evaluar y<br \/>\nasegurar la bioequivalencia y la equivalencia qu\u00edmica y terap\u00e9utica de todos los pro-<br \/>\nductos farmac\u00e9uticos similares, fabricados con nombres gen\u00e9ricos o marcas registra-<br \/>\ndas, a fin de asegurar un tratamiento seguro y eficaz.<br \/>\n7. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales se deben oponer a toda acci\u00f3n que restrinja la<br \/>\nlibertad y responsabilidad del m\u00e9dico para recetar lo mejor para el paciente, desde el<br \/>\npunto de vista m\u00e9dico y econ\u00f3mico.<br \/>\n8. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben instar a las autoridades nacionales regula-<br \/>\ndoras a que declaren la sustituci\u00f3n terap\u00e9utica ilegal, a menos que dicha sustituci\u00f3n<br \/>\ncuente con el consentimiento previo del m\u00e9dico que realiza la prescripci\u00f3n.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2005-04-2021<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA RESPONSABILIDAD M\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 56a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Asamblea General de la AMM,<br \/>\nSantiago, Chile, Octubre 2005,<br \/>\nreafirmada por la 200\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Oslo, Noruega, Abril 2015,<br \/>\ny enmendada por la 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), Londres, Reino Unido,<br \/>\nOctubre 2021<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEn esta declaraci\u00f3n, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) aborda los problemas relacionados<br \/>\ncon las demandas por responsabilidad m\u00e9dica y las consecuencias de la medicina defensiva.<br \/>\nLas leyes y los sistemas jur\u00eddicos de cada pa\u00eds, as\u00ed como las tradiciones sociales, el bienestar<br \/>\nsocial y las condiciones econ\u00f3micas del pa\u00eds, afectar\u00e1n a la relevancia de algunas partes de esta<br \/>\ndeclaraci\u00f3n para algunos pa\u00edses, pero no restar\u00e1n valor a su importancia fundamental.<br \/>\nEn algunos pa\u00edses, existe un aumento de la cultura del litigio de la responsabilidad m\u00e9dica,<br \/>\naumentando los costes de salud, lo que restringe el acceso a los servicios de salud y obstaculiza<br \/>\nlos esfuerzos por mejorar la seguridad del paciente y la calidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica. En otros<br \/>\npa\u00edses, las demandas por responsabilidad m\u00e9dica no son tan frecuentes, pero las asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas nacionales (AMN) de dichos pa\u00edses deben ser conscientes de los problemas y<br \/>\ncircunstancias que podr\u00edan resultar en un aumento de la frecuencia y gravedad de las demandas<br \/>\npor responsabilidad m\u00e9dica presentadas contra los m\u00e9dicos.<br \/>\nMuchos sistemas de responsabilidad m\u00e9dica desv\u00edan los escasos recursos de salud de la<br \/>\natenci\u00f3n directa al paciente, la investigaci\u00f3n y la formaci\u00f3n m\u00e9dica. La cultura del pleito<br \/>\ntambi\u00e9n ha difuminado la distinci\u00f3n entre negligencia y resultados adversos inevitables. Esto<br \/>\nha contribuido a confiar indebidamente en el litigio y otros sistemas de resoluci\u00f3n de disputas<br \/>\npara distinguir entre los dos, y una cultura que permite el seguimiento de casos sin un m\u00e9rito<br \/>\ngenuino para obtener una ganancia financiera. Dicha cultura engendra el cinismo y la<br \/>\ndesconfianza tanto en el sistema m\u00e9dico como en el jur\u00eddico, con graves consecuencias para la<br \/>\nrelaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente.<br \/>\nEl aumento de la frecuencia y la gravedad de las demandas por responsabilidad m\u00e9dica puede<br \/>\nser el resultado, en parte, de una o m\u00e1s de las siguientes circunstancias:<br \/>\n\u2022 Los avances en los conocimientos m\u00e9dicos y la tecnolog\u00eda m\u00e9dica que han permitido a<br \/>\nlos m\u00e9dicos lograr resultados del tratamiento que eran imposibles en el pasado, pero<br \/>\nque pueden implicar riesgos importantes.<br \/>\nResponsabilidad M\u00e9dica<br \/>\nLondres \uf0bd S-2005-04-2021<br \/>\n\u2022 La presi\u00f3n ejercida en los m\u00e9dicos por parte de organizaciones de atenci\u00f3n privada<br \/>\ngestionada, otras organizaciones de salud o sistemas de salud gestionados por el<br \/>\ngobierno para limitar los costes de la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n\u2022 La confusi\u00f3n entre el derecho de acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica, que es alcanzable, y el<br \/>\nderecho a lograr y mantener la salud, que no se puede garantizar.<br \/>\n\u2022 El papel de la prensa, los grupos de defensa e incluso los organismos reguladores al<br \/>\nfomentar la desconfianza de los m\u00e9dicos cuestionando su capacidad, conocimientos,<br \/>\nconducta y tratamiento de los pacientes, y animando a los pacientes a presentar<br \/>\nreclamaciones contra los m\u00e9dicos.<br \/>\nUna creciente cultura de litigio y un aumento de las reclamaciones de responsabilidad m\u00e9dica<br \/>\npueden resultar, entre otras cosas, en un incremento de la medicina defensiva, definido como<br \/>\n\u201cla pr\u00e1ctica de solicitar pruebas m\u00e9dicas, procedimientos o consultas de dudoso valor cl\u00ednico<br \/>\npara proteger al m\u00e9dico que prescribe de los juicios de mala praxis\u201di<br \/>\n. Seg\u00fan la situaci\u00f3n, la<br \/>\nmedicina defensiva puede implicar un comportamiento activo, como realizar pruebas y<br \/>\nprocedimientos que no est\u00e1n cl\u00ednicamente indicados o prescribir hospitalizaciones<br \/>\ninnecesarias, o un comportamiento pasivo, como evitar pacientes con alto riesgo o evitar<br \/>\nprocedimientos potencialmente beneficiosos pero arriesgados.<br \/>\nDebe distinguirse entre el da\u00f1o causado por la negligencia m\u00e9dica, definido como el<br \/>\nincumplimiento del est\u00e1ndar de atenci\u00f3n en el tratamiento del paciente, y el da\u00f1o causado por<br \/>\nresultados adversos que se producen durante la atenci\u00f3n m\u00e9dica proporcionada de acuerdo con<br \/>\nlos est\u00e1ndares de atenci\u00f3n adecuados.<br \/>\nLa indemnizaci\u00f3n de los pacientes que sufran una lesi\u00f3n m\u00e9dica debe determinarse de forma<br \/>\ndiferente para las lesiones causadas por negligencia que para los resultados adversos que<br \/>\npuedan ocurrir durante la atenci\u00f3n m\u00e9dica, a menos que exista un sistema alternativo como el<br \/>\nde no culpabilidad.<br \/>\nLa legislaci\u00f3n de cada jurisdicci\u00f3n debe proporcionar los procedimientos para establecer la<br \/>\nresponsabilidad y para determinar el importe de la indemnizaci\u00f3n que se conceder\u00e1 al paciente<br \/>\nen aquellos casos en los que se demuestre negligencia.<br \/>\nPenalizar la opini\u00f3n del m\u00e9dico interfiere con la toma de decisiones m\u00e9dicas apropiadas y hace<br \/>\nun flaco favor a los pacientes.<br \/>\nLa creciente evidencia de muertes evitables como resultado de un error m\u00e9dico ha llevado a<br \/>\nlos expertos a solicitar medidas de seguridad mejoradas en los hospitales. Con esto en mente,<br \/>\nlas investigaciones deben tener en cuenta el contexto m\u00e1s amplio, identificando los fallos<br \/>\nsist\u00e9micos, con recomendaciones de cambio, para mejorar la seguridad del paciente.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2005-04-2021<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM:<br \/>\n1. hace un llamamiento urgente a todos los gobiernos nacionales para garantizar la existencia<br \/>\nde un sistema fiable de justicia m\u00e9dica en sus respectivos pa\u00edses. Los sistemas jur\u00eddicos<br \/>\ndeben garantizar que los pacientes est\u00e9n protegidos contra pr\u00e1cticas da\u00f1inas y que los<br \/>\nm\u00e9dicos est\u00e9n protegidos contra pleitos injustificados.<br \/>\n2. Exige que las investigaciones tengan en cuenta el contexto completo con el fin de identificar<br \/>\nfallos sist\u00e9micos.<br \/>\n3. Insta a los profesionales de la salud a desarrollar sistemas que mejoren la calidad de las<br \/>\npr\u00e1cticas de seguridad del paciente.<br \/>\nLas AMN deben considerar las siguientes actividades para fomentar un tratamiento justo y<br \/>\nequitativo tanto para los m\u00e9dicos como para los pacientes:<br \/>\n4. Educar e indicar a los m\u00e9dicos que tengan la documentaci\u00f3n clara y detallada de los<br \/>\nhistoriales cl\u00ednicos de los pacientes.<br \/>\n5. Desarrollar una formaci\u00f3n correctiva adecuada para m\u00e9dicos con deficiencias en sus<br \/>\nconocimientos o habilidades.<br \/>\n6. Instar a las AMN y a los grupos de inter\u00e9s especializados a producir protocolos y pautas<br \/>\nactualizados para orientar a los profesionales y al personal m\u00e9dico.<br \/>\n7. Informar al p\u00fablico, a los m\u00e9dicos y al gobierno de los peligros que pueden suponer las<br \/>\ndiversas manifestaciones de la medicina defensiva. Estos incluyen:<br \/>\n\u2022 un aumento de los costes de la atenci\u00f3n m\u00e9dica;<br \/>\n\u2022 un menoscabo de la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente;<br \/>\n\u2022 la puesta en marcha de pruebas o tratamientos innecesarios;<br \/>\n\u2022 evitar los tratamientos de alto riesgo;<br \/>\n\u2022 la prescripci\u00f3n excesiva de medicamentos;<br \/>\n\u2022 desinter\u00e9s por parte de m\u00e9dicos j\u00f3venes por ciertas especialidades de mayor riesgo y<br \/>\n\u2022 la renuencia por parte de m\u00e9dicos u hospitales, o la evitaci\u00f3n de estos, para tratar a<br \/>\npacientes de mayor riesgo.<br \/>\n8. Educar al p\u00fablico sobre la posible aparici\u00f3n de resultados m\u00e9dicos adversos y el aumento<br \/>\nde los honorarios, y establecer procedimientos sencillos para permitir que los pacientes<br \/>\nreciban explicaciones en dichos casos y que se les informe de las medidas que se deben<br \/>\nadoptar para encontrar una soluci\u00f3n, si procede.<br \/>\nResponsabilidad M\u00e9dica<br \/>\nLondres \uf0bd S-2005-04-2021<br \/>\n9. Instar a los lugares de trabajo m\u00e9dicos a romper la cultura de la culpa a ra\u00edz de errores<br \/>\nm\u00e9dicos o resultados adversos y abogar por la confidencialidad de los procesos de garant\u00eda<br \/>\nde calidad para permitir a los m\u00e9dicos ejercer la medicina lo mejor que puedan, sin la<br \/>\namenaza de litigios y castigos por responsabilidad m\u00e9dica.<br \/>\n10. Abogar por la protecci\u00f3n legal de los m\u00e9dicos cuando los pacientes sufran lesiones por<br \/>\nresultados adversos no causados por negligencia.<br \/>\n11. Desarrollar apoyo emocional y pr\u00e1ctico para los m\u00e9dicos implicados en acontecimientos<br \/>\nadversos.<br \/>\n12. Participar en la formulaci\u00f3n de leyes y procedimientos aplicables a las demandas por<br \/>\nresponsabilidad m\u00e9dica, con especial \u00e9nfasis en destacar la diferencia entre los errores y<br \/>\nlos resultados adversos.<br \/>\n13. Oponerse firmemente a demandas poco serias o infundadas.<br \/>\n14. Explorar procedimientos innovadores de resoluci\u00f3n de disputas alternativos para resolver<br \/>\nde forma eficiente las demandas por responsabilidad m\u00e9dica, como la mediaci\u00f3n y el<br \/>\narbitraje.<br \/>\n15. Exigir a los m\u00e9dicos que dispongan de una cobertura de seguro de responsabilidad m\u00e9dica<br \/>\nadecuada u otros recursos contra demandas por responsabilidad m\u00e9dica, pagados por los<br \/>\npropios m\u00e9dicos o por su empleador.<br \/>\n16. Fomentar el desarrollo de sistemas internos voluntarios, confidenciales y legalmente<br \/>\nprotegidos para informar sobre resultados adversos o errores m\u00e9dicos, con el fin de realizar<br \/>\nan\u00e1lisis y hacer recomendaciones destinadas a disminuir los errores y mejorar la seguridad<br \/>\ndel paciente y la calidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n17. Manifestarse en contra de la creciente criminalizaci\u00f3n o responsabilidad penal de la opini\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica en consideraci\u00f3n de los acontecimientos adversos. Aparte del comportamiento<br \/>\nverdaderamente negligente o la conducta indebida intencionada, la mayor\u00eda de los eventos<br \/>\nadversos son el resultado de un error humano no intencionado, fallos del sistema o<br \/>\ncircunstancias incontrolables, y no deben identificar al m\u00e9dico con motivos o<br \/>\ncomportamientos delictivos.<br \/>\n18. Apoyar los principios establecidos en la Declaraci\u00f3n de Madrid de la AMM sobre<br \/>\nautonom\u00eda profesional y autorregulaci\u00f3n.<br \/>\ni<br \/>\n\u201cDefensive medicine.\u201d Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https:\/\/www.merriam-<br \/>\nwebster.com\/dictionary\/defensive%20medicine. Accessed 12 Mar. 2020<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2006-01-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS TECNOLOG\u00cdAS DE REPRODUCCI\u00d3N ASISTIDA<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny revisada por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa tecnolog\u00eda de reproducci\u00f3n asistida [TRA] abarca una amplia gama de t\u00e9cnicas dise\u00f1adas<br \/>\nprincipalmente para ayudar a las personas que no pueden concebir sin asistencia m\u00e9dica.<br \/>\nLas TRA se definen como cualquiera de los tratamientos de fertilidad en los que se manipulan<br \/>\ngametos o embriones.<br \/>\nLas tecnolog\u00edas de reproducci\u00f3n asistida pueden plantear problemas profundos \u00e9ticos y legales.<br \/>\nOpiniones y creencias sobre las tecnolog\u00edas de reproducci\u00f3n asistida var\u00edan tanto dentro como<br \/>\nentre pa\u00edses y est\u00e1n sujetas a diferentes regulaciones en distintos pa\u00edses.<br \/>\nEn gran parte del debate en esta \u00e1rea son fundamentales las cuestiones relacionadas con el<br \/>\nestado moral del embri\u00f3n, la forma en que se ve la TRA desde el punto de vista moral, social<br \/>\ny religioso, los ni\u00f1os nacidos de la TRA, y los derechos de todos los participantes involucrados,<br \/>\nes decir, los donantes, los sustitutos, los hijos y los padres previstos son solo algunos de los<br \/>\ntemas centrales del debate en la TRA. Si bien se puede llegar a un consenso sobre algunas<br \/>\ncuestiones, siguen existiendo diferencias de opini\u00f3n fundamentales que son m\u00e1s dif\u00edciles de<br \/>\nresolver.<br \/>\nLa concepci\u00f3n asistida se diferencia del tratamiento de la enfermedad en que la incapacidad de<br \/>\nconvertirse en padre sin intervenci\u00f3n m\u00e9dica no siempre se considera una enfermedad. Sin<br \/>\nperjuicio la incapacidad para concebir tambi\u00e9n puede deberse a una enfermedad previa.<br \/>\nEn muchas jurisdicciones, el proceso de obtenci\u00f3n del consentimiento debe seguir un proceso<br \/>\nde entrega de informaci\u00f3n y el ofrecimiento de asesoramiento y tambi\u00e9n puede incluir una<br \/>\nevaluaci\u00f3n formal del paciente en t\u00e9rminos del bienestar del ni\u00f1o potencial.<br \/>\nAnte el avance de las nuevas tecnolog\u00edas de reproducci\u00f3n asistida, los m\u00e9dicos deben tener en<br \/>\ncuenta que no todo lo que es t\u00e9cnicamente factible es \u00e9ticamente aceptable. La manipulaci\u00f3n<br \/>\ngen\u00e9tica que no tiene finalidad terap\u00e9utica no es \u00e9tica, ni la manipulaci\u00f3n sobre el embri\u00f3n o<br \/>\nfeto sin una finalidad diagn\u00f3stica o terap\u00e9utica clara y que no lo beneficie.<br \/>\nTecnolog\u00edas de Reproduci\u00f3n Asistida<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2006-01-2022<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Los m\u00e9dicos involucrados en la provisi\u00f3n de tecnolog\u00edas de reproducci\u00f3n asistida siempre<br \/>\ndeben considerar sus responsabilidades \u00e9ticas hacia todas las partes involucradas en un plan<br \/>\nde reproducci\u00f3n, que puede incluir el futuro ni\u00f1o, el sustituto o los padres. Si existe<br \/>\nevidencia convincente de que un futuro ni\u00f1o, donante, sustituto o padre estar\u00eda expuesto a<br \/>\nda\u00f1os graves, no se debe proporcionar tratamiento.<br \/>\n2. Al igual que con todos los dem\u00e1s procedimientos m\u00e9dicos, los m\u00e9dicos tienen la obligaci\u00f3n<br \/>\n\u00e9tica de limitar su pr\u00e1ctica a \u00e1reas en las que tienen conocimientos, habilidades y<br \/>\nexperiencia relevantes y de respetar la autonom\u00eda y los derechos de los pacientes.<br \/>\n3. En la pr\u00e1ctica, esto significa que se requiere el consentimiento informado al igual que con<br \/>\notros procedimientos m\u00e9dicos; la validez de dicho consentimiento depende de la idoneidad<br \/>\nde la informaci\u00f3n ofrecida al paciente y de su libertad para tomar una decisi\u00f3n, incluida la<br \/>\nausencia de coerci\u00f3n u otras presiones o influencias para decidir de una manera particular.<br \/>\n4. El proceso de consentimiento debe incluir proporcionar a los participantes informaci\u00f3n<br \/>\ncomprensible, precisa y adecuada sobre lo siguiente:<br \/>\n\u2022 El prop\u00f3sito, la naturaleza, procedimiento y los beneficios de la tecnolog\u00eda de<br \/>\nreproducci\u00f3n asistida que se utilizar\u00e1.<br \/>\n\u2022 Los riesgos, costos y limitaciones de la tecnolog\u00eda de reproducci\u00f3n asistida que se<br \/>\nutilizar\u00e1.<br \/>\n\u2022 Los \u00edndices de \u00e9xito del tratamiento y las posibles alternativas, como la adopci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 La disponibilidad de apoyo psicol\u00f3gico durante la duraci\u00f3n del tratamiento y en<br \/>\nparticular si el tratamiento no tiene \u00e9xito.<br \/>\n\u2022 Las medidas de protecci\u00f3n de la confidencialidad, la privacidad y la autonom\u00eda,<br \/>\nincluidas las medidas de seguridad de los datos.<br \/>\n5. Lo siguiente debe discutirse durante el proceso de consentimiento informado:<br \/>\n\u2022 Riesgos m\u00e9dicos detallados.<br \/>\n\u2022 Si todas las muestras del TRA, incluidos aunque no limitado a los \u00f3vulos, esperma,<br \/>\ngametos e informaci\u00f3n del donante pueden usarse con fines de investigaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Los riesgos de m\u00faltiples donaciones y donaciones en m\u00faltiples cl\u00ednicas.<br \/>\n\u2022 Problemas de confidencialidad y privacidad.<br \/>\n\u2022 Problemas de compensaci\u00f3n.<br \/>\n6. Los donantes, sustitutos y todo ni\u00f1o concebido que buscan tecnolog\u00edas de reproducci\u00f3n<br \/>\nasistida tienen derecho al mismo nivel de confidencialidad y privacidad que para cualquier<br \/>\notro tratamiento m\u00e9dico.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2006-01-2022<br \/>\n7. La tecnolog\u00eda de reproducci\u00f3n asistida implica el manejo y manipulaci\u00f3n de gametos y<br \/>\nembriones humanos. Hay distintos niveles de preocupaci\u00f3n con la manipulaci\u00f3n de este<br \/>\nmaterial, pero existe un acuerdo general en que dicho material debe estar sujeto a garant\u00edas<br \/>\nespec\u00edficas para protegerlo del uso inapropiado, no \u00e9tico o ilegal.<br \/>\n8. Los m\u00e9dicos deben respetar los principios de la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre la<br \/>\nInvestigaci\u00f3n con c\u00e9lulas madre, la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre la Edici\u00f3n del genoma<br \/>\nhumano, la Declaraci\u00f3n de Helsinki de la AMM y la Declaraci\u00f3n de Reikiavik \u2013<br \/>\nConsideraciones \u00e9ticas sobre el uso de la gen\u00e9tica en la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n9. Cuando corresponda, los m\u00e9dicos deben proporcionar las TRA sin discriminaci\u00f3n. Los<br \/>\nm\u00e9dicos no deben abstenerse de prestar servicios en base a consideraciones que no sean<br \/>\ncl\u00ednicas, como el estado civil.<br \/>\nEmbarazos m\u00faltiples<br \/>\n10. El reemplazo de m\u00e1s de un embri\u00f3n aumentar\u00e1 la probabilidad de que se implante m\u00e1s de<br \/>\nun embri\u00f3n. Esto se compensa con el aumento del riesgo de trabajo de parto prematuro y<br \/>\notras complicaciones en los embarazos m\u00faltiples que pueden poner en peligro la salud de<br \/>\nla madre y del ni\u00f1o. Los m\u00e9dicos deben seguir la orientaci\u00f3n profesional sobre el n\u00famero<br \/>\nm\u00e1ximo de embriones que se transferir\u00e1n por ciclo de tratamiento.<br \/>\n11. Si se producen embarazos m\u00faltiples, se considerar\u00e1 la interrupci\u00f3n selectiva o la reducci\u00f3n<br \/>\ndel feto solo por motivos m\u00e9dicos y con el consentimiento de todos los participantes<br \/>\ninvolucrados para aumentar las posibilidades de que el embarazo llegue a t\u00e9rmino, siempre<br \/>\nque sea compatible con las leyes y c\u00f3digos de \u00e9tica aplicables.<br \/>\nDonaci\u00f3n<br \/>\n12. La donaci\u00f3n debe seguir el asesoramiento y ser cuidadosamente controlada para evitar<br \/>\nabusos, incluida la presi\u00f3n o influencia indebida de posibles donantes. Se deben entregar<br \/>\ninstrucciones expl\u00edcitas sobre lo que se har\u00e1 con las muestras donadas, si se sabe que el<br \/>\ndonante ha muerto antes de la implantaci\u00f3n.<br \/>\n13. La AMM considera que, en el mejor de los casos, la donaci\u00f3n de gametos no debe ser<br \/>\nmercantilizada, sirviendo as\u00ed como un beneficio humanitario.<br \/>\n14. Para garantizar controles y l\u00edmites apropiados en los m\u00e9todos utilizados para fomentar las<br \/>\ndonaciones, esto debe hacerse de una manera que cumpla con la legislaci\u00f3n nacional y las<br \/>\npautas \u00e9ticas. Los m\u00e9dicos deben abogar y contribuir a tener estas pautas \u00e9ticas, en caso de<br \/>\nno existir.<br \/>\n15. Debido al uso generalizado de la tecnolog\u00eda gen\u00e9tica y los registros, es posible identificar<br \/>\na los donantes incluso cuando las cl\u00ednicas y los donantes han intentado mantener la estricta<br \/>\nconfidencialidad. Un ni\u00f1o que nace de una donaci\u00f3n puede en el futuro contactar a los<br \/>\nTecnolog\u00edas de Reproduci\u00f3n Asistida<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2006-01-2022<br \/>\ndonantes. Se debe informar a los donantes potenciales de esta posibilidad como parte del<br \/>\nproceso de consentimiento.<br \/>\n16. Cuando un ni\u00f1o nace despu\u00e9s de la donaci\u00f3n, se debe alentar y apoyar a las familias a ser<br \/>\nabiertas con el ni\u00f1o al respecto, independientemente de si la legislaci\u00f3n nacional da o no<br \/>\nderecho al ni\u00f1o a recibir informaci\u00f3n sobre el donante. Esto puede necesitar la elaboraci\u00f3n<br \/>\nde material de apoyo, que debe ser producido con un est\u00e1ndar normativo nacional.<br \/>\nMaternidad sustituta<br \/>\n17. Cuando una mujer no puede, por razones m\u00e9dicas, llevar un hijo a t\u00e9rmino, la maternidad<br \/>\nsustituta puede utilizarse para superar la falta de hijos, a menos que lo proh\u00edba la legislaci\u00f3n<br \/>\nnacional o las normas \u00e9ticas de la asociaci\u00f3n m\u00e9dica nacional u otras organizaciones<br \/>\npertinentes. Cuando se practica la sustituci\u00f3n legalmente, se debe tener mucho cuidado para<br \/>\nproteger los intereses de todas las partes involucradas.<br \/>\n18. Los futuros padres y sustitutas deben recibir un asesoramiento legal independiente y<br \/>\napropiado.<br \/>\n19. Se debe desalentar el turismo m\u00e9dico para la maternidad sustituta.<br \/>\n20. La sustituci\u00f3n comercial debe ser condenada. Sin embargo, esto no debe impedir<br \/>\ncompensar a la madre sustituta por los gastos necesarios.<br \/>\n21. Se deben respetar los derechos de las madres sustitutas y se debe tener mucho cuidado para<br \/>\ngarantizar que no se explote a las sustitutas. Los derechos de las madres sustitutas incluyen,<br \/>\nentre otros:<br \/>\n\u2022 Que se respete su autonom\u00eda<br \/>\n\u2022 Tener seguro m\u00e9dico cuando corresponda<br \/>\n\u2022 Estar informado sobre cualquier procedimiento m\u00e9dico y los posibles efectos<br \/>\nsecundarios.<br \/>\n\u2022 Elegir su equipo m\u00e9dico si se presentan efectos secundarios, cuando sea posible.<br \/>\n\u2022 Contar con ayuda psicol\u00f3gica en cualquier momento del embarazo.<br \/>\n\u2022 Tener gastos m\u00e9dicos como consultas al m\u00e9dico, el proceso de parto real, la<br \/>\nfecundaci\u00f3n y cualquier examen relacionado con la sustituci\u00f3n cubiertos por los padres<br \/>\nprevistos<br \/>\n\u2022 P\u00e9rdida si los ingresos est\u00e1n cubiertos si no puede trabajar durante el embarazo.<br \/>\n\u2022 Recibir la compensaci\u00f3n o reembolsos pactados en todo contrato legal.<br \/>\nDiagn\u00f3stico gen\u00e9tico de preimplantaci\u00f3n (PGD)<br \/>\n22. El diagn\u00f3stico gen\u00e9tico de preimplantaci\u00f3n (PGD) y el cribado gen\u00e9tico de preimplantaci\u00f3n<br \/>\n(PGS) se pueden realizar en embriones tempranos para buscar la presencia de anomal\u00edas<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2006-01-2022<br \/>\ngen\u00e9ticas o cromos\u00f3micas, especialmente aquellas asociadas con enfermedades graves y<br \/>\nmuerte muy prematura y por otras razones \u00e9ticamente aceptables, incluida la identificaci\u00f3n<br \/>\nde los embriones con mayor probabilidad de implantarse con \u00e9xito en mujeres que han<br \/>\ntenido m\u00faltiples abortos espont\u00e1neos.<br \/>\n23. Se recomienda fomentar el examen de enfermedades infecciosas en los donantes de semen<br \/>\ny determinar si informar a los donantes de las pruebas positivas.<br \/>\n24. Los m\u00e9dicos nunca deben participar en la selecci\u00f3n del sexo, a menos que se utilice para<br \/>\nevitar una afecci\u00f3n grave relacionada con los cromosomas sexuales, como la distrofia<br \/>\nmuscular de Duchenne.<br \/>\nInvestigaci\u00f3n<br \/>\n25. Los m\u00e9dicos tienen el deber \u00e9tico de cumplir con dicha regulaci\u00f3n y ayudar a informar el<br \/>\ndebate p\u00fablico y la comprensi\u00f3n de estos problemas.<br \/>\n26. La investigaci\u00f3n sobre gametos y embriones humanos debe controlarse y supervisarse<br \/>\ncuidadosamente y de conformidad con todas las leyes y directrices \u00e9ticas nacionales<br \/>\naplicables.<br \/>\n27. Las opiniones y la legislaci\u00f3n difieren sobre si los embriones pueden crearse<br \/>\nespec\u00edficamente para la investigaci\u00f3n o en el curso de \u00e9sta. Los m\u00e9dicos deben actuar de<br \/>\nacuerdo con las Declaraciones de Taipei y Helsinki y tambi\u00e9n todas las leyes locales<br \/>\naplicables y los consejos \u00e9ticos y de est\u00e1ndares profesionales.<br \/>\n28. Se deben seguir los principios del Convenio sobre Derechos Humanos y Biomedicina.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-02-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPANDEMIA\tDE\tGRIPE\tAVIAR<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny enmendada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia,<br \/>\nOctubre 2018<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa pandemia de gripe ocurre aproximadamente tres o cuatro veces cada siglo. Por lo<br \/>\ngeneral se da cuando aparece un nuevo virus de la gripe A que se transmite f\u00e1cilmente de<br \/>\nuna persona a otra contra la cual el ser humano tiene poca o ninguna inmunidad. El control<br \/>\nde la infecci\u00f3n y las medidas de alejamiento social pueden contribuir a ralentizar la<br \/>\npropagaci\u00f3n del virus. Parece ser dif\u00edcil fabricar una vacuna cuando no se puede predecir<br \/>\ncon precisi\u00f3n la cepa de la gripe que aparecer\u00e1. El suministro adecuado de antivirales es<br \/>\nclave para tratar a las poblaciones en riesgo y controlar una mayor propagaci\u00f3n del brote.<br \/>\nLa gripe aviar es una infecci\u00f3n zoon\u00f3tica de las aves silvestres y de corral que puede<br \/>\ncausar infecciones espor\u00e1dicas al ser humano. Los p\u00e1jaros infectados tienen gran cantidad<br \/>\nde virus en sus heces, mucosas y saliva. Adem\u00e1s, un nuevo virus pand\u00e9mico se podr\u00eda<br \/>\ndesarrollar si un ser humano se infecta simult\u00e1neamente con los virus de gripe aviar y<br \/>\nhumana, lo que resulta en un intercambio de genes y una nueva cepa del virus para la que<br \/>\npueda no haber inmunidad. Los humanos se infectan si est\u00e1n expuestos al virus a trav\u00e9s de<br \/>\nla boca, ojos o con la inhalaci\u00f3n de part\u00edculas del virus. Tambi\u00e9n hay evidencia limitada<br \/>\nde casos de transmisi\u00f3n de un humano a otro.<br \/>\nEsta declaraci\u00f3n junto con la Declaraci\u00f3n sobre Epidemias y Pandemias proporciona<br \/>\norientaci\u00f3n a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y m\u00e9dicos sobre c\u00f3mo pueden participar<br \/>\nen el proceso de planificaci\u00f3n de una pandemia o para enfrentar una pandemia de gripe o<br \/>\ngripe aviar en sus respectivos pa\u00edses.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nGripe Aviar<br \/>\nEn el caso de un brote de gripe aviar, se deben tomar las siguientes medidas:<br \/>\n\u2022 Evitar las fuentes de exposici\u00f3n cuando sea posible, ya que es la medida de<br \/>\nprevenci\u00f3n m\u00e1s eficaz.<br \/>\n\u2022 Utilizar un equipo de protecci\u00f3n individual y adoptar medidas de higiene de las<br \/>\nmanos para toda persona que manipule aves, como tambi\u00e9n para el personal de<br \/>\nsalud.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-02-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n\u2022 Toda ave infectada\/expuesta debe ser destruida y eliminar adecuadamente los<br \/>\ncad\u00e1veres. Desinfectar rigurosamente las granjas o ponerlas en cuarentena.<br \/>\n\u2022 Mantener reservas de vacunas y f\u00e1rmacos antivirales para utilizar durante el brote<br \/>\nde la gripe.<br \/>\n\u2022 Se pueden utilizar medicamentos antivirales, como inhibidores de la<br \/>\nneuraminidasa.<br \/>\nPreparaci\u00f3n para una pandemia de gripe<br \/>\nOMS y autoridades de salud p\u00fablica nacionales<br \/>\n\u2022 La coordinaci\u00f3n de una respuesta internacional a una pandemia de gripe es<br \/>\nresponsabilidad de la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS). La OMS utiliza<br \/>\nactualmente un enfoque de todos los peligros y riesgos para permitir una respuesta<br \/>\ncoordinada basada en diversos grados de gravedad de la pandemia.<br \/>\nLa OMS debiera:<br \/>\n\u2022 Ofrecer una asistencia t\u00e9cnica y de laboratorio a los pa\u00edses afectados si es necesario<br \/>\ny monitorear continuamente los niveles de actividad de las cepas de la gripe,<br \/>\nasegurar si es necesario la declaraci\u00f3n de \u201curgencia de salud p\u00fablica a nivel<br \/>\ninternacional\u201d de manera oportuna.<br \/>\n\u2022 Monitorear y coordinar los procesos a trav\u00e9s delos cuales los gobiernos comparten<br \/>\nlos materiales biol\u00f3gicos, incluidas las cepas de virus y otros, para facilitar la<br \/>\nfabricaci\u00f3n de vacunas y asegurar su acceso a nivel mundial.<br \/>\n\u2022 Comunicar lo m\u00e1s pronto posible informaci\u00f3n disponible sobre la actividad de la<br \/>\ngripe a fin de permitir una respuesta oportuna.<br \/>\nSe insta a los gobiernos nacionales a elaborar un plan de acci\u00f3n nacional para abordar los<br \/>\nsiguientes puntos:<br \/>\n\u2022 Asegurar que exista capacidad local adecuada de diagn\u00f3stico y vigilancia para<br \/>\npermitir un monitoreo continuo de la actividad de la gripe en el pa\u00eds.<br \/>\n\u2022 Considerar la capacidad de reacci\u00f3n de los hospitales, laboratorios e infraestructura<br \/>\nde salud p\u00fablica y mejorarla si es necesario.<br \/>\n\u2022 Identificar los marcos legales y \u00e9ticos como tambi\u00e9n las estructuras de gobernanza<br \/>\nrelativas a la planificaci\u00f3n de la pandemia.<br \/>\n\u2022 Identificar los mecanismos y las autoridades pertinentes para iniciar e intensificar<br \/>\nlas intervenciones para ralentizar la propagaci\u00f3n del virus en la comunidad, como<br \/>\nel cierre de colegios, cuarentena, cierre de fronteras, etc.<br \/>\n\u2022 Preparar la comunicaci\u00f3n de riesgos y las estrategias y mensajes para evitar el<br \/>\nmiedo y la ansiedad de la poblaci\u00f3n y los medios de comunicaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Se insta tambi\u00e9n a los gobiernos a compartir los materiales biol\u00f3gicos,<\/p>\n<p>S-2006-02-2018\t\u23d0\tReykjavik<br \/>\nGripe\tAviar\ty\tla\tPandemia\tde\tGripe<br \/>\nprincipalmente las cepas de virus y otros, para facilitar la fabricaci\u00f3n de vacunas y<br \/>\nasegurar su acceso a nivel mundial.<br \/>\n\u2022 Asegurar que los esfuerzos de diagn\u00f3stico y vigilancia sean continuos y que<br \/>\nexistan adecuadas reservas de vacunas y medicamentos antivirales.<br \/>\n\u2022 Establecer protocolos para gestionar a los pacientes en la comunidad, realizar una<br \/>\nclasificaci\u00f3n en establecimientos de salud, proporcionar una gesti\u00f3n de ventilaci\u00f3n<br \/>\ny de gestionar los desechos infecciosos.<br \/>\n\u2022 La atribuci\u00f3n de dosis de vacunas, antivirales y camas de hospital debe ser<br \/>\ncoordinada con los expertos.<br \/>\n\u2022 La prioridad de vacunaci\u00f3n debe darse a los grupos de m\u00e1s alto riesgo, incluidos<br \/>\nlos que mantienen servicios b\u00e1sicos, incluidos los servicios de salud.<br \/>\n\u2022 Proporcionar orientaci\u00f3n e informaci\u00f3n oportunas a los departamentos de salud<br \/>\nregionales, organizaciones de salud y m\u00e9dicos.<br \/>\n\u2022 Prepararse para un aumento de la demanda de servicios de salud y la falta de<br \/>\nprofesionales de la salud, en especial si la gravedad de la enfermedad es alta. En<br \/>\neste caso, la clasificaci\u00f3n por prioridad y la coordinaci\u00f3n de los recursos<br \/>\ndisponibles es esencial. Esto puede incluir aprovechar la capacidad del sector<br \/>\nprivado cuando los recursos estatales son insuficientes.<br \/>\n\u2022 Asegurar que exista un financiamiento adecuado para la preparaci\u00f3n y respuesta a<br \/>\nuna pandemia y tambi\u00e9n a sus consecuencias sanitarias y sociales.<br \/>\n\u2022 Asegurarse que los mecanismos est\u00e9n implementados para garantizar la seguridad<br \/>\nde los establecimientos de salud, el personal y las cadenas de suministro de<br \/>\nvacunas y antivirales.<br \/>\n\u2022 Promover y financiar la investigaci\u00f3n para desarrollar vacunas y tratamientos<br \/>\neficaces y de efectos duraderos contra la gripe.<br \/>\n\u2022 Fomentar la colaboraci\u00f3n entre la medicina humana y la veterinaria en la<br \/>\nprevenci\u00f3n, la investigaci\u00f3n y control de la gripe aviar.<br \/>\nSe insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a:<br \/>\n\u2022 Definir su participaci\u00f3n en el plan nacional de preparaci\u00f3n para la pandemia de<br \/>\ngripe, que puede incluir un mayor desarrollo de capacidad en los m\u00e9dicos,<br \/>\nparticipaci\u00f3n en elaboraci\u00f3n de directrices y comunicaci\u00f3n con los profesionales<br \/>\nde la salud.<br \/>\n\u2022 Ayudar a informar a la poblaci\u00f3n sobre la pandemia de gripe aviar.<br \/>\n\u2022 Cuando sea posible, coordinar con otras organizaciones de profesionales de la<br \/>\nsalud y otras AMNs para identificar problemas comunes y pol\u00edticas congruentes<br \/>\nrelativas a la preparaci\u00f3n y respuesta a la pandemia de gripe.<br \/>\n\u2022 Considerar la implementaci\u00f3n de estrategias de apoyo para los miembros<br \/>\ninvolucrados en la respuesta, incluidos los servicios de salud mental, los equipos<br \/>\nde intervenci\u00f3n de urgencia y los suplentes.<br \/>\n\u2022 Defender antes y durante una pandemia para la asignaci\u00f3n de recursos adecuados a<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-02-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nfin de satisfacer las necesidades previsibles y nuevas en salud, pacientes y la<br \/>\npoblaci\u00f3n en general.<br \/>\n\u2022 Instar al personal de la salud a protegerse a trav\u00e9s de la vacunaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Elaborar sus propios planes de contingencia de organizaci\u00f3n para asegurar el<br \/>\napoyo continuo de sus miembros.<br \/>\nM\u00e9dicos:<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos deben conocer suficientemente las pandemias de gripe y los riesgos<br \/>\nde transmisi\u00f3n, incluida la epidemiolog\u00eda local, nacional e internacional.<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos deben implementar medidas de control de la infecci\u00f3n y vacunaci\u00f3n,<br \/>\na fin de proteger a su personal y a ellos mismos durante las pandemias de gripe y<br \/>\nbrotes de temporadas.<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos deben participar en la planificaci\u00f3n y formaci\u00f3n para la preparaci\u00f3n<br \/>\nde las pandemias de gripe locales\/regionales.<br \/>\n\u2022 Elaborar planes de contingencia para enfrentar las posibles interrupciones de los<br \/>\nservicios b\u00e1sicos y la falta de personal.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-03-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tVIH\/SIDA\tY\tLA\tPROFESI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny enmendada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n1. El VIH\/SIDA, enfermedad cr\u00f3nica controlable, es una pandemia mundial que ha<br \/>\ncreado desaf\u00edos sin precedentes para los m\u00e9dicos y las infraestructuras de salud.<br \/>\nAdem\u00e1s de representar una asombrosa crisis de salud p\u00fablica, el VIH\/SIDA tambi\u00e9n<br \/>\nes fundamentalmente un problema de derechos humanos.<br \/>\nMuchos factores contribuyen a la propagaci\u00f3n de la enfermedad, como la pobreza, la<br \/>\nfalta de vivienda, el analfabetismo, la prostituci\u00f3n, el tr\u00e1fico de seres humanos, el<br \/>\nconsumo de drogas (substancias), el estigma y la discriminaci\u00f3n y la desigualdad<br \/>\nbasada en el sexo.<br \/>\nEstos factores sociales, econ\u00f3micos, legales y de derechos humanos no s\u00f3lo afectan la<br \/>\ndimensi\u00f3n de salud p\u00fablica del VIH\/SIDA, sino que tambi\u00e9n a los m\u00e9dicos\/personal<br \/>\nde salud y pacientes individualmente, sus decisiones y relaciones.<br \/>\nLos esfuerzos para vencer a esta enfermedad tambi\u00e9n se ven limitados por la falta de<br \/>\nrecursos humanos y financieros disponibles en los sistemas de salud.<br \/>\n2. La discriminaci\u00f3n contra los pacientes de VIH\/SIDA de parte de los m\u00e9dicos es<br \/>\ninaceptable y debe ser eliminada completamente de la pr\u00e1ctica de la medicina.<br \/>\n2.1 Todas las personas con VIH\/SIDA tienen derecho a un apoyo, tratamiento y<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica adecuadas con compasi\u00f3n y respeto por su dignidad humana.<br \/>\n2.2 Es contrario a la \u00e9tica para el m\u00e9dico rechazar el tratamiento de un paciente cuya<br \/>\ncondici\u00f3n est\u00e9 dentro del marco de su competencia, por el solo hecho de que el<br \/>\npaciente es seropositivo.<br \/>\n2.3 Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben colaborar con los gobiernos<br \/>\nrespectivos, grupos de pacientes y organizaciones nacionales e internacionales<br \/>\npertinentes para asegurarse de que las pol\u00edticas nacionales de salud proh\u00edban de<br \/>\nmanera clara y expl\u00edcita la discriminaci\u00f3n contra las personas con VIH\/SIDA,<br \/>\nincluidos los grupos vulnerables, como hombres que tengan relaciones con<br \/>\nhombres y personas transg\u00e9nero.<br \/>\n2.4 Las mujeres y hombres que tienen relaciones sexuales con personas del mismo<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-03-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nsexo tienen un mayor riesgo de discriminaci\u00f3n. Las asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales deben trabajar con los gobiernos, organizaciones no gubernamentales<br \/>\ny organizaciones comunitarias a fin de eliminar la discriminaci\u00f3n para estos<br \/>\ngrupos desfavorecidos.<br \/>\nATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tAPROPIADA\/COMPETENTE<br \/>\n3. Los pacientes con VIH\/SIDA deben recibir atenci\u00f3n m\u00e9dica competente y apropiada<br \/>\nen todas las etapas de la enfermedad.<br \/>\n4. Si un m\u00e9dico no puede proporcionar la atenci\u00f3n y los servicios que necesitan los<br \/>\npacientes con VIH\/SIDA, debe derivarlos oportunamente a los m\u00e9dicos o<br \/>\nestablecimientos que tengan los equipos para prestar dichos servicios. Hasta que se<br \/>\nrealice el traspaso, el m\u00e9dico debe atender al paciente.<br \/>\n5. Todos los m\u00e9dicos deben poder sospechar oportunamente e identificar las infecciones<br \/>\ncomunes y oportunistas, como la tuberculosis, infecciones f\u00fangicas en los pacientes<br \/>\ncon VIH\/SIDA y tambi\u00e9n VIH\/SIDA sospechoso en presencia de estas infecciones, en<br \/>\nespecial en las personas a alto riesgo como los consumidores de drogas.<br \/>\nDeben oportunamente poder aconsejar al paciente sobre la relaci\u00f3n entre estas<br \/>\ninfecciones con la infecci\u00f3n del VIH.<br \/>\n6. Los m\u00e9dicos y otros organismos profesionales apropiados deben asegurarse que los<br \/>\npacientes tengan una informaci\u00f3n precisa sobre los medios de transmisi\u00f3n del<br \/>\nVIH\/SIDA y las estrategias para protegerse de la infecci\u00f3n.<br \/>\nSe deben tomar medidas innovadoras para asegurar que todos los miembros de la<br \/>\npoblaci\u00f3n y los grupos a riesgo en particular sean informados para este efecto.<br \/>\nLa informaci\u00f3n p\u00fablica y las estrategias deben reconocer que todos est\u00e1n en riesgo y<br \/>\ntartar de explicar m\u00e9todos para disminuirlo.<br \/>\n7. Los m\u00e9dicos deben poder aconsejar eficazmente a todos los pacientes seropositivos<br \/>\nsobre la actitud responsable que deben adoptar para evitar la propagaci\u00f3n de la<br \/>\ninfecci\u00f3n sus parejas y la prevenci\u00f3n de las infecciones oportunistas.<br \/>\n8. Los m\u00e9dicos deben reconocer que mucha gente todav\u00eda piensa que el VIH\/SIDA es<br \/>\nuna condena a muerte autom\u00e1tica, por lo que no desea hacerse un examen.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben asegurarse que los pacientes tengan informaci\u00f3n precisa sobre las<br \/>\nopciones de tratamiento disponibles.<br \/>\nLos pacientes deben entender el potencial y la necesidad de comenzar temprano el<br \/>\ntratamiento antirretroviral (TARV) para mejorar no s\u00f3lo su condici\u00f3n m\u00e9dica, sino que<br \/>\ntambi\u00e9n la calidad de sus vidas. La nueva estrategia es examinarse y tratarse.<br \/>\nUn TARV eficaz puede extender mucho el per\u00edodo en el que los pacientes pueden<br \/>\nllevar una vida productiva sana, funcionando socialmente y en su lugar de trabajo y<br \/>\nmanteniendo su independencia.<br \/>\nEl VIH\/SIDA es ahora una condici\u00f3n cr\u00f3nica manejable.<br \/>\nPara el TARV se deben seguir y las AMNs deben promover las normas de la OMS, en<br \/>\nbase a la pr\u00e1ctica\/evidencia, espec\u00edficas para cada pa\u00eds.<\/p>\n<p>S-2006-03-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nVIH\/SIDA\ty\tla\tProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos deben ser conscientes de que la mala informaci\u00f3n sobre los aspectos<br \/>\nnegativos del TARV ha creado resistencia al tratamiento de parte de los pacientes en<br \/>\nalgunas \u00e1reas. Cuando se difunda una mala informaci\u00f3n sobre el TARV, los m\u00e9dicos y<br \/>\nlas asociaciones m\u00e9dicas deben tener como prioridad inmediata el requerir<br \/>\np\u00fablicamente la fuente de la mala informaci\u00f3n y trabajar con la comunidad afectada de<br \/>\nVIH\/SIDA para contrarrestar los efectos negativos de esta mala informaci\u00f3n.<br \/>\n10. Los m\u00e9dicos deben incitar la participaci\u00f3n de redes de apoyo para ayudar a que los<br \/>\npacientes sigan el tratamiento ARV. Con el consentimiento del paciente, se debe<br \/>\nproporcionar consejo y formaci\u00f3n a los familiares a fin de ayudarlos a prestar atenci\u00f3n<br \/>\n11. Los m\u00e9dicos deben ser conscientes de las actitudes discriminatorias hacia el<br \/>\nVIH\/SIDA que est\u00e1n generalizadas en la sociedad y la cultura. Puesto que los m\u00e9dicos<br \/>\nson los primeros y a veces los \u00fanicos en conocer la condici\u00f3n VIH de los pacientes,<br \/>\nellos deben poder aconsejar a los pacientes sobre sus derechos sociales y legales<br \/>\nb\u00e1sicos y responsabilidades o bien enviarlos a consejeros especialistas en los derechos<br \/>\nde las personas con VIH\/SIDA.<br \/>\n12. El m\u00e9dico debe conocer las normas actuales de prescripci\u00f3n disponibles sobre<br \/>\nprofilaxis pre y post exposici\u00f3n para cualquier paciente y personal de salud que pueda<br \/>\nhaber estado expuesto al VIH.<br \/>\nEX\u00c1MENES<br \/>\n13. Se debe exigir el examen obligatorio del VIH para la donaci\u00f3n de sangre y los<br \/>\ncomponentes sangu\u00edneos destinados a la donaci\u00f3n o a la elaboraci\u00f3n de productos<br \/>\nsangu\u00edneos, los \u00f3rganos y otros tejidos para trasplantes y el semen u \u00f3vulos<br \/>\nrecolectados para procedimientos de reproducci\u00f3n asistida.<br \/>\nSe deben fomentar las nuevas tecnolog\u00edas que son m\u00e1s sensibles, espec\u00edficas y que<br \/>\nreducen el per\u00edodo de detecci\u00f3n del VIH, como el examen del \u00e1cido nucleico (EAN).<br \/>\n14. El examen obligatorio del VIH realizado en una persona contra su voluntad es una<br \/>\nviolaci\u00f3n de la \u00e9tica m\u00e9dica y los derechos humanos.<br \/>\n15. Los m\u00e9dicos deben explicar con claridad el prop\u00f3sito de un examen de VIH, las<br \/>\nrazones que lo recomiendan y las consecuencias de un resultado positivo.<br \/>\nAntes de realizar un examen el m\u00e9dico debe tener un plan de acci\u00f3n en caso de obtener<br \/>\nun resultado positivo. Se debe obtener el consentimiento informado del paciente antes<br \/>\nde llevar a cabo el examen.<br \/>\n16. Aunque algunos grupos son catalogados de \u00abalto riesgo\u00bb, toda persona que ha tenido<br \/>\nuna relaci\u00f3n sexual sin protecci\u00f3n debe considerarse en riesgo.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben tener la iniciativa de recomendar el examen a los pacientes, basado<br \/>\nen el entendimiento mutuo del nivel de riesgo y el potencial de beneficiarse con el<br \/>\nexamen. Se debe ofrecer habitualmente el examen de VIH a las mujeres embarazadas<br \/>\ny a las que resulten seropositivas se les debe ofrecer consejos inmediatamente y<br \/>\nofrecer el tratamiento TARV (al diagn\u00f3stico) a fin de evitar la transmisi\u00f3n del virus al<br \/>\nfeto y tratamiento de \u00e9ste si es seropositivo.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-03-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n17. El examen voluntario an\u00f3nimo del VIH debe estar disponible para toda persona que lo<br \/>\nsolicite, junto con mecanismos de apoyo para despu\u00e9s del examen.<br \/>\nPROTECCI\u00d3N\tCONTRA\tEL\tVIH\tEN\tEL\tCONTEXTO\tDE\tLA\tATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\n18. Los m\u00e9dicos y el personal de salud tienen derecho a un ambiente de trabajo seguro.<br \/>\nEspecialmente en los pa\u00edses en desarrollo, el problema de la exposici\u00f3n laboral al VIH<br \/>\nha contribuido a los altos \u00edndices de desgaste de la fuerza laboral de salud. En algunos<br \/>\ncasos, los empleados se infectan con el VIH y en otros casos, el temor a la infecci\u00f3n<br \/>\nlleva al personal de salud a dejar sus trabajos voluntariamente. Esta causa tambi\u00e9n<br \/>\nproduce que el personal de salud se niegue a tratar pacientes con VIH\/SIDA. De igual<br \/>\nmodo, los pacientes tienen derecho a estar protegidos al m\u00e1ximo del contagio de VIH<br \/>\ndel personal de salud y en instituciones de salud.<br \/>\n18.1 Se deben implementar procedimientos adecuados de control de infecciones y<br \/>\nprecauciones universales compatibles con la mayor\u00eda de las normas nacionales<br \/>\ne internacionales actuales, seg\u00fan corresponda, en todos los establecimientos de<br \/>\nsalud. Esto incluye procedimientos para el uso de TARV preventivo y oportuno<br \/>\npara los profesionales de salud que han estado expuestos al VIH.<br \/>\n18.2 Si no hay dispositivos de seguridad apropiados para proteger a los m\u00e9dicos o<br \/>\nlos pacientes de la infecci\u00f3n, los m\u00e9dicos y las asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales deben tomar medidas para corregir esta situaci\u00f3n.<br \/>\n18.3 Los m\u00e9dicos que est\u00e9n infectados con el VIH no deben tomar parte en ninguna<br \/>\nactividad que cree un riesgo de transmisi\u00f3n de la enfermedad a otros.<br \/>\nEn el contexto de una posible exposici\u00f3n al VIH, la actividad en la que el<br \/>\nm\u00e9dico desee participar ser\u00e1 el factor de control.<br \/>\nPueden existir normas acordadas a nivel nacional, en caso comtrario un grupo<br \/>\nde expertos apropiado o comit\u00e9 de personal de la salud deben establecerlas.<br \/>\n18.4 Al prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica, si existe riesgo de transmisi\u00f3n de una enfermedad<br \/>\ninfecciosa del m\u00e9dico al paciente, la informaci\u00f3n de ese riesgo al paciente no<br \/>\nes suficiente; los pacientes tienen derecho a esperar que sus m\u00e9dicos no<br \/>\naumenten su exposici\u00f3n al riesgo de contraer una enfermedad infecciosa.<br \/>\n18.5 Si no existe riesgo, la revelaci\u00f3n de la condici\u00f3n m\u00e9dica del facultativo a sus<br \/>\npacientes no servir\u00e1 ning\u00fan prop\u00f3sito pr\u00e1ctico.<br \/>\n18.6 El m\u00e9dico debe conocer las normas profesionales actuales para la profilaxis<br \/>\ndespu\u00e9s de exposici\u00f3n del personal de la salud en caso de cualquier exposici\u00f3n<br \/>\naccidental al VIH.<br \/>\nPROTECCI\u00d3N\t DE\t LA\t PRIVACIDAD\t DEL\t PACIENTE\t Y\t LOS\t PROBLEMAS\t RELACIONADOS<br \/>\nCON\tLA\tNOTIFICACI\u00d3N<br \/>\n19. El miedo al estigma y la discriminaci\u00f3n es la fuerza que mueve la propagaci\u00f3n del<br \/>\nVIH\/SIDA. Las repercusiones sociales y econ\u00f3micas de ser identificado como<\/p>\n<p>S-2006-03-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nVIH\/SIDA\ty\tla\tProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\ninfectado son devastadoras e incluyen la violencia, rechazo de la familia y los<br \/>\nmiembros de la comunidad, p\u00e9rdida de vivienda y de empleo.<br \/>\nLa normalizaci\u00f3n de la presencia del VIH\/SIDA en la sociedad a trav\u00e9s de la<br \/>\neducaci\u00f3n p\u00fablica es la \u00fanica manera de disminuir las actitudes y pr\u00e1cticas<br \/>\ndiscriminatorias. Hasta que esto se logre a nivel mundial o se encuentre un remedio,<br \/>\nlas personas que pueden estar infectadas pueden negarse a someterse a un examen para<br \/>\nevitar las consecuencias.<br \/>\nLos efectos de que las personas no sepan su situaci\u00f3n con respecto al VIH no s\u00f3lo son<br \/>\ndesastrosos a nivel personal puesto que no reciben tratamiento, sino que tambi\u00e9n tiene<br \/>\naltos \u00edndices de transmisi\u00f3n de la enfermedad que son evitables.<br \/>\nEl miedo a la entrega no autorizada de informaci\u00f3n tambi\u00e9n representa una falta de<br \/>\nincentivo para tomar parte en la investigaci\u00f3n del VIH\/SIDA y, por lo general, afecta<br \/>\nla eficacia de los programas de prevenci\u00f3n. La falta de confianza en la protecci\u00f3n de la<br \/>\ninformaci\u00f3n m\u00e9dica personal sobre la situaci\u00f3n del VIH es una amenaza para la salud<br \/>\np\u00fablica en el planeta y constituye un factor principal en la propagaci\u00f3n continua del<br \/>\nVIH\/SIDA. Al mismo tiempo, en ciertas circunstancias, el derecho a la privacidad<br \/>\ndebe equilibrarse con el derecho de las parejas (sexuales y de inyecci\u00f3n de drogas) de<br \/>\nlas personas con VIH\/SIDA a ser informadas de su posible infecci\u00f3n. La falta al no<br \/>\ninformar a las parejas no s\u00f3lo viola sus derechos, sino que produce los mismos<br \/>\nproblemas de salud de una transmisi\u00f3n evitable y atraso en el tratamiento.<br \/>\n20. Todos los principios y deberes \u00e9ticos est\u00e1ndares relacionados con la confidencialidad y<br \/>\nla protecci\u00f3n de la informaci\u00f3n de salud de los pacientes, estipulados en la Declaraci\u00f3n<br \/>\nde Lisboa de la AMM sobre los Derechos del Paciente, se aplican de igual manera para<br \/>\nel VIH\/SIDA. Adem\u00e1s, las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y los m\u00e9dicos deben<br \/>\nconsiderar las circunstancias especiales y obligaciones (descritas a continuaci\u00f3n)<br \/>\nrelativas al tratamiento de los pacientes con VIH\/SIDA.<br \/>\n20.1 Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y los m\u00e9dicos deben, como prioridad,<br \/>\nasegurarse que los programas de educaci\u00f3n p\u00fablica, prevenci\u00f3n y orientaci\u00f3n<br \/>\ndel VIH\/SIDA contengan informaci\u00f3n expl\u00edcita sobre la protecci\u00f3n de la<br \/>\ninformaci\u00f3n del paciente, no s\u00f3lo por el aspecto de la \u00e9tica m\u00e9dica, sino por el<br \/>\nderecho humano a la privacidad.<br \/>\n20.2 Se necesitan dispositivos de seguridad especiales cuando la atenci\u00f3n de casos<br \/>\nde VIH\/SIDA incluye un equipo separado f\u00edsicamente, con servicios a<br \/>\ndomicilios, familiares, consejeros, personal del caso u otros que necesitan<br \/>\ninformaci\u00f3n m\u00e9dica para prestar una atenci\u00f3n completa y ayudar a aplicar los<br \/>\ntratamientos. Adem\u00e1s de la implementaci\u00f3n de mecanismos de protecci\u00f3n en la<br \/>\ntransmisi\u00f3n de informaci\u00f3n, se debe entregar una formaci\u00f3n \u00e9tica sobre la<br \/>\nprivacidad del paciente a todos los miembros del equipo.<br \/>\nMuchos pa\u00edses tienen legislaci\u00f3n espec\u00edfica para proteger la privacidad de las<br \/>\npersonas seropositivas. Otros pueden considerar lo mismo.<br \/>\n20.3 Los m\u00e9dicos deben hacer todo lo posible para convencer a los pacientes con<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-03-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nVIH\/SIDA de avisar a todas sus parejas (sexuales o de inyecci\u00f3n de drogas)<br \/>\nsobre la exposici\u00f3n y posible infecci\u00f3n. Los m\u00e9dicos deben ser competentes al<br \/>\naconsejar a los pacientes sobre las opciones para dar aviso a sus parejas. Estas<br \/>\nopciones deben incluir:<br \/>\n20.3.1 Aviso a la pareja(s) por parte del paciente. En este caso, el paciente debe<br \/>\nrecibir consejos sobre la informaci\u00f3n que se debe entregar a la pareja y las<br \/>\nestrategias para transmitirla con sensibilidad y de manera que sea entendida<br \/>\nf\u00e1cilmente. Se debe preparar un programa para comunicar el aviso y el<br \/>\nm\u00e9dico debe realizar un seguimiento del paciente a fin de asegurarse que se<br \/>\nha dado el aviso.<br \/>\n20.3.2 Aviso a la pareja(s) por parte de terceros. En este caso, el tercero debe<br \/>\nhacer todo lo posible para proteger la identidad del paciente.<br \/>\n20.4 Cuando todas las estrategias para convencer al paciente de que tome estas<br \/>\nmedidas hayan sido agotadas y si el m\u00e9dico conoce la identidad de la pareja(s)<br \/>\ndel paciente, el m\u00e9dico puede estar obligado, ya sea por la ley o por su<br \/>\nconciencia, a tomar medidas y avisar a la pareja(s) de su potencial infecci\u00f3n.<br \/>\nSeg\u00fan el sistema existente, el m\u00e9dico dar\u00e1 aviso directamente a la persona en<br \/>\nriesgo o entregar\u00e1 la informaci\u00f3n a una autoridad designada responsable de dar<br \/>\nel aviso.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben conocer las leyes y regulaciones de la jurisdicci\u00f3n donde<br \/>\nejercen. En los casos en que el m\u00e9dico haya decidido revelar la informaci\u00f3n<br \/>\nsobre la exposici\u00f3n, el m\u00e9dico debe:<br \/>\n20.4.1 informar al paciente de sus intenciones,<br \/>\n20.4.2 hasta donde sea posible, asegurar que la identidad del paciente sea<br \/>\nprotegida,<br \/>\n20.4.3 tomar las medidas apropiadas para proteger la seguridad del paciente, en<br \/>\nespecial en el caso de una mujer que sea vulnerable a la violencia<br \/>\nintrafamiliar.<br \/>\n20.5 Sin considerar si es el paciente, el m\u00e9dico o un tercero que da el aviso, a la<br \/>\npersona que conozca su potencial infecci\u00f3n se le debe ofrecer apoyo y ayuda<br \/>\npara que tenga acceso a los ex\u00e1menes y al tratamiento.<br \/>\n20.6 Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben formular normas para ayudar a los<br \/>\nm\u00e9dicos a tomar decisiones sobre la notificaci\u00f3n. Estas normas deben ayudar a<br \/>\nlos m\u00e9dicos a comprender los requisitos legales y las consecuencias de las<br \/>\ndecisiones, al igual que los aspectos m\u00e9dicos, psicol\u00f3gicos, sociales y \u00e9ticos.<br \/>\n20.7 Seg\u00fan la legislaci\u00f3n local y nacional que exige informar las nuevas infecciones<br \/>\nde VIH, las enfermedades de transmisi\u00f3n sexual y las infecciones oportunistas,<br \/>\nlos m\u00e9dicos deben proteger la privacidad y la confidencialidad de todos los<br \/>\npacientes y mantener los niveles m\u00e1s altos de \u00e9tica.<br \/>\n20.8 Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben trabajar con los gobiernos para<br \/>\nasegurarse que los m\u00e9dicos que cumplen con su obligaci\u00f3n de notificar a las<br \/>\npersonas en riesgo, y que toman precauciones para proteger la identidad de sus<br \/>\npacientes, cuenten con la protecci\u00f3n legal adecuada.<\/p>\n<p>S-2006-03-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nVIH\/SIDA\ty\tla\tProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nEDUCACI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\n21. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben ayudar en la formaci\u00f3n y educaci\u00f3n de<br \/>\nm\u00e9dicos en las estrategias de prevenci\u00f3n y los tratamientos m\u00e1s actuales disponibles<br \/>\npara todas las etapas del VIH\/SIDA e infecciones relacionadas, incluidas la prevenci\u00f3n<br \/>\ny la ayuda.<br \/>\n22. Cuando sea apropiado, las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben colaborar con las<br \/>\nONGs y las organizaciones comunitarias, insistir y cuando sea posible ayudar en la<br \/>\neducaci\u00f3n de los m\u00e9dicos en los aspectos psicol\u00f3gico, legal, cultural y social del<br \/>\nVIH\/SIDA.<br \/>\n23. Las AMNs deben apoyar totalmente los esfuerzos de los m\u00e9dicos que desean<br \/>\nconcentrar su experiencia en la atenci\u00f3n del VIH\/SIDA, incluso cuando esta<br \/>\nenfermedad no est\u00e9 reconocida como una especialidad o subespecialidad oficial en el<br \/>\nsistema de educaci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n24. La AMM insta a sus asociaciones m\u00e9dicas nacionales a promover la inclusi\u00f3n de<br \/>\ncursos designados y completos sobre el VIH\/SIDA en los programas de educaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica de pre y postgrado, al igual que en la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua.<br \/>\nINTEGRACI\u00d3N\tDE\tLOS\tSERVICIOS\tDE\tVIH\/SIDA\tCON\tOTRAS\tACTIVIDADES\tDE\tMANEJO<br \/>\nDE\tLAS\tETS<br \/>\n25. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben apoyar a los gobiernos a integrar los<br \/>\nservicios de curaci\u00f3n y prevenci\u00f3n del VIH\/SIDA con otras actividades de manejo de<br \/>\nlas ETS de manera integral.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-04-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tEDUCACI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny revisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La educaci\u00f3n m\u00e9dica consiste en la ense\u00f1anza m\u00e9dica universitaria, de postgrado y<br \/>\ndesarrollo profesional continuo. La ense\u00f1anza m\u00e9dica es un proceso din\u00e1mico que<br \/>\ncomienza al principio de la ense\u00f1anza m\u00e9dica universitaria (escuela de medicina) y<br \/>\ncontin\u00faa hasta que el m\u00e9dico se retira del ejercicio activo. Su objetivo es preparar a los<br \/>\nm\u00e9dicos en ejercicio para aplicar los \u00faltimos descubrimientos cient\u00edficos en la<br \/>\nprevenci\u00f3n y tratamiento de enfermedades que afectan al ser humano y en el alivio de<br \/>\nlos s\u00edntomas. Todos los m\u00e9dicos tienen una responsabilidad consigo mismo, la<br \/>\nprofesi\u00f3n y sus pacientes para mantener un alto nivel de la educaci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nPRINCIPIOS\tB\u00c1SICOS\tDE\tLA\tEDUCACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\t<\/p>\n<p>2. La educaci\u00f3n m\u00e9dica consiste en una formaci\u00f3n destinada a asegurar que los m\u00e9dicos<br \/>\nadquieran las competencias, habilidades y aptitudes que les permitan ejercer<br \/>\nprofesional y \u00e9ticamente al m\u00e1s alto nivel. Todos los m\u00e9dicos, la profesi\u00f3n como un<br \/>\ntodo, las facultades de medicina y otras instituciones docentes, as\u00ed como el Gobierno,<br \/>\ncomparten la responsabilidad de garantizar el alto nivel y la calidad de la ense\u00f1anza<br \/>\nm\u00e9dica a lo largo de este proceso.<br \/>\nI.\t\t\tEDUCACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tUNIVERSITARIA<br \/>\n3. La finalidad de la educaci\u00f3n m\u00e9dica universitaria es asegurar que los estudiantes en<br \/>\nmedicina hayan adquirido los conocimientos, experiencia y conducta profesional que<br \/>\nlos preparen para elegir entre una gran variedad de carreras que incluye, aunque sin<br \/>\nrestricci\u00f3n, la atenci\u00f3n de pacientes, la investigaci\u00f3n cl\u00ednica fundamental, liderazgo y<br \/>\ngesti\u00f3n o la docencia m\u00e9dica. Cada una de estas carreras exige una formaci\u00f3n<br \/>\ncomplementaria a la requerida para el primer diploma profesional.<br \/>\n4. En la escuela de medicina, los conocimientos, experiencia y conducta profesional que<br \/>\nlos estudiantes deben adquirir deben estar basados en la opini\u00f3n profesional de la<br \/>\nfacultad y consejos de acreditaci\u00f3n y responder a las necesidades de salud de la regi\u00f3n<br \/>\no el pa\u00eds. Estas decisiones tendr\u00e1n un impacto en la selecci\u00f3n de estudiantes, la<br \/>\nelaboraci\u00f3n y contenido del curr\u00edculo, el sistema de evaluaci\u00f3n de estudiantes y la<br \/>\napreciaci\u00f3n de si la escuela ha logrado sus objetivos. Estas decisiones tambi\u00e9n deben<br \/>\nestar sujetas a las normas pertinentes, las necesidades de equidad y accesibilidad y la<br \/>\ndiversidad y la inclusi\u00f3n en la fuerza laboral m\u00e9dica.<\/p>\n<p>S-2006-04-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nEducaci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nII.\t\t\t\tSELECCI\u00d3N\tDE\tESTUDIANTES<br \/>\n5. Antes de ingresar a la escuela de medicina, los estudiantes de medicina deben haber<br \/>\nadquirido una amplia educaci\u00f3n idealmente con una base en las artes, humanidades y<br \/>\nciencias sociales, al igual que la biolog\u00eda y la f\u00edsica. La selecci\u00f3n de estudiantes de<br \/>\nmedicina debe hacerse de acuerdo con su capacidad intelectual, motivaci\u00f3n por la<br \/>\nmedicina, formaci\u00f3n previa pertinente, personalidad e integridad. El proceso de<br \/>\nselecci\u00f3n para los estudiantes no debe ser discriminatorio y debe reflejar la<br \/>\nimportancia de la creciente diversidad en la fuerza liberal m\u00e9dica. La escuela de<br \/>\nmedicina tambi\u00e9n debe considerar su misi\u00f3n en la elaboraci\u00f3n de los requisitos de<br \/>\nadmisi\u00f3n.<br \/>\n6. En un determinado pa\u00eds o regi\u00f3n, debe haber una cantidad suficiente de estudiantes de<br \/>\nmedicina para satisfacer las necesidades locales y regionales. Las asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas nacionales (AMNs) y los gobiernos nacionales deben colaborar para limitar<br \/>\nlas barreras econ\u00f3micas que impiden que personas cualificadas ingresen a una escuela<br \/>\nde medicina y terminen sus estudios.<br \/>\n7. Curr\u00edculo y evaluaci\u00f3n<br \/>\n7.1 El programa educacional de una escuela de medicina debe estar basado en los<br \/>\nobjetivos de programa educacional elaborado en respuesta a las necesidades en<br \/>\nsalud de la regi\u00f3n o el pa\u00eds. Estos objetivos deben utilizarse en la selecci\u00f3n del<br \/>\ncontenido del curr\u00edculo, la creaci\u00f3n de un sistema de evaluaci\u00f3n de alumnos y las<br \/>\napreciaciones de si la facultad ha logrado sus objetivos educacionales, sujeto a las<br \/>\nnormas reguladoras y educacionales pertinentes.<br \/>\n7.2 El curr\u00edculo m\u00e9dico debe equipar al estudiante con una amplia base de<br \/>\nconocimientos m\u00e9dicos. Esto incluye las ciencias biol\u00f3gicas y del<br \/>\ncomportamiento, como tambi\u00e9n las socio econ\u00f3micas de la salud, los<br \/>\ndeterminantes sociales de la salud y la salud p\u00fablica y de la poblaci\u00f3n. Estas<br \/>\ndisciplinas, junto con la ciencia m\u00e9dica b\u00e1sica, son centrales para comprender y<br \/>\npracticar la medicina cl\u00ednica. La AMM recomienda que el contenido relacionado<br \/>\ncon la \u00e9tica m\u00e9dica y los derechos humanos debe ser un requisito principal del<br \/>\ncurr\u00edculo m\u00e9dico . El estudiante tambi\u00e9n debe ser introducido a los principios y la<br \/>\nmetodolog\u00eda de la investigaci\u00f3n m\u00e9dica y c\u00f3mo se utilizan los resultados de la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n en la pr\u00e1ctica cl\u00ednica. Los estudiantes deben tener oportunidades, si<br \/>\nlo desea o requiere la escuela de medicina, para participar en investigaci\u00f3n. Las<br \/>\naptitudes cognitivas del aprendizaje aut\u00f3nomo, la reflexi\u00f3n cr\u00edtica y la soluci\u00f3n<br \/>\nde problemas de medicina deben incluirse tempranamente en el curr\u00edculo m\u00e9dico<br \/>\npara preparar a los estudiantes a la formaci\u00f3n cl\u00ednica.<br \/>\n7.3 Antes de comenzar su pr\u00e1ctica independiente, todo m\u00e9dico debe completar un<br \/>\nprograma formal de educaci\u00f3n cl\u00ednica supervisada. En la educaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nuniversitaria, las experiencias cl\u00ednicas deben ir de atenci\u00f3n primaria a terciaria en<br \/>\nun contexto hospitalario y ambulatorio, como los hospitales universitarios,<br \/>\nhospitales comunitarios, cl\u00ednicas, consultas m\u00e9dicas y otros establecimientos de<br \/>\nsalud. El componente cl\u00ednico de la educaci\u00f3n m\u00e9dica universitaria debe utilizar<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-04-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nun modelo de formaci\u00f3n con objetivos definidos y debe incluir experiencias<br \/>\ndirectas en el diagn\u00f3stico y el tratamiento de la enfermedad, con un aumento<br \/>\ngradual en la responsabilidad del estudiante, basada en su demostraci\u00f3n de los<br \/>\nconocimientos y experiencia pertinentes. Las experiencias y formaci\u00f3n en<br \/>\nequipos interprofesionales que prestan atenci\u00f3n colaborativa a pacientes es<br \/>\nimportante en la preparaci\u00f3n de los estudiantes de medicina para la pr\u00e1ctica.<br \/>\n7.4 La facultad de la escuela de medicina tiene la responsabilidad de asegurar que los<br \/>\nestudiantes que se han graduado y recibido su primer grado profesional hayan<br \/>\nadquirido una comprensi\u00f3n b\u00e1sica de la medicina cl\u00ednica, tengan las destrezas<br \/>\nb\u00e1sicas necesarias para evaluar problemas cl\u00ednicos y tomar medidas apropiadas y<br \/>\ndemuestren actitudes y car\u00e1cter para ser un m\u00e9dico con \u00e9tica. El sistema de<br \/>\nevaluaci\u00f3n en una escuela de medicina debe incluir m\u00e9todos apropiados y v\u00e1lidos<br \/>\npara asegurarse que todos los graduados hayan logrado cada una de estas<br \/>\nexpectativas. Ser\u00eda \u00fatil que las escuelas de medicina tuvieran acceso a personas<br \/>\ncon experiencia en la evaluaci\u00f3n de estudiantes, ya sea de la escuela de medicina<br \/>\no de otros sectores.<br \/>\n8. Apoyo al estudiante<br \/>\n8.1 Los estudiantes de medicina deben recibir apoyo acad\u00e9mico y social, como<br \/>\norientarlos en problemas personales y programas de apoyo al bienestar, para<br \/>\nayudarlos a cumplir con las exigencias de la escuela de medicina. El apoyo<br \/>\nacad\u00e9mico incluye la tutor\u00eda y orientaci\u00f3n para administrar el estudio y el tiempo.<br \/>\nEl apoyo social incluye el acceso a actividades que promuevan su bienestar f\u00edsico<br \/>\ny mental, al igual que a servicios de salud general y mental. Se debe disponer de<br \/>\ntutores y consejeros para ayudar a los estudiantes a elegir su especialidad y<br \/>\nplanificar su carrera.<br \/>\n9. La Facultad y recursos institucionales<br \/>\n9.1 La formaci\u00f3n m\u00e9dica universitaria debe ser impartida por personal apropiado,<br \/>\nincluida una facultad que tenga calificaciones acad\u00e9micas adecuadas que<br \/>\nsolamente pueden obtenerse a trav\u00e9s de la formaci\u00f3n profesional y la experiencia.<br \/>\nDebe existir una cantidad suficiente de facultades para cumplir con la misi\u00f3n<br \/>\neducacional, investigativa y otras de la escuela de medicina. El proceso de la<br \/>\nselecci\u00f3n de la facultad no debe ser discriminatorio. La facultad debe tener un<br \/>\ncompromiso formal con la escuela de medicina, como el nombramiento de la<br \/>\nfacultad, y ser parte y estar sujeta a la gobernanza de la escuela de medicina y sus<br \/>\nestructuras departamentales.<br \/>\n9.2 La facultad de una escuela de medicina tiene la responsabilidad de elaborar el<br \/>\ncurr\u00edculo m\u00e9dico y el sistema de evaluaci\u00f3n de los estudiantes. Como tal, los<br \/>\nobjetivos del programa educacional, el contenido y el formato del curr\u00edculo y la<br \/>\nevaluaci\u00f3n del curr\u00edculo son responsabilidades de la facultad. La facultad debe<br \/>\nrevisar el curr\u00edculo con frecuencia, idealmente con las estad\u00edsticas de los<br \/>\nresultados de los estudiantes y el aporte de los estudiantes, graduados y la<br \/>\ncomunidad en ejercicio. Por otro lado, la facultad debe evaluar de manera regular<\/p>\n<p>S-2006-04-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nEducaci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nla calidad de cada elemento del programa educacional y del programa como un<br \/>\ntodo a trav\u00e9s de los comentarios de los estudiantes y los pares. Las escuelas de<br \/>\nmedicina deben ofrecer oportunidades de desarrollo de la facultad para apoyar la<br \/>\nadquisici\u00f3n y mantenimiento de competencias en ense\u00f1anza y evaluaci\u00f3n, de<br \/>\nmanera que puedan cumplir con sus responsabilidades en el programa de<br \/>\neducaci\u00f3n m\u00e9dica y las habilidades de dise\u00f1o del curr\u00edculo.<br \/>\n9.3 Las escuelas de medicina deben asegurar un ambiente acad\u00e9mico en el que el<br \/>\naprendizaje y las exigencias sean alentados, incluidos programas de investigaci\u00f3n<br \/>\ninstitucional activos para avanzar en los conocimientos m\u00e9dicos y la calidad de la<br \/>\natenci\u00f3n. Las escuelas de medicina deben prestar apoyo para enriquecer sus<br \/>\ncompetencias y participar en la investigaci\u00f3n independiente o colaborativa.<br \/>\n9.4 Adem\u00e1s de una cantidad suficiente de facultades bien preparadas, las escuelas de<br \/>\nmedicina deben asegurarse que existan recursos de bibliotecas y de tecnolog\u00eda de<br \/>\ninformaci\u00f3n, salas de clases, laboratorios de investigaci\u00f3n, cl\u00ednicas y salas de<br \/>\nestudio en cantidad suficiente para responder a las necesidades de todos los<br \/>\nestudiantes. Se debe contar con una estructura administrativa de apoyo para<br \/>\ncosas como mantenimiento y registro de los expedientes acad\u00e9micos.<br \/>\n10. Financiamiento de la educaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\n10.1 Los gobiernos nacionales y las escuelas de medicina colaboran para crear<br \/>\nmecanismos de financiamiento que apoyen la educaci\u00f3n m\u00e9dica universitaria. Es<br \/>\nnecesario el apoyo a cada estudiante y a las escuelas de medicina. Deben existir<br \/>\nrecursos econ\u00f3micos suficientes para que las escuelas de medicina eduquen a la<br \/>\ncantidad de estudiantes de medicina requerida para satisfacer las necesidades en<br \/>\nsalud a nivel nacional o regional.<br \/>\nIII. EDUCACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tDE\tPOSTGRADO<br \/>\n11. El estudiante graduado de una instituci\u00f3n que imparte educaci\u00f3n m\u00e9dica universitaria<br \/>\ndebe seguir un programa de formaci\u00f3n avanzada con base cl\u00ednica antes de ser<br \/>\nautorizado legalmente a ejercer independientemente la medicina y si lo requiere<br \/>\nobtener su licencia para ejercer. La educaci\u00f3n m\u00e9dica post universitaria, segunda fase<br \/>\nde la educaci\u00f3n m\u00e9dica, prepara al m\u00e9dico para ejercer una disciplina o especialidad<br \/>\nm\u00e9dica y se centra en competencias espec\u00edficas necesarias para la pr\u00e1ctica en dicha<br \/>\nespecialidad.<br \/>\n12. Los programas de educaci\u00f3n m\u00e9dica post universitaria, tambi\u00e9n llamados programas<br \/>\nde residencia, incluyen experiencias educacionales que apoyan la adquisici\u00f3n de<br \/>\nconocimientos y experiencia caracter\u00edsticas de la especialidad. Seg\u00fan la especialidad,<br \/>\nlos programas de postgrado utilizan una variedad de contextos cl\u00ednicos hospitalarios y<br \/>\nambulatorios, incluidos hospitales, cl\u00ednicas y otras instituciones de salud. La educaci\u00f3n<br \/>\nde los residentes debe combinar un curr\u00edculo did\u00e1ctico estructurado con actividad<br \/>\ncl\u00ednica que incluya el diagn\u00f3stico y la gesti\u00f3n de pacientes bajo niveles apropiados de<br \/>\nsupervisi\u00f3n. Un programa de residencia debe asegurar que cada residente tenga<br \/>\noportunidad de tratar a una cantidad adecuada de pacientes, a fin de adquirir<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-04-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nexperiencia en las condiciones que caracterizan la especialidad. Estas experiencias<br \/>\ncl\u00ednicas deben darse en establecimientos con atenci\u00f3n de alta calidad, ya que la<br \/>\ncalidad de la educaci\u00f3n y la calidad de la atenci\u00f3n de pacientes son interdependientes y<br \/>\nse deben buscar de manera que se realcen entre ellas.<br \/>\n13. Se debe mantener un equilibrio justo de manera que los residentes no deban satisfacer<br \/>\nlas necesidades del servicio a costa de su educaci\u00f3n. El programa de residencia debe<br \/>\naumentar la ense\u00f1anza del residente y su experiencia de liderazgo, como su capacidad<br \/>\nde contribuir al mejoramiento continuo. El programa de residencia tambi\u00e9n debe<br \/>\nofrecer oportunidades para una actividad escolar destinada a favorecer el pensamiento<br \/>\ncient\u00edfico y cr\u00edtico, la soluci\u00f3n de problemas cl\u00ednicos y la aptitud de continuar a<br \/>\naprender durante toda la vida. Estas oportunidades ser\u00e1n introducidas durante la<br \/>\neducaci\u00f3n m\u00e9dica universitaria y deben reforzarse en la residencia, a fin de preparar y<br \/>\nmotivar al residente a ejercer sus competencias durante la pr\u00e1ctica. Adem\u00e1s, se debe<br \/>\nmantener un equilibrio adecuado entre el trabajo cl\u00ednico, la educaci\u00f3n y la vida<br \/>\npersonal.<br \/>\n14. Durante el programa de residencia el residente asume progresivamente m\u00e1s<br \/>\nresponsabilidad en la atenci\u00f3n de pacientes basada en su crecimiento individual en<br \/>\nexperiencia cl\u00ednica, conocimientos y aptitudes. Permitir que el residente asuma m\u00e1s<br \/>\nresponsabilidad requiere un sistema de evaluaci\u00f3n para monitorear el aumento de<br \/>\nconocimientos y aptitudes del residente en el tiempo. Tambi\u00e9n es necesario un proceso<br \/>\npara determinar de forma concluyente que un residente est\u00e1 preparado para comenzar<br \/>\nsu pr\u00e1ctica m\u00e9dica independiente.<br \/>\n15. La educaci\u00f3n m\u00e9dica de postgrado se debe dar en instituciones acreditadas o con<br \/>\ncalidad revisada.<br \/>\nIV.\t\t\t\tDESARROLLO\tPROFESIONAL\tCONTINUO<br \/>\n16. El desarrollo profesional continuo* (DPC) se define como las actividades que<br \/>\nmantienen, adquieren o aumentan los conocimientos, la experiencia y el rendimiento<br \/>\nprofesional y las relaciones que el m\u00e9dico utiliza a diario para prestar servicios a los<br \/>\npacientes, al p\u00fablico o a la profesi\u00f3n. El DPC puede incluir actividades como<br \/>\nparticipaci\u00f3n en asociaciones m\u00e9dicas nacionales o regionales, trabajo en comit\u00e9s de<br \/>\nhospitales o pr\u00e1cticas de grupo, ense\u00f1anza, tutor\u00edas y participaci\u00f3n en educaci\u00f3n en su<br \/>\nespecialidad elegida o m\u00e1s ampliamente en la medicina.<br \/>\n17. Uno de los componentes de la DPC es la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua (EMC) en la que<br \/>\nel m\u00e9dico participa en actividades educacionales relacionadas con la medicina. El<br \/>\nm\u00e9dico debe continuar su educaci\u00f3n m\u00e9dica a lo largo de su carrera, incluida la<br \/>\nadquisici\u00f3n de nuevos conocimientos y experiencia en respuesta a descubrimientos<br \/>\ncient\u00edficos y la introducci\u00f3n de nuevos tratamientos. Estos programas educacionales<br \/>\nson indispensables para que el m\u00e9dico est\u00e9 al corriente del progreso de la medicina<br \/>\ncl\u00ednica y de la atenci\u00f3n m\u00e9dica y siga manteniendo los conocimientos y la experiencia<br \/>\nnecesarias para prestar una atenci\u00f3n de alta calidad. En muchas jurisdicciones la EMC<br \/>\nse define como una especialidad y puede ser requisito para la licencia m\u00e9dica.<\/p>\n<p>S-2006-04-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nEducaci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\n18. El objetivo de la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua es mantener en general al m\u00e9dico<br \/>\ncompetente. Las escuelas de medicina, los hospitales y las sociedades profesionales<br \/>\ncomparten la responsabilidad de desarrollar programas de desarrollo profesional<br \/>\ncontinuo, incluida la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua, y de ponerlos a disposici\u00f3n de todos<br \/>\nlos m\u00e9dicos.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES<br \/>\n19. La demanda para que los m\u00e9dicos presten atenci\u00f3n m\u00e9dica, realicen prevenci\u00f3n de las<br \/>\nenfermedades y proporcionen asesor\u00eda en materia de salud a los pacientes, al p\u00fablico y<br \/>\nlos legisladores exige el m\u00e1s alto nivel de ense\u00f1anza m\u00e9dica universitaria, post<br \/>\nuniversitaria, as\u00ed como de desarrollo profesional continuo. Las recomendaciones son<br \/>\nlas siguientes:<br \/>\n19.1 Que la AMM inste a las AMNs, gobiernos y otros grupos de interesados a<br \/>\nparticipar en la planificaci\u00f3n de una educaci\u00f3n m\u00e9dica permanente de alta<br \/>\ncalidad a nivel nacional informada y que responda a las necesidades en salud de<br \/>\nla poblaci\u00f3n.<br \/>\n19.2 Que la AMM inste a las AMNs a trabajar con las escuelas de medicina en la<br \/>\nplanificaci\u00f3n y promoci\u00f3n de creaci\u00f3n de facultades, a fin de aumentar las<br \/>\ncompetencias de los profesores y los investigadores.<br \/>\n19.3 Que la AMM inste a las AMNs y los gobiernos a dialogar para financiar las<br \/>\nescuelas de medicina y los programas post universitarios, a fin de disponer de<br \/>\nuna cantidad suficiente de m\u00e9dicos bien formados que respondan a las<br \/>\nnecesidades en salud del pa\u00eds.<br \/>\n19.4 Que las AMNs y los gobiernos colaboren para limitar las barreras econ\u00f3micas<br \/>\nque impiden a las personas cualificadas ingresar a una escuela de medicina y<br \/>\ncompletar sus estudios.<br \/>\n19.5 Que la AMM inste a las AMNs a ofrecer oportunidades, de manera individual o<br \/>\ncolectiva, a los m\u00e9dicos de desarrollo profesional continuo y educaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\ncontinua.<br \/>\n* Nota sobre terminolog\u00eda: Hay diferentes usos del t\u00e9rmino \u201cDesarrollo profesional continuo\u201d<br \/>\n(DPC). Una manera de describirlo es: son todas las actividades que contribuyen al desarrollo<br \/>\nprofesional de un m\u00e9dico, incluida la participaci\u00f3n en medicina organizada, trabajo de comit\u00e9 en<br \/>\nhospitales o pr\u00e1cticas de grupo, ense\u00f1anza, tutor\u00eda y lectura, para nombrar s\u00f3lo algunas. Uno de los<br \/>\ncomponentes del DPC debe ser la Educaci\u00f3n M\u00e9dica Continua que en muchas jurisdicciones se<br \/>\ndefine de manera especial y posiblemente es necesaria para la licencia.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-05-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tFUNCI\u00d3N\tDEL\tM\u00c9DICO\tEN\tLA\tOBESIDAD<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa obesidad es uno de los problemas m\u00e1s importantes en salud que el mundo tiene en el<br \/>\nsiglo XXI, que afecta a todos los pa\u00edses y grupos socio-econ\u00f3micos y representa un uso<br \/>\nimportante de los recursos de salud.<br \/>\nLa obesidad infantil es una preocupaci\u00f3n creciente y se est\u00e1 convirtiendo en una epidemia<br \/>\nen aumento.<br \/>\nLa obesidad tiene causas complejas que est\u00e1n relacionadas con los cambios econ\u00f3micos y<br \/>\nsociales producidos en la sociedad, incluido el ambiente proclive a la obesidad en el que<br \/>\nvive la mayor\u00eda de la poblaci\u00f3n.<br \/>\nPor lo tanto, la AMM insta a que los m\u00e9dicos utilicen su papel de l\u00edderes para defender<br \/>\nque las autoridades nacionales de salud reconozcan que la disminuci\u00f3n de la obesidad<br \/>\ndebe ser una prioridad con pol\u00edticas apropiadas a la cultura y la edad con la participaci\u00f3n<br \/>\nde m\u00e9dicos y otros sectores clave.<br \/>\nLA\tASOCIACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tMUNDIAL\tRECOMIENDA\tQUE\tLOS\tM\u00c9DICOS:\t<\/p>\n<p>\u2022 Lideren un cambio en la sociedad que ponga el debido \u00e9nfasis en contextos que<br \/>\npromuevan la alimentaci\u00f3n sana y la actividad f\u00edsica regular para todos, con un<br \/>\nenfoque especial en los ni\u00f1os.<br \/>\n\u2022 Expresen preocupaci\u00f3n, en forma individual y a trav\u00e9s de sus asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas, ya que el exceso de televisi\u00f3n y de juegos de video son impedimentos<br \/>\npara la actividad f\u00edsica de los ni\u00f1os y adolescentes en muchos pa\u00edses.<br \/>\n\u2022 Insten a las personas a optar por lo sano y aconsejen a los padres a ayudar a sus<br \/>\nni\u00f1os a hacer lo mismo.<br \/>\n\u2022 Reconozcan la funci\u00f3n de toma de decisiones personales y la influencia adversa<br \/>\nejercida por el ambiente actual.<br \/>\n\u2022 Reconozcan que la recopilaci\u00f3n y evaluaci\u00f3n de informaci\u00f3n puede contribuir al<br \/>\nmanejo basado en evidencia y que debe ser parte de ex\u00e1menes y evaluaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nde rutina durante toda la vida.<br \/>\n\u2022 Promuevan el desarrollo de aptitudes que insten a estilos de vida sanos en todas las<\/p>\n<p>S-2006-05-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nObesidad<br \/>\npersonas y contribuyan a un mejor conocimiento de dietas saludables, ejercicio y<br \/>\nlos peligros del consumo excesivo de tabaco y alcohol.<br \/>\n\u2022 Aboguen para incluir a profesionales con formaci\u00f3n adecuada en establecimientos<br \/>\neducacionales para destacar la importancia de la educaci\u00f3n sobre estilos de vidas<br \/>\nsanos desde una edad temprana.<br \/>\n\u2022 Contribuyan al desarrollo de mejores instrumentos de evaluaci\u00f3n y bases de datos<br \/>\nque permitan intervenciones mejor dirigidas y evaluadas.<br \/>\n\u2022 Asegurarse que la obesidad, sus causas y manejo son parte de programas de<br \/>\ndesarrollo profesional continuo para el personal de salud, incluidos los m\u00e9dicos.<br \/>\n\u2022 Utilicen terapias con medicamentos y cirug\u00eda bari\u00e1trica consistentes con las<br \/>\nnormas basadas en evidencia y una evaluaci\u00f3n de los riesgos y beneficios<br \/>\nasociados a dichas terapias.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-06-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tRESPONSABILIDADES\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS\tEN\tLA\tPREVENCI\u00d3N<br \/>\nY\tEL\tTRATAMIENTO\tDEL\tABUSO<br \/>\nDE\tDROGAS\tPSICOTR\u00d3PICAS\tY\tOPIADAS<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Las drogas opi\u00e1ceas y psicotr\u00f3picas son herramientas terap\u00e9uticas valiosas cuando se<br \/>\nutilizan de manera apropiada, cuando son indicadas m\u00e9dicamente, para una variedad de<br \/>\ns\u00edntomas y condiciones. La AMM ha pedido una mayor prestaci\u00f3n del tratamiento del<br \/>\ndolor en su resoluci\u00f3n sobre el Acceso a un Tratamiento Adecuado del Dolor<br \/>\n(Montevideo, Uruguay, octubre 2011). Lamentablemente, el uso no cl\u00ednico de estas<br \/>\nsubstancias adictivas es un grave problema en todo el mundo. La adicci\u00f3n a las drogas es<br \/>\nun problema social, econ\u00f3mico y legal complejo y tambi\u00e9n una amenaza para la salud<br \/>\np\u00fablica y la seguridad en el planeta. Afecta a gente de todas las clases sociales y esferas<br \/>\necon\u00f3micas. Adem\u00e1s de exponerse a riesgos directos para la salud relacionados con el uso<br \/>\ninapropiado de estas substancias, las personas adictas a las drogas pueden tener una<br \/>\nconducta de alto riesgo, como el compartir agujas y tener actividad sexual sin protecci\u00f3n,<br \/>\nmuchos recurren a acciones delictivas para financiar su cara adicci\u00f3n. Estos factores<br \/>\naumentan la transmisi\u00f3n de infecciones virales, como la hepatitis B y C y el VIH\/SIDA,<br \/>\ntanto para los adictos como para los que no se drogan. Otras consecuencias de la adicci\u00f3n<br \/>\nincluye la incapacidad de mantener un empleo o funcionar en la vida social o familiar.<br \/>\nLas ramificaciones del consumo no m\u00e9dico de drogas, que es ilegal en la mayor\u00eda de los<br \/>\npa\u00edses, por lo general ayuda muy poco a los adictos a liberarse de su adicci\u00f3n. A pesar de<br \/>\nlos programas de drogas que existen en muchos centros correccionales, los reclusos muy a<br \/>\nmenudo tienen acceso a substancias ilegales y en realidad algunos usuarios comienzan su<br \/>\nadicci\u00f3n en esos establecimientos. Por lo tanto, la sociedad y la profesi\u00f3n de la salud<br \/>\ndeben abordar este tema.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, preocupada por el mal uso generalizado de las drogas<br \/>\npsicotr\u00f3picas u opiadas, insta a los m\u00e9dicos a dar prioridad a este problema en la pr\u00e1ctica<br \/>\nde la medicina y ha elaborado las siguientes normas:<br \/>\nPRINCIPIOS\t<\/p>\n<p>Pr\u00e1cticas de Prescripci\u00f3n Responsables<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben conocer las propiedades adictivas de ciertas drogas psicotr\u00f3picas y<br \/>\nopi\u00e1ceas, que deben ser prescritas con la mayor moderaci\u00f3n y observando las indicaciones<br \/>\nm\u00e9dicas m\u00e1s estrictas posibles. Los m\u00e9dicos deben tomar todas las medidas necesarias<\/p>\n<p>S-2006-06-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nAbuso\tde\tDrogas\tPsicotr\u00f3picas\ty\tOpiadas<br \/>\npara asegurarse que est\u00e9n totalmente informados sobre los efectos de estas drogas. Esto<br \/>\nincluye la revisi\u00f3n de la investigaci\u00f3n actualizada sobre la dosis, eficacia potencial para<br \/>\ncondiciones espec\u00edficas, posibles efectos secundarios e interacciones farmacol\u00f3gicas y<br \/>\nfrecuencia del mal uso.<br \/>\nCuando estas drogas son prescritas m\u00e9dicamente, su uso debe ser controlado con cuidado<br \/>\npara asegurarse que el paciente sigue estrictas instrucciones sobre la dosis, frecuencia y<br \/>\ncualquier otro factor asociado con el uso seguro de la droga espec\u00edfica. Se deben tomar<br \/>\ntodas las medidas adecuadas a fin de evitar el almacenamiento, la reventa u otro uso il\u00edcito<br \/>\nde la droga.<br \/>\nLos pacientes deben ser ampliamente informados de todos los efectos terap\u00e9uticos y no<br \/>\nterap\u00e9uticos potenciales de las drogas psicotr\u00f3picas y opi\u00e1ceas, incluida la posibilidad de<br \/>\nadicci\u00f3n y deben tomar la decisi\u00f3n de usarlas. Ning\u00fan paciente debe ser forzado a tomar<br \/>\nuna droga psicotr\u00f3pica contra su voluntad.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben conocer los factores no m\u00e9dicos que pueden predisponer a los<br \/>\npacientes a la adicci\u00f3n. Estos pueden incluir, entre otros, la historia familiar, adicciones<br \/>\npasadas, traumas emocionales, depresi\u00f3n u otras condiciones mentales y presi\u00f3n de los<br \/>\npares, en especial entre los j\u00f3venes.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben aprender a reconocer a los \u00abbuscadores de droga\u00bb, pacientes adictos<br \/>\nque tratan de obtener drogas psicotr\u00f3picas y opi\u00e1ceas bajo pretextos m\u00e9dicos falsos. A<br \/>\nmenudo los buscadores de droga consultan a m\u00e1s de un m\u00e9dico a fin de obtener varias<br \/>\nprescripciones. En casos extremos, los buscadores de droga pueden producirse da\u00f1os para<br \/>\ncrear s\u00edntomas y obtener una prescripci\u00f3n. Todas las condiciones y s\u00edntomas de un<br \/>\npaciente deben verificarse cl\u00ednicamente, hasta donde sea posible, y deben mantenerse<br \/>\nregistros meticulosos sobre el historial de medicamentos de los pacientes. Si se dispone de<br \/>\nbases de datos con informaci\u00f3n de las drogas del paciente y sus prescripciones, deben ser<br \/>\nconsultadas.<br \/>\nCuando los m\u00e9dicos prescriban substancias psicotr\u00f3picas u opi\u00e1ceas a menores, deben<br \/>\nasegurarse que los padres o responsables del paciente sean informados del posible mal uso<br \/>\nde la droga e instarlos a vigilar al ni\u00f1o para estar seguros que se siguen las instrucciones<br \/>\ndel m\u00e9dico. Se debe informar a los padres o responsables que en algunos pa\u00edses es cada<br \/>\nvez m\u00e1s habitual que los ni\u00f1os vendan las drogas a sus pares.<br \/>\nTerapia sin f\u00e1rmacos para los adictos a drogas opiadas y psicotr\u00f3picas<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben conocer todas las opciones de tratamiento sin f\u00e1rmacos para los<br \/>\nadictos a las drogas opi\u00e1ceas y psicotr\u00f3picas, incluidos los programas con hospitalizaci\u00f3n<br \/>\ny ambulatorios y las comunidades terap\u00e9uticas, en las que los adictos que se recuperan<br \/>\nviven en un entorno sin drogas. La mayor\u00eda de los programas de tratamiento est\u00e1n<br \/>\nenfocados en interrumpir el ciclo de dependencia de la droga a trav\u00e9s de la<br \/>\ndesintoxicaci\u00f3n, consejos \u2013 incluido el apoyo constante de los pares \u2013 y una abstinencia<br \/>\npermanente del uso de toda substancia adictiva opi\u00e1cea o psicotr\u00f3pica, incluido el alcohol.<br \/>\nAlgunos ofrecen programas educacionales o vocacionales para facilitar una reintegraci\u00f3n<br \/>\nexitosa en la vida comunitaria.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben instar a sus pacientes a participar en programas de tratamiento de<br \/>\ndrogas en la etapa m\u00e1s temprana posible de la adicci\u00f3n.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-06-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nSe debe hacer todo lo posible para respetar la dignidad y la autonom\u00eda de los pacientes<br \/>\nadictos. El tratamiento involuntario de las personas adictas en establecimientos debe ser el<br \/>\n\u00faltimo recurso, conforme a las normas establecidas y, cuando corresponda, a la legislaci\u00f3n<br \/>\nnacional.<br \/>\nTerapia farmacol\u00f3gica para los adictos a las drogas opi\u00e1ceas<br \/>\nEn algunos casos, las personas adictas a las drogas opi\u00e1ceas pueden ser tratadas con<br \/>\nmedicamentos que alivian los s\u00edntomas de retiro y ansiedad por las substancias adictivas<br \/>\nsin producir la \u00absubida\u00bb asociada a las opi\u00e1ceas. Estos medicamentos tambi\u00e9n producen<br \/>\nuna tolerancia a otras opi\u00e1ceas. El objetivo del tratamiento con medicinas es el t\u00e9rmino<br \/>\ninmediato del uso de las drogas opi\u00e1ceas.<br \/>\nLa terapia farmacol\u00f3gica puede ayudar al paciente dependiente de opi\u00e1ceas a funcionar en<br \/>\nsu entorno normal y actividades mientras se esfuerza por vencer la adicci\u00f3n a las opi\u00e1ceas.<br \/>\nSin embargo, siempre debe ser parte de un enfoque multidisciplinario que incluya<br \/>\nelementos probados de tratamiento sin f\u00e1rmacos, como los consejos y el apoyo de los<br \/>\npares.<br \/>\nLa terapia con medicamentos debe ser aplicada conforme a las normas establecidas<br \/>\nbasadas en evidencia y supervisada por m\u00e9dicos con formaci\u00f3n especial junto a un equipo<br \/>\nde apoyo apropiado.<br \/>\nConcienciaci\u00f3n y Pol\u00edticas<br \/>\nLas asociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs) deben participar en los esfuerzos a distintos<br \/>\nniveles nacionales para dar a conocer los riesgos que implica el abuso de las drogas<br \/>\nopi\u00e1ceas y psicotr\u00f3picas y para asegurar la disponibilidad de opciones de tratamiento<br \/>\napropiadas para las personas adictas. Las AMNs deben instar a sus miembros a participar<br \/>\nen programas similares en la comunidad.<br \/>\nLas AMNs deben promover programas apropiados de prevenci\u00f3n de drogas en todos los<br \/>\nniveles del sistema educacional y reconocer que el consumo de drogas es cada vez m\u00e1s<br \/>\nfrecuente entre los j\u00f3venes.<br \/>\nLas AMNs y los m\u00e9dicos deben participar en la elaboraci\u00f3n de normas basadas en<br \/>\nevidencia que sirvan de apoyo a un enfoque multidisciplinario del tratamiento de la<br \/>\ndrogadicci\u00f3n, incluidas las estrategias para disminuir las consecuencias, como los<br \/>\nprogramas de intercambio de agujas.<br \/>\nLas AMNs deben participar en la elaboraci\u00f3n de procedimientos legales relativos al uso de<br \/>\ndrogas ilegales para asegurarse que las personas adictas sean reconocidas como que tienen<br \/>\nderecho a recibir una atenci\u00f3n m\u00e9dica y de rehabilitaci\u00f3n apropiadas, incluso en las<br \/>\ninstituciones correccionales.<br \/>\nCONCLUSI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Los m\u00e9dicos tienen una funci\u00f3n importante que cumplir en la lucha contra la<br \/>\ndrogadicci\u00f3n, como m\u00e9dicos y tambi\u00e9n como defensores del tratamiento, los derechos y la<br \/>\ndignidad de las personas adictas a estas substancias peligrosas. El tratamiento de la<br \/>\nadicci\u00f3n, al igual que el tratamiento de cualquier enfermedad o condici\u00f3n, se debe efectuar<br \/>\nen el inter\u00e9s superior del paciente y conforme a los principios de \u00e9tica m\u00e9dica<br \/>\nestablecidos.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2006-07-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA ASISTENCIA M\u00c9DICA EN LOS VIAJES EN AVI\u00d3N<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\nrevisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos, Octubre 2017<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por el 221\u00ba Consejo de la AMM, Berl\u00edn, Alemania,<br \/>\nOctubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEl viaje en avi\u00f3n es el modo de transporte preferido por la gente en todo el mundo para las<br \/>\ndistancias largas. La creciente conveniencia y las tarifas abordables han aumentado la cantidad<br \/>\nde pasajeros. Adem\u00e1s, los vuelos largos son mucho m\u00e1s comunes, lo que aumenta el riesgo de<br \/>\nemergencias m\u00e9dicas durante el viaje.<br \/>\nEl ambiente en los aviones de pasajeros normales no facilita la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nde calidad, especialmente en casos de emergencias m\u00e9dicas. El ruido y movimiento del avi\u00f3n,<br \/>\nel espacio reducido, la presencia de otros pasajeros que pueden estar estresados o tener miedo<br \/>\npor la situaci\u00f3n, la insuficiencia o falta total de diagn\u00f3stico y materiales terap\u00e9uticos como<br \/>\ntambi\u00e9n otros factores a menudo crean condiciones muy dif\u00edciles para el diagn\u00f3stico y<br \/>\ntratamiento. Es posible que estas circunstancias constituyan un desaf\u00edo incluso para el m\u00e9dico<br \/>\nm\u00e1s experimentado.<br \/>\nEl viaje en avi\u00f3n puede afectar en gran medida a las personas que sufren de problemas mentales<br \/>\ny los recursos para las emergencias de salud mental en los vuelos a menudo son inexistentes.<br \/>\nLa mayor\u00eda de las compa\u00f1\u00edas a\u00e9reas exigen que el personal de vuelo tenga una formaci\u00f3n en<br \/>\nprimeros auxilios. Adem\u00e1s, muchas proporcionan cierto grado de capacitaci\u00f3n por sobre este<br \/>\nnivel m\u00ednimo y tambi\u00e9n pueden llevar ciertos medicamentos y equipo de emergencia a bordo.<br \/>\nAlgunos aviones incluso tienen equipos para leer a distancia un electrocardiograma y servicios<br \/>\nm\u00e9dicos de asistencia. Las normas de la Organizaci\u00f3n de Aviaci\u00f3n Civil Internacional (OACI)<br \/>\nrequieren llevar equipo m\u00e9dico a bordo de los aviones, pero la cantidad y contenidos detallados<br \/>\nno son pr\u00e1cticas obligatorias recomendadas. Los requisitos para cada aerol\u00ednea los determina<br \/>\nlas autoridades nacionales de aviaci\u00f3n. Los requerimientos en detalles del programa de<br \/>\nformaci\u00f3n de personal de cabina tambi\u00e9n los determina la respectiva autoridad nacional de<br \/>\naviaci\u00f3n, las normas de la OACI estipulan que \u201cun operador (aerol\u00ednea) debe establecer y<br \/>\nmantener un programa de formaci\u00f3n aprobado por el Estado del operador\u201d.<br \/>\nViajes en Avi\u00f3n<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2006-07-2022<br \/>\nIncluso el personal de vuelo bien entrenado a menudo tiene conocimientos y experiencia<br \/>\nlimitados y no pueden prestar la misma asistencia que un m\u00e9dico u otro profesional de la salud<br \/>\ncalificado. En la actualidad, existen cursos de educaci\u00f3n m\u00e9dica continua para capacitar a los<br \/>\nm\u00e9dicos en algunos lugares espec\u00edficamente para las emergencias durante los vuelos.<br \/>\nLos m\u00e9dicos a menudo tienen ciertos temores para prestar asistencia debido a una incertitud en<br \/>\nla responsabilidad legal. Aunque muchas de las compa\u00f1\u00edas a\u00e9reas proporcionan cierto tipo de<br \/>\nseguro para los m\u00e9dicos y civiles que presten asistencia voluntaria durante un vuelo, no siempre<br \/>\nes el caso e incluso cuando existe, las cl\u00e1usulas del seguro no siempre pueden ser explicadas y<br \/>\ncomprendidas de manera adecuada en una crisis m\u00e9dica grave. Las consecuencias financieras<br \/>\ny profesionales de querellas contra los m\u00e9dicos que prestan asistencia pueden ser de muy alto<br \/>\ncosto, aunque casos reales de esto son muy limitados.<br \/>\nSe deben tomar medidas importantes para proteger la vida y la salud de los pasajeros en un<br \/>\navi\u00f3n; sin embargo, esto dista mucho de ser ideal y todav\u00eda es necesario mejorarla. Muchos de<br \/>\nlos principales problemas pueden simplificarse a trav\u00e9s de medidas simples de parte de las<br \/>\naerol\u00edneas y legisladores nacionales, en cooperaci\u00f3n entre ellos y con la Asociaci\u00f3n de<br \/>\nTransporte A\u00e9reo Internacional (IATA) para lograr pol\u00edticas y programas internacionales<br \/>\ncoordinadas y basadas en un consenso.<br \/>\nLos miembros constituyentes tienen un papel de liderazgo importante en la promoci\u00f3n de<br \/>\nmedidas destinadas a mejorar la disponibilidad y eficacia de la atenci\u00f3n m\u00e9dica en los vuelos.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial llama a sus miembros constituyentes a abogar por la prestaci\u00f3n<br \/>\nde atenci\u00f3n m\u00e9dica de calidad en los viajes en avi\u00f3n, en particular:<br \/>\nLas compa\u00f1\u00edas a\u00e9reas<br \/>\n1. Instar a sus aerol\u00edneas nacionales especialmente con vuelos de pasajeros de mediana y larga<br \/>\nduraci\u00f3n a que tomen las siguientes medidas espec\u00edficas:<br \/>\n\u2022 Equipar sus aviones con un conjunto de materiales m\u00e9dicos de emergencia y<br \/>\nmedicamentos suficientes y estandarizados que sean f\u00e1cilmente identificables con<br \/>\ninstrucciones en ingl\u00e9s y tambi\u00e9n la consideraci\u00f3n de otros idiomas y que incluyan<br \/>\ndesfibriladores autom\u00e1ticos externos (DAE), considerados como equipo esencial fuera<br \/>\nde un entorno profesional y que aseguren que al menos una persona de la tripulaci\u00f3n<br \/>\nsepa utilizar ese DAE en particular:<br \/>\n\u2022 Proporcionar asistencia m\u00e9dica, incluido un componente de salud mental, que pueda<br \/>\nser contactada por radio o tel\u00e9fono para ayudar al personal a bordo o a un profesional<br \/>\nde la salud voluntario, si hay uno en el avi\u00f3n y est\u00e1 dispuesto a ayudar.<br \/>\n\u2022 Elaborar planes de emergencia m\u00e9dica para guiar al personal del avi\u00f3n que deba<br \/>\nresponder a las necesidades m\u00e9dicas de los pasajeros.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2006-07-2022<br \/>\n\u2022 Proporcionar instrucci\u00f3n m\u00e9dica y log\u00edstica suficiente al personal a bordo, adem\u00e1s de<br \/>\nlos primeros auxilios, a fin de que puedan responder mejor a las necesidades de los<br \/>\npasajeros y ayudar a los profesionales m\u00e9dicos que se ofrecen como voluntarios durante<br \/>\nlas emergencias.<br \/>\n\u2022 Proporcionar seguros suficientemente comprensibles para los profesionales m\u00e9dicos y<br \/>\nayudar al personal no m\u00e9dico a protegerse de los da\u00f1os y responsabilidades (materiales<br \/>\no inmateriales) como resultado del diagn\u00f3stico y tratamiento a bordo.<br \/>\n\u2022 Aceptar todas las consecuencias legales y financieras de toda asistencia prestada por un<br \/>\nm\u00e9dico, en ausencia de inmunidad legal para los m\u00e9dicos.<br \/>\nAutoridades nacionales<br \/>\n2. Instar a sus autoridades de aviaci\u00f3n nacional a proporcionar informes anuales resumidos<br \/>\nsobre los incidentes m\u00e9dicos a bordo, basados en informes estandarizados obligatorios de<br \/>\nincidentes para cada caso m\u00e9dico que necesite la aplicaci\u00f3n de primeros auxilios o de otro<br \/>\ntipo de asistencia m\u00e9dica o que obligue a un cambio en los planes de vuelo.<br \/>\n3. Instar a sus legisladores a aprobar leyes de buen samaritano que garanticen inmunidad ante<br \/>\nacciones legales a los m\u00e9dicos que prestan asistencia de emergencia apropiada en un avi\u00f3n.<br \/>\n4. Abogar por la inclusi\u00f3n de desaf\u00edos potenciales en las emergencias m\u00e9dicas abordo en los<br \/>\ncursos ordinarios para los m\u00e9dicos de educaci\u00f3n de emergencia.<br \/>\nM\u00e9dicos<br \/>\n5. informen a los m\u00e9dicos sobre las oportunidades de formaci\u00f3n o proporcionen o promuevan<br \/>\nla creaci\u00f3n de programas de formaci\u00f3n all\u00ed donde no existan;<br \/>\n6. insten a los m\u00e9dicos a considerar si desean identificarse antes de la partida y que est\u00e1n<br \/>\ndispuestos a ayudar en caso de una emergencia y<br \/>\n7. inciten a los m\u00e9dicos a debatir los problemas eventuales con sus pacientes de alto riesgo<br \/>\npara que pidan una asistencia m\u00e9dica a bordo, antes del vuelo.<br \/>\n8. insten a los m\u00e9dicos a determinar si su seguro de responsabilidad incluye los actos<br \/>\nsamaritanos.<br \/>\n9. informen y motiven a los m\u00e9dicos a asistir a programas de formaci\u00f3n apropiados, de manera<br \/>\nque puedan tomar decisiones informadas cuando certifiquen que sus pacientes est\u00e1n aptos<br \/>\npara viajar en avi\u00f3n.<br \/>\nOrganizaci\u00f3n de Aviaci\u00f3n Civil Internacional<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial tambi\u00e9n hace un llamado a la OACI para que:<br \/>\nViajes en Avi\u00f3n<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2006-07-2022<br \/>\n10. Establezca normas precisas en las siguientes \u00e1reas y si es necesario trabajar con los<br \/>\ngobiernos para implementar estas normas como obligaciones legales:<br \/>\n\u2022 Equipo m\u00e9dico y medicamentos a bordo de vuelos de mediana y larga duraci\u00f3n;<br \/>\n\u2022 Normas de empaquetado e informaci\u00f3n de material, incluidas las descripciones e<br \/>\ninstrucciones en los idiomas correspondientes;<br \/>\n\u2022 Procedimientos de emergencias m\u00e9dicas y programas de formaci\u00f3n, incluida la salud<br \/>\nmental, para el personal m\u00e9dico.<br \/>\n11. Definir normas mundiales que garanticen a los m\u00e9dicos la inmunidad de acciones legales<br \/>\ncuando presten asistencia apropiada de emergencia durante incidentes m\u00e9dicos en vuelos y<br \/>\naseguren su implementaci\u00f3n por parte de los Estados miembros.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2007-01-2007\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tTEJIDO\tHUMANO\tPARA\tTRASPLANTE<br \/>\nAdoptada por la 58a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca, Octubre 2007<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>El uso de c\u00e9lulas y tejidos humanos con objetivos terap\u00e9uticos en la medicina abarca un<br \/>\namplio espectro. Es necesario realizar un an\u00e1lisis diferenciado a fin de hacer justicia a los<br \/>\ndistintos requerimientos de los diversos sectores de la medicina de tejidos.<br \/>\nLa utilizaci\u00f3n de los llamados \u201ctejidos para trasplante\u201d, como c\u00f3rneas, huesos, vasos san-<br \/>\ngu\u00edneos y v\u00e1lvulas card\u00edacas, son un m\u00e9todo de tratamiento establecido en medicina. Los<br \/>\ntejidos son extirpados, conservados, almacenados y luego implantados en pacientes des-<br \/>\npu\u00e9s de distintos lapsos de tiempo. Por lo tanto, en principio, deben ser tratados del mismo<br \/>\nmodo que los \u00f3rganos utilizados para trasplantes (v\u00e9ase la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre<br \/>\nDonaci\u00f3n y Trasplante de Organos y Tejidos Humanos, Edimburgo 2000).<br \/>\nPor el contrario, las llamadas \u201cterapias avanzadas\u201d, como la ingenier\u00eda de tejidos y otras t\u00e9c-<br \/>\nnicas regenerativas de la medicina, conllevan el uso de tejido humano como material de<br \/>\norigen para fabricar un producto final procesado. Aunque ya existen opciones terap\u00e9uticas<br \/>\nestablecidas, se puede esperar que la importancia terap\u00e9utica de estos m\u00e9todos siga en<br \/>\naumento y que en el futuro se produzcan muchos avances en este campo. En consideraci\u00f3n<br \/>\ndel procesamiento ulterior del tejido usado, el car\u00e1cter industrial frecuente de las organiza-<br \/>\nciones manufactureras y la posibilidad de seleccionar el tejido, es necesario contar con re-<br \/>\ngulaciones distintas para este sector de la medicina de tejidos que para el trasplante de<br \/>\ntejido.<br \/>\nLa AMM limita esta Declaraci\u00f3n a tejidos en el sentido de tejido para trasplante y sugiere<br \/>\nlas siguientes recomendaciones para este sector de la medicina de tejidos:<br \/>\n1. Los m\u00e9dicos est\u00e1n fundamentalmente obligados a tratar a los pacientes conforme a lo<br \/>\nmejor de sus conocimientos y experiencia. Sin embargo, esta obligaci\u00f3n no debe apli-<br \/>\ncarse hasta el punto en que, por ejemplo, el tejido humano necesario para la terapia<br \/>\nsea obtenido de manera anti\u00e9tica o ilegal. El tejido siempre debe obtenerse con la de-<br \/>\nbida consideraci\u00f3n por los derechos humanos y los principios de la \u00e9tica m\u00e9dica.<br \/>\n2. Para asegurar el suministro de tejido para trasplantes, los medicos deben informar a<br \/>\nlos donantes potenciales o sus familiares sobre la posibilidad de donaci\u00f3n de tejido.<br \/>\nEn caso de una extirpaci\u00f3n combinada de \u00f3rganos y tejidos, se debe proporcionar infor-<br \/>\nmaci\u00f3n y obtener el consentimiento en una sola etapa.<\/p>\n<p>Copenhague\t\u23d0\tS-2007-01-2007<br \/>\nTejido\tHumano\tpara\tTrasplante<br \/>\n3. Se debe asegurar que la donaci\u00f3n de tejido sea voluntaria. El consentimiento infor-<br \/>\nmado y sin presi\u00f3n del donante o de sus familiares es necesario para todo uso de te-<br \/>\njido humano para trasplante. La toma de decisiones libre e informada es un proceso<br \/>\nque necesita el intercambio y la comprensi\u00f3n de informaci\u00f3n y la ausencia de presi\u00f3n.<br \/>\nPuesto que los presos y otras personas en custodia no est\u00e1n en condiciones de dar su<br \/>\nconsentimiento libremente y pueden estar bajo presi\u00f3n, sus tejidos no deben ser utili-<br \/>\nzados para trasplante, excepto para los familiares directos.<br \/>\n4. Los incentivos financieros para la donaci\u00f3n de tejido para trasplante deben ser re-<br \/>\nchazados, como lo son tambi\u00e9n respecto a los trasplantes de \u00f3rganos. Todas las otras<br \/>\netapas, como la obtenci\u00f3n, pruebas, procesamiento, conservaci\u00f3n, almacenamiento y<br \/>\nasignaci\u00f3n de tejido para trasplante tampoco deben ser comercializadas.<br \/>\n5. Si los \u00f3rganos y tejidos pueden ser extirpados de un donante potencial para trasplante,<br \/>\nentonces se debe dar prioridad a la donaci\u00f3n de \u00f3rganos por sobre la donaci\u00f3n de<br \/>\ntejidos.<br \/>\n6. La donaci\u00f3n p\u00f3stuma de tejidos a un receptor espec\u00edfico (donaci\u00f3n directa fuera de la<br \/>\nfamilia cercana) debe ser evitada. La donaci\u00f3n directa en vida requiere lo siguiente:<br \/>\na) prueba de lazos personales directos entre donante y receptor (por ejemplo, v\u00edn-<br \/>\nculos de sangre, esposos) y<br \/>\nb) exclusi\u00f3n de intereses materiales potencialmente coercitivos.<br \/>\n7. Para la donaci\u00f3n p\u00f3stuma de tejidos, la AMM pide que la certificaci\u00f3n de la muerte<br \/>\nsea realizada conforme a lo estipulado en la Declaraci\u00f3n de Sidney sobre la Certifica-<br \/>\nci\u00f3n de la Muerte.<br \/>\n8. El riesgo de que enfermedades (por ejemplo, infecciones, tumores malignos) se trans-<br \/>\nmitan a traves del trasplante de tejido debe reducirse al m\u00ednimo con pruebas apro-<br \/>\npiadas que no s\u00f3lo cumplan con las normas suficientes, sino que adem\u00e1s reflejen el<br \/>\nrespectivo estado de la ciencia y tecnolog\u00eda m\u00e9dicas implementadas a nivel nacional.<br \/>\n9. En el caso de un diagn\u00f3stico atrasado debido a una enfermedad infecciosa o malig-<br \/>\nnidad del donante, se debe enviar de inmediato una alerta a todos los receptores de<br \/>\ntejido a fin de establecer las medidas precautorias apropiadas.<br \/>\n10. Se debe evitar la contaminaci\u00f3n cuando se extirpe, almacene, procese y trasplante<br \/>\ntejido.<br \/>\n11. Se deben rechazar los conceptos anti\u00e9ticos de asignaci\u00f3n de tejido para trasplante. Las<br \/>\nasignaciones deben estar basadas en indicaci\u00f3n y urgencia m\u00e9dicas y en las posibili-<br \/>\ndades de \u00e9xito.<br \/>\n12. Los estudios experimentales y cl\u00ednicos, al igual que un debate abierto sobre los prin-<br \/>\ncipios \u00e9ticos y morales en la sociedad, son importantes para establecer nuevos m\u00e9to-<br \/>\ndos terap\u00e9uticos. Todos los estudios experimentales y cl\u00ednicos deben ser realizados de<br \/>\nacuerdo con la Declaraci\u00f3n de Helsinki. Los cient\u00edficos y los medicos deben informar<br \/>\nde manera continua al p\u00fablico sobre los avances en medicina de tejido y sus opciones<br \/>\nterap\u00e9uticas.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2007-01-2007\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n13. El intercambio internacional de tejido para trasplante debe ser regulado adecuada-<br \/>\nmente conforme a las normas acordadas.<br \/>\n14. La informaci\u00f3n sobre donantes de tejido debe ser almacenada y mantenida por las<br \/>\norganizaciones nacionales de trasplantes y s\u00f3lo debe ser entregada si el donante en<br \/>\nvida o la familia del donante fallecido otorga su consentimiento libre e informado.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2008-01-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDISMINUCI\u00d3N\tDEL\tCONSUMO\tDE\tSAL\tEN\tLA\tALIMENTACI\u00d3N<br \/>\nAdoptada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\ny revisada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La sal de mesa alimenticia es un compuesto i\u00f3nico constituido de cloruro de sodio, 40%<br \/>\nde sodio (Na+) y 60% de cloruro (Cl-). Existen pruebas abrumadoras que demuestran que<br \/>\nel consumo excesivo de sal es un factor de riesgo para el desarrollo o empeoramiento de la<br \/>\nhipertensi\u00f3n, principal factor de riesgo cardiovascular. La hipertensi\u00f3n tambi\u00e9n puede ser<br \/>\nun factor de riesgo independiente para las enfermedades cardiovasculares y todas las<br \/>\ncausas de mortalidad. El efecto del consumo de sal en la presi\u00f3n sangu\u00ednea es influenciado<br \/>\npor diversos factores demogr\u00e1ficos, como la edad y el origen \u00e9tnico.<br \/>\nEl consumo de sal tambi\u00e9n es un factor de riesgo para el c\u00e1ncer g\u00e1strico [1].<br \/>\nLa Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS) recomienda que el consumo diario de sal<br \/>\npromedio en los adultos (mayor de 16 a\u00f1os) debe ser menos de 2.000 mg (5gr. de sal).<br \/>\nPara los ni\u00f1os (2-15 a\u00f1os), el consumo l\u00edmite para adultos de 2 gr\/d\u00eda se debe ajustar en<br \/>\ndisminuci\u00f3n, en base a los requerimientos energ\u00e9ticos de los ni\u00f1os relativo a los de los<br \/>\nadultos. [2]<br \/>\nLa mayor\u00eda de la poblaci\u00f3n mundial consume demasiada sal -3,95 (3,89-4,01) gr\/d\u00eda,<br \/>\nequivalente a un nivel de sal de mesa de 10,06 (9,88-10,21) gr\/d\u00eda. Estos niveles de<br \/>\nconsumo son mucho m\u00e1s altos que el l\u00edmite recomendado. [3]<br \/>\nLa principal fuente de sal es el consumo de alimentos, 90% en forma de sal [4], ya sea sal<br \/>\na\u00f1adida cuando se cocina o se come, en alimentos procesados como las sopas en tarro,<br \/>\ncondimentos, comidas comerciales, bicarbonatos, carnes procesadas (jam\u00f3n, tocino,<br \/>\nbologna), queso, snacks salados, fideos instant\u00e1neos entre otros. En los pa\u00edses de ingresos<br \/>\naltos, la sal a\u00f1adida durante el procesamiento de alimentos puede llegar a 75%-80% del<br \/>\ntotal del consumo de sal [5].<br \/>\nEl Plan de Acci\u00f3n Mundial para la Prevenci\u00f3n y el Control de las enfermedades no<br \/>\ntransmisibles (NCDs) 2013-2020 est\u00e1 constituido de 9 objetivos globales, incluida un 30%<br \/>\nde reducci\u00f3n relativa en el consumo de sal de la poblaci\u00f3n. La OMS ha creado el paquete<br \/>\nt\u00e9cnico S.H.A.K.E. para ayudar a los Estados miembros con el desarrollo, implementaci\u00f3n<br \/>\ny monitoreo de las estrategias de reducci\u00f3n de la sal.<br \/>\nLa OMS reconoce que aunque la reducci\u00f3n de la sal es recomendada globalmente, existe<br \/>\npreocupaci\u00f3n porque los trastornos por carencia de yodo (IDD) pueden volver a surgir, ya<\/p>\n<p>S-2008-01-2019\t\u23d0\tTiflis<br \/>\nConsumo\tde\tSal\ten\tla\tAlimentaci\u00f3n<br \/>\nque la sal yodada es el principal medio de consumo de yodo a trav\u00e9s de alimentos<br \/>\nenriquecidos. Por esto, la OMS, en reconocimiento de la importancia de la reducci\u00f3n de la<br \/>\nsal y el enriquecimiento en yodo, insta a la coordinaci\u00f3n de los dos programas [6].<br \/>\nSe pueden lograr importantes beneficios incluso con una peque\u00f1a disminuci\u00f3n de la<br \/>\npresi\u00f3n sangu\u00ednea de la poblaci\u00f3n. Los esfuerzos para disminuir el consumo de sal en la<br \/>\nalimentaci\u00f3n de la poblaci\u00f3n son una buena manera de bajar los niveles de hipertensi\u00f3n y<br \/>\nenfermedades cardiovasculares. La evidencia demuestra que al mantener el consumo de<br \/>\nsal en el nivel de referencia podr\u00eda evitar aproximadamente 2,5 millones de muertes<br \/>\nprematuras cada a\u00f1o en el mundo [7].<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM y sus miembros constituyentes deben:<br \/>\n1. Instar a los gobiernos a reconocer que el consumo de sal es un problema grave de<br \/>\nsalud p\u00fablica y dar prioridad a la prevenci\u00f3n como un gran enfoque igualitario,<br \/>\nrentable destinado a preservar vidas en la poblaci\u00f3n para abordar el alto consumo<br \/>\nde sal y la prevalencia de las enfermedades cardiovasculares asociadas.<br \/>\n2. Trabajar en cooperaci\u00f3n con las organizaciones de salud nacionales e<br \/>\ninternacionales, para la educaci\u00f3n de los consumidores desde la ni\u00f1ez sobre los<br \/>\nefectos del consumo excesivo de sal para la hipertensi\u00f3n y las enfermedades<br \/>\ncardiovasculares y sobre los beneficios de una disminuci\u00f3n del consumo de sal a<br \/>\nlargo plazo y sobre las fuentes diet\u00e9ticas de sal y c\u00f3mo pueden disminuirse.<br \/>\n3. Instar a los gobiernos y otros interesados a trabajar juntos para lograr los objetivos<br \/>\nestablecidos en el Plan de Acci\u00f3n Mundial para la Prevenci\u00f3n y el Control de las<br \/>\nNCDs 2013-2020.<br \/>\n4. Reconocer la importante funci\u00f3n de la industria de procesamiento y servicios<br \/>\nalimentarios en la reducci\u00f3n del consumo de sal y apoyar los esfuerzos regulatorios<br \/>\npara los objetivos obligatorios en el procesamiento de alimentos, contenido de sal<br \/>\nen los alimentos y el etiquetado claro. Los esfuerzos de reformulaci\u00f3n de los<br \/>\nalimentos deben estar dirigidos a los productos m\u00e1s consumidos por la poblaci\u00f3n.<br \/>\nLos miembros constituyentes de la AMM deben:<br \/>\n1. Instar a sus gobiernos a aplicar rigurosamente las leyes que regulan en contenido<br \/>\nde sal en los alimentos procesados.<br \/>\n2. Adoptar un enfoque de m\u00faltiples interesados para trabajar por la reducci\u00f3n del<br \/>\nconsumo excesivo de sal en la poblaci\u00f3n, incluida la promoci\u00f3n activa del<br \/>\nconocimiento del m\u00e9dico sobre los efectos del uso excesivo de la sal en los<br \/>\nalimentos.<br \/>\n3. Reconocer que los programas sobre la reducci\u00f3n de sal y la yodaci\u00f3n de la sal<br \/>\ntienen que ser compatibles y apoyar las estrategias de reducci\u00f3n de sal que no<br \/>\ncomprometen el contenido de yodo que aumentan o empeoran los trastornos por<br \/>\ncarencia de yodo, en especial en los lugares de bajos ingresos.<\/p>\n<p>S-2008-01-2019\t\u23d0\tTiflis<br \/>\nConsumo\tde\tSal\ten\tla\tAlimentaci\u00f3n<br \/>\n4. Contribuir a hacer que el p\u00fablico tome conciencia de las consecuencias potenciales<br \/>\nde los bajos niveles de yodo por un consumo restringido de sal yodada.<br \/>\n5. Instar a sus miembros a contribuir con la investigaci\u00f3n cient\u00edfica sobre las<br \/>\nestrategias de reducci\u00f3n de sal.<br \/>\n6. Instar a la iniciaci\u00f3n del etiquetado de alimentos, campa\u00f1as en los medios de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n y pol\u00edticas generalizadas, como la reformulaci\u00f3n obligatoria para<br \/>\nlograr mayores reducciones en el consumo generalizado de sal, en lugar de<br \/>\nintervenciones enfocadas individualmente.<br \/>\nEl m\u00e9dico debe:<br \/>\n1. Informar a los pacientes sobre las principales fuentes de sodio en su alimentaci\u00f3n y<br \/>\nc\u00f3mo disminuir el consumo de sal, incluida la disminuci\u00f3n de la cantidad de sal<br \/>\nutilizada para cocinar en casa, uso de los substitutos de la sal y abordar cualquier<br \/>\npr\u00e1ctica o creencia local que contribuya a un alto consumo de sal.<br \/>\nReferencias<br \/>\n[1] World Cancer Research Fund \/ American Institute for Cancer Research. Food, Nutrition,<br \/>\nPhysical Activity, and the Prevention of Cancer: a Global Perspective. Washington DC: AICR,<br \/>\n2007<br \/>\n[2] Guideline: Sodium intake for adults and children. Geneva, World Health Organization (WHO),<br \/>\n2012.<br \/>\n[3] Mozaffarian, Dariush, Fahimi, Saman, Singh, Gitanjali M., Micha, Renata, Khatibzadeh,<br \/>\nShahab, Engell, Rebecca E., Lim, Stephen, Danaei, Goodarz, Ezzati, Majid and Powles, John<br \/>\n(2014) Global sodium consumption and death from cardiovascular causes. New England Journal<br \/>\nof Medicine, 371 7: 624-634. doi:10.1056\/NEJMoa1304127<br \/>\n[4] J. He, N.R.C. Campbell, G.A. MacGregor. Reducing salt intake to prevent hypertension and<br \/>\ncardiovascular disease. Rev. Panam. Salud Publica, 32 (4) (2012), pp. 293-300<br \/>\n[5] World Health Organization Regional Office for Europe Mapping salt reduction initiatives in<br \/>\nthe WHO European Region (Web. 10 May 2014.)<br \/>\nhttp:\/\/www.euro.who.int\/__data\/assets\/pdf_file\/0009\/186462\/Mapping-salt-reduction-initiatives-<br \/>\nin-the-WHO-European-Region.pdf (2013)<br \/>\n[6] Salt reduction and iodine fortification strategies in public health. 2014.<br \/>\nhttp:\/\/www.who.int\/nutrition\/publications\/publichealth_saltreduc_iodine_fortification\/en\/<br \/>\n[7] McLaren L, Sumar N, Barberio AM, Trieu K, Lorenzetti DL, Tarasuk V, Webster J, Campbell<br \/>\nNRC.Population-level interventions in government jurisdictions for dietary sodium reduction.<br \/>\nCochrane Database of Systematic Reviews 2016, Issue 9. Art. No.: CD010166.DOI:<br \/>\n10.1002\/14651858.CD010166.pub2.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2008-02-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDISMINUCI\u00d3N\tDEL\tDA\u00d1O\tPRODUCIDO\tPOR\tEL<br \/>\nMERCURIO\tEN\tEL\tMUNDO<br \/>\nAdoptada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la sesi\u00f3n 210 del Consejo de la AMM en<br \/>\nReykjavik, Islandia, Octubre 2018<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEl mercurio es un metal pesado que se produce de forma natural y que es una neurotoxina<br \/>\npotente. Las v\u00edas m\u00e1s probables de exposici\u00f3n humana en la poblaci\u00f3n son la ingesti\u00f3n de<br \/>\nmetilmercurio a trav\u00e9s de peces contaminados. Menos com\u00fan, las personas est\u00e1n<br \/>\nexpuestas por la inhalaci\u00f3n de vapor de mercurio inorg\u00e1nico despu\u00e9s de un derrame o<br \/>\ndurante un proceso de fabricaci\u00f3n.<br \/>\nEl mercurio ha sido la elecci\u00f3n ideal para uso de los aparatos m\u00e9dicos de medici\u00f3n de<br \/>\ntemperatura y de la presi\u00f3n. Por lo tanto, un gran hospital puede tener f\u00e1cilmente m\u00e1s de<br \/>\n45 kilos de mercurio contenido en cientos de aparatos diferentes y en lugares distintos.<br \/>\nLos hospitales y las cl\u00ednicas pueden evitar los riesgos ocupacionales o ambientales del<br \/>\nmercurio si utilizan productos con tecnolog\u00eda sin mercurio. Los grandes establecimientos<br \/>\nde salud en el mundo han demostrado que existen soluciones alternativas seguras, eficaces<br \/>\nque pueden ser utilizadas en forma segura en casi todas las situaciones, como los<br \/>\nterm\u00f3metros electr\u00f3nicos, aparatos aneroides calibrados recientemente y bater\u00edas sin<br \/>\nmercurio.<br \/>\nIncluso si motivos de tipo sanitario y ambiental son la causa de muchas decisiones<br \/>\nvoluntarias de reemplazar el mercurio, la motivaci\u00f3n m\u00e1s importante para abandonar el<br \/>\nmercurio en el hospital es de tipo financiero. La eliminaci\u00f3n de los desechos peligrosos, la<br \/>\nobligaci\u00f3n de se\u00f1alar el mercurio derramado, la perturbaci\u00f3n en los servicios y la<br \/>\nformaci\u00f3n del personal tienen un alto costo. Limpiar los derrames de mercurio puede<br \/>\nresultar mucho m\u00e1s caro que pasar a soluciones sin mercurio.<br \/>\nLa implementaci\u00f3n de un m\u00e9todo de gesti\u00f3n optimizado para la utilizaci\u00f3n del mercurio<br \/>\npuede permitir evitar a futuro la necesidad de otras medidas de regulaci\u00f3n<br \/>\ngubernamentales, las que pueden ir acompa\u00f1adas de cambios de alto costo que algunos<br \/>\nestablecimientos tal vez no puedan financiar.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) recuerda su declaraci\u00f3n sobre Degradaci\u00f3n<br \/>\nambiental y buen manejo de los productos qu\u00edmicos que proporciona recomendaciones<br \/>\npara medidas de defensa y aumento de la capacidad, a fin de enfrentar este problema.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Las recomendaciones siguientes est\u00e1n basadas en la necesidad urgente de disminuir el<\/p>\n<p>S-2008-02-2018\t\u23d0\tReykjavik<br \/>\nMercurio<br \/>\nsuministro y la demanda de mercurio en el sector de la salud:<br \/>\nA\tnivel\tmundial\t<\/p>\n<p>La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y sus asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben pedir que se<br \/>\ntomen las siguientes medidas:<br \/>\n\u2022 Cooperaci\u00f3n entre las Naciones Unidas y los gobiernos para la implementaci\u00f3n<br \/>\nde puntos clave del Programa de Mercurio de la PNUMA que proporciona un<br \/>\nmarco para disminuir el uso, extracci\u00f3n, comercializaci\u00f3n y riesgo del mercurio.<br \/>\n\u2022 Aumentar la actividad de los partenariados existentes.<br \/>\nA\tnivel\tregional\/nacional\t<\/p>\n<p>Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben pedir a sus gobiernos que trabajen para dismi-<br \/>\nnuir los riesgos relacionados con el mercurio en el medio ambiente al:<br \/>\n\u2022 Disminuir la extracci\u00f3n de mercurio en beneficio de fuentes de mercurio sin riesgo<br \/>\npara el medio ambiente, como por ejemplo el mercurio reciclado.<br \/>\n\u2022 Desarrollar opciones y planes cient\u00edficamente validados para asegurar el<br \/>\nalmacenamiento a largo plazo del excedente de mercurio.<br \/>\n\u2022 Pedir a los Estados miembros ratificar e implementar el Convenio de Minamata<br \/>\nsobre Mercurio adoptado en 2013 y elaborado para proteger la salud humana y el<br \/>\nmedio ambiente de las emisiones antropog\u00e9nicas y de mercurio con sus<br \/>\ncomponentes.<br \/>\n\u2022 Instar la eliminaci\u00f3n de mercurio en el sector de la salud.<br \/>\n\u2022 Elaborar e implementar regulaciones o exigencias destinadas a disminuir<br \/>\nsignificativamente las emisiones de mercurio provenientes de la combusti\u00f3n de<br \/>\ncarb\u00f3n y la producci\u00f3n de cemento, a trav\u00e9s de controles espec\u00edficos de emisiones<br \/>\nde mercurio.<\/p>\n<p>A\tnivel\tlocal\t<\/p>\n<p>Los m\u00e9dicos deben:<br \/>\n\u2022 Tratar de eliminar el uso de productos a base de mercurio en sus consultas y<br \/>\ncl\u00ednicas, incluidos los term\u00f3metros, esfigmoman\u00f3metros, tubos gastrointestinales,<br \/>\npilas, l\u00e1mparas, generadores el\u00e9ctricos, termostatos, man\u00f3metros y otros reactivos<br \/>\ny dispositivos de laboratorio.<br \/>\n\u2022 Asegurar que los hospitales y establecimientos de salud locales tengan un plan para<br \/>\nidentificar las fuentes de mercurio en los lugares de trabajo, compromiso para<br \/>\ndisminuir el mercurio y una pol\u00edtica de gesti\u00f3n del mercurio en materia de<br \/>\nreciclaje, eliminaci\u00f3n y formaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Instar a los hospitales y establecimientos de salud locales a suprimir los productos<br \/>\na base de mercurio y a pasar a equivalentes sin mercurio.<br \/>\n\u2022 Aconsejar a los pacientes sobre directivas locales y nacionales relacionadas con el<br \/>\nconsumo de pescado destinadas a limitar la exposici\u00f3n al mercurio en ni\u00f1os y<br \/>\nmujeres en edad f\u00e9rtil.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2009-01-2009<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nCONFLICTOS\tDE\tINTERESES<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Esta pol\u00edtica busca identificar aquellos sectores en que pudiera aparecer alg\u00fan conflicto de<br \/>\nintereses durante la pr\u00e1ctica cotidiana de la medicina y ayudar los m\u00e9dicos a resolver di-<br \/>\nchos conflictos en favor de los intereses de los pacientes. Se entiende que existe un con-<br \/>\nflicto de intereses cuando la opini\u00f3n profesional sobre la atenci\u00f3n directa de un paciente<br \/>\npuede ser influenciada indebidamente por un segundo inter\u00e9s.<br \/>\nEn algunos casos, tal vez baste con reconocer la existencia de un conflicto posible o real.<br \/>\nEn otros, ser\u00e1 quiz\u00e1s necesario tomar medidas para resolver el conflicto. Algunos conflic-<br \/>\ntos de intereses son inevitables y no hay nada inherentemente anti\u00e9tico en los conflictos de<br \/>\nintereses en medicina, pero es la manera en que son abordados la que es crucial.<br \/>\nTradicionalmente, adem\u00e1s de la pr\u00e1ctica cl\u00ednica de la medicina y el cuidado directo de los<br \/>\npacientes, los m\u00e9dicos han asumido diversas funciones y servido a otros intereses. Dichos<br \/>\nintereses, la mayor\u00eda de los cuales son respetables y redundan en bien de la sociedad,<br \/>\nincluyen la investigaci\u00f3n, la formaci\u00f3n de futuros m\u00e9dicos y de internos, as\u00ed como activi-<br \/>\ndades y cargos de gesti\u00f3n y administraci\u00f3n. A medida que los intereses privados han ido<br \/>\naumentando en la medicina, en muchos lugares los m\u00e9dicos tambi\u00e9n han contribuido a su<br \/>\nexpansi\u00f3n con su experiencia, en calidad de consultores para empresas privadas (y a veces<br \/>\ncomo empleados).<br \/>\nA\u00fan cuando no hay duda que la participaci\u00f3n de los m\u00e9dicos en muchas de estas acti-<br \/>\nvidades pueda ser definitivamente provechosa para el bien en general, el deber funda-<br \/>\nmental de cada m\u00e9dico sigue siendo la salud y el bienestar de sus pacientes. No hay que<br \/>\npermitir que intereses ajenos puedan influenciar las decisiones de car\u00e1cter cl\u00ednico (ni<br \/>\nsiquiera tener la menor posibilidad de hacerlo).<br \/>\nTodo medico tiene el deber moral de examinar su propia conducta por conflictos de in-<br \/>\ntereses potenciales, incluso si \u00e9stos no son del tipo de ejemplos o situaciones abordadas en<br \/>\neste documento. Si no son reconocidos, los conflictos de intereses pueden afectar mucho<br \/>\nla confianza del paciente en la profesi\u00f3n m\u00e9dica y tambi\u00e9n en el m\u00e9dico.<br \/>\nEs posible que los m\u00e9dicos puedan necesitar recursos adicionales, como en los casos de<br \/>\nagrupaciones de especialistas, asociaciones m\u00e9dicas nacionales, o autoridades reglamen-<br \/>\ntarias, y deben conocer las leyes y reglamentos nacionales en vigor.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2009-01-2009<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Investigaci\u00f3n\t<\/p>\n<p>Los intereses del m\u00e9dico y los del investigador pueden ser contradictorios. Cuando una<br \/>\nmisma persona asume ambas funciones, como es frecuente que ocurra, todo conflicto posi-<br \/>\nble debe ser allanado, tomando las medidas necesarias para proteger al paciente, incluso<br \/>\nrevel\u00e1ndole la posibilidad de una posible situaci\u00f3n conflictiva.<br \/>\nTal como figura en la Declaraci\u00f3n de Helsinki:<br \/>\n\u2022 La Declaraci\u00f3n de Ginebra de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial impone una<br \/>\nobligaci\u00f3n al m\u00e9dico cuando estipula, \u201cvelar ante todo por la salud de mi pa-<br \/>\nciente\u201d, y el C\u00f3digo Internacional de \u00c9tica M\u00e9dica declara que \u201cel m\u00e9dico debe<br \/>\nconsiderar lo mejor para el paciente cuando preste atenci\u00f3n m\u00e9dica\u201d.<br \/>\n\u2022 La Declaraci\u00f3n de Helsinki estipula que \u201cEn investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres huma-<br \/>\nnos, el bienestar de la persona que participa en la investigaci\u00f3n debe tener siem-<br \/>\npre primac\u00eda sobre todos los otros intereses\u201d.<br \/>\nToda investigaci\u00f3n debe efectuarse ante todo para bien del progreso de la ciencia m\u00e9dica.<br \/>\nEl m\u00e9dico nunca debe poner sus intereses financieros por sobre el bienestar de sus<br \/>\npacientes. Los intereses de los pacientes y la integridad cient\u00edfica deben ser el inter\u00e9s su-<br \/>\npremo.<br \/>\nToda relaci\u00f3n e inter\u00e9s pertinente o material entre m\u00e9dico e investigador debe ser notifi-<br \/>\ncada a los posibles participantes en la investigaci\u00f3n, las juntas de \u00e9tica de la investigaci\u00f3n,<br \/>\nlos \u00f3rganos reguladores de supervisi\u00f3n id\u00f3neos, revistas m\u00e9dicas y participantes en con-<br \/>\nferencias y el centro m\u00e9dico en el que se realiza la investigaci\u00f3n.<br \/>\nTodas las pruebas de la investigaci\u00f3n deben ser inscritas en un registro o archivo de in-<br \/>\nvestigaciones accesible al p\u00fablico.<br \/>\nTodas las partes deben firmar un contrato en el que se exponga claramente, como m\u00ednimo:<br \/>\n\u2022 la remuneraci\u00f3n financiera del m\u00e9dico-investigador (que no debe superar el in-<br \/>\ngreso m\u00e9dico perdido)<br \/>\n\u2022 la propiedad de los resultados de la investigaci\u00f3n (que debe quedar en manos del<br \/>\ninvestigador)<br \/>\n\u2022 el derecho del investigador a publicar los resultados negativos, y<br \/>\n\u2022 el derecho del investigador a revelar a los participantes en el ensayo toda informa-<br \/>\nci\u00f3n pertinente en cualquier momento del estudio.<br \/>\nLos m\u00e9dicos-investigadores deben controlar y acceder libremente a todos los datos del<br \/>\nensayo, y deben rehusar toda cl\u00e1usula de no publicaci\u00f3n.<br \/>\nLos m\u00e9dicos-investigadores deben asegurarse de que, cualesquiera que sean los resultados<br \/>\ndel estudio, su presentaci\u00f3n o publicaci\u00f3n no sean indebidamente retrasados u obstaculi-<br \/>\nzados.<\/p>\n<p>S-2009-01-2009\t\u23d0\tNueva\tDelhi<br \/>\nConflictos\tde\tIntereses<br \/>\nNo se deben aceptar comisiones por suministrar los nombres de posibles participantes en<br \/>\nlos ensayos, y la informaci\u00f3n sobre los pacientes no deber\u00e1 ser revelada sin su consenti-<br \/>\nmiento, excepto cuando lo exijan la ley o las autoridades reglamentarias.<br \/>\nToda compensaci\u00f3n recibida de los patrocinadores de los ensayos debe reemplazar aproxi-<br \/>\nmadamente el ingreso cl\u00ednico perdido y debe estar relacionada con los esfuerzos y las res-<br \/>\nponsabilidades del m\u00e9dico que realiza la investigaci\u00f3n. Cuando la contrataci\u00f3n es un desa-<br \/>\nf\u00edo y toma mucho tiempo, se pueden hacer pagos adicionales razonables para compensar<br \/>\nal investigador cl\u00ednico o instituci\u00f3n espec\u00edficamente por el tiempo y el esfuerzo para cap-<br \/>\ntar a participantes apropiados. No deben aceptarse primas excesivamente altas para aumen-<br \/>\ntar las inscripciones a los ensayos.<br \/>\nLos m\u00e9dicos-investigadores deben rehusar todo pedido de examinar las solicitudes de dona-<br \/>\nci\u00f3n o de informes sobre investigaciones efectuadas por colegas o competidores, cuando<br \/>\nsus relaciones con ellos pudieran influenciar su juicio en la materia.<br \/>\nLos m\u00e9dicos-investigadores no deben tener intereses financieros en una compa\u00f1\u00eda que<br \/>\npatrocine un ensayo cuando tal inter\u00e9s financiero pueda ser afectado positiva o negativa-<br \/>\nmente por los resultados de dicho estudio; no deben tener inter\u00e9s financiero directo por los<br \/>\nresultados del estudio. No deben adquirir ni vender acciones de la compa\u00f1\u00eda durante el<br \/>\nestudio hasta que se hayan publicado sus resultados. Esta condici\u00f3n podr\u00eda no aplicarse a<br \/>\nlos m\u00e9dicos que hayan creado un medicamento, aunque sin haber participado en la con-<br \/>\ntrataci\u00f3n.<br \/>\nLos m\u00e9dicos-investigadores s\u00f3lo deben de participar en ensayos cl\u00ednicos cuando tengan<br \/>\nrelaci\u00f3n con su experiencia m\u00e9dica, y deben tener una formaci\u00f3n adecuada en la direcci\u00f3n<br \/>\nde investigaciones y conocer los principios de \u00e9tica de la investigaci\u00f3n.<br \/>\nLa propiedad intelectual debe ser decidida antes de iniciar la investigaci\u00f3n, bas\u00e1ndose en<br \/>\nuna contribuci\u00f3n cient\u00edfica s\u00f3lida.<br \/>\nEnse\u00f1anza\t<\/p>\n<p>Las necesidades de formaci\u00f3n de los estudiantes, as\u00ed como la calidad de la experiencia que<br \/>\ndeban adquirir deben estar equilibradas con el inter\u00e9s supremo del paciente. Cuando exista<br \/>\nun conflicto, los intereses del paciente tendr\u00e1n prioridad.<br \/>\nReconociendo que los estudiantes deben adquirir experiencia cl\u00ednica con pacientes reales,<br \/>\nlos m\u00e9dicos-educadores deben asegurarse que habr\u00e1 un control de acuerdo a su nivel de<br \/>\nformaci\u00f3n.<br \/>\nSe debe informar a los pacientes que su tratamiento cl\u00ednico y quir\u00fargico podr\u00e1 ser llevado<br \/>\na cabo, en ocasiones, por estudiantes y m\u00e9dicos en diferentes niveles de formaci\u00f3n y se<br \/>\ndebe obtener su autorizaci\u00f3n, previo consentimiento.<br \/>\nSe debe informar a los pacientes la identidad y nivel de formaci\u00f3n de las personas que los<br \/>\nvan a atender.<br \/>\nLa negativa del paciente a que m\u00e9dicos en distintos niveles de su formaci\u00f3n participen en<br \/>\nsu tratamiento no debe afectar la cantidad o calidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica que reciban<br \/>\nposteriormente.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2009-01-2009<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nAutorrecomendaciones\ty\tcomisiones\t<\/p>\n<p>Las recomendaciones y prescripciones (tr\u00e1tese de materiales espec\u00edficos, como de servi-<br \/>\ncios) deben de ser el resultado de una evaluaci\u00f3n objetiva de la calidad del m\u00e9dico o del<br \/>\nservicio al que ha sido recomendado el paciente.<br \/>\nLa recomendaci\u00f3n por parte de un m\u00e9dico, a instituciones de salud (por ejemplo labora-<br \/>\ntorios) donde no tenga actividades profesionales , pero s\u00ed un inter\u00e9s econ\u00f3mico es recono-<br \/>\ncida como autorrecomendaci\u00f3n. Esta pr\u00e1ctica puede, en teor\u00eda, tener una gran influencia<br \/>\nen las decisiones cl\u00ednicas que se puedan tomar y no se la considera admisible, salvo cuan-<br \/>\ndo exista en la comunidad en cuesti\u00f3n la necesidad de dicha instituci\u00f3n y que no haya<br \/>\nposibilidad de encontrar otra de otro propietario (por ejemplo en comunidades rurales pe-<br \/>\nque\u00f1as), en tales casos el m\u00e9dico no deber\u00e1 recibir ninguna gratificaci\u00f3n mayor a la que<br \/>\nobtendr\u00eda un inversionista com\u00fan.<br \/>\nHay comisiones (o reparto de utilidades) cuando un m\u00e9dico recibe una retribuci\u00f3n pecu-<br \/>\nniaria por haber enviado a un paciente a un doctor espec\u00edfico, o con miras a un servicio<br \/>\nespecial a cambio de determinada retribuci\u00f3n. Esta pr\u00e1ctica no es admisible.<br \/>\nConsultorios\t<\/p>\n<p>Por conveniencia de los pacientes, muchos consultorios m\u00e9dicos se sit\u00faan en proximidad<br \/>\ngeogr\u00e1fica de otros servicios m\u00e9dicos, tales como laboratorios, farmacias o centros \u00f3pti-<br \/>\ncos. El m\u00e9dico no debe recibir ninguna compensaci\u00f3n pecuniaria ni otros beneficios por<br \/>\nenviar pacientes a dichos servicios, ni por estar situado geogr\u00e1ficamente en su proximidad.<br \/>\nLos edificios propiedad de un m\u00e9dico no deben cobrar arriendos superiores o inferiores a<br \/>\nlos precios del mercado.<br \/>\nNo deben venderse, productos no medicinales (que no tienen ninguna relaci\u00f3n con la salud<br \/>\ndel paciente o la pr\u00e1ctica de la medicina) ni productos m\u00e9dicos no certificados por la cien-<br \/>\ncia en los consultorios m\u00e9dicos. Los productos m\u00e9dicos certificados por la ciencia pueden<br \/>\nser vendidos en los consultorios m\u00e9dicos y los precios deben limitarse a cubrir los gastos<br \/>\nnecesarios para tenerlos a disposici\u00f3n y los productos deben ofrecerse de tal manera que<br \/>\nel paciente no se vea presionado a adquirirlos.<br \/>\nConflictos\tentre\torganismos\to\tinstituciones\t<\/p>\n<p>De forma creciente, las instituciones de salud, sobre todo, se ven sometidas a diferentes<br \/>\npresiones que amenazan varias de sus funciones y numerosas academias de medicina han<br \/>\nempezado a buscar nuevas fuentes de ingresos. Se deben instaurar pol\u00edticas a fin de impe-<br \/>\ndir que estas nuevas fuentes puedan entrar en conflicto directo con los valores y las mi-<br \/>\nsiones de las instituciones (por ejemplo, financiamiento de escuelas de medicina por taba-<br \/>\ncaleras).<br \/>\nLos distintos organismos e instituciones m\u00e9dicas (entre ellos, las escuelas de medicina, los<br \/>\nhospitales, las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y centros de investigaci\u00f3n) deben elaborar,<br \/>\ny aplicar cuando fuese posible, directrices sobre los conflictos de intereses para el conoci-<br \/>\nmiento y uso de sus empleados y miembros.<\/p>\n<p>S-2009-01-2009\t\u23d0\tNueva\tDelhi<br \/>\nConflictos\tde\tIntereses<br \/>\nM\u00e9dicos-investigadores y muchos otros, se beneficiar\u00edan con la elaboraci\u00f3n de directrices<br \/>\ninstitucionales sobre conflictos de intereses que les ayudar\u00e1n a revelar adecuadamente e<br \/>\nidentificar con claridad situaciones en las que un conflicto de intereses pudiera excluirles<br \/>\nde participar en un estudio de investigaci\u00f3n u otras actividades.<br \/>\nLas instituciones universitarias y de salud deben hacer una distinci\u00f3n clara entre los comi-<br \/>\nt\u00e9s directivos que deciden sobre las inversiones, la transferencia de tecnolog\u00edas, y la sec-<br \/>\nci\u00f3n de investigaci\u00f3n de la instituci\u00f3n.<br \/>\nLos documentos sobre pol\u00edtica deben contener orientaci\u00f3n sobre las exigencias en materia<br \/>\nde difusi\u00f3n, o para poner fin a una participaci\u00f3n en el proceso de decisi\u00f3n, para las per-<br \/>\nsonas en situaci\u00f3n conflictiva a causa de una investigaci\u00f3n patrocinada, de acuerdos de<br \/>\nconsultores, inversionistas privados o acuerdos de licencias.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2009-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nINVESTIGACI\u00d3N\tCON\tC\u00c9LULAS\tMADRE\tEMBRIONARIAS<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny revisada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Los campos de la investigaci\u00f3n con c\u00e9lulas madre y de terapia son las ramas de la<br \/>\nbiotecnolog\u00eda con crecimiento m\u00e1s r\u00e1pido.<br \/>\nLas c\u00e9lulas madre se pueden obtener de tejido establecido (c\u00e9lulas madre adultas) o de la<br \/>\nsangre de la placenta a trav\u00e9s del cord\u00f3n umbilical. Estas fuentes pueden no presentar un<br \/>\ndilema \u00e9tico espec\u00edfico.<br \/>\nLas c\u00e9lulas madre tambi\u00e9n se pueden obtener de un embri\u00f3n (c\u00e9lulas madre embrionarias).<br \/>\nLa obtenci\u00f3n y utilizaci\u00f3n de estas c\u00e9lulas madre plantean cuestiones \u00e9ticas espec\u00edficas y<br \/>\npara algunas personas puede ser problem\u00e1tico. Otra fuente de c\u00e9lulas madre valiosas para<br \/>\nla investigaci\u00f3n son las c\u00e9lulas madre pluripotentes inducidas, que pueden generarse a<br \/>\npartir de tejidos adultos y, en algunos casos, pueden ser funcionalmente equivalentes a las<br \/>\nc\u00e9lulas madre embrionarias, aunque no se derivan de embriones.<br \/>\nAlgunas jurisdicciones han prohibido la utilizaci\u00f3n de c\u00e9lulas madre embrionarias. Otras<br \/>\nhan permitido utilizar los llamados \u201cembriones sobrantes o en exceso\u201d de procedimientos<br \/>\nde reproducci\u00f3n asistida para fines de investigaci\u00f3n, pero la producci\u00f3n de embriones<br \/>\nsolamente para investigaci\u00f3n puede estar prohibida. Otras jurisdicciones no tienen leyes o<br \/>\nregulaciones espec\u00edficas respecto a las c\u00e9lulas madre embrionarias.<br \/>\nLos embriones humanos son considerados por algunas personas tienen una condici\u00f3n \u00e9tica<br \/>\nespec\u00edfica y especial. Esto ha generado un debate entre los expertos en \u00e9tica, fil\u00f3sofos,<br \/>\nm\u00e9dicos, cient\u00edficos, personal de la salud, p\u00fablico y legisladores.<br \/>\nLa fecundaci\u00f3n in vitro implica la producci\u00f3n de embriones fuera del cuerpo humano. En<br \/>\nmuchos casos, algunos embriones no son utilizados para lograr embarazos. Los que nos<br \/>\nson utilizados, pueden ser donados para el tratamiento de otros, para investigaci\u00f3n o<br \/>\nalmacenados por alg\u00fan tiempo y luego destruidos.<br \/>\nLas c\u00e9lulas madre pueden ser utilizadas para la biolog\u00eda b\u00e1sica del desarrollo, la fisiolog\u00eda<br \/>\nhumana y la patog\u00e9nesis de las enfermedades. Existen en la actualidad muchos programas<br \/>\nde investigaci\u00f3n sobre el uso de c\u00e9lulas madre para tratar las enfermedades humanas. Las<br \/>\nterapias con c\u00e9lulas madre de adultos, incluido el uso de la m\u00e9dula \u00f3sea, sangre del cord\u00f3n<\/p>\n<p>S-2009-02-2020\t\u23d0\tC\u00f3rdoba<br \/>\nInvestigaci\u00f3n\tcon\tC\u00e9lulas\tMadre\tEmbrionarias<br \/>\no c\u00e9lulas madre de la sangre para trasplante, incluyen varios avances cl\u00ednicos importantes<br \/>\ny bien validados. Aunque los estudios cl\u00ednicos todav\u00eda no han validado el uso de c\u00e9lulas<br \/>\nmadre embrionarias en terapia.<br \/>\nLas c\u00e9lulas madre embrionarias a veces pueden ser superiores a las c\u00e9lulas madre<br \/>\npluripotentes inducidas para ciertas aplicaciones y la investigaci\u00f3n con c\u00e9lulas madre<br \/>\nembrionarias puede seguir siendo necesaria. Algunos expertos anticipan el uso futuro de<br \/>\nuna variedad de terapias basadas en c\u00e9lulas madre, incluidos los trasplantes de tejidos<br \/>\ngen\u00e9ticamente coincidentes. Es muy temprano para evaluar la posibilidad de \u00e9xito de<br \/>\nalguna terapia espec\u00edfica en base a las c\u00e9lulas madre.<br \/>\nLas opiniones del p\u00fablico sobre la investigaci\u00f3n con c\u00e9lulas madre son tan variadas como<br \/>\nlas de los m\u00e9dicos y cient\u00edficos. Muchos debates p\u00fablicos se centran en las preocupaciones<br \/>\nsobre abuso de la tecnolog\u00eda y el da\u00f1o potencial en los receptores, tambi\u00e9n<br \/>\nespec\u00edficamente sobre la utilizaci\u00f3n de los embriones. Los productos con c\u00e9lulas madre<br \/>\npara investigaci\u00f3n tambi\u00e9n pueden tener riesgos \u00fanicos, incluidos efectos desconocidos<br \/>\npara la salud y de largo plazo, como mutaciones.<br \/>\nLa adopci\u00f3n de leyes conforme a los principios \u00e9ticos establecidos es posible que<br \/>\nrespondan a muchas de las preocupaciones del p\u00fablico, en especial si estas leyes son<br \/>\nmonitoreadas y aplicadas cuidadosamente y de manera cre\u00edble.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Cada vez que sea posible, la investigaci\u00f3n debe realizarse sin c\u00e9lulas madre<br \/>\nembrionarias. La investigaci\u00f3n con c\u00e9lulas madre de embriones no utilizados a trav\u00e9s<br \/>\nde una fecundaci\u00f3n in vitro s\u00f3lo se puede realizar si para obtener los resultados<br \/>\npotenciales no podr\u00eda hacerse con el uso de otros tipos de c\u00e9lulas madre, incluidas las<br \/>\nc\u00e9lulas madre pluripotentes inducidas. La investigaci\u00f3n y otros usos deben hacerse<br \/>\nconforme a la Resoluci\u00f3n de la AMM sobre la no comercializaci\u00f3n del material<br \/>\nreproductivo humano.<br \/>\n2. Toda investigaci\u00f3n con c\u00e9lulas madre, sin considerar el tipo de c\u00e9lula madre, debe<br \/>\nrealizarse conforme a principios \u00e9ticos establecidos y con el consentimiento informado<br \/>\napropiado. La legislaci\u00f3n establecida y propuesta deben ajustarse a estos principios a<br \/>\nfin de evitar confusi\u00f3n o conflictos entre la legislaci\u00f3n y la \u00e9tica.<br \/>\n3. Cuando sea posible, los principios \u00e9ticos deben seguir los acuerdos internacionales.<br \/>\nReconociendo que diferentes grupos tienen distintas opiniones sobre el uso de tipos<br \/>\nespec\u00edficos de c\u00e9lulas madre, estos principios deben ser redactados con flexibilidad<br \/>\nsuficiente para que las diferentes jurisdicciones regulen adecuadamente los niveles de<br \/>\ninvestigaci\u00f3n.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2009-04-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA SALUD DIGITAL<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny revisada por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n1. La salud digital es un t\u00e9rmino general que hace referencia al \u201cuso de tecnolog\u00edas de<br \/>\ninformaci\u00f3n y comunicaci\u00f3n en medicina y otras profesiones sanitarias para controlar<br \/>\nenfermedades y riesgos para la salud y promover el bienestar\u201d. La salud digital abarca la<br \/>\nsalud electr\u00f3nica (e-Health) y \u00e1reas en desarrollo tales como el uso de ciencias inform\u00e1ticas<br \/>\navanzadas (incluidos el \u201cbig data\u201d, bioinform\u00e1tica y la inteligencia artificial). Esta<br \/>\ndefinici\u00f3n tambi\u00e9n incluye la telesalud, telemedicina y salud m\u00f3vil (mHealth).<br \/>\n2. El t\u00e9rmino \u201csalud digital\u201d puede usarse indistintamente con \u201ce-Salud\u201d. Estos t\u00e9rminos<br \/>\ntambi\u00e9n incluyen en ellos lo siguiente: \u201cTelesalud\u201d o \u201ctelemedicina\u201d: es el uso de ambos<br \/>\nutilizan la tecnolog\u00eda de informaci\u00f3n y comunicaciones para prestar servicios de<br \/>\ninformaci\u00f3n y atenci\u00f3n m\u00e9dica a (grande o peque\u00f1a) distancia. Se utiliza Son utilizados<br \/>\nprincipalmente para servicios cl\u00ednicos remotos, incluido el monitoreo del paciente en<br \/>\ntiempo real, como en establecimientos de atenci\u00f3n cr\u00edtica. Tambi\u00e9n sirven para consultas<br \/>\nm\u00e9dico-paciente en las que el acceso es limitado debido a las programaciones o<br \/>\npreferencias de los m\u00e9dicos o de los pacientes, o a limitaciones del paciente como la<br \/>\ndiscapacidad f\u00edsica. De forma alternativa, pueden utilizarse para consultas entre dos o m\u00e1s<br \/>\nm\u00e9dicos. La diferencia entre los dos t\u00e9rminos es que la \u201cTelesalud\u201d tambi\u00e9n se refiere a los<br \/>\nservicios cl\u00ednicos y no cl\u00ednicos remotos: apoyo preventivo de la salud, investigaci\u00f3n,<br \/>\nformaci\u00f3n y educaci\u00f3n m\u00e9dica continua para los profesionales de la salud.<br \/>\n3. Los avances tecnol\u00f3gicos y la creciente disponibilidad y asequibilidad de los dispositivos<br \/>\nm\u00f3viles han conducido a un aumento exponencial del n\u00famero y la variedad de servicios de<br \/>\nsalud digital en uso tanto en los pa\u00edses desarrollados como en los pa\u00edses en desarrollo.<br \/>\nSimult\u00e1neamente, este sector relativamente nuevo y en r\u00e1pida evoluci\u00f3n sigue estando<br \/>\npr\u00e1cticamente en gran parte sin regular, lo que podr\u00eda tener posibles implicaciones \u00e9ticas y<br \/>\nde seguridad para los pacientes.<br \/>\n4. La fuerza impulsora detr\u00e1s de la salud digital debe ser eliminar las deficiencias en la<br \/>\nprestaci\u00f3n de la atenci\u00f3n o mejorar la calidad de la atenci\u00f3n, la seguridad del paciente y la<br \/>\nigualdad de acceso a los servicios que de otra manera no est\u00e1n disponibles.<br \/>\nSalud digital<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2009-04-2022<br \/>\n5. La salud digital difiere de la atenci\u00f3n m\u00e9dica convencional en el medio utilizado, su<br \/>\naccesibilidad y su efecto en la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente y los principios tradicionales de<br \/>\natenci\u00f3n al paciente.<br \/>\n6. El desarrollo y la aplicaci\u00f3n de la salud digital ha ampliado los canales tradicionales de<br \/>\nprestaci\u00f3n de la atenci\u00f3n m\u00e9dica, permitiendo el acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica y la educaci\u00f3n<br \/>\nen salud, tanto en situaciones regulares como en emergencias. Al mismo tiempo, deben<br \/>\ntenerse en cuenta su efecto sobre la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente, la responsabilidad, seguridad<br \/>\ndel paciente, las interacciones con m\u00faltiples partes interesadas, la privacidad y<br \/>\nconfidencialidad de la informaci\u00f3n, el acceso justo y los principios \u00e9ticos y sociales. Sin<br \/>\nembargo, el alcance y la aplicaci\u00f3n de la salud digital, la telemedicina o la telesalud<br \/>\ndependen del contexto. Tambi\u00e9n deben tenerse en cuenta factores como los recursos<br \/>\nhumanos para la salud, el tama\u00f1o del \u00e1rea de servicio y el nivel de las instalaciones de<br \/>\nsalud.<br \/>\n7. Los m\u00e9dicos deben participar en la creaci\u00f3n y la implementaci\u00f3n de soluciones de salud<br \/>\ndigital para utilizarlas en la atenci\u00f3n m\u00e9dica, a fin de asegurar que respondan a las<br \/>\nnecesidades de los pacientes y los profesionales de la salud.<br \/>\n8. Conforme al mandato de la AMM, esta declaraci\u00f3n est\u00e1 dirigida principalmente a los<br \/>\nm\u00e9dicos y a su funci\u00f3n en el marco de la atenci\u00f3n m\u00e9dica. La AMM insta a otras personas<br \/>\ninvolucradas en salud a elaborar y adherir a principios similares, apropiado a su funci\u00f3n en<br \/>\nel sistema de salud.<br \/>\nAutonom\u00eda del m\u00e9dico<br \/>\n9. Deben existir l\u00edmites aceptables en la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente necesarios para la<br \/>\nprestaci\u00f3n de una atenci\u00f3n \u00f3ptima, tanto en la pr\u00e1ctica de la atenci\u00f3n m\u00e9dica digital como<br \/>\nen la f\u00edsica. La disponibilidad casi continua de la atenci\u00f3n m\u00e9dica digital puede<br \/>\npotencialmente interferir indebidamente en el equilibrio entre trabajo y vida personal de un<br \/>\nm\u00e9dico debido a la disponibilidad virtual te\u00f3rica de 24 horas del d\u00eda, los 7 d\u00edas de la semana.<br \/>\nEl m\u00e9dico debe informar a los pacientes sobre su disponibilidad y recomendarles servicios<br \/>\ncuando no est\u00e9 disponible.<br \/>\n10. Los m\u00e9dicos deben ejercer su autonom\u00eda profesional a la hora de decidir si la consulta de<br \/>\nsalud digital frente a la presencial es adecuada. Esta autonom\u00eda debe tener en cuenta el tipo<br \/>\nde visita programada, la comodidad del m\u00e9dico con el medio y la evaluaci\u00f3n del m\u00e9dico,<br \/>\njunto con el paciente, del nivel de comodidad del paciente con este tipo de atenci\u00f3n.<br \/>\nRelaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente<br \/>\n11. La consulta presencial debe ser el est\u00e1ndar de oro cuando se requiere un examen f\u00edsico para<br \/>\nestablecer un diagn\u00f3stico, o cuando el m\u00e9dico o el paciente desean comunicarse en persona<br \/>\ncomo parte del establecimiento de una relaci\u00f3n confiable m\u00e9dico-paciente. Las consultas<br \/>\npresenciales pueden ser preferibles en algunas circunstancias para hacer un balance de las<br \/>\nse\u00f1ales no verbales y para las consultas donde puede haber barreras de comunicaci\u00f3n o<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2009-04-2022<br \/>\ndiscusi\u00f3n sobre asuntos delicados. Idealmente, la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente, incluida en el<br \/>\ncontexto de la salud digital, debe basarse en una relaci\u00f3n establecida previamente y un<br \/>\nconocimiento suficiente del historial m\u00e9dico del paciente.<br \/>\n12. Sin embargo, en situaciones de emergencia y cr\u00edticas o cuando el acceso a m\u00e9dicos no est\u00e9<br \/>\ndisponible m\u00e1s que a trav\u00e9s de la telemedicina, se debe dar prioridad a este modo de<br \/>\natenci\u00f3n, incluso cuando no exista una relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente previa. La telemedicina<br \/>\npodr\u00eda emplearse cuando un m\u00e9dico no puede estar f\u00edsicamente presente dentro de un<br \/>\nper\u00edodo seguro y aceptable. Tambi\u00e9n se podr\u00eda utilizar para tratar a los pacientes en forma<br \/>\nremota, incluida la autogesti\u00f3n y para las afecciones cr\u00f3nicas o para el seguimiento despu\u00e9s<br \/>\ndel tratamiento inicial, cuando se haya demostrado que es segura y eficaz.<br \/>\n13. El m\u00e9dico que presta servicios de telemedicina debe estar familiarizado con la tecnolog\u00eda<br \/>\no deber\u00e1 recibir recursos, formaci\u00f3n y orientaci\u00f3n suficientes en comunicaci\u00f3n digital<br \/>\nefectiva. Adem\u00e1s, el m\u00e9dico debe tomar medidas esforzarse para garantizar que se<br \/>\nmaximiza la calidad de la comunicaci\u00f3n durante una cita de salud digital. Tambi\u00e9n es<br \/>\nimportante que los pacientes est\u00e9n c\u00f3modos con la tecnolog\u00eda empleada. Cualquier<br \/>\ndeficiencia t\u00e9cnica significativa deber\u00e1 anotarse en la documentaci\u00f3n de la consulta y<br \/>\nnotificarse, si procede.<br \/>\n14. La relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente se basa en la confianza mutua y el respeto. Por lo tanto, el<br \/>\nm\u00e9dico y el paciente deben identificarse entre s\u00ed de forma fiable cuando se emplea la<br \/>\ntelemedicina. Sin embargo, se debe reconocer que a veces los terceros o los \u201csustitutos\u201d,<br \/>\ncomo un familiar, deben involucrarse en el caso de los menores, los desfavorecidos, los<br \/>\nancianos o en una situaci\u00f3n de emergencia.<br \/>\n15. El m\u00e9dico debe dar instrucciones claras y expl\u00edcitas al paciente durante la cita de<br \/>\ntelemedicina sobre qui\u00e9n tiene la responsabilidad continua de cualquier seguimiento<br \/>\nnecesario y atenci\u00f3n m\u00e9dica continua.<br \/>\n16. En consulta con dos o m\u00e1s profesionales de la misma o de diferentes jurisdicciones, el<br \/>\nm\u00e9dico de cabecera sigue siendo responsable de la atenci\u00f3n y coordinaci\u00f3n del paciente.<br \/>\nEl m\u00e9dico es responsable y debe supervisar los protocolos, las conferencias y la revisi\u00f3n<br \/>\ndel historial cl\u00ednico en todos los entornos y circunstancias. Los m\u00e9dicos que proporcionan<br \/>\nasesoramiento deben ser capaces de ponerse en contacto con otros profesionales y t\u00e9cnicos<br \/>\nde la salud, as\u00ed como con los pacientes, de forma oportuna.<br \/>\nConsentimiento informado<br \/>\n17. El consentimiento informado adecuado requiere que el paciente sea informado o tenga la<br \/>\ncapacidad y otorgue el consentimiento espec\u00edfico para el tipo de salud digital que se utiliza.<br \/>\nToda la informaci\u00f3n necesaria sobre las caracter\u00edsticas distintivas de la salud digital, en<br \/>\ngeneral, y la telemedicina, en particular, debe ser explicada por completo a los pacientes,<br \/>\nincluido, entre otros: explicar c\u00f3mo funciona la telemedicina; c\u00f3mo programar citas;<br \/>\ncuestiones de privacidad; la posibilidad de fallo tecnol\u00f3gico, incluidas las violaciones de la<br \/>\nSalud digital<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2009-04-2022<br \/>\nconfidencialidad; el posible uso secundario de los datos; protocolos de contacto durante las<br \/>\nvisitas virtuales; prescribir pol\u00edticas y coordinar la atenci\u00f3n con otros profesionales de la<br \/>\nsalud. Esta informaci\u00f3n debe proporcionarse de forma clara y comprensible sin ejercer<br \/>\npresi\u00f3n o influencia indebida en las opciones voluntarias del paciente y tomar en cuenta los<br \/>\nconocimientos percibidos del paciente sobre salud y otras limitaciones de recursos<br \/>\nespec\u00edficas al tipo de salud digital en uso.<br \/>\nCalidad de la atenci\u00f3n<br \/>\n18. El m\u00e9dico debe asegurar de que el est\u00e1ndar de atenci\u00f3n proporcionado a trav\u00e9s de la salud<br \/>\ndigital sea adecuado y al menos equivalente a cualquier otro tipo de atenci\u00f3n proporcionada<br \/>\nal paciente, teniendo en cuenta el contexto, la ubicaci\u00f3n y el momento espec\u00edficos, y la<br \/>\ndisponibilidad relativa de la atenci\u00f3n presencial. Si un est\u00e1ndar de atenci\u00f3n no se puede<br \/>\nsatisfacer mediante la tecnolog\u00eda digital, el m\u00e9dico debe informar al paciente y sugerir una<br \/>\nforma de prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica alternativa.<br \/>\n19. El m\u00e9dico debe tener protocolos claros y transparentes para proporcionar salud digital<br \/>\ncomo directrices de pr\u00e1ctica cl\u00ednica, siempre que sea posible, para orientar la prestaci\u00f3n de<br \/>\nla atenci\u00f3n en el entorno digital, reconociendo que podr\u00eda ser necesario realizar ciertas<br \/>\nmodificaciones para adaptarse a circunstancias espec\u00edficas. Los cambios en las directrices<br \/>\nde la pr\u00e1ctica cl\u00ednica para el entorno digital deben ser aprobados por la asociaci\u00f3n o el<br \/>\n\u00f3rgano rector o regulador apropiado. Si la soluci\u00f3n de salud digital est\u00e1 equipada con<br \/>\nsoporte de pr\u00e1ctica cl\u00ednica automatizado, este soporte debe estar basado estrictamente en lo<br \/>\nprofesional y de ninguna manera estar influenciado por intereses econ\u00f3micos.<br \/>\n20. El m\u00e9dico que preste servicios digitales debe seguir todos los requisitos normativos y<br \/>\nprotocolos y procedimientos pertinentes relacionados con el consentimiento informado<br \/>\n(verbal, escrito y grabado); la privacidad y la confidencialidad; la documentaci\u00f3n; la<br \/>\npropiedad de los historiales de los pacientes; y los comportamientos de video\/tel\u00e9fono<br \/>\nadecuados.<br \/>\n21. El m\u00e9dico consultado que presta atenci\u00f3n a trav\u00e9s de la telesalud debe mantener un registro<br \/>\nclaro y detallado de los consejos proporcionados, la informaci\u00f3n recibida en qu\u00e9 se bas\u00f3 la<br \/>\nrecomendaci\u00f3n y el consentimiento informado del paciente.<br \/>\n22. El m\u00e9dico debe ser consciente y respetar los desaf\u00edos e incertidumbres particulares que<br \/>\npuedan surgir cuando est\u00e9 en contacto con el paciente a trav\u00e9s de la telecomunicaci\u00f3n. El<br \/>\nm\u00e9dico debe estar preparado para recomendar el contacto directo entre el paciente y el<br \/>\nm\u00e9dico siempre que sea posible si cree que es lo mejor para el paciente o que mejorar\u00e1 el<br \/>\ncumplimiento.<br \/>\n23. Las posibilidades y debilidades de la salud digital en emergencias deben identificarse<br \/>\ndebidamente. Si es necesario utilizar la telemedicina en una emergencia, el asesoramiento<br \/>\ny las sugerencias de tratamiento se ver\u00e1n influidos por la gravedad de la afecci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\ndel paciente y la alfabetizaci\u00f3n tecnol\u00f3gica y sanitaria del paciente. Para asegurar la<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2009-04-2022<br \/>\nseguridad del paciente, las entidades que prestan servicios de telemedicina deben establecer<br \/>\nprotocolos para las derivaciones de servicios en situaciones de emergencia.<br \/>\nResultados cl\u00ednicos<br \/>\n24. Las entidades que proporcionan programas de salud digital deben supervisar y esforzarse<br \/>\ncontinuamente por mejorar la calidad de los servicios para lograr los mejores resultados<br \/>\nposibles.<br \/>\n25. Las entidades que proporcionan programas de salud digital deben contar con un protocolo<br \/>\nsistem\u00e1tico de recopilaci\u00f3n, evaluaci\u00f3n, monitoreo y notificaci\u00f3n de resultados sanitarios<br \/>\nsignificativos, datos de seguridad y eficacia cl\u00ednica. Los indicadores de calidad deben<br \/>\nidentificarse y utilizarse. Al igual que todas las intervenciones sanitarias, la tecnolog\u00eda<br \/>\ndigital debe probarse para comprobar su eficacia, eficiencia, seguridad, viabilidad y<br \/>\nrentabilidad. Los datos de garant\u00eda y mejora de la calidad deben compartirse para mejorar<br \/>\nsu uso equitativo.<br \/>\n26. Se insta a las entidades que implementan la salud digital a informar de las consecuencias<br \/>\nno intencionadas para ayudar a mejorar la seguridad del paciente y promover el desarrollo<br \/>\ngeneral del \u00e1mbito. Se anima a los pa\u00edses a implementar estos principios rectores en su<br \/>\npropia legislaci\u00f3n y regulaci\u00f3n.<br \/>\nEquidad de la atenci\u00f3n<br \/>\n27. Aunque la salud digital puede proporcionar un mayor acceso a las poblaciones distantes y<br \/>\ndesatendidas, tambi\u00e9n puede exacerbar las desigualdades existentes debido, entre otras<br \/>\ncosas, a la edad, raza, posici\u00f3n socioecon\u00f3mica, factores culturales o problemas de<br \/>\nalfabetizaci\u00f3n. Los m\u00e9dicos deben ser conscientes de que ciertas tecnolog\u00edas digitales<br \/>\npueden no estar disponibles o no ser asequibles para los pacientes, lo que impide el acceso<br \/>\ny ampl\u00eda a\u00fan m\u00e1s la brecha de los resultados sanitarios.<br \/>\n28. La supervisi\u00f3n y evaluaci\u00f3n de las tecnolog\u00edas digitales deben implementarse y<br \/>\nmonitorearse con cuidado para evitar la desigualdad de acceso a estas tecnolog\u00edas. Cuando<br \/>\nproceda, los servicios sociales o de salud deben facilitar el acceso a las tecnolog\u00edas como<br \/>\nparte de los paquetes de prestaci\u00f3n b\u00e1sicos, a la vez que toman todas las precauciones<br \/>\nnecesarias para garantizar la seguridad y privacidad de los datos. El acceso a las tecnolog\u00edas<br \/>\nvitales no debe denegarse a nadie en funci\u00f3n del estado financiero o de la falta de<br \/>\nexperiencia t\u00e9cnica.<br \/>\nConfidencialidad y seguridad de los datos<br \/>\n29. Para asegurar la confidencialidad de los datos, se deben utilizar medidas de protecci\u00f3n de<br \/>\ndatos reconocidas oficialmente. Los datos obtenidos durante una consulta digital deben<br \/>\nasegurarse para evitar el acceso no autorizado y las violaciones de la informaci\u00f3n<br \/>\nidentificable del paciente a trav\u00e9s de medidas de seguridad y privacidad adecuadas y<br \/>\nSalud digital<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2009-04-2022<br \/>\nactualizadas. Si se producen violaciones de la seguridad de los datos, se debe notificar<br \/>\ninmediatamente al paciente conforme a la legislaci\u00f3n.<br \/>\n30. Las tecnolog\u00edas de salud digital generalmente implican la medici\u00f3n o la introducci\u00f3n<br \/>\nmanual de datos m\u00e9dicos, fisiol\u00f3gicos, de estilo de vida, actividad y ambientales para<br \/>\ncumplir su prop\u00f3sito principal. La gran cantidad de datos generados tambi\u00e9n puede ser<br \/>\nutilizado para investigaci\u00f3n y otros objetivos para mejorar en la prestaci\u00f3n de la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica y la prevenci\u00f3n de enfermedades. Sin embargo, este uso secundario de los datos<br \/>\npersonales de Msalud puede tener un uso indebido y abusivo.<br \/>\n31. Deben implementarse pol\u00edticas y salvaguardas s\u00f3lidas para regular y asegurar la recogida,<br \/>\nalmacenamiento, protecci\u00f3n y tratamiento de los datos de los usuarios de la salud digital,<br \/>\nespecialmente los datos de salud personal para asegurar el consentimiento informado v\u00e1lido<br \/>\ny garantizar los derechos del paciente.<br \/>\n32. Si los pacientes creen que se han infringido sus derechos de privacidad, pueden presentar<br \/>\nuna reclamaci\u00f3n ante el responsable de privacidad de la entidad en cuesti\u00f3n o ante las<br \/>\nautoridades de protecci\u00f3n de datos, seg\u00fan conforme a las normativas locales.<br \/>\nPrincipios legales<br \/>\n33. Debe elaborarse un marco legal claro para abordar la posible responsabilidad derivada del<br \/>\nuso de tecnolog\u00edas digitales. Los m\u00e9dicos solo deben practicar la telemedicina en los pa\u00edses<br \/>\no jurisdicciones en los que tengan licencia para hacerlo y deben observar el marco legal y<br \/>\nlas normas definidas por el pa\u00eds\/jurisdicci\u00f3n donde los m\u00e9dicos originan la atenci\u00f3n y los<br \/>\npa\u00edses donde ejercen. Los m\u00e9dicos deben asegurarse de que su exoneraci\u00f3n m\u00e9dica incluya<br \/>\nla telemedicina y la cobertura de salud digital.<br \/>\n34. Se deben establecer modelos de reembolso adecuados en consulta con las asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas nacionales y los proveedores de atenci\u00f3n m\u00e9dica para garantizar que los m\u00e9dicos<br \/>\nreciban el reembolso adecuado por proporcionar servicios de salud digital.<br \/>\nPrincipios espec\u00edficos de la tecnolog\u00eda de salud m\u00f3vil<br \/>\n35. La salud m\u00f3vil (mHealth) es una forma de salud electr\u00f3nica (eHealth) para la que no existe<br \/>\nuna definici\u00f3n fija. Se ha descrito como una pr\u00e1ctica m\u00e9dica y de salud p\u00fablica respaldada<br \/>\npor dispositivos m\u00f3viles, como tel\u00e9fonos m\u00f3viles, dispositivos de monitoreo de pacientes,<br \/>\nasistentes digitales personales (PDA) y otros dispositivos destinados a ser utilizados en<br \/>\nconexi\u00f3n con dispositivos m\u00f3viles. Incluye servicios de voz y mensajes cortos (SMS),<br \/>\naplicaciones (apps) y el uso del sistema de posicionamiento global (GPS).<br \/>\n36. Debe distinguirse claramente entre las tecnolog\u00edas de salud m\u00f3vil utilizadas con fines de<br \/>\nh\u00e1bitos de vida y aquellas que requieren la experiencia m\u00e9dica de los m\u00e9dicos y que<br \/>\ncumplen la definici\u00f3n de dispositivos m\u00e9dicos. Estas \u00faltimas deben estar debidamente<br \/>\nreguladas y los usuarios deben poder verificar la fuente de informaci\u00f3n proporcionada, ya<br \/>\nque podr\u00edan potencialmente recomendar tratamientos no cient\u00edficos o que no est\u00e9n basados<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2009-04-2022<br \/>\nen evidencias. La informaci\u00f3n proporcionada debe ser completa, clara, fiable, no t\u00e9cnica y<br \/>\nf\u00e1cilmente comprensible para los no entendidos.<br \/>\n37. El trabajo concertado debe mejorar la interoperabilidad, fiabilidad, funcionalidad y<br \/>\nseguridad de las tecnolog\u00edas de salud m\u00f3vil, por ejemplo, a trav\u00e9s del desarrollo de normas<br \/>\ny planes de certificaci\u00f3n.<br \/>\n38. Las evaluaciones integrales e independientes deben llevarse a cabo regularmente por<br \/>\nautoridades competentes con la experiencia m\u00e9dica adecuada para evaluar la funcionalidad,<br \/>\nlas limitaciones, la integridad de los datos, la seguridad y la privacidad de las tecnolog\u00edas<br \/>\nde salud m\u00f3vil. Esta informaci\u00f3n debe hacerse p\u00fablica.<br \/>\n39. La salud m\u00f3vil solo puede contribuir positivamente a las mejoras en la atenci\u00f3n si los<br \/>\nservicios se basan en fundamentos m\u00e9dicos s\u00f3lidos. A medida que se desarrollen pruebas<br \/>\nde utilidad cl\u00ednica, los hallazgos deben publicarse en revistas arbitradas y ser reproducibles.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM reconoce el valor de la salud digital para complementar las formas tradicionales<br \/>\nde gestionar la salud y prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica. La fuerza impulsora detr\u00e1s de la salud<br \/>\ndigital debe ser mejorar la calidad de la atenci\u00f3n y la equidad en el acceso a los servicios<br \/>\nque de otro modo no estar\u00edan disponibles.<br \/>\n2. La AMM enfatiza que los principios de la \u00e9tica m\u00e9dica, tal como se describen en la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Ginebra: La Promesa del M\u00e9dico y el C\u00f3digo Internacional de \u00c9tica<br \/>\nM\u00e9dica, deben respetarse en la pr\u00e1ctica de todas las formas de salud digital.<br \/>\n3. La AMM recomienda que la ense\u00f1anza y formaci\u00f3n de la alfabetizaci\u00f3n y las habilidades<br \/>\nen salud digital se incluyan en la educaci\u00f3n y formaci\u00f3n m\u00e9dica y en el desarrollo<br \/>\nprofesional continuo.<br \/>\n4. La AMM insta a los pacientes y m\u00e9dicos a ser exigentes en el uso de la salud digital y a ser<br \/>\nconscientes de los posibles riesgos e implicaciones.<br \/>\n5. La AMM recomienda m\u00e1s investigaci\u00f3n en salud digital para evaluar la seguridad, eficacia,<br \/>\nrentabilidad, posibilidad de implementaci\u00f3n y los resultados de los pacientes.<br \/>\n6. La AMM recomienda monitorear los riesgos del uso excesivo o inapropiado de las<br \/>\ntecnolog\u00edas de salud digital y el posible impacto psicol\u00f3gico en los pacientes y garantizar<br \/>\nque los beneficios de dichas tecnolog\u00edas superen los riesgos.<br \/>\n7. La AMM recomienda dar una atenci\u00f3n especial a las discapacidades del paciente<br \/>\n(audiovisuales o f\u00edsicas) y a los pacientes menores de edad cuando se utilice la salud digital.<br \/>\nSalud digital<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2009-04-2022<br \/>\n8. Cuando proceda, las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben fomentar la elaboraci\u00f3n y la<br \/>\nactualizaci\u00f3n de normas \u00e9ticas, directrices de pr\u00e1ctica, legislaci\u00f3n nacional y acuerdos<br \/>\ninternacionales sobre pr\u00e1ctica sanitaria digital.<br \/>\n9. La AMM recomienda que otros organismos reguladores, asociaciones profesionales,<br \/>\norganizaciones, instituciones y la industria privada supervisen el uso adecuado de las<br \/>\ntecnolog\u00edas de salud digital y comuniquen ampliamente sus resultados.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2010-01-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nDEGRADACI\u00d3N\tAMBIENTAL\tY<br \/>\nBUEN\tMANEJO\tDE\tLOS\tPRODUCTOS\tQU\u00cdMICOS<br \/>\nAdoptada por la 61a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Vancouver, Canad\u00e1, Octubre 2010<br \/>\ny enmendada la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Esta declaraci\u00f3n aborda un aspecto importante de la degradaci\u00f3n ambiental que es la<br \/>\ncontaminaci\u00f3n ambiental con substancias dom\u00e9sticas e industriales. Enfatiza la<br \/>\npeligrosa contribuci\u00f3n qu\u00edmica a la degradaci\u00f3n ambiental y la funci\u00f3n de los m\u00e9dicos<br \/>\nen la promoci\u00f3n del buen manejo de los productos qu\u00edmicos como parte del desarrollo<br \/>\nsostenible, en especial en el marco de la salud.<br \/>\n2. El manejo inseguro de los productos qu\u00edmicos tiene consecuencias adversas<br \/>\npotenciales para la salud humana y los derechos humanos, con las poblaciones<br \/>\nvulnerables en mayor riesgo.<br \/>\n3. La mayor\u00eda de los productos qu\u00edmicos a los que est\u00e1n expuestos los seres humanos son<br \/>\nde origen industrial e incluyen gases t\u00f3xicos, aditivos alimentarios, productos<br \/>\ncosm\u00e9ticos y de consumo dom\u00e9stico, agroqu\u00edmicos y substancias utilizados para fines<br \/>\nterap\u00e9uticos como medicamentos y suplementos diet\u00e9ticos. Recientemente, la atenci\u00f3n<br \/>\nse ha concentrado en los efectos de los productos qu\u00edmicos realizados por el hombre (o<br \/>\nsint\u00e9ticos) en el medio ambiente, incluidos los industriales o agroqu\u00edmicos espec\u00edficos<br \/>\ny en nuevos patrones de distribuci\u00f3n de substancias naturales debido a la actividad<br \/>\nhumana. Puesto que la cantidad de estos componentes se han multiplicado, los<br \/>\ngobiernos y las organizaciones internacionales han comenzado a preparar un enfoque<br \/>\nm\u00e1s completo para una regulaci\u00f3n segura. La creciente cantidad de residuos pl\u00e1sticos<br \/>\nen nuestro medio ambiente es otra gran preocupaci\u00f3n que debe ser abordada.<br \/>\n4. Aunque los gobiernos tienen la responsabilidad principal de establecer un marco para<br \/>\nproteger la salud de las personas de los peligros que presentan los productos qu\u00edmicos,<br \/>\nla Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, en representaci\u00f3n de sus miembros, enfatiza la<br \/>\nnecesidad de se\u00f1alar los riesgos para la salud humana y presentar recomendaciones<br \/>\ndestinadas a la adopci\u00f3n de medidas.<br \/>\nANTECEDENTES\t<\/p>\n<p>Productos\tqu\u00edmicos\tpreocupantes\t<\/p>\n<p>5. Durante los \u00faltimos cincuenta a\u00f1os, el uso de pesticidas y fertilizantes qu\u00edmicos<br \/>\ndominaron la pr\u00e1ctica en la agricultura y las industrias manufactureras expandieron<br \/>\nr\u00e1pidamente el uso de productos qu\u00edmicos sint\u00e9ticos a la producci\u00f3n de bienes de<br \/>\nconsumo e industriales.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2010-01-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n6. La preocupaci\u00f3n mayor es por los productos qu\u00edmicos que se mantienen en el medio<br \/>\nambiente, tienen un bajo \u00edndice de degradaci\u00f3n, se bio-acumulan en el tejido humano y<br \/>\nanimal (se concentran mientras ascienden en la cadena alimentaria) y que tienen<br \/>\nimportante impacto da\u00f1ino en la salud humana y el medio ambiente (en especial en<br \/>\nbajas concentraciones). Algunos metales que se producen naturalmente, incluido el<br \/>\nplomo, mercurio y cadmio tienen un uso industrial y tambi\u00e9n son preocupantes.<br \/>\nAvances en investigaciones sobre salud ambiental, incluidas muestras ambientales y<br \/>\nhumanas y t\u00e9cnicas de medici\u00f3n, junto a una mejor informaci\u00f3n sobre el potencial de<br \/>\nlos efectos de bajas dosis en la salud humana, han ayudado a acentuar las<br \/>\npreocupaciones emergentes.<br \/>\n7. Los efectos de las emisiones qu\u00edmicas para la salud pueden ser directos (como un<br \/>\nefecto inmediato de la emisi\u00f3n) o indirectos. Los efectos indirectos en la salud son<br \/>\ncausados por los efectos de las emisiones en la calidad del agua, aire y alimentos,<br \/>\ncomo tambi\u00e9n alteraciones en los sistemas globales, como la capa de ozono y el clima,<br \/>\na las que pueden contribuir las emisiones.<br \/>\nMedidas\tNacionales\te\tInternacionales\t<\/p>\n<p>8. El modelo de regulaci\u00f3n de los productos qu\u00edmicos var\u00eda dentro de los pa\u00edses y entre<br \/>\n\u00e9stos, de controles voluntarios a legislaci\u00f3n estatutaria. Es importante que todos los<br \/>\npa\u00edses busquen un enfoque de legislaci\u00f3n coherente, estandarizada y nacional para un<br \/>\ncontrol regulatorio. Adem\u00e1s, las regulaciones internacionales deben ser coherentes, de<br \/>\nmodo que los pa\u00edses en desarrollo no sean forzados por circunstancias econ\u00f3micas a<br \/>\naceptar niveles de exposici\u00f3n t\u00f3xica elevados.<br \/>\n9. Los productos qu\u00edmicos sint\u00e9ticos incluyen todas las substancias que son producidas o<br \/>\nhan resultado de actividades humanas, incluidos los productos qu\u00edmicos industriales y<br \/>\ndom\u00e9sticos, fertilizantes, pesticidas, qu\u00edmicos en productos y residuos, prescripciones<br \/>\ny medicamentos sin recetas y suplementos diet\u00e9ticos, al igual que subproductos de<br \/>\nprocesos industriales o incineraciones, como las dioxinas. Adem\u00e1s, puede ser<br \/>\nnecesaria una regulaci\u00f3n expl\u00edcita para los nanomateriales m\u00e1s all\u00e1 de los marcos<br \/>\nexistentes.<br \/>\nEnfoque\testrat\u00e9gico\tpara\tla\tgesti\u00f3n\tde\tproductos\tqu\u00edmicos\ta\tnivel\tinternacional<br \/>\n10. La contaminaci\u00f3n ambiental peligrosa a nivel mundial persiste, a pesar de varios<br \/>\nacuerdos internacionales sobre productos qu\u00edmicos, lo que hace esencial un enfoque<br \/>\nm\u00e1s completo de los productos qu\u00edmicos. Las razones de la actual contaminaci\u00f3n<br \/>\nincluyen la persistencia de las compa\u00f1\u00edas, absoluta falta de control en algunos pa\u00edses,<br \/>\nfalta de conciencia de los peligros potenciales, incapacidad de aplicar el principio de<br \/>\nprecauci\u00f3n, falta de ratificaci\u00f3n de los diversos convenios y tratados y falta de<br \/>\nvoluntad pol\u00edtica. El Enfoque Estrat\u00e9gico para la Gesti\u00f3n de Productos Qu\u00edmicos a<br \/>\nNivel Internacional (SAICM) fue adoptado en Dubai el 6 de febrero de 2006 por<br \/>\ndelegados de m\u00e1s de 100 gobiernos y representantes de la sociedad civil. Este es un<br \/>\nplan internacional voluntario elaborado para asegurar el buen manejo de los productos<br \/>\nqu\u00edmicos a lo largo de su ciclo de vida, de manera que en 2020 los productos qu\u00edmicos<br \/>\nsean utilizados y producidos de modo que se disminuyan al m\u00ednimo los efectos<br \/>\nadversos para la salud humana y el medio ambiente. El SAICM incluye los productos<\/p>\n<p>Reykjavik\t\u23d0\tS-2010-01-2018<br \/>\nDegradaci\u00f3n\tAmbiental<br \/>\nqu\u00edmicos de la agricultura e industriales, cubre todos los pasos del ciclo de vida de los<br \/>\nproductos qu\u00edmicos de fabricaci\u00f3n, uso y eliminaci\u00f3n e incluye los qu\u00edmicos en<br \/>\nproductos y residuos.<br \/>\nResiduos\tPl\u00e1sticos\t<\/p>\n<p>11. El pl\u00e1stico ha estado presente en nuestras vidas por m\u00e1s de 100 a\u00f1os y casi todos lo<br \/>\nutilizan regularmente de alguna manera. Aunque se han desarrollado variedades<br \/>\nbiodegradables, la mayor\u00eda de los pl\u00e1sticos se desintegra muy lentamente con un<br \/>\nproceso de descomposici\u00f3n que dura cientos de a\u00f1os. Esto significa que la mayor parte<br \/>\nde los pl\u00e1sticos que se han fabricado todav\u00eda est\u00e1n en el planeta, a menos que se hayan<br \/>\nquemado y contaminado as\u00ed la atm\u00f3sfera con humo t\u00f3xico.<br \/>\n12. Las preocupaciones sobre el uso de pl\u00e1sticos incluyen la acumulaci\u00f3n de residuos en<br \/>\nvertederos y en entornos naturales, terrestres y marinos, problemas f\u00edsicos para la vida<br \/>\nsilvestre a causa de la ingesti\u00f3n u obstrucci\u00f3n con pl\u00e1sticos, filtraci\u00f3n de productos<br \/>\nqu\u00edmicos derivados de los pl\u00e1sticos y el potencial de los \u00e9stos de traspasar sustancias<br \/>\nqu\u00edmicas a la fauna y al ser humano. Muchos pl\u00e1sticos utilizados hoy son pl\u00e1sticos<br \/>\nhalogenados o contienen otros aditivos usados en la producci\u00f3n que tienen efectos<br \/>\npotencialmente peligrosos para la salud (cancer\u00edgenos o que producen alteraciones<br \/>\nendocrinas).<br \/>\n13. Nuestro consumo actual de pl\u00e1sticos no es sustentable, acumula desechos, por lo que<br \/>\ncontribuye a la degradaci\u00f3n ambiental y es potencialmente nocivo para la salud. Por<br \/>\nesto, es necesaria una regulaci\u00f3n espec\u00edfica para contrarrestar la peligrosa distribuci\u00f3n<br \/>\nal medio ambiente de residuos pl\u00e1sticos que se descomponen lentamente y su<br \/>\nincineraci\u00f3n que produce con frecuencia subproductos t\u00f3xicos.<br \/>\nRECOMENDACIONES\tDE\tLA\tASOCIACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tMUNDIAL\t(AMM)<br \/>\n14. A pesar de iniciativas nacionales e internacionales, la contaminaci\u00f3n qu\u00edmica del<br \/>\nmedio ambiente, debido a un control inadecuado de la producci\u00f3n y su uso sigue<br \/>\nteniendo efectos da\u00f1inos para la salud p\u00fablica en general. Existe una clara evidencia<br \/>\nque relaciona a algunos productos qu\u00edmicos con ciertos problemas de salud, pero no<br \/>\ntodos los productos qu\u00edmicos han sido probados por sus impactos en la salud y el<br \/>\nmedio ambiente. Esto es especialmente cierto para los nuevos productos qu\u00edmicos o<br \/>\nnanomateriales, en particular con dosis bajas durante largos per\u00edodos. La<br \/>\ncontaminaci\u00f3n con pl\u00e1sticos de nuestro medio ambiente natural, incluido el mar donde<br \/>\nel pl\u00e1stico se descompone en part\u00edculas diminutas, es otro tema de gran preocupaci\u00f3n.<br \/>\nCon frecuencia se solicita a los m\u00e9dicos y al sector de salud que tomen decisiones<br \/>\nsobre pacientes y el p\u00fablico en general, basadas en informaci\u00f3n existente. Por lo tanto,<br \/>\nlos m\u00e9dicos reconocen que ellos tambi\u00e9n cumplen una funci\u00f3n importante para<br \/>\ndisminuir la brecha entre la elaboraci\u00f3n de pol\u00edticas y el manejo de los productos<br \/>\nqu\u00edmicos y en disminuir los riesgos para la salud humana.<br \/>\n15. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial reafirma su compromiso con la defensa del medio<br \/>\nambiente para proteger la salud y la vida, por lo que recomienda que:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2010-01-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDEFENSA<br \/>\n16. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs) apoyen la legislaci\u00f3n que disminuya la<br \/>\ncontaminaci\u00f3n qu\u00edmica, aumente las responsabilidades de los fabricantes qu\u00edmicos, la<br \/>\nexposici\u00f3n humana a los productos qu\u00edmicos, detecte y monitoree los productos<br \/>\nqu\u00edmicos peligrosos tanto para el ser humano como para el medio ambiente y aten\u00fae<br \/>\nlos efectos de la exposici\u00f3n t\u00f3xica para la salud con especial atenci\u00f3n a la fertilidad de<br \/>\nlas mujeres y hombres y la vulnerabilidad durante el embarazo y los primeros a\u00f1os de<br \/>\nla ni\u00f1ez.<br \/>\n17. Las AMNs insten a sus gobiernos a apoyar los esfuerzos internacionales para restringir<br \/>\nla contaminaci\u00f3n qu\u00edmica a trav\u00e9s de una gesti\u00f3n segura, o interrupci\u00f3n o substituci\u00f3n<br \/>\nm\u00e1s segura cuando no se pueda manejar (por ejemplo, asbesto), con una atenci\u00f3n<br \/>\nparticular a los pa\u00edses desarrollados que ayudan a los emergentes a lograr un medio<br \/>\nambiente seguro y buena salud para todos.<br \/>\n18. Las AMNs faciliten una mejor colaboraci\u00f3n intersectorial entre los<br \/>\nministerios\/departamentos de gobierno responsables del medio ambiente y la salud<br \/>\np\u00fablica.<br \/>\n19. Las AMNs promuevan la informaci\u00f3n al p\u00fablico sobre los peligros de los productos<br \/>\nqu\u00edmicos (incluidos los pl\u00e1sticos) y lo que se puede hacer al respecto.<br \/>\n20. El diagn\u00f3stico y tratamiento m\u00e9dicos modernos dependen mucho del uso de material<br \/>\nlimpio o esterelizado envasado con varios elementos pl\u00e1sticos, ya sea el implemento o<br \/>\nel envase. Las AMNs deben instar a investigar y divulgar las pr\u00e1cticas que pueden<br \/>\ndisminuir o eliminar este componente de degradaci\u00f3n ambiental.<br \/>\n21. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones m\u00e9dicas apoyen la protecci\u00f3n ambiental, den a<br \/>\nconocer los elementos de los productos, el desarrollo sostenible, la qu\u00edmica verde y<br \/>\nhospitales verdes en sus comunidades, pa\u00edses y regiones.<br \/>\n22. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones m\u00e9dicas deben apoyar la eliminaci\u00f3n progresiva del<br \/>\nmercurio y productos qu\u00edmicos bioacumulativos y t\u00f3xicos persistentes en los aparatos<br \/>\ny productos de salud, adem\u00e1s evitar la incineraci\u00f3n de los residuos de estos productos<br \/>\nque pueden crear m\u00e1s contaminaci\u00f3n t\u00f3xica.<br \/>\n23. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones m\u00e9dicas deben apoyar el Sistema Globalmente<br \/>\nArmonizado de Clasificaci\u00f3n y Etiquetado de Productos Qu\u00edmicos (SGA) y la<br \/>\nlegislaci\u00f3n que requiera una evaluaci\u00f3n ambiental y de impacto para la salud antes de<br \/>\nintroducir un nuevo producto qu\u00edmico o una nueva instalaci\u00f3n industrial.<br \/>\n24. Los m\u00e9dicos deben incentivar la publicaci\u00f3n de evidencia de los efectos de los<br \/>\ndistintos productos qu\u00edmicos y pl\u00e1sticos y dosis en la salud humana y el medio<br \/>\nambiente. Estas publicaciones deben estar disponibles a nivel internacional y para los<br \/>\nmedios de comunicaciones, organizaciones no gubernamentales (ONGs) y ciudadanos<br \/>\ninteresados a nivel local.<br \/>\n25. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones m\u00e9dicas deben apoyar la creaci\u00f3n de sistemas eficaces<br \/>\ny seguros para recoger y eliminar los medicamentos que no son consumidos. Tambi\u00e9n<br \/>\ndeben abogar por la introducci\u00f3n a nivel mundial de sistemas eficaces de recogida y<br \/>\neliminaci\u00f3n de los residuos pl\u00e1sticos.<\/p>\n<p>Reykjavik\t\u23d0\tS-2010-01-2018<br \/>\nDegradaci\u00f3n\tAmbiental<br \/>\n26. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones m\u00e9dicas deben promover esfuerzos para disminuir la<br \/>\nfabricaci\u00f3n y uso de envases pl\u00e1sticos y bolsas pl\u00e1sticas, ydetener la incorporaci\u00f3n de<br \/>\nresiduos pl\u00e1sticos en el medio ambiente y eliminar gradualmente y reemplazar los<br \/>\npl\u00e1sticos por materiales m\u00e1s biocompatibles. Esto puede incluir medidas para<br \/>\naumentar el reciclado y regulaciones espec\u00edficas que limiten el uso de envases<br \/>\npl\u00e1sticos y bolsas pl\u00e1sticas.<br \/>\n27. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones m\u00e9dicas deben apoyar los esfuerzos para rehabilitar o<br \/>\nlimpiar zonas de degradaci\u00f3n ambiental basados en el principio de precauci\u00f3n de \u201cel<br \/>\ncontaminador paga\u201d y asegurar que dichos principios sean incluidos en la legislaci\u00f3n.<br \/>\n28. La AMM, AMNs y m\u00e9dicos deben instar a los gobiernos a colaborar en los<br \/>\ndepartamentos y entre ellos a asegurar que se elabore una regulaci\u00f3n coherente.<br \/>\nLIDERAZGO<br \/>\nLa AMM:<br \/>\n29. apoya los objetivos del Enfoque Estrat\u00e9gico para la Gesti\u00f3n de Productos Qu\u00edmicos a<br \/>\nNivel Internacional (SAICM) que promueve mejores pr\u00e1cticas en la manipulaci\u00f3n de<br \/>\nlos productos qu\u00edmicos a trav\u00e9s de la utilizaci\u00f3n de substituci\u00f3n m\u00e1s segura,<br \/>\ndisminuci\u00f3n de residuos, creaci\u00f3n sostenible no t\u00f3xica, reciclaje y tambi\u00e9n la<br \/>\nmanipulaci\u00f3n segura y sostenible de los residuos en el sector salud.<br \/>\n30. advierte que estas pr\u00e1cticas qu\u00edmicas deben ser coordinadas con esfuerzos para<br \/>\ndisminuir los gases de efecto invernadero en la salud y otras fuentes para mitigar su<br \/>\ncontribuci\u00f3n al calentamiento mundial.<br \/>\n31. insta a los m\u00e9dicos, asociaciones m\u00e9dicas y pa\u00edses a trabajar en conjunto para crear<br \/>\nsistemas de alarma de eventos, a fin de asegurar de que los sistemas de salud y los<br \/>\nm\u00e9dicos est\u00e9n informados de los accidentes industriales de alto riesgo cuando ocurran<br \/>\ny reciban informaci\u00f3n precisa y oportuna sobre el manejo de estas emergencias.<br \/>\n32. insta a las organizaciones locales, nacionales e internacionales a que se centren en la<br \/>\nproducci\u00f3n sostenible, substituci\u00f3n segura, trabajos verdes seguros y consulta con la<br \/>\ncomunidad de la salud para asegurarse que los impactos da\u00f1inos del desarrollo en la<br \/>\nsalud sean anticipados y reducidos al m\u00ednimo.<br \/>\n33. enfatiza la importancia de la eliminaci\u00f3n segura de los medicamentos como un aspecto<br \/>\nde la responsabilidad en salud y la necesidad de un trabajo conjunto para crear<br \/>\nmodelos de mejor pr\u00e1ctica, a fin de disminuir esta parte del problema de residuos<br \/>\nqu\u00edmicos.<br \/>\n34. insta la clasificaci\u00f3n ambiental de los medicamentos para estimular la prescripci\u00f3n de<br \/>\nmedicinas menos da\u00f1inas para el medio ambiente.<br \/>\n35. insta a realizar esfuerzos locales, nacionales e internacionales para disminuir el uso de<br \/>\nenvases pl\u00e1sticos y bolsas pl\u00e1sticas.<br \/>\n36. insta la investigaci\u00f3n actual sobre el impacto de las regulaciones y el monitoreo de los<br \/>\nproductos qu\u00edmicos en la salud humana y el medio ambiente.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2010-01-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nLa\tAMM\trecomienda\tque\tlos\tm\u00e9dicos:<br \/>\n37. trabajen para disminuir los residuos m\u00e9dicos t\u00f3xicos y exposiciones en el marco<br \/>\nprofesional como parte de la campa\u00f1a de la Alianza Mundial de Profesionales de la<br \/>\nSalud para la pr\u00e1ctica positiva.<br \/>\n38. trabajen para entregar informaci\u00f3n sobre los impactos en salud asociados con la<br \/>\nexposici\u00f3n a productos qu\u00edmicos t\u00f3xicos, c\u00f3mo reducir la exposici\u00f3n del paciente a<br \/>\nagentes espec\u00edficos e incentivar las conductas que mejoren la salud en general.<br \/>\n39. informen a los pacientes sobre la importancia de la eliminaci\u00f3n segura de los<br \/>\nmedicamentos que no son consumidos.<br \/>\n40. trabajen con otros para abordar las brechas en investigaci\u00f3n sobre el medio ambiente y<br \/>\nla salud (por ejemplo, patrones y carga de las enfermedades atribuidas a la degradaci\u00f3n<br \/>\nambiental; impactos en la comunidad y el hogar de los productos qu\u00edmicos<br \/>\nindustriales; los efectos, incluidos para la salud, de la distribuci\u00f3n de pl\u00e1sticos y<br \/>\nresiduos pl\u00e1sticos en nuestro medio ambiente natural; las poblaciones m\u00e1s vulnerables<br \/>\ny protecciones para ellas).<br \/>\nEDUCACI\u00d3N\tPROFESIONAL\tY\tCREACI\u00d3N\tDE\tCAPACIDAD<br \/>\nLa AMM recomienda que:<br \/>\n41. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones profesionales ayuden a crear conciencia profesional y<br \/>\np\u00fablica de la importancia del ambiente y los contaminantes qu\u00edmicos globales en la<br \/>\nsalud profesional.<br \/>\n42. Las AMNs creen instrumentos para que los m\u00e9dicos ayuden a evaluar los riesgos de<br \/>\nsus pacientes a la exposici\u00f3n qu\u00edmica.<br \/>\n43. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones m\u00e9dicas establezcan a nivel local la educaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\ncontinua apropiada sobre los signos cl\u00ednicos, diagn\u00f3stico y tratamiento y prevenci\u00f3n de<br \/>\nlas enfermedades que son introducidas en las comunidades, como consecuencia de la<br \/>\ncontaminaci\u00f3n qu\u00edmica y exacerbadas por el cambio clim\u00e1tico.<br \/>\n44. La salud ambiental y la medicina del trabajo deben ser un tema central en la educaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica. Las escuelas de medicina deben fomentar la formaci\u00f3n de suficientes<br \/>\nespecialistas en salud ambiental y medicina del trabajo.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2010-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tVIOLENCIA\tCONTRA\tLAS\tMUJERES<br \/>\nAdoptada por la 61a Asamblea General de la AMM, Vancouver, Canad\u00e1, Octubre 2010<br \/>\ny revisada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La violencia contra la mujer es un fen\u00f3meno mundial e incluye la violencia dentro de la<br \/>\nfamilia, en la comunidad y la violencia perpetrada o tolerada por el Estado. Se dan muchas<br \/>\nexcusas para la violencia general y espec\u00edficamente; en t\u00e9rminos culturales y sociales,<br \/>\nestos incluyen tradici\u00f3n, creencias, costumbres, valores y religi\u00f3n. La violencia de pareja,<br \/>\nla violaci\u00f3n, el abuso y el acoso sexual, la intimidaci\u00f3n en el trabajo o en la educaci\u00f3n, la<br \/>\nesclavitud moderna, la trata y la prostituci\u00f3n forzada, son todas formas de violencia<br \/>\ntoleradas por algunas sociedades. Una forma extrema de dicha violencia es la violencia<br \/>\nsexual utilizada como arma de guerra (Resoluci\u00f3n 1820 del Consejo de Seguridad de las<br \/>\nNaciones Unidas). Las pr\u00e1cticas culturales espec\u00edficas que da\u00f1an a las mujeres, incluida la<br \/>\nmutilaci\u00f3n genital femenina, los matrimonios forzados, los ataques a la dote y los<br \/>\nllamados asesinatos por \u201chonor\u201d son todas pr\u00e1cticas que pueden ocurrir dentro del entorno<br \/>\nfamiliar.<br \/>\nTodos los seres humanos disfrutan de los derechos humanos fundamentales. Los ejemplos<br \/>\nenumerados anteriormente implican la negaci\u00f3n de muchos de esos derechos, y cada<br \/>\nabuso puede examinarse en relaci\u00f3n con la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos,<br \/>\nas\u00ed como con la Convenci\u00f3n sobre la eliminaci\u00f3n de todas las formas de discriminaci\u00f3n<br \/>\ncontra la mujer y el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas,<br \/>\nespecialmente mujeres y ni\u00f1os, que complementa la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas<br \/>\ncontra la Delincuencia Organizada Transnacional (2000).<br \/>\nLa negaci\u00f3n de los derechos y la propia violencia tienen consecuencias para la salud de las<br \/>\nmujeres. Adem\u00e1s de las consecuencias f\u00edsicas y de salud espec\u00edficas y directas, la forma<br \/>\ngeneral en que se trata a las mujeres puede provocar un exceso de problemas de salud<br \/>\nmental y un aumento de las conductas suicidas. Las consecuencias de la violencia en la<br \/>\nsalud mental a corto y largo plazo pueden influir gravemente en el bienestar posterior, el<br \/>\ndisfrute de la vida, el funcionamiento en la sociedad y la capacidad de brindar una<br \/>\natenci\u00f3n adecuada a las personas dependientes. La falta de buenas oportunidades<br \/>\nnutricionales puede producir\tgeneraciones\tde\tmujeres\tcon\tpeor\tsalud,\tcrecimiento\ty<br \/>\ndesarrollo.\tLa\tnegaci\u00f3n\tde\toportunidades\teducativas\tconduce\ta\tuna\tpeor\tsalud\tpara<br \/>\ntodos\tlos\tmiembros\tde\tla\tfamilia,\tya\tque\tla\tbuena\teducaci\u00f3n\tde\tlas\tmujeres\tes\tun<br \/>\nfactor importante en el bienestar de la familia.<br \/>\nAdem\u00e1s de ser inaceptable en s\u00ed misma, la violencia contra la mujer tambi\u00e9n es social y<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tS-2010-02-2020<br \/>\nViolencia\tcontra\tlas\tMujeres<br \/>\necon\u00f3micamente perjudicial para la familia y la sociedad. La violencia contra la mujer<br \/>\ntiene consecuencias econ\u00f3micas directas e indirectas que son mucho mayores que los<br \/>\ncostos directos del sector de la salud. La falta de independencia econ\u00f3mica y de educaci\u00f3n<br \/>\nb\u00e1sica tambi\u00e9n significa que las mujeres que sobreviven a los abusos tienen m\u00e1s<br \/>\nprobabilidades de depender del estado o de la sociedad y menos capaces de mantenerse y<br \/>\ncontribuir a la sociedad.<br \/>\nLos m\u00e9dicos tienen una visi\u00f3n \u00fanica de los efectos combinados de la violencia contra la<br \/>\nmujer. La visi\u00f3n hol\u00edstica de los m\u00e9dicos se puede utilizar para influir en la sociedad y los<br \/>\npol\u00edticos. Obtener el apoyo de la sociedad para mejorar los derechos, la libertad y la<br \/>\ncondici\u00f3n de las mujeres es fundamental.<br \/>\nEsta declaraci\u00f3n junto con otras pol\u00edticas clave relacionadas con la AMM, incluidas las<br \/>\ndeclaraciones sobre Mutilaci\u00f3n genital femenina, Selecci\u00f3n del sexo y feticidio de ni\u00f1as,<br \/>\nT\u00e9rmino del embarazo por indicaci\u00f3n m\u00e9dica, Violencia familiar, Violencia y salud,<br \/>\nMaltrato y abandono del ni\u00f1o y sobre el Derecho a la rehabilitaci\u00f3n de las v\u00edctimas of<br \/>\ntortura, proporcionan orientaci\u00f3n a los miembros constituyentes de la AMM y a los<br \/>\nm\u00e9dicos sobre las formas de apoyar a las mujeres que son v\u00edctimas de la violencia y luchar<br \/>\npor erradicar la violencia contra las mujeres<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM:<br \/>\n1. Pide tolerancia cero para todas las formas de violencia contra la mujer.<br \/>\n2. Afirma que la violencia contra la mujer no s\u00f3lo es violencia f\u00edsica, psicol\u00f3gica y<br \/>\nsexual, sino que incluye negligencia y abusos como pr\u00e1cticas culturales y<br \/>\ntradicionales nocivas y es un importante problema de salud p\u00fablica, as\u00ed como un<br \/>\ndeterminante social de la salud.<br \/>\n3. Reconoce el v\u00ednculo entre una mejor educaci\u00f3n, otros derechos de la mujer y la<br \/>\nsalud y el bienestar de la sociedad, y destaca que la igualdad en las libertades<br \/>\nciviles y los derechos humanos est\u00e1 relacionada con la salud.<br \/>\n4. Pide a la OMS, a otros organismos de las Naciones Unidas y a los agentes<br \/>\npertinentes a nivel nacional e internacional que aceleren las acciones para poner fin<br \/>\na la discriminaci\u00f3n y la violencia contra la mujer.<br \/>\n5. Insta a los gobiernos a implementar el Plan de acci\u00f3n mundial de la OMS para<br \/>\nfortalecer el papel del sistema de salud dentro de una respuesta nacional<br \/>\nmultisectorial para abordar la violencia interpersonal, en particular contra las<br \/>\nmujeres y las ni\u00f1as, y contra los ni\u00f1os.<br \/>\n6. Fomenta la elaboraci\u00f3n de materiales educativos gratuitos en l\u00ednea para brindar<br \/>\norientaci\u00f3n al personal de atenci\u00f3n m\u00e9dica de primera l\u00ednea sobre el abuso y sus<br \/>\nefectos, y sobre estrategias de prevenci\u00f3n.<br \/>\nSe insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2010-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n7. Utilizar y promover los materiales educativos disponibles sobre la prevenci\u00f3n y el<br \/>\ntratamiento de las consecuencias de la violencia contra la mujer y actuar como<br \/>\ndefensores dentro de su propio pa\u00eds.<br \/>\n8. Procurar que los m\u00e9dicos y dem\u00e1s personal de salud sean alertados sobre el<br \/>\nfen\u00f3meno de la violencia, sus consecuencias y la evidencia de estrategias<br \/>\npreventivas que funcionen, y poner el \u00e9nfasis adecuado en esto en la educaci\u00f3n de<br \/>\npregrado, posgrado y continua.<br \/>\n9. Reconocer la importancia de una denuncia m\u00e1s completa sobre la violencia y<br \/>\nfomentar el desarrollo de una educaci\u00f3n que haga hincapi\u00e9 en la concienciaci\u00f3n y<br \/>\nprevenci\u00f3n de la violencia.<br \/>\n10. Abogar por la legislaci\u00f3n contra pr\u00e1cticas nocivas espec\u00edficas, incluido el feticidio<br \/>\nfemenino, la mutilaci\u00f3n genital femenina, el matrimonio forzado y el castigo<br \/>\ncorporal.<br \/>\n11. Abogar por la penalizaci\u00f3n de la violencia infligida por la pareja \u00edntima y la<br \/>\nviolaci\u00f3n en todas las circunstancias, incluso dentro del matrimonio.<br \/>\n12. Abogar por la recopilaci\u00f3n de datos de investigaci\u00f3n sobre el impacto de la<br \/>\nviolencia y la negligencia en las v\u00edctimas primarias y secundarias y en la sociedad,<br \/>\ny por un mayor financiamiento para dicha investigaci\u00f3n.<br \/>\n13. Alentar a las revistas m\u00e9dicas a que publiquen m\u00e1s investigaciones sobre las<br \/>\ncomplejas interacciones en esta materia, manteni\u00e9ndola as\u00ed en la conciencia de las<br \/>\nprofesiones y contribuyendo al desarrollo de una base de investigaci\u00f3n s\u00f3lida y<br \/>\ndocumentaci\u00f3n permanente de los tipos e incidencia de violencia.<br \/>\n14. Abogar por la implementaci\u00f3n nacional de la Convenci\u00f3n sobre la Eliminaci\u00f3n de<br \/>\nTodas las Formas de Discriminaci\u00f3n contra la Mujer (CEDAW).<br \/>\nSe insta a los m\u00e9dicos a:<br \/>\n15. Utilizar el material elaborado para su educaci\u00f3n para informarse mejor sobre los<br \/>\nefectos de la violencia y las estrategias exitosas de prevenci\u00f3n.<br \/>\n16. Tratar y revertir, cuando sea posible, las complicaciones y efectos adversos de la<br \/>\nmutilaci\u00f3n genital femenina y derivar a la paciente a los servicios de apoyo social.<br \/>\n17. Oponerse a la publicaci\u00f3n o difusi\u00f3n de los nombres o direcciones de las v\u00edctimas<br \/>\nsin el permiso expl\u00edcito de la v\u00edctima.<br \/>\n18. Evaluar el riesgo de violencia familiar en el contexto de realizar una historia social<br \/>\nde rutina de un paciente.<br \/>\n19. Estar alerta a la asociaci\u00f3n entre la dependencia del alcohol o las drogas entre las<br \/>\nmujeres y un historial de abuso.<br \/>\n20. Cuando corresponda, denunciar las sospechas de violencia o malos tratos contra la<br \/>\nmujer a los servicios de protecci\u00f3n pertinentes y tomar las medidas necesarias para<br \/>\ngarantizar que las v\u00edctimas de la violencia no corran peligro.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tS-2010-02-2020<br \/>\nViolencia\tcontra\tlas\tMujeres<br \/>\n21. Apoyar la acci\u00f3n global y local para comprender mejor las consecuencias para la<br \/>\nsalud, tanto de la violencia como de la negaci\u00f3n de derechos, y abogar por mayores<br \/>\nservicios para las v\u00edctimas.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2011-01-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA CARGA GLOBAL DE ENFERMEDADES CR\u00d3NICAS<br \/>\nNO TRANSMISIBLES<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\ny revisada por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLas enfermedades cr\u00f3nicas no transmisibles (ENT), son las principales causas de muerte y<br \/>\ndiscapacidad en los pa\u00edses desarrollados y en v\u00edas de desarrollo. Las cuatro ENT principales<br \/>\nson los c\u00e1nceres, las enfermedades cardiovasculares respiratorias cr\u00f3nicas y diabetes (llamadas<br \/>\nENT4) y representan siete de cada 10 muertes en el mundo. El ochenta por ciento de las muertes<br \/>\ndebido a las ENT ocurren en los pa\u00edses de ingresos bajos y medios (OMS).<br \/>\nLas ENT4 no reemplazan las causas ya existentes de enfermedad ni de discapacidad, como las<br \/>\nenfermedades infecciosas y trauma, se agregan a la carga de enfermedades. Como todos pa\u00edses<br \/>\nahora enfrentan la triple carga de enfermedades infecciosas, trauma y enfermedades cr\u00f3nicas,<br \/>\nes un desaf\u00edo mucho m\u00e1s grande para los pa\u00edses en desarrollo. Esto afecta la capacidad de<br \/>\nmuchos pa\u00edses de prestar servicios de salud adecuados y tambi\u00e9n una mayor esperanza de vida.<br \/>\nLas enfermedades cr\u00f3nicas no se distribuyen por igual, lo que tiene un efecto importante en las<br \/>\ndesigualdades en salud. Por ejemplo, las ENT ocurren con mayor frecuencia entre las personas<br \/>\ndesfavorecidas socioecon\u00f3micamente con resultados inferiores de enfermedades cr\u00f3nicas. Por<br \/>\nel contrario, la esperanza de vida y otros \u00edndices de salud son significativamente m\u00e1s altos en<br \/>\nm\u00e1s pa\u00edses desarrollados que en los menos desarrollados y en los segmentos socioecon\u00f3micos<br \/>\nm\u00e1s altos de la sociedad.<br \/>\nAdem\u00e1s, esta carga tambi\u00e9n est\u00e1 perjudicando los esfuerzos de las naciones por estimular el<br \/>\ncrecimiento econ\u00f3mico. Las ENT son una barrera para el desarrollo. En los pa\u00edses de ingresos<br \/>\nbajos y medianos (PIBM), la pobreza expone a las personas a factores de riesgo de estilos de<br \/>\nvida para las ENT y, a su vez, las ENT resultantes se convierten en un factor importante de la<br \/>\npobreza. Las enfermedades cr\u00f3nicas y la pobreza est\u00e1n relacionadas en un c\u00edrculo vicioso, lo<br \/>\nque impide el desarrollo econ\u00f3mico y aumenta la pobreza.<br \/>\nLas tendencias globales actuales y anticipadas llevar\u00e1n a m\u00e1s problemas de enfermedades<br \/>\ncr\u00f3nicas en el futuro que incluyen el envejecimiento de la poblaci\u00f3n, urbanizaci\u00f3n y<br \/>\nplanificaci\u00f3n comunitaria inadecuada, estilos de vida cada vez m\u00e1s sedentarios, lo que aumenta<br \/>\nel estr\u00e9s psicosocial, cambio clim\u00e1tico y el creciente costo de la tecnolog\u00eda m\u00e9dica para tratar<br \/>\nlas ENT. Las enfermedades cr\u00f3nicas est\u00e1n relacionadas estrechamente con el desarrollo social<br \/>\nEnfermedades Cr\u00f3nicas<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2011-01-2022<br \/>\ny econ\u00f3mico mundial, la globalizaci\u00f3n y la comercializaci\u00f3n masiva de productos no<br \/>\nsaludables y otros.<br \/>\nSe espera que en los pr\u00f3ximos a\u00f1os aumente la prevalencia y el costo de las enfermedades<br \/>\ncr\u00f3nicas. Adem\u00e1s de los gastos individuales y p\u00fablicos, las enfermedades cr\u00f3nicas conllevan<br \/>\nuna carga econ\u00f3mica marcada debido a los efectos mutuos de los costos de atenci\u00f3n m\u00e9dica y<br \/>\nla p\u00e9rdida de productividad por discapacidad y muerte. La OMS considera a la carga global de<br \/>\nenfermedades cr\u00f3nicas como uno de los desaf\u00edos m\u00e1s importantes que enfrenta la salud en este<br \/>\nsiglo.<br \/>\nEl r\u00e1pido aumento de las enfermedades cr\u00f3nicas representa un desaf\u00edo importante de salud para<br \/>\nel desarrollo mundial, por lo que es necesario tomar medidas globales inmediatas.<br \/>\nOchenta por ciento de la carga global de enfermedades cr\u00f3nicas afecta a los pa\u00edses de ingresos<br \/>\nbajos y medios, en donde vive la mayor\u00eda de la poblaci\u00f3n mundial. El impacto de esta carga<br \/>\ndevastadora est\u00e1 en constante aumento. Las enfermedades cr\u00f3nicas y la pobreza est\u00e1n<br \/>\nrelacionadas en un c\u00edrculo vicioso, lo que impide el desarrollo econ\u00f3mico y aumenta la<br \/>\npobreza.<br \/>\nSoluciones<br \/>\nLas NCD4 merece atenci\u00f3n mundial. La principal soluci\u00f3n para estas enfermedades es la<br \/>\nprevenci\u00f3n. El consumo de tabaco, la mala alimentaci\u00f3n, la inactividad f\u00edsica y el abuso del<br \/>\nalcohol son los cuatro factores de riesgo modificables m\u00e1s comunes de las ENT. Recientemente<br \/>\nse ha incluido la mala salud mental como factor de riesgo de las ENT. Las pol\u00edticas nacionales<br \/>\nque ayuden a la gente a lograr conductas y estilos de vida saludables son la base para todas las<br \/>\nsoluciones posibles.<br \/>\nUn mayor acceso a la atenci\u00f3n primaria junto con programas de control de enfermedades bien<br \/>\nelaborados y al alcance de todos, prevenci\u00f3n de enfermedades y promoci\u00f3n de la salud puede<br \/>\nmejorar mucho la atenci\u00f3n de salud. Las alianzas de los ministerios de salud nacionales con<br \/>\ninstituciones en los pa\u00edses desarrollados pueden romper muchas barreras en los lugares m\u00e1s<br \/>\npobres. Adem\u00e1s, tener un seguro de salud mejora los resultados en salud. Al contrario, en<br \/>\nalgunos pa\u00edses la falta de seguro m\u00e9dico impide la pr\u00e1ctica de atenci\u00f3n primaria y preventiva<br \/>\ny est\u00e1 relacionada con resultados de salud adversos. Las personas sin seguro pueden posponer<br \/>\nla b\u00fasqueda de asistencia cuando est\u00e1n enfermas o lesionadas, y es m\u00e1s probable que sean<br \/>\nhospitalizadas por enfermedades cr\u00f3nicas como diabetes o hipertensi\u00f3n. Adem\u00e1s, los ni\u00f1os sin<br \/>\nseguro m\u00e9dico tienen menos probabilidades de recibir vacunas y atenci\u00f3n primaria regular.<br \/>\nLos sistemas de educaci\u00f3n m\u00e9dica deben ser m\u00e1s responsables socialmente. La OMS define la<br \/>\nresponsabilidad social de las escuelas de medicina como la obligaci\u00f3n de dirigir su educaci\u00f3n,<br \/>\ninvestigaci\u00f3n y actividades de servicio para abordar las preocupaciones prioritarias en salud de<br \/>\nla comunidad, regi\u00f3n o naci\u00f3n a las que tienen el mandato de servir. Las preocupaciones<br \/>\nprioritarias en salud deben ser identificadas conjuntamente por gobiernos, organizaciones de<br \/>\nsalud, profesionales de la salud y el p\u00fablico. Existe la necesidad urgente de adoptar normas de<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2011-01-2022<br \/>\nacreditaci\u00f3n que apoyen la responsabilidad social y la participaci\u00f3n de la comunidad. Educar<br \/>\na m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud para que presten atenci\u00f3n m\u00e9dica de acuerdo a los<br \/>\nrecursos el pa\u00eds debe ser una consideraci\u00f3n primaria. Guiados por m\u00e9dicos de atenci\u00f3n<br \/>\nprimaria, los equipos de m\u00e9dicos, enfermeras y personal de la salud de la comunidad<br \/>\nproporcionar\u00e1n atenci\u00f3n motivada por los principios de calidad, equidad, pertinencia y eficacia.<br \/>\nLas distribuciones de fondos para la salud deben basarse en todas las necesidades de cada<br \/>\nnaci\u00f3n. Ninguna naci\u00f3n puede lograr resultados positivos en relaci\u00f3n con las ENT4 abordando<br \/>\nuna sola causa de muerte.<br \/>\nReforzar la infraestructura de atenci\u00f3n de salud, incluida la formaci\u00f3n del equipo de salud<br \/>\nprimaria, vigilancia de enfermedades cr\u00f3nicas, campa\u00f1as de promoci\u00f3n de salud p\u00fablica,<br \/>\ncontrol de calidad y creaci\u00f3n de est\u00e1ndares de atenci\u00f3n nacionales y locales, es importante para<br \/>\natender a una creciente cantidad de gente con ENT4. La mayor\u00eda de las muertes por ENT se<br \/>\npueden prevenir; sin embargo, en la mayor\u00eda de los pa\u00edses en desarrollo los sistemas de salud<br \/>\nson inadecuados, no est\u00e1n preparados para enfrentar adecuadamente las ENT.<br \/>\nUno de los elementos m\u00e1s importante de la infraestructura de atenci\u00f3n m\u00e9dica son los recursos<br \/>\nhumanos, los m\u00e9dicos de atenci\u00f3n primaria bien formados y motivados son cruciales para el<br \/>\n\u00e9xito. La ayuda internacional y los programas de desarrollo necesitan cambiar de un \u00abenfoque<br \/>\nvertical\u00bb sobre las enfermedades u objetivos individuales a una infraestructura de atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica primaria m\u00e1s sostenible y eficaz.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nRecordando su declaraci\u00f3n sobre la hipertensi\u00f3n y las enfermedades cardiovasculares y su<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Oslo sobre los Determinantes sociales de la salud, la AMM pide a los:<br \/>\nGobiernos nacionales<br \/>\n1. Reconocer la importancia del Desarrollo socioecon\u00f3mico para la salud y reducir las<br \/>\ndisparidades de estatus socioecon\u00f3mico en ingresos, educaci\u00f3n y ocupaci\u00f3n.<br \/>\n2. Apoyar las estrategias globales de inmunizaci\u00f3n.<br \/>\n3. Apoyar las estrategias globales sobre el control del tabaco y alcohol, como tambi\u00e9n las<br \/>\nestrategias sobre el control de otras formas de adicci\u00f3n, en particular al consumo de drogas.<br \/>\n4. promover una vida sana e implementar pol\u00edticas y estrategias integrales, colaborativas en<br \/>\ntodos los niveles y divisiones de gobierno pertinentes en apoyo a conductas preventivas y<br \/>\nestilos de vida saludables.<br \/>\n5. reservar un porcentaje fijo del presupuesto nacional para el desarrollo de infraestructura de<br \/>\nsalud y promoci\u00f3n de estilos de vida saludables e invertir en una mejor gesti\u00f3n de las ENT4,<br \/>\nincluida la detecci\u00f3n, atenci\u00f3n y tratamiento.<br \/>\nEnfermedades Cr\u00f3nicas<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2011-01-2022<br \/>\n6. Abogar por los acuerdos comerciales que protejan la salud p\u00fablica en lugar de perjudicarla.<br \/>\n7. Elaborar estrategias globales y nacionales para mitigar los efectos en la salud del cambio<br \/>\nclim\u00e1tico.<br \/>\n8. promover la investigaci\u00f3n para prevenir y tratar las ENT, incluida la investigaci\u00f3n sobre<br \/>\nlos peligros en salud laboral que producen enfermedades cr\u00f3nicas.<br \/>\n9. promover el acceso a medicamentos efectivos y de buena calidad para tratar las ENT<br \/>\n10. desarrollar sistemas de seguimiento y vigilancia de las ENT<br \/>\n11. reforzar la atenci\u00f3n primaria de salud, los recursos humanos y la infraestructura.<br \/>\nLos miembros constituyentes<br \/>\n12. aumentar la conciencia del m\u00e9dico, del p\u00fablico y de las ONG sobre las conductas de<br \/>\nprevenci\u00f3n \u00f3ptima de enfermedades.<br \/>\n13. Aumentar las habilidades y capacidades para promover un enfoque de equipo<br \/>\nmultidisciplinario para el manejo de las enfermedades cr\u00f3nicas.<br \/>\n14. Defender la integraci\u00f3n de la prevenci\u00f3n de las ENT y estrategias de control en las pol\u00edticas<br \/>\nde gobierno.<br \/>\n15. Promover una formaci\u00f3n de alta calidad y asociaciones profesionales para tener m\u00e1s<br \/>\nm\u00e9dicos de atenci\u00f3n primaria y su distribuci\u00f3n equitativa.<br \/>\n16. Abogar por recursos de f\u00e1cil acceso y de alta calidad para la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua<br \/>\nque responda a las necesidades de la sociedad.<br \/>\n17. Apoyar el establecimiento de normas basadas en evidencias para la atenci\u00f3n de ENT.<br \/>\n18. Promover un marco de apoyo para la continuidad de la atenci\u00f3n de ENT, incluidos los<br \/>\nesfuerzos colaborativos para instar a la educaci\u00f3n del paciente y el autocuidado.<br \/>\n19. Apoyar una fuerte infraestructura de salud p\u00fablica.<br \/>\n20. Reconocer y apoyar el concepto de que abordar y actuar sobre los determinantes sociales<br \/>\nson parte de la prevenci\u00f3n y la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nLas escuelas de medicina<br \/>\n21. Establecer objetivos curriculares que respondan a las necesidades de la sociedad.<br \/>\n22. Crear departamentos de atenci\u00f3n primaria.<br \/>\n23. Proporcionar oportunidades de atenci\u00f3n primaria orientados y basados en la comunidad, en<br \/>\nespecialidades de atenci\u00f3n primaria que permitan que los estudiantes se familiaricen con<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2011-01-2022<br \/>\nlos elementos b\u00e1sicos de la infraestructura de las enfermedades cr\u00f3nicas y la continuidad<br \/>\nde la atenci\u00f3n.<br \/>\n24. Promover el uso de metodolog\u00edas de formaci\u00f3n interdisciplinarias, interprofesionales,<br \/>\nintersectoriales y de otras colaboraciones en los programas de educaci\u00f3n primaria y<br \/>\ncontinua.<br \/>\n25. Incluir la ense\u00f1anza de prevenci\u00f3n de enfermedades cr\u00f3nicas, incluidas la nutrici\u00f3n y<br \/>\norientaci\u00f3n para promoci\u00f3n de estilos de vida, en el curr\u00edculo general.<br \/>\nCada m\u00e9dico<br \/>\n26. Trabajar para crear comunidades que promuevan estilos de vida saludables y conductas de<br \/>\nprevenci\u00f3n.<br \/>\n27. Ofrecer a los pacientes programas para dejar de fumar, estrategias para controlar el peso,<br \/>\nasesoramiento sobre el abuso de drogas, ex\u00e1menes tempranos, educaci\u00f3n y apoyo en el<br \/>\nautocuidado y asesor\u00eda nutricional y formaci\u00f3n continua.<br \/>\n28. Informar a los pacientes sobre los peligros de remedios o procedimientos ilusorios o sin<br \/>\npruebas suficientes y pr\u00e1cticas de charlataner\u00eda.<br \/>\n29. Promover un enfoque de equipo multidisciplinario y un enfoque en base a valores para el<br \/>\nmanejo de las enfermedades cr\u00f3nicas.<br \/>\n30. Asegurar la continuidad de la atenci\u00f3n de pacientes con enfermedades cr\u00f3nicas.<br \/>\n31. Ser modelo de estilos de vida al mantener la salud personal.<br \/>\n32. Ser defensores de la comunidad para mejores determinantes sociales de salud, igualdad en<br \/>\natenci\u00f3n positivos y para los mejores m\u00e9todos de prevenci\u00f3n.<br \/>\n33. Trabajar con los padres y la comunidad en general para asegurar que los padres tengan los<br \/>\nmejores consejos para mantener la salud de sus hijos.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2011-02-2021<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA ELABORACI\u00d3N DE UN MECANISMO DE MONITOREO E INFORME<br \/>\nPARA PERMITIR LA AUDITOR\u00cdA DE LOS ESTADOS QUE SE ADHIEREN<br \/>\nA LA DECLARACI\u00d3N DE TOKIO<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011,<br \/>\ny reafirmada con revisiones menores por la 218\u00aa sesi\u00f3n del Consejo (en l\u00ednea), Londres,<br \/>\nReino Unido, Octubre 2021<br \/>\nLa AMM reafirma su Declaraci\u00f3n de Tokio que establece directrices para los m\u00e9dicos relativas<br \/>\na la tortura y otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes en relaci\u00f3n con la<br \/>\ndetenci\u00f3n y el encarcelamiento, y recomienda que se establezca un mecanismo de monitoreo e<br \/>\ninforme para permitir la auditor\u00eda de los Estados que se adhieren a los t\u00e9rminos de dicha<br \/>\ndeclaraci\u00f3n, en particular:<br \/>\n1. Cuando los m\u00e9dicos trabajen en situaciones que los enfrenten a doble lealtad, se les<br \/>\ndebe ofrecer apoyo para asegurar que no est\u00e9n en situaciones que puedan llevar a<br \/>\nviolaciones de la \u00e9tica profesional, ya sea por violaciones activas de la \u00e9tica m\u00e9dica u<br \/>\nomisi\u00f3n de conducta \u00e9tica y los derechos de salud fundamentales estipulados en la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Tokio.<br \/>\n2. Sus miembros constituyentes deben ofrecer apoyo a los m\u00e9dicos en situaciones<br \/>\ndif\u00edciles, incluida, en lo posible sin poner en peligro a los pacientes o m\u00e9dicos, la ayuda<br \/>\npara que las personas informen sobre las violaciones de los derechos de salud de los<br \/>\npacientes y \u00e9tica profesional de los m\u00e9dicos en recintos de custodia. El apoyo brindado<br \/>\ndebe adherirse a los principios establecidos en la Resoluci\u00f3n de la AMM sobre la<br \/>\nResponsabilidad del M\u00e9dico en la Documentaci\u00f3n y Denuncia de Actos de Tortura o<br \/>\nTratos Crueles, Inhumanos o Degradantes.<br \/>\n3. La AMM debe revisar la evidencia disponible de Estados que infringen los c\u00f3digos de<br \/>\nderechos humanos y que fuerzan a los m\u00e9dicos a violar la Declaraci\u00f3n de Tokio y referir<br \/>\ndichos casos a las autoridades nacionales e internacionales pertinentes.<br \/>\n4. La AMM debe instar a sus asociaciones miembros a investigar las acusaciones de<br \/>\nm\u00e9dicos involucrados en torturas y abusos similares de los derechos humanos que les<br \/>\ninforman fuentes respetables, e informar en particular si los m\u00e9dicos corren riesgos o<br \/>\nnecesitan apoyo.<br \/>\nMonitoreo de la Declaraci\u00f3n de Tokio<br \/>\nLondres \uf0bd S-2011-02-2021<br \/>\n5. La AMM debe dar apoyo a sus miembros constituyentes y a los miembros de estas que<br \/>\nsean m\u00e9dicos individuales para resistir dichas violaciones y, en la medida en que sea<br \/>\nreal\u00edsticamente posible, mantenerse firmes con sus convicciones \u00e9ticas. La profesi\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica y los gobiernos tambi\u00e9n deber\u00edan proteger a los m\u00e9dicos en peligro por cumplir<br \/>\ncon sus obligaciones profesionales y \u00e9ticas.<br \/>\n6. La AMM debe instar y apoyar a sus miembros constituyentes en los llamados a<br \/>\ninvestigar hechos por los relatores especiales pertinentes de las Naciones Unidas o<br \/>\ncualquier otro mecanismo de rendici\u00f3n de cuentas est\u00e1ndar y fiable cuando se planteen<br \/>\npreocupaciones v\u00e1lidas.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2011-05-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL USO PROFESIONAL Y \u00c9TICO DE LOS MEDIOS<br \/>\nDE COMUNICACI\u00d3N SOCIALES<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\ny revisada por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nDEFINICION<br \/>\nMedios de comunicaci\u00f3n sociales es un t\u00e9rmino colectivo usado para las diferentes plataformas<br \/>\ninteractivas, sitios en Internet y aplicaciones destinadas a la conexi\u00f3n digital que permiten a las<br \/>\npersonas y las organizaciones crear y compartir contenido generado por el usuario<br \/>\nelectr\u00f3nicamente.<br \/>\nLos objetivos de esta pol\u00edtica son:<br \/>\n\u2022 Examinar los desaf\u00edos profesionales y \u00e9ticos relacionados con el creciente uso de los<br \/>\nmedios de comunicaci\u00f3n sociales de los m\u00e9dicos, estudiantes de medicina y pacientes.<br \/>\n\u2022 Establecer un marco que proteja sus respectivos intereses.<br \/>\n\u2022 Asegurar la confianza y reputaci\u00f3n en los altos est\u00e1ndares profesionales y \u00e9ticos.<br \/>\n\u2022 Promover la disponibilidad de informaci\u00f3n de calidad en los medios sociales.<br \/>\n\u2022 Posicionarse contra la informaci\u00f3n falsa y la desinformaci\u00f3n en los medios sociales.<br \/>\nEl uso de los medios de comunicaci\u00f3n sociales se ha convertido en un hecho para millones de<br \/>\npersonas en el mundo, incluidos los m\u00e9dicos, estudiantes de medicina y pacientes.<br \/>\nLas herramientas interactivas y colaborativas como wikis, plataformas de redes sociales,<br \/>\naplicaciones de chats y blogs han transformado a los utilizadores pasivos de Internet en<br \/>\nparticipantes activos. Estas herramientas sirven para reunir, compartir y difundir informaci\u00f3n<br \/>\nincluida la de salud y ciencia, sociabilizar, y conectar amigos, parientes, profesionales, etc. Se<br \/>\npueden utilizar para buscar consejos m\u00e9dicos y los pacientes pueden compartir sus experiencias<br \/>\nsobre salud. Tambi\u00e9n pueden ser utilizados para investigaci\u00f3n, salud p\u00fablica y educaci\u00f3n.<br \/>\nSe deben reconocer los aspectos positivos de los medios de comunicaci\u00f3n sociales, como<br \/>\npromover un estilo de vida sano, la difusi\u00f3n del conocimiento m\u00e9dico a la sociedad y disminuir<br \/>\nel aislamiento de los pacientes.<br \/>\nMedios de Comunicaci\u00f3n Sociales<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2011-05-2022<br \/>\nLas \u00e1reas que pueden necesitar atenci\u00f3n especial incluyen:<br \/>\n\u2022 Contenido sensible, fotograf\u00edas, videos, otros materiales personales publicados en foros<br \/>\nsociales existen con frecuencia en el dominio p\u00fablico y tienen la capacidad de<br \/>\nmantenerse en Internet permanentemente. Las personas pueden no tener control sobre<br \/>\nla distribuci\u00f3n final del material que incluyen.<br \/>\n\u2022 Los sitios, blogs y tweets sobre pacientes no reemplazan la consulta personal con<br \/>\nm\u00e9dicos, pero profundizan el compromiso con los servicios de salud entre ciertos<br \/>\ngrupos. Las \u00abamistades\u00bb electr\u00f3nicas con pacientes tambi\u00e9n pueden alterar la relaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dico-paciente y puede tener como resultado una revelaci\u00f3n del m\u00e9dico innecesaria<br \/>\ny posiblemente problem\u00e1tica.<br \/>\n\u2022 La privacidad de cada parte puede verse comprometida en ausencia de normas de<br \/>\nprivacidad adecuadas y conservadoras o por un uso inapropiado. Las normas de<br \/>\nprivacidad no son absolutas, los sitios de medios de comunicaci\u00f3n sociales pueden<br \/>\ncambiar las normas establecidas unilateralmente, sin el conocimiento del utilizador. Los<br \/>\nsitios de medios de comunicaci\u00f3n sociales pueden revelar las comunicaciones a<br \/>\nterceros.<br \/>\n\u2022 La informaci\u00f3n falsa y la desinformaci\u00f3n a menudo se difunden m\u00e1s r\u00e1pidamente a<br \/>\ntrav\u00e9s de las redes sociales que la informaci\u00f3n precisa basada en hechos. Puede causar<br \/>\nda\u00f1o a la salud de las personas, as\u00ed como a la salud p\u00fablica y fomentar la duda y la<br \/>\ndesconfianza hacia los profesionales que buscan promover la verdad y la evidencia<br \/>\nbasada en la ciencia.<br \/>\n\u2022 Descargos de responsabilidad apropiados para incluir en la informaci\u00f3n biogr\u00e1fica (p.<br \/>\nej., \u201cmis opiniones son m\u00edas\u201d, \u201clas publicaciones no son consejos m\u00e9dicos<br \/>\npersonalizados\u201d, etc.).<br \/>\nLa difusi\u00f3n del conocimiento m\u00e9dico, las mejores pr\u00e1cticas y las opciones de tratamiento en<br \/>\nlas redes sociales puede aumentar y acelerar el acceso a informaci\u00f3n nueva y v\u00e1lida entre los<br \/>\nprofesionales m\u00e9dicos. Sin embargo, las personas o las empresas pueden aprovechar estos<br \/>\ncanales de manera enga\u00f1osa, incluso para comercializar o promocionar sus productos o<br \/>\ntratamientos m\u00e9dicos.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM insta a sus asociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs) a establecer normas para que<br \/>\nsus miembros aborden los siguientes temas:<br \/>\n1. Mantener l\u00edmites apropiados en la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente, de acuerdo con las normas<br \/>\n\u00e9ticas profesionales, al igual que en cualquier otro contexto.<br \/>\n2. Para garantizar que su m\u00e9dico no publique informaci\u00f3n identificable del paciente en<br \/>\nninguna red social, aumentando la comprensi\u00f3n de las disposiciones de privacidad de los<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2011-05-2022<br \/>\nsitios de redes sociales y sus limitaciones al considerar la audiencia prevista y la viabilidad<br \/>\nt\u00e9cnica para restringir el acceso al contenido a personas o grupos predefinidos.<br \/>\n3. Tener cuidado cuando se usen aplicaciones que podr\u00edan comprometer la seguridad de los<br \/>\ndatos, incluso cuando consulte a colegas.<br \/>\n4. Promover y aplicar los principios de las Normas de la AMM para las intervenciones<br \/>\nmedi\u00e1ticas promocionales de los m\u00e9dicos a todas las actividades de los m\u00e9dicos en las redes<br \/>\nsociales.<br \/>\n5. Instar a que los m\u00e9dicos controlen habitualmente su propia presencia en Internet para<br \/>\nasegurar que la informaci\u00f3n personal y profesional de sus propios sitios y, hasta donde sea<br \/>\nposible, el contenido publicado sobre ellos por otros.<br \/>\n6. Evitar el uso de aparatos tecnol\u00f3gicos para distraer nuestra atenci\u00f3n durante una consulta<br \/>\ndirecta con el paciente.<br \/>\n7. Entregar informaci\u00f3n concisa, precisa y comprensible, declarar cualquier conflicto de<br \/>\nintereses y adoptar un tono sobrio cuando se aborden temas profesionales.<br \/>\n8. Evitar el uso inapropiado de las redes, actitudes fr\u00edvolas, insensibles u opiniones ligeras<br \/>\nsobre cuestiones m\u00e9dicas.<br \/>\n9. Llamar la atenci\u00f3n de los m\u00e9dicos sobre el hecho de que el contenido de las redes sociales<br \/>\nque publican los profesionales de la salud puede contribuir a la percepci\u00f3n p\u00fablica de la<br \/>\nprofesi\u00f3n y se deben realizar en conformidad con los principios de la Declaraci\u00f3n de<br \/>\nGinebra de la AMM y el C\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica.<br \/>\n10. Incluir programas educacionales sobre el uso de las redes sociales en los curr\u00edculos m\u00e9dicos<br \/>\ny la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua.<br \/>\n11. Comportarse en los medios de comunicaci\u00f3n y en las redes sociales con el mismo rigor<br \/>\ncient\u00edfico y el mismo enfoque que en una consulta y mostrar el mismo respeto a los<br \/>\npacientes y compa\u00f1eros.<br \/>\n12. Crear mecanismos de responsabilidad en el marco profesional cuando se observe e informe<br \/>\nun comportamiento inapropiado en las redes sociales.<br \/>\n13. Promover la instrucci\u00f3n y el conocimiento sobre la salud entre las poblaciones y con<br \/>\npacientes individuales, mediante el uso de mensajes objetivos y basados en evidencia, de<br \/>\nacuerdo con los principios de la Declaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM, el C\u00f3digo<br \/>\nInternacional de Etica M\u00e9dica y la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre Informaci\u00f3n de Salud<br \/>\npara Todos.<br \/>\n14. Combatir la informaci\u00f3n falsa, la desinformaci\u00f3n y la promoci\u00f3n de la pseudociencia y la<br \/>\npseudoterapia en las redes sociales, lo que puede tener consecuencias negativas para la<br \/>\nsalud de los pacientes y las comunidades.<br \/>\nMedios de Comunicaci\u00f3n Sociales<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2011-05-2022<br \/>\n15. Aconsejar a los compa\u00f1eros m\u00e9dicos que participan en informaci\u00f3n falsa, desinformaci\u00f3n<br \/>\no violaci\u00f3n de la confianza del paciente en las redes sociales o informar a las autoridades<br \/>\npertinentes sobre actos deliberados en curso de los mismos.<br \/>\n16. Concientizar a los m\u00e9dicos y estudiantes de medicina sobre la posibilidad de que la<br \/>\ninformaci\u00f3n compartida en las redes sociales pueda ser utilizada de manera enga\u00f1osa por<br \/>\npersonas o empresas.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2012-01-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tCIGARRILLOS\tELECTR\u00d3NICOS\tY<br \/>\nOTROS\tSISTEMAS\tELECTR\u00d3NICOS\tDE\tSUMINISTRO\tDE\tNICOTINA<br \/>\nAdoptada por la 63\u00aa Asamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\nLos cigarrillos electr\u00f3nicos (e-cigarrillos) son productos dise\u00f1ados para suministrar nico-<br \/>\ntina a un consumidor en forma de vapor. Por lo general, tienen un elemento de calenta-<br \/>\nmiento con una bater\u00eda recargable, un cartucho reemplazable que contiene nicotina u otros<br \/>\nproductos qu\u00edmicos y un atomizador que cuando se calienta convierte los contenidos del<br \/>\ncartucho en vapor (no humo). Este vapor es inhalado por el fumador. Estos productos a<br \/>\nmenudo parecen cigarrillos, cigarros y pipas. Tambi\u00e9n pueden tener el aspecto de pro-<br \/>\nductos de la vida diaria, como lapiceras y llaves USB.<br \/>\nNo existe una definici\u00f3n est\u00e1ndar de los e-cigarrillos y los fabricantes usan diferentes di-<br \/>\nse\u00f1os e ingredientes. Los procesos de control de calidad utilizados en la fabricaci\u00f3n de<br \/>\nestos productos son de bajos est\u00e1ndares o no existen. Se han realizado pocos estudios para<br \/>\nanalizar el nivel de nicotina que recibe el fumador y la composici\u00f3n del vapor producido.<br \/>\nLos fabricantes y comercializadores de los e-cigarrillos con frecuencia afirman que sus<br \/>\nproductos constituyen una alternativa segura para el tabaquismo, en particular porque no<br \/>\nproducen humo cancer\u00edgeno. Sin embargo, no se han realizado estudios para determinar<br \/>\nque el vapor no es cancer\u00edgeno y hay otros riesgos potenciales asociados a estos disposi-<br \/>\ntivos: Atractivo para los ni\u00f1os, en especial cuando se agregan sabores de fresa o chocolate<br \/>\na los cartuchos. Los e-cigarrillos pueden aumentar la adicci\u00f3n a la nicotina entre los j\u00f3-<br \/>\nvenes y su consumo puede incitar a experimentar con otros productos del tabaco.<br \/>\nLos fabricantes y los distribuidores enga\u00f1an al p\u00fablico al hacerle creer que estos dis-<br \/>\npositivos sean alternativas aceptables a las t\u00e9cnicas de cesaci\u00f3n probadas cient\u00edficamente y<br \/>\nas\u00ed retrasar la cesaci\u00f3n en s\u00ed. Los e-cigarrillos no son comparables a los m\u00e9todos de cesa-<br \/>\nci\u00f3n probados cient\u00edficamente. Su dosis, fabricaci\u00f3n e ingredientes no son consistentes o<br \/>\nclaros. Una extensi\u00f3n de la marca con la utilizaci\u00f3n de cigarrillos conocidos debe ser<br \/>\ndeplorada.<br \/>\nEl fumador recibe cantidades desconocidas de nicotina, no est\u00e1 claro el nivel de absorci\u00f3n,<br \/>\nlo que puede tener niveles potencialmente t\u00f3xicos en el sistema. Estos productos tambi\u00e9n<br \/>\npueden contener otros ingredientes t\u00f3xicos para el ser humano.<br \/>\nAlto potencial de exposici\u00f3n t\u00f3xica de los ni\u00f1os a la nicotina, por ingesti\u00f3n o absorci\u00f3n<br \/>\nd\u00e9rmica, porque los cartuchos de nicotina y el l\u00edquido de reemplazo est\u00e1n disponibles en<br \/>\nInternet y no se venden en envoltorios resistentes a los ni\u00f1os.<\/p>\n<p>S-2012-01-2012\t\u23d0\tBangkok<br \/>\nCigarrillos\tElectr\u00f3nicos<br \/>\nDebido a la falta de estudios qu\u00edmicos y en animales, al igual que los ensayos cl\u00ednicos<br \/>\nsobre los e-cigarrillos disponibles comercialmente, no se ha establecido su valor como<br \/>\nayuda terap\u00e9utica para la cesaci\u00f3n ni tampoco su seguridad como reemplazo de los cigar-<br \/>\nrillos. La falta de pruebas del producto no permite llegar a la conclusi\u00f3n de que los e-<br \/>\ncigarrillos no producen efectos da\u00f1inos, incluso si contienen menos substancias peligrosas<br \/>\nque los cigarrillos convencionales.<br \/>\nLos ensayos cl\u00ednicos, importantes estudios de poblaci\u00f3n y an\u00e1lisis completos de los in-<br \/>\ngredientes que contienen los e-cigarrillos y los procesos de fabricaci\u00f3n necesitan ser efec-<br \/>\ntuados antes de determinar su seguridad, viabilidad e impactos, ya sea como instrumento<br \/>\ncl\u00ednico o alternativas al uso del tabaco eficaces y ampliamente disponibles.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nQue la fabricaci\u00f3n y venta de e-cigarrillos y otros sistemas electr\u00f3nicos de suministro de<br \/>\nnicotina sean sometidas a organismos reguladores nacionales antes de su aprobaci\u00f3n basada<br \/>\nen pruebas e investigaci\u00f3n, ya sea como una nueva forma de producto de tabaco o como<br \/>\ninstrumento de medicaci\u00f3n.<br \/>\nQue la comercializaci\u00f3n de e-cigarrillos y otros sistemas electr\u00f3nicos de suministro de<br \/>\nnicotina como m\u00e9todo v\u00e1lido de cesaci\u00f3n del tabaquismo, deben estar basados en evi-<br \/>\ndencia y deben ser aprobados por organismos reguladores apropiados, basado en la se-<br \/>\nguridad y eficacia.<br \/>\nQue los e-cigarrillos y otros sistemas electr\u00f3nicos de suministro de nicotina sean incluidos<br \/>\nen la legislaci\u00f3n sobre espacios sin humo.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben informar a sus pacientes los riesgos en el uso de los e-cigarrillos,<br \/>\nincluso si las autoridades reguladoras no han tomado posici\u00f3n sobre la eficacia y la se-<br \/>\nguridad de estos productos.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2012-02-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS CONSECUENCIAS \u00c9TICAS DE LA ACCI\u00d3N COLECTIVA DE LOS<br \/>\nM\u00c9DICOS<br \/>\nAdoptada por la 63a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por el 221\u00ba Consejo de la AMM, Berl\u00edn, Alemania,<br \/>\nOctubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEn los \u00faltimos a\u00f1os, en los pa\u00edses donde la satisfacci\u00f3n de los m\u00e9dicos con sus condiciones de<br \/>\ntrabajo ha disminuido, la acci\u00f3n colectiva de los m\u00e9dicos para abogar por mejores condiciones<br \/>\nse ha hecho cada vez m\u00e1s com\u00fan.<br \/>\nLos m\u00e9dicos pueden realizar protestas y aplicar sanciones, incluidas las renuncias colectivas,<br \/>\npara mejorar las condiciones de trabajo directas o indirectas y garantizar unos sistemas<br \/>\nsanitarios seguros y resistentes. Los m\u00e9dicos no s\u00f3lo deben considerar su deber frente a sus<br \/>\npacientes, sino tambi\u00e9n su responsabilidad de mejorar el sistema para que cumpla con los<br \/>\nrequisitos de accesibilidad y calidad.<br \/>\nAdem\u00e1s de sus obligaciones profesionales, los m\u00e9dicos a menudo tambi\u00e9n son empleados.<br \/>\nPuede haber tensiones entre el deber del m\u00e9dico de no causar da\u00f1o y sus derechos como<br \/>\nempleado. Por lo tanto, las huelgas de m\u00e9dicos u otras formas de acci\u00f3n colectiva con<br \/>\nfrecuencia producen debate p\u00fablico sobre los asuntos \u00e9ticos y morales. Esta declaraci\u00f3n intenta<br \/>\nabordar estas materias.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda que los miembros constituyentes adopten las<br \/>\nsiguientes normas para los m\u00e9dicos en relaci\u00f3n con la acci\u00f3n colectiva:<br \/>\n1. Los m\u00e9dicos que participan en una acci\u00f3n colectiva no est\u00e1n exentos de sus obligaciones<br \/>\n\u00e9ticas o profesionales con sus pacientes.<br \/>\n2. Incluso cuando la acci\u00f3n tomada no est\u00e1 organizada o asociada con el miembro<br \/>\nconstituyente, el miembro constituyente debe asegurar que el m\u00e9dico sea consciente y<br \/>\ncumpla con sus obligaciones \u00e9ticas.<br \/>\nAcci\u00f3n Colectiva de los M\u00e9dicos<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2012-02-2022<br \/>\n3. Cuando sea posible, los m\u00e9dicos deben ejercer presi\u00f3n para obtener reformas por medio de<br \/>\ndemostraciones no violentas, lobby y publicidad o campa\u00f1as de informaci\u00f3n o a trav\u00e9s de<br \/>\nnegociaciones o mediaci\u00f3n.<br \/>\n4. Si participan en una acci\u00f3n colectiva, los miembros constituyentes deben tratar de disminuir<br \/>\nal m\u00ednimo el perjuicio al p\u00fablico y asegurar que los servicios de salud b\u00e1sicos y de<br \/>\nemergencia y la continuidad de la atenci\u00f3n sean proporcionados. Adem\u00e1s, los miembros<br \/>\nconstituyentes deben promover medidas para revisar los casos excepcionales. Si participan<br \/>\nen una acci\u00f3n colectiva, los miembros constituyentes deben entregar informaci\u00f3n continua<br \/>\ny actualizada a los pacientes y al p\u00fablico en general con respecto a las demandas del<br \/>\nconflicto y las acciones que se tomen. El p\u00fablico en general debe mantenerse informado de<br \/>\nmanera oportuna sobre toda acci\u00f3n de huelga y las restricciones que puedan tener en la<br \/>\nsalud.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2012-03-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tESTERILIZACI\u00d3N\tFORZADA<br \/>\nAdoptada por la 63\u00aa Asamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nLa AMM reconoce que ninguna persona, sin consideraci\u00f3n de su sexo, etnia, nivel socio-<br \/>\necon\u00f3mico, condici\u00f3n m\u00e9dica o discapacidad, debe ser sometida a una esterilizaci\u00f3n for-<br \/>\nzada permanente.<br \/>\nUna amplia variedad de m\u00e9todos anticonceptivos, incluida la esterilizaci\u00f3n, deben estar<br \/>\naccesibles y ser econ\u00f3micamente abordables para cada persona. El Estado puede cumplir<br \/>\nuna funci\u00f3n para asegurar que estos servicios est\u00e9n disponibles, junto a organizaciones<br \/>\nprivadas, caritativas y de terceros. La decisi\u00f3n de someterse a la contracepci\u00f3n, incluida la<br \/>\nesterilizaci\u00f3n debe ser tomada \u00fanicamente por el interesado.<br \/>\nAl igual que otros tratamientos m\u00e9dicos, la esterilizaci\u00f3n s\u00f3lo debe ser realizada en un<br \/>\npaciente competente despu\u00e9s de una elecci\u00f3n informada y de haber obtenido de la persona<br \/>\nsu consentimiento libre y v\u00e1lido. Cuando un paciente no es competente, la decisi\u00f3n v\u00e1lida<br \/>\nsobre el tratamiento debe tomarse en conformidad con los requerimientos legales perti-<br \/>\nnentes y las normas \u00e9ticas de la AMM, antes de llevar a cabo el procedimiento. La esteriliza-<br \/>\nci\u00f3n de los que no pueden dar su consentimiento ser\u00eda extremadamente raro y hecha s\u00f3lo<br \/>\ncon el consentimiento del reemplazante que toma la decisi\u00f3n.<br \/>\nDicho consentimiento se debe obtener cuando el paciente no enfrente una urgencia m\u00e9dica<br \/>\nu otro elemento principal de estr\u00e9s.<br \/>\nLa AMM condena las pr\u00e1cticas en las que un Estado o cualquier otro actor intente pasar<br \/>\npor alto los requisitos \u00e9ticos necesarios para obtener un consentimiento libre y v\u00e1lido.<br \/>\nEl consentimiento a la esterilizaci\u00f3n debe estar libre de incentivos materiales o sociales<br \/>\nque puedan alterar la libertad de elecci\u00f3n y no debe ser condici\u00f3n para otra atenci\u00f3n m\u00e9-<br \/>\ndica (incluido el aborto seguro), beneficios sociales, seguros, institucionales u otros.<br \/>\nLa AMM llama a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a manifestarse en contra de la es-<br \/>\nterilizaci\u00f3n forzada en sus propios pa\u00edses y a nivel mundial.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2012-04-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDONACI\u00d3N\tDE\tORGANOS\tY\tTEJIDOS<br \/>\nAdoptada por la 63\u00aa Asamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\ny revisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Los avances de las ciencias m\u00e9dicas, en especial las t\u00e9cnicas quir\u00fargicas, la<br \/>\nclasificaci\u00f3n de tejidos y los medicamentos inmunodepresivos han hecho posible un<br \/>\naumento importante de las estad\u00edsticas de trasplantes de \u00f3rganos y tejidos exitosos. Sin<br \/>\nembargo, en todos los pa\u00edses la falta de donantes de \u00f3rganos tiene como resultado una<br \/>\np\u00e9rdida de vidas potencialmente evitable. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben<br \/>\nrespaldar los esfuerzos de aumentar al m\u00e1ximo los donantes de \u00f3rganos disponibles en<br \/>\nsus pa\u00edses y asegurar la mantenci\u00f3n de los m\u00e1s altos est\u00e1ndares \u00e9ticos. La Asociaci\u00f3n<br \/>\nM\u00e9dica Mundial ha preparado este texto para ayudar a las asociaciones m\u00e9dicas,<br \/>\nm\u00e9dicos y otros proveedores de atenci\u00f3n m\u00e9dica, como tambi\u00e9n a los que elaboran<br \/>\npol\u00edticas para lograr este objetivo.<br \/>\nEsta pol\u00edtica se basa en varios principios \u00e9ticos centrales: altruismo, autonom\u00eda,<br \/>\nbeneficencia, equidad y justicia. Estos principios deben guiar las pol\u00edticas de<br \/>\ndesarrollo nacionales y a los que las aplican, en relaci\u00f3n con la obtenci\u00f3n de \u00f3rganos y<br \/>\nla distribuci\u00f3n y trasplante de los \u00f3rganos de donantes. Todos los sistemas y<br \/>\nprocedimientos deben ser trasparentes y estar abiertos a examen.<br \/>\nEsta declaraci\u00f3n se aplica a la donaci\u00f3n de \u00f3rganos y tejidos de donantes fallecidos y<br \/>\nvivos. No se aplica a la donaci\u00f3n de sangre.<br \/>\nCREAR\tCONCIENCIA\tPUBLICA<br \/>\n2. Es importante que las personas tengan la oportunidad de tomar conocimiento de la<br \/>\nopci\u00f3n de la donaci\u00f3n, como tambi\u00e9n de la oportunidad de optar o no por la donaci\u00f3n<br \/>\nde \u00f3rganos o tejidos antes y despu\u00e9s de su muerte. El conocimiento y la decisi\u00f3n se<br \/>\ndeben facilitar con un enfoque multifac\u00e9tico coordinado por una variedad de<br \/>\ncopart\u00edcipes y de medios, incluidos los medios de comunicaci\u00f3n y las campa\u00f1as<br \/>\np\u00fablicas. Al preparar estas campa\u00f1as, es necesario tomar en cuenta las sensibilidades<br \/>\nreligiosas o culturales de la audiencia enfocada.<br \/>\n3. A trav\u00e9s de campa\u00f1as que creen conciencia, las personas deben ser informadas de los<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-2012-04-2017<br \/>\nDonaci\u00f3n\tde\tOrganos\ty\tTejidos<br \/>\nbeneficios del trasplante, el impacto en las vidas de los que esperan un trasplante y la<br \/>\nfalta de donantes disponibles. Se les debe instar a pensar en sus propios deseos sobre<br \/>\nla donaci\u00f3n, plantear sus intenciones a sus familias y amigos y utilizar mecanismos<br \/>\nestablecidos para registrarlas formalmente al optar o no por la donaci\u00f3n.<br \/>\n4. La AMM apoya la decisi\u00f3n informada del donante. Las asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales de los pa\u00edses que han adoptado o consideran una pol\u00edtica de<br \/>\n\u201cconsentimiento supuesto\u201d (o no optar), en la que existe presunci\u00f3n que el<br \/>\nconsentimiento se ha otorgado, a menos que haya evidencia de lo contrario, o una<br \/>\n\u201cdecisi\u00f3n por mandato\u201d, en la que a todas las personas se les pedir\u00eda declarar si desean<br \/>\ndonar, deben hacer todo lo posible para asegurar que estas pol\u00edticas hayan sido<br \/>\ndivulgadas en forma adecuada y no afecten la decisi\u00f3n informada del donante, incluido<br \/>\nel derecho del paciente a negarse a donar.<br \/>\n5. Se debe considerar la creaci\u00f3n de un registro nacional de donantes para elaborar y<br \/>\nmantener una lista de los ciudadanos que han optado donar o no sus \u00f3rganos o tejidos.<br \/>\nTodos estos registros deben proteger la vida privada de la persona y la capacidad de<br \/>\n\u00e9sta para controlar la recolecci\u00f3n, utilizaci\u00f3n, entrega y acceso a la informaci\u00f3n sobre<br \/>\nsu salud para otros fines. Se deben tomar medidas para asegurar que la decisi\u00f3n de<br \/>\ninscribirse en un registro sea informada adecuadamente y que los inscritos puedan<br \/>\nretirarse del registro de manera f\u00e1cil y r\u00e1pida y sin perjuicio.<br \/>\n6. La donaci\u00f3n de \u00f3rganos de donantes vivos es un elemento cada vez m\u00e1s importante de<br \/>\nlos programas de trasplante en muchos pa\u00edses. La mayor\u00eda de estas donaciones se<br \/>\nhacen entre personas relacionadas o cercanas emocionalmente, y pocas donaciones que<br \/>\nvan en aumento son a personas que no conocen. Dado que existen riesgos para la salud<br \/>\nasociados a la donaci\u00f3n de \u00f3rganos de donantes vivos, es esencial contar con controles<br \/>\ny medidas de seguridad. La informaci\u00f3n destinada a que la gente sepa que tiene la<br \/>\nposibilidad de donar \u00f3rganos en vida debe ser preparada con cuidado, de manera de no<br \/>\npresionarlos a donar y reducir al m\u00ednimo el riesgo de presi\u00f3n financiera o de otro tipo.<br \/>\nLos donantes potenciales deben saber d\u00f3nde obtener informaci\u00f3n sobre lo que implica,<br \/>\nlos riesgos inherentes y deben saber que existen medidas de seguridad establecidas<br \/>\npara proteger a los que se ofrecen como donantes.<br \/>\nPROTOCOLOS\tPARA\tLA\tDONACION\tDE\tORGANOS\tY\tTEJIDOS\tDE\tDONANTES\tFALLECIDOS<br \/>\n7. La AMM insta a sus miembros a apoyar la elaboraci\u00f3n de amplios protocolos<br \/>\nnacionales completos y coordinados relativos a la obtenci\u00f3n de \u00f3rganos y tejidos de<br \/>\nfallecidos (tambi\u00e9n referido como de cad\u00e1veres), en consulta y cooperaci\u00f3n con todos<br \/>\nlos copart\u00edcipes pertinentes. Se deben considerar los problemas \u00e9ticos, culturales y de<br \/>\nsociedad que surjan en relaci\u00f3n con el tema de donaci\u00f3n y trasplante, se deben<br \/>\nresolver, cuando sea posible, en un proceso abierto con debate p\u00fablico e informado<br \/>\ncon evidencia s\u00f3lida.<br \/>\n8. Los protocolos nacionales y locales deben proporcionar informaci\u00f3n en detalle sobre<br \/>\nla identificaci\u00f3n, derivaci\u00f3n y gesti\u00f3n de los donantes potenciales, al igual que la<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2012-04-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\ncomunicaci\u00f3n con los cercanos a la gente que ha muerto. Deben instar a la obtenci\u00f3n<br \/>\nde \u00f3rganos y tejidos que sean consistentes con lo estipulado en esta pol\u00edtica Los<br \/>\nprotocolos deben defender los siguientes principios clave:<br \/>\n\u2022 Las decisiones de mantener o poner t\u00e9rmino a un tratamiento para prolongar la<br \/>\nvida deben basarse en una evaluaci\u00f3n de si el tratamiento es beneficioso para el<br \/>\npaciente. Estas decisiones deben ser y deben considerarse completamente<br \/>\nseparadas de toda decisi\u00f3n sobre la donaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 El diagn\u00f3stico de muerte debe hacerse conforme a normas nacionales y como se<br \/>\nestipula en la Declaraci\u00f3n de S\u00eddney de la AMM sobre la Certificaci\u00f3n de la<br \/>\nMuerte y la Recuperaci\u00f3n de Organos.<br \/>\n\u2022 Debe existir una clara separaci\u00f3n entre el equipo tratante y el del trasplante. En<br \/>\nparticular, el m\u00e9dico que declara o certifica la muerte de un donante potencial no<br \/>\ndebe participar en el proceso del trasplante. Tampoco debe ser responsable del<br \/>\ncuidado de la persona que recibe el \u00f3rgano.<br \/>\n\u2022 Los pa\u00edses que realizan donaciones despu\u00e9s de una muerte circulatoria\/cardiaca<br \/>\ndeben tener protocolos espec\u00edficos y detallados para esta pr\u00e1ctica.<br \/>\n\u2022 Cuando una persona haya expresado el deseo claro y voluntario de donar \u00f3rganos o<br \/>\ntejidos despu\u00e9s de su muerte, se deben tomar medidas para facilitar sus deseos<br \/>\ncuando sea posible. Esto forma parte de la responsabilidad del equipo tratante con<br \/>\nel paciente agonizante.<br \/>\n\u2022 La AMM considera que los deseos del donante potencial son muy importantes. Se<br \/>\ndebe instar a los parientes y cercanos al paciente a respaldar el deseo antes<br \/>\nexpresado de la persona fallecida de donar sus \u00f3rganos o tejidos. Cuando sea<br \/>\nposible, estas conversaciones deben darse antes del fallecimiento del paciente.<br \/>\n\u2022 Cualquiera que se acerque al paciente, a sus familiares u otro representante<br \/>\ndesignado, en relaci\u00f3n con la donaci\u00f3n de \u00f3rganos y tejidos, debe tener la<br \/>\ncombinaci\u00f3n apropiada de conocimientos, capacidades y sensibilidad para tener<br \/>\ndichas conversaciones. Los estudiantes de medicina y los m\u00e9dicos en ejercicio<br \/>\ndeben adquirir la formaci\u00f3n necesaria para esta tarea y las autoridades<br \/>\ncorrespondientes deben proporcionar los recursos necesarios para asegurar la<br \/>\nformaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Las donaciones deben ser incondicionales. En casos excepcionales, la solicitud de<br \/>\ndonantes potenciales o de sus representantes, para que el \u00f3rgano o tejido sea dado a<br \/>\nun receptor en particular puede ser considerada si est\u00e1 permitido por la legislaci\u00f3n<br \/>\nnacional. Sin embargo, los donantes que traten de aplicar condiciones que puedan<br \/>\nser consideradas discriminatorias contra ciertos grupos deben ser rechazados.<br \/>\n9. Los hospitales y otras instituciones en las que se realizan las donaciones deben<br \/>\nasegurarse que los protocolos de donaci\u00f3n sean divulgados entre las personas que<br \/>\nprobablemente los usen y que se cuente con los recursos necesarios para su<br \/>\nimplementaci\u00f3n. Tambi\u00e9n deben fomentar una cultura pro donaci\u00f3n en la instituci\u00f3n<br \/>\nen la que la consideraci\u00f3n de la donaci\u00f3n es la norma, en lugar de la excepci\u00f3n,<br \/>\ncuando muere un paciente.<br \/>\n10. La funci\u00f3n de la coordinaci\u00f3n de trasplantes es muy importante en la donaci\u00f3n de<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-2012-04-2017<br \/>\nDonaci\u00f3n\tde\tOrganos\ty\tTejidos<br \/>\n\u00f3rganos. Los coordinadores son el punto de contacto clave entre la acongojada familia<br \/>\ny el equipo de donaci\u00f3n y por lo general tambi\u00e9n se encargan de los complejos<br \/>\narreglos log\u00edsticos para que se lleve a cabo la donaci\u00f3n. Su funci\u00f3n debe ser<br \/>\nreconocida y respaldada.<br \/>\n11. La donaci\u00f3n de \u00f3rganos de personas fallecidas debe estar basada en la noci\u00f3n de un<br \/>\nobsequio, entregado libre y voluntariamente. Debe incluir el consentimiento voluntario<br \/>\ny sin presi\u00f3n de la persona expresado antes de la muerte (al optar o no por la donaci\u00f3n,<br \/>\ndepende de la jurisdicci\u00f3n) o la autorizaci\u00f3n voluntaria de los cercanos al paciente<br \/>\nfallecido si los deseos de esa persona no se conocen. La AMM se opone<br \/>\nfehacientemente a la comercializaci\u00f3n de la donaci\u00f3n y del trasplante.<br \/>\n12. A fin de que la decisi\u00f3n de donar \u00f3rganos sea debidamente informada, los posibles<br \/>\ndonantes o sus representantes deben tener acceso a la informaci\u00f3n significativa y<br \/>\npertinente, incluido a trav\u00e9s de su m\u00e9dico general. Normalmente, esto debe incluir<br \/>\ninformaci\u00f3n sobre:<br \/>\n\u2022 los procedimientos y definiciones para certificar la muerte,<br \/>\n\u2022 probar los \u00f3rganos o tejidos para determinar si son adecuados para el trasplante, lo<br \/>\nque puede revelar riesgos de salud insospechados en los posibles donantes y sus<br \/>\nfamilias,<br \/>\n\u2022 medidas que puedan ser necesarias para preservar la funci\u00f3n del \u00f3rgano hasta que<br \/>\nse certifique la muerte y se pueda realizar el trasplante,<br \/>\n\u2022 qu\u00e9 pasar\u00e1 con el cuerpo una vez que se certifique la muerte,<br \/>\n\u2022 qu\u00e9 \u00f3rganos y tejidos acuerdan donar,<br \/>\n\u2022 el protocolo que se aplicar\u00e1 en el caso que la familia se oponga a la donaci\u00f3n y<br \/>\n\u2022 la posibilidad y el proceso para retirar el consentimiento.<br \/>\n13. Los posibles donantes o sus representantes en salud deben tener la oportunidad de<br \/>\nhacer preguntas sobre la donaci\u00f3n y se les debe responder de manera sensible y clara.<br \/>\n14. Cuando se donan \u00f3rganos y tejidos, se debe proporcionar informaci\u00f3n y obtener el<br \/>\nconsentimiento para ambos a fin de disminuir al m\u00ednimo la angustia y el desgarro para<br \/>\nlos cercanos a la persona fallecida.<br \/>\n15. En algunas partes del mundo se ofrece una contribuci\u00f3n por los costos del funeral a la<br \/>\nfamilia del donante. Esto puede considerarse como un reconocimiento apropiado de su<br \/>\nacto altruista o como un pago que compromete la voluntariedad de la opci\u00f3n y la base<br \/>\naltruista de la donaci\u00f3n. La interpretaci\u00f3n puede depender en parte de lo que se ha<br \/>\nestablecido y arreglado. Cuando se considera la introducci\u00f3n de dicho sistema, es<br \/>\nnecesario tener cuidado de que los principios centrales de altruismo, autonom\u00eda,<br \/>\nbeneficencia, equidad y justicia sean mantenidos.<br \/>\n16. La toma de decisi\u00f3n libre e informada requiere no s\u00f3lo la entrega de informaci\u00f3n, sino<br \/>\nque tambi\u00e9n la ausencia de presiones. Toda sospecha de presi\u00f3n debe ser aclarada<br \/>\nantes de tomar la decisi\u00f3n de donar \u00f3rganos o tejidos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2012-04-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n17. Los prisioneros y otras personas detenidas efectivamente en instituciones pueden<br \/>\ndonar despu\u00e9s de su muerte si s\u00f3lo se ha comprobado que la donaci\u00f3n est\u00e1 conforme a<br \/>\nlos deseos anteriores y no presionados de la persona y si \u00e9sta no puede dar su<br \/>\nconsentimiento, un familiar u otra persona autorizada a decidir haya otorgado su<br \/>\nautorizaci\u00f3n. Esta autorizaci\u00f3n no puede invalidar el rechazo anterior de<br \/>\nconsentimiento.\u201d<br \/>\n18. Su muerte es por causas naturales y es comprobable.<br \/>\n19. En las jurisdicciones en las que se acepta la pena de muerte, los prisioneros ejecutados<br \/>\nno deben considerados donantes de \u00f3rganos o tejidos. Aunque pueden existir casos en<br \/>\nlos que los prisioneros act\u00faen de manera voluntaria y sin presi\u00f3n, es imposible<br \/>\nimplementar medidas de seguridad adecuadas para protegerse de la presi\u00f3n en todos<br \/>\nlos casos.<br \/>\nASIGNACION\tDE\tORGANOS\tDE\tDONANTES\tMUERTOS<br \/>\n20. La AMM considera que deben existir pol\u00edticas expl\u00edcitas, que sean de conocimiento<br \/>\np\u00fablico, que regulen todos los aspectos del trasplante y la donaci\u00f3n de \u00f3rganos y<br \/>\ntejidos, incluido el manejo de las listas de espera de \u00f3rganos, a fin de asegurar un<br \/>\nacceso justo y apropiado.<br \/>\n21. Las pol\u00edticas que regulen el manejo de las listas de espera deben asegurar eficacia y<br \/>\njusticia. Los criterios que se deben considerar en la asignaci\u00f3n de \u00f3rganos o tejidos<br \/>\nincluyen:<br \/>\n\u2022 la gravedad y urgencia m\u00e9dica,<br \/>\n\u2022 tiempo en la lista de espera,<br \/>\n\u2022 probabilidad m\u00e9dica de \u00e9xito, medida por factores como la edad, el tipo de<br \/>\nenfermedad, probable mejoramiento de la calidad de vida, otras complicaciones y<br \/>\ncompatibilidad de tejidos.<br \/>\n22. No debe haber discriminaci\u00f3n basada en la posici\u00f3n social, estilo de vida o<br \/>\ncomportamiento. Los criterios no m\u00e9dicos no deben ser considerados.<br \/>\nPROTOCOLOS\tPARA\tDONACION\tDE\tORGANOS\tY\tTEJIDOS\tDE\tDONANTES\tVIVOS<br \/>\n23. Las donaciones de personas vivas son cada vez m\u00e1s comunes como una manera de<br \/>\npaliar la escasez de \u00f3rganos de donantes muertos. En la mayor\u00eda de los casos, los<br \/>\ndonantes dan sus \u00f3rganos a parientes o personas con cercan\u00eda emocional. Pocos optan<br \/>\npor donar un \u00f3rgano de manera altruista a un extra\u00f1o. Otro contexto es cuando uno o<br \/>\nm\u00e1s donantes y receptores son incompatibles entre ellos, pero donan en forma cruzada<br \/>\no a una bolsa com\u00fan (por ejemplo, donante A dona a receptor B, donante B dona a<br \/>\nreceptor C y donante C dona a receptor A).<br \/>\n24. Todos los posibles donantes deben recibir informaci\u00f3n precisa y actualizada sobre el<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-2012-04-2017<br \/>\nDonaci\u00f3n\tde\tOrganos\ty\tTejidos<br \/>\nprocedimiento y los riesgos de la donaci\u00f3n y deben tener la oportunidad de abordar el<br \/>\ntema en forma privada con un miembro del equipo de salud o consejero. Normalmente<br \/>\nla informaci\u00f3n debe incluir:<br \/>\nlos riesgos de ser un donante vivo,<br \/>\nlos ex\u00e1menes que se realizan para evaluar la conveniencia para la donaci\u00f3n y esto<br \/>\npuede revelar problemas de salud insospechados,<br \/>\nqu\u00e9 pasar\u00e1 antes, durante y despu\u00e9s de la donaci\u00f3n y,<br \/>\nen caso de \u00f3rganos s\u00f3lidos, las consecuencias a largo plazo de vivir sin el \u00f3rgano<br \/>\ndonado.<br \/>\n25. Los posibles donantes deben tener la oportunidad de hacer preguntas sobre la donaci\u00f3n<br \/>\ny se les debe responder de manera sensible y clara.<br \/>\n26. Deben implementarse procedimientos para asegurar que los donantes vivos act\u00faen de<br \/>\nforma voluntaria y libre de presiones. A fin de evitar que a los donantes se les pague<br \/>\nque luego aparezcan como donantes conocidos, se deben realizar controles<br \/>\nindependientes para verificar la relaci\u00f3n se\u00f1alada y cuando esto no se pueda probar, la<br \/>\ndonaci\u00f3n no se debe realizar. Estos controles deben ser independientes del equipo de<br \/>\ntrasplante y de los que atienden al posible receptor.<br \/>\n27. Se deben implementar medidas de seguridad adicionales para los donantes<br \/>\nvulnerables, incluidos, pero no limitado a las personas dependientes de alguna manera<br \/>\n(como los menores competentes que donan a un padre o hermano).<br \/>\n28. Los prisioneros pueden ser donantes vivos solo en circunstancias excepcionales, a<br \/>\nfamiliares en primer o segundo grado, se debe proporcionar evidencia de dicha<br \/>\nrelaci\u00f3n antes de proceder con la donaci\u00f3n. Cuando los prisioneros son considerados<br \/>\ncomo donantes vivos, se necesitan medidas de seguridad extras para asegurarse que<br \/>\nact\u00faan en forma voluntaria y sin presi\u00f3n.<br \/>\n29. Las personas que no tienen la capacidad de consentir no deben ser consideradas como<br \/>\ndonantes de \u00f3rganos vivos por su incapacidad de comprender y decidir<br \/>\nvoluntariamente. Se pueden hacer excepciones en circunstancias muy limitadas, luego<br \/>\nde una revisi\u00f3n legal y \u00e9tica.<br \/>\n30. Los donantes no deben perder financieramente por sus donaciones y deben ser<br \/>\nreembolsados por gastos generales y m\u00e9dicos y p\u00e9rdidas de ganancias.<br \/>\n31. En algunas partes del mundo, a las personas se les paga para que donen un ri\u00f1\u00f3n,<br \/>\naunque virtualmente en todos los pa\u00edses la venta de \u00f3rganos es ilegal. La AMM se<br \/>\nopone firmemente a un mercado de \u00f3rganos.<br \/>\nPROTOCOLOS\tPARA\tLOS\tRECEPTORES<br \/>\n32. Se deben seguir los protocolos de toma de decisi\u00f3n libre e informada en el caso de los<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2012-04-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nreceptores de \u00f3rganos. Normalmente, esto debe incluir informaci\u00f3n sobre:<br \/>\n\u2022 los riesgos del procedimiento,<br \/>\n\u2022 la sobrevivencia probable a corto, mediano y largo plazo, la morbilidad y la<br \/>\ncalidad de vida,<br \/>\n\u2022 alternativas de trasplante y<br \/>\n\u2022 c\u00f3mo se obtienen los \u00f3rganos y tejidos.<br \/>\n33. En caso de un diagn\u00f3stico tard\u00edo de una infecci\u00f3n, enfermedad o malignidad en el<br \/>\ndonante, se debe suponer que el receptor ser\u00e1 informado de cualquier riesgo al que<br \/>\npuede haber estado expuesto. La decisi\u00f3n individual de darlo a conocer necesita tomar<br \/>\nen cuenta las circunstancias particulares, incluido el nivel y gravedad del riesgo. En la<br \/>\nmayor\u00eda de los casos la revelaci\u00f3n ser\u00e1 apropiada y debe ser manejada con cuidado y<br \/>\nsensibilidad.<br \/>\nCOSTOS\tY\tORIGEN\tDE\tLOS\tORGANOS\tY\tTEJIDOS<br \/>\n34. Los \u00f3rganos o tejidos sospechosos de haber sido obtenidos por medios ilegales no<br \/>\ndeben ser aceptados para trasplante.<br \/>\n35. Los \u00f3rganos y tejidos no deben ser vendidos por ganancias. Al calcular el costo del<br \/>\ntrasplante los gastos relacionados con el \u00f3rgano o tejidos deben ser restringidos a los<br \/>\ncostos directamente asociados a su extirpaci\u00f3n, almacenamiento, asignaci\u00f3n y<br \/>\ntrasplante.<br \/>\n36. Los cirujanos que realizan trasplantes deben asegurarse que los \u00f3rganos y tejidos que<br \/>\ntrasplantan hayan sido obtenidos conforme a lo estipulado en esta pol\u00edtica y deben<br \/>\nevitar trasplantar \u00f3rganos y tejidos que saben o sospechan que no han sido obtenidos<br \/>\nde manera legal y \u00e9tica.<br \/>\nTRANSPARENCIA\tY\tRESPONSABILIDAD<br \/>\n37. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben trabajar con los gobiernos y las<br \/>\ninstituciones pertinentes para asegurar la implementaci\u00f3n de estructuras y procesos<br \/>\nadecuados y eficaces para:<br \/>\n\u2022 apoyar la trazabilidad pertinente y el seguimiento de todos los receptores de<br \/>\ntrasplante y donantes vivos, incluidos los que requieren recibir atenci\u00f3n y apoyo<br \/>\nm\u00e9dicos.<br \/>\n\u2022 registrar la informaci\u00f3n sobre los \u00edndices de donaciones y trasplantes y los<br \/>\nresultados.<br \/>\n\u2022 evaluar los resultados, calidad, seguridad y eficacia a corto y largo plazo de las<br \/>\nactividades de donaciones y trasplantes.<br \/>\n\u2022 evaluar el cumplimiento de los protocolos \u00e9ticos y cl\u00ednicos de la donaci\u00f3n de<br \/>\n\u00f3rganos y las actividades de trasplantes.<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-2012-04-2017<br \/>\nDonaci\u00f3n\tde\tOrganos\ty\tTejidos<br \/>\n38. La informaci\u00f3n de estas actividades debe hacerse p\u00fablica y abierta a an\u00e1lisis (a pesar<br \/>\nde la protecci\u00f3n apropiada de la confidencialidad del donante y del receptor).<br \/>\n39. Las medidas de salud p\u00fablica para disminuir la demanda de \u00f3rganos donados deben<br \/>\nconsiderarse una prioridad, junto a iniciativas destinadas a aumentar la eficacia y el<br \/>\n\u00e9xito de los sistemas de donaci\u00f3n de \u00f3rganos.<br \/>\n40. Se deben monitorear los nuevos avances y posibilidades, como el trasplante de<br \/>\nespecies distintas y el uso de c\u00e9lulas madre para reparar \u00f3rganos da\u00f1ados. Antes de<br \/>\nintroducir estas tecnolog\u00edas en la pr\u00e1ctica cl\u00ednica, se deben someter a una revisi\u00f3n<br \/>\ncient\u00edfica y estrictos controles de seguridad, al igual que a una revisi\u00f3n \u00e9tica. Cuando,<br \/>\ncomo en los trasplantes de especies distintas, existen riesgos potenciales que van m\u00e1s<br \/>\nall\u00e1 de los receptores individuales, este proceso debe incluir tambi\u00e9n un debate<br \/>\np\u00fablico.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2012-05-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPRIORIDAD\tDE\tLA\tINMUNIZACI\u00d3N<br \/>\nAdoptada por la 63a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\ny reafirmada por la sesi\u00f3n 212a<br \/>\ndel Consejo de la AMM en Santiago, Chile, Abril 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEl uso de la vacunaci\u00f3n para prevenir una enfermedad fue realizado con \u00e9xito por primera<br \/>\nvez por Jenner en 1796 cuando utiliz\u00f3 material de viruela bovina para vacunar contra la<br \/>\nviruela. Desde entonces, la vacunaci\u00f3n es reconocida como estrategia de prevenci\u00f3n<br \/>\nefectiva para muchas enfermedades transmisibles y ahora se utiliza para controlar algunas<br \/>\nenfermedades no transmisibles.<br \/>\nLa elaboraci\u00f3n y la administraci\u00f3n de vacunas son unas de las m\u00e1s importantes<br \/>\nintervenciones para influenciar la salud global en los tiempos modernos. Se estima que en<br \/>\nla actualidad la inmunizaci\u00f3n evita aproximadamente 2,5 millones de muertes cada d\u00eda,<br \/>\nque salva vidas de enfermedades como la difteria, t\u00e9tanos, tos convulsiva y sarampi\u00f3n.<br \/>\nAlrededor de 109 millones de ni\u00f1os menores de un a\u00f1o son vacunados con la vacuna para<br \/>\nla difteria-t\u00e9tanos-tos convulsiva (DTP3)<br \/>\nPrincipalmente, el objetivo fundamental de la inmunizaci\u00f3n es la erradicaci\u00f3n total de las<br \/>\nenfermedades transmisibles. Esto se logr\u00f3 en 1980 con la viruela y existe un objetivo<br \/>\nrealista de erradicar la polio en los pr\u00f3ximos a\u00f1os.<br \/>\nLa Visi\u00f3n y Estrategia Mundial de Inmunizaci\u00f3n (GIVS) 2006-2015 elaborada por la<br \/>\nOMS y la UNICEF con la esperanza de llegar a poblaciones que en la actualidad no tienen<br \/>\nservicios de inmunizaci\u00f3n o que no tienen el nivel de cobertura adecuado.<br \/>\nLas cuatro estrategias promovidas en esta visi\u00f3n son las siguientes:<br \/>\n\u2022 Proteger a m\u00e1s gente en un mundo cambiante<br \/>\n\u2022 Introducir nuevas vacunas y tecnolog\u00edas<br \/>\n\u2022 Integrar la inmunizaci\u00f3n, otras intervenciones de salud asociadas y vigilancia en el<br \/>\ncontexto de los sistemas de salud<br \/>\n\u2022 Inmunizar en el contexto de la interdependencia mundial[1]<br \/>\nLa investigaci\u00f3n de las vacunas revela constantemente nuevas posibilidades para proteger<br \/>\na las poblaciones de graves amenazas para la salud. Por lo dem\u00e1s, surgen nuevas cepas de<br \/>\nenfermedades, lo que necesita adaptar las vacunas para ofrecer protecci\u00f3n.<br \/>\nEl proceso de inmunizaci\u00f3n requiere un ambiente que cuente con materiales apropiados y<br \/>\npersonal de salud para asegurar la administraci\u00f3n segura y eficaz de las vacunas. Con<br \/>\nfrecuencia esto requiere de inyecciones y siempre se deben aplicar los procedimientos<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2012-05-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nseguros para las inyecciones.<br \/>\nLos programas de inmunizaci\u00f3n pueden variar seg\u00fan el tipo de vacuna, algunas necesitan<br \/>\nadministraciones m\u00faltiples para que sean eficaces. Es muy importante que se siga todo el<br \/>\nprograma, de otra manera la inmunidad para la enfermedad se puede ver comprometida.<br \/>\nLos beneficios de la inmunizaci\u00f3n han tenido un profundo efecto en las poblaciones, no<br \/>\ns\u00f3lo en cuanto a prevenir la mala salud, sino que tambi\u00e9n en permitir la reasignaci\u00f3n de<br \/>\nlos recursos que se necesitaban para tratar las enfermedades y derivarlos a otras<br \/>\nprioridades de salud. Las poblaciones m\u00e1s sanas son un beneficio econ\u00f3mico y pueden<br \/>\ncontribuir m\u00e1s a la sociedad.<br \/>\nReducir la mortalidad infantil es el cuarto Objetivo de Desarrollo del Milenio, la<br \/>\ninmunizaci\u00f3n de ni\u00f1os tiene un impacto importante en la tasa de mortalidad de los ni\u00f1os<br \/>\nmenores de cinco a\u00f1os. Seg\u00fan la OMS, todav\u00eda quedan m\u00e1s de 19 millones de ni\u00f1os que<br \/>\nno han recibido la vacuna DTP3. Adem\u00e1s, se deben establecer servicios b\u00e1sicos de<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica para la salud materna con personal de salud capacitado.<br \/>\nLa inmunizaci\u00f3n de los adultos contra enfermedades como la influenza y las infecciones<br \/>\nneumoc\u00f3cicas ha demostrado ser eficaz, no s\u00f3lo al disminuir la cantidad de casos entre los<br \/>\nque han recibido la inmunizaci\u00f3n, sino que tambi\u00e9n al reducir la carga de enfermedades en<br \/>\nla sociedad.<br \/>\nLa profesi\u00f3n m\u00e9dica condena toda denuncia sin fundamento e inexacta con respecto a los<br \/>\nposibles peligros de la vacunaci\u00f3n. Estas denuncias han producido una disminuci\u00f3n de la<br \/>\nproporci\u00f3n de inmunizaciones en algunos pa\u00edses, lo que tiene como resultado que las<br \/>\nenfermedades a ser prevenidas por el programa de vacunaci\u00f3n han aumentado con graves<br \/>\nconsecuencias para muchas personas.<br \/>\nLa prioridad de inmunizaci\u00f3n es distinta seg\u00fan el pa\u00eds, la prevalencia y el riesgo de<br \/>\nenfermedad var\u00eda entre las poblaciones. No todos los pa\u00edses tienen el mismo porcentaje de<br \/>\ncobertura, tampoco tienen los recursos para adquirir, coordinar, distribuir o administrar de<br \/>\nmanera eficaz las vacunas a sus poblaciones, con frecuencia se apoyan en las<br \/>\norganizaciones no gubernamentales para implementar los programas de inmunizaci\u00f3n, las<br \/>\nque a su vez dependen de financiamiento externo que tal vez no se puede asegurar.<br \/>\nDurante las crisis econ\u00f3micas mundiales, el financiamiento de estos programas est\u00e1 bajo<br \/>\ngran presi\u00f3n.<br \/>\nEl riesgo de complicaciones de la salud por enfermedades evitables con vacunas es mayor<br \/>\npara los que deben superar barreras para acceder a los servicios de inmunizaci\u00f3n, las que<br \/>\npueden ser de costo, ubicaci\u00f3n geogr\u00e1fica, falta de conocimiento de los servicios de<br \/>\ninmunizaci\u00f3n y sus beneficios para la salud u otros factores limitantes.<br \/>\nLos que sufren enfermedades cr\u00f3nicas, con problemas de salud u otros factores de riesgo<br \/>\ncomo la edad, tienen un riesgo particular de complicaciones importantes, debido a las<br \/>\nenfermedades evitables con vacunas y por lo tanto, deben ser el objetivo para asegurar una<br \/>\ninmunizaci\u00f3n adecuada.<\/p>\n<p>S-2012-05-2019\t\u23d0\tSantiago<br \/>\nPrioridad\tde\tla\tInmunizaci\u00f3n<br \/>\nLas cadenas de suministro pueden ser dif\u00edciles de asegurar, en especial en pa\u00edses que no<br \/>\ntienen coordinaci\u00f3n o apoyo a sus programas de inmunizaci\u00f3n. El asegurar los recursos<br \/>\napropiados, como los profesionales de salud cualificados, equipos y apoyo administrativos<br \/>\npuede ser un desaf\u00edo importante.<br \/>\nLa recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n sobre las tasas de vacunaci\u00f3n, los efectos secundarios de<br \/>\nlas vacunas y la vigilancia de enfermedades a menudo pueden ser dif\u00edciles de lograr, en<br \/>\nespecial en lugares aislados y con bajos recursos. Sin embargo, informar incidentes y<br \/>\nmonitorear la propagaci\u00f3n de enfermedades son herramientas vitales para combatir las<br \/>\namenazas mundiales a la salud.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM respalda las recomendaciones de la Visi\u00f3n y Estrategia Mundial de<br \/>\nInmunizaci\u00f3n (GIVS) 2006-2015 y hace un llamado a la comunidad internacional a:<br \/>\n\u2022 Instar a los gobiernos a comprometer recursos para los programas de inmunizaci\u00f3n<br \/>\ndestinados a satisfacer las necesidades espec\u00edficas del pa\u00eds.<br \/>\n\u2022 Reconocer la importancia de la vacunaci\u00f3n\/inmunizaci\u00f3n a trav\u00e9s del apoyo<br \/>\ncontinuo y adopci\u00f3n de medidas destinadas a lograr los objetivos de vacunaci\u00f3n<br \/>\nmundiales y los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en especial el cuarto (reducir la<br \/>\nmortalidad infantil), quinto (mejorar la salud materna) y sexto (combatir el<br \/>\nVIH\/Sida, malaria y otras enfermedades).<br \/>\n\u2022 Reconocer la responsabilidad global de la inmunizaci\u00f3n contra las enfermedades<br \/>\nevitables y apoyar la labor en pa\u00edses que tienen dificultades para alcanzar los<br \/>\nobjetivos de 2012 de la Iniciativa Mundial de la Erradicaci\u00f3n de la Poliomelitis[2].<br \/>\n\u2022 Apoyar a los gobiernos nacionales con poblaciones vulnerables, con riesgo de<br \/>\nenfermedades evitables con vacunas, y los organismos locales que trabajan para<br \/>\nprestar servicios de inmunizaci\u00f3n y trabajar con ellos para disminuir las restricciones<br \/>\npara acceder a los servicios.<br \/>\n\u2022 Apoyar la investigaci\u00f3n y fabricaci\u00f3n de vacunas y asegurar el compromiso a trav\u00e9s<br \/>\ndel financiamiento adecuado de la investigaci\u00f3n vital sobre vacunas.<br \/>\n\u2022 Promover la vacunaci\u00f3n y los beneficios de la inmunizaci\u00f3n, en especial destinado a<br \/>\nlas poblaciones a riesgo y con dif\u00edcil acceso.<br \/>\n\u2022 Cumplir con las actividades de monitoreo realizadas por la OMS y otras autoridades<br \/>\nde salud.<br \/>\n\u2022 Promover los altos est\u00e1ndares en la investigaci\u00f3n, desarrollo y administraci\u00f3n de las<br \/>\nvacunas para asegurar la seguridad del paciente. Las vacunas deben ser probadas a<br \/>\nfondo antes de ser implementadas a gran escala y controladas despu\u00e9s a fin de<br \/>\nidentificar posibles complicaciones y efectos secundarios adversos. Para ser<br \/>\nexitosos, los programas de inmunizaci\u00f3n necesitan la confianza del p\u00fablico, la que<br \/>\ndepende de la seguridad.<br \/>\nAl implementar los programas de vacunaci\u00f3n la AMM recomienda:<br \/>\n\u2022 El programa de inmunizaci\u00f3n completo se entrega para proporcionar una cobertura<br \/>\n\u00f3ptima. Cuando sea posible, el programa debe ser administrado y monitoreado por<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2012-05-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\npersonas con formaci\u00f3n adecuada a fin de asegurar la entrega consistente y el<br \/>\nmanejo r\u00e1pido y apropiado de las reacciones adversas a la vacuna.<br \/>\n\u2022 Emplear estrategias para llegar a poblaciones que pueden estar aisladas por<br \/>\nubicaci\u00f3n geogr\u00e1fica, raza, religi\u00f3n, situaci\u00f3n econ\u00f3mica, marginalizaci\u00f3n social,<br \/>\nsexo y edad.<br \/>\n\u2022 Asegurar que los profesionales de salud cualificados reciban la formaci\u00f3n completa<br \/>\npara administrar vacunas e inmunizaciones en forma segura y que est\u00e9n dirigidas a<br \/>\nlos que m\u00e1s las necesiten<br \/>\n\u2022 Informar a las personas sobre los beneficios de la inmunizaci\u00f3n y c\u00f3mo acceder a<br \/>\nlos servicios de inmunizaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Mantener los registros m\u00e9dicos precisos para asegurar que est\u00e9 disponible la<br \/>\ninformaci\u00f3n v\u00e1lida sobre la administraci\u00f3n y tasas de cobertura de las vacunas, para<br \/>\nas\u00ed permitir que las pol\u00edticas de inmunizaci\u00f3n est\u00e9n basadas en evidencia s\u00f3lida y<br \/>\nconfiable.<br \/>\n\u2022 Los profesionales de la salud debe ser considerados como una poblaci\u00f3n prioritaria<br \/>\npara recibir los servicios de inmunizaci\u00f3n, debido a su exposici\u00f3n a los pacientes y<br \/>\nlas enfermedades.<br \/>\nLa AMM llama a sus miembros a defender lo siguiente:<br \/>\n\u2022 Aumentar la conciencia de los programas nacionales de inmunizaci\u00f3n y su propio<br \/>\nhistorial de vacunaci\u00f3n (o el de sus dependientes).<br \/>\n\u2022 Trabajar con los gobiernos nacionales y locales para asegurarse que los programas<br \/>\nde inmunizaci\u00f3n tengan recursos y sean implementados.<br \/>\n\u2022 Asegurarse que el personal de salud que proporciona servicios de vacuna e<br \/>\ninmunizaci\u00f3n reciba una educaci\u00f3n y formaci\u00f3n adecuadas.<br \/>\n\u2022 Promover la base de evidencias y aumentar la conciencia sobre los beneficios de la<br \/>\ninmunizaci\u00f3n entre los m\u00e9dicos y el p\u00fablico.<br \/>\n[1] World Health Organization and United Nations Children\u2019s Fund. Global Immunization Vision<br \/>\nand Strategy, 2006-2015. Geneva, Switzerland: World Health Organization and United Nations<br \/>\nChildren\u2019s Fund; 2005. Available at:<br \/>\nhttp:\/\/www.who.int\/immunization\/givs\/related_docs\/en\/index.html<br \/>\n[2] World Health Organization. Global Polio Eradication Initiative: Strategic Plan 2010-2012.<br \/>\nGeneva, Switzerland: World Health Organization; 2010. Available at:<br \/>\nhttp:\/\/polioeradication.org\/who-we-are\/strategy\/<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2012-06-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA VIOLENCIA LABORAL EN EL SECTOR DE LA SALUD<br \/>\nAdoptada por la 63a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\ny revisada por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa violencia en el sector de la salud ha aumentado sustancialmente en el nuevo milenio,<br \/>\nespecialmente en tiempos de la pandemia de COVID-19. Todas las personas tienen derecho a<br \/>\ntrabajar en un entorno seguro sin amenazas de violencia. La violencia en el lugar de trabajo<br \/>\nincluye la f\u00edsica y la no f\u00edsica, como la violencia (psicol\u00f3gica), la intimidaci\u00f3n y el acoso<br \/>\ncibern\u00e9tico, entre otros.<br \/>\nEl acoso cibern\u00e9tico y en las redes sociales incluye particularmente las amenazas en l\u00ednea y la<br \/>\nintimidaci\u00f3n hacia los m\u00e9dicos que participan en un debate p\u00fablico para brindar informaci\u00f3n<br \/>\nadecuada y combatir la desinformaci\u00f3n. Estos m\u00e9dicos se enfrentan cada vez m\u00e1s, entre otros,<br \/>\na mensajes maliciosos en las redes sociales, amenazas de muerte y visitas intimidatorias a sus<br \/>\ndomicilios.<br \/>\nA los efectos de este documento, se utilizar\u00e1 la definici\u00f3n amplia de violencia en el lugar de<br \/>\ntrabajo de la OMS: \u201cEl uso intencional del poder, de hecho o como amenaza, contra otra<br \/>\npersona o un grupo, en circunstancias relacionadas con el trabajo, que tenga como resultado o<br \/>\ntiene un alto grado de probabilidad de causar lesiones, muerte, da\u00f1os psicol\u00f3gicos, trastornos<br \/>\ndel desarrollo o privaciones.\u201d<br \/>\nAdem\u00e1s de las numerosas consecuencias sobre la salud de las v\u00edctimas, la violencia contra el<br \/>\npersonal de salud tiene efectos sociales potencialmente destructivos. Afecta a todo el sistema<br \/>\nde salud y socava la calidad del entorno laboral, lo que en \u00faltima instancia afecta la calidad de<br \/>\nla atenci\u00f3n al paciente. Adem\u00e1s, la violencia puede afectar la disponibilidad de la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica, particularmente en \u00e1reas empobrecidas.<br \/>\nSi bien la violencia en el lugar de trabajo es indiscutiblemente un problema mundial, se deben<br \/>\ntener en cuenta varias diferencias culturales entre pa\u00edses para comprender con precisi\u00f3n el<br \/>\nconcepto de violencia a nivel universal. Existen diferencias significativas en t\u00e9rminos de lo que<br \/>\ndefine varios niveles de violencia y qu\u00e9 formas espec\u00edficas de violencia en el lugar de trabajo<br \/>\ntienen m\u00e1s probabilidades de ocurrir. Esto puede crear tolerancia para algunos niveles de<br \/>\nviolencia en esos lugares. Sin embargo, se reconoce ampliamente que las amenazas y otras<br \/>\nformas de violencia psicol\u00f3gica son m\u00e1s frecuentes que la violencia f\u00edsica.<br \/>\nViolencia en el Sector de la Salud<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2012-06-2022<br \/>\nLas causas de la violencia en el \u00e1mbito sanitario son extremadamente complejas. Varios<br \/>\nestudios han identificado desencadenantes comunes de actos de violencia por parte de pacientes<br \/>\ny familiares, como retrasos en recibir tratamiento, insatisfacci\u00f3n con el tratamiento brindado,<br \/>\ncomportamiento agresivo del paciente causado por la condici\u00f3n m\u00e9dica del paciente, la<br \/>\nmedicaci\u00f3n que toma o el uso de alcohol y otras drogas. Adem\u00e1s, las personas pueden amenazar<br \/>\no perpetrar actos de violencia contra el personal de salud porque se oponen a un \u00e1rea espec\u00edfica<br \/>\nde la pr\u00e1ctica m\u00e9dica, con base en sus creencias sociales, pol\u00edticas o religiosas. Tambi\u00e9n se<br \/>\ndenuncian casos de violencia por parte de los transe\u00fantes. La violencia entre compa\u00f1eros de<br \/>\ntrabajo, como el hostigamiento, incluidas las ceremonias de iniciaci\u00f3n y las bromas pesadas, o<br \/>\nel acoso, constituye otro patr\u00f3n importante de violencia laboral en el sector de la salud.<br \/>\nSe requiere colaboraci\u00f3n entre varias partes interesadas (incluidos gobiernos, asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas, hospitales, servicios generales de salud, gesti\u00f3n, compa\u00f1\u00edas de seguros, formadores,<br \/>\npreceptores, investigadores, medios de comunicaci\u00f3n, polic\u00eda y autoridades judiciales) junto<br \/>\ncon un enfoque multifac\u00e9tico que abarque las \u00e1reas de legislaci\u00f3n, seguridad, recopilaci\u00f3n de<br \/>\ndatos, capacitaci\u00f3n\/educaci\u00f3n, factores ambientales, conciencia p\u00fablica e incentivos<br \/>\nfinancieros para abordar con \u00e9xito este problema. Como representantes de los m\u00e9dicos, las<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas deben asumir un papel proactivo en la lucha contra la violencia en el<br \/>\nsector de la salud y tambi\u00e9n instar a otras partes interesadas clave a actuar, protegiendo as\u00ed a\u00fan<br \/>\nm\u00e1s la calidad del entorno laboral para el personal de salud y la calidad de la atenci\u00f3n al<br \/>\npaciente.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM condena en los t\u00e9rminos m\u00e1s en\u00e9rgicos cualquier forma de violencia contra el<br \/>\npersonal y las instalaciones de salud, que puede incluir violencia entre compa\u00f1eros de trabajo,<br \/>\ncomportamiento agresivo de parte de pacientes o familiares, as\u00ed como actos de mala intenci\u00f3n<br \/>\npor parte de individuos en el p\u00fablico en general, y llama a sus miembros constituyentes, las<br \/>\nautoridades sanitarias y otras partes interesadas pertinentes a actuar a trav\u00e9s de un enfoque<br \/>\nestrat\u00e9gico colaborativo, coordinado y eficaz.<br \/>\nElaboraci\u00f3n de pol\u00edticas<br \/>\n1. El Estado tiene la obligaci\u00f3n de garantizar la seguridad y protecci\u00f3n de los pacientes,<br \/>\nm\u00e9dicos y dem\u00e1s personal de salud. Esto incluye proporcionar un entorno f\u00edsico apropiado.<br \/>\n2. Los gobiernos deben proporcionar el marco necesario para que la prevenci\u00f3n y eliminaci\u00f3n<br \/>\nde la violencia laboral en el sector de la salud sea una parte esencial de las pol\u00edticas<br \/>\nnacionales\/regionales\/locales sobre salud y seguridad en el trabajo, protecci\u00f3n de los<br \/>\nderechos humanos, est\u00e1ndares de gesti\u00f3n de los establecimientos de salud e igualdad de<br \/>\ng\u00e9nero.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2012-06-2022<br \/>\nFinanzas<br \/>\n3. Los gobiernos deben asignar fondos apropiados y sostenibles a fin de abordar eficazmente<br \/>\nla violencia en el sector de la salud.<br \/>\nProtocolos para la situaci\u00f3n de violencia en los establecimientos de salud<br \/>\n4. Los establecimientos de salud deben adoptar una pol\u00edtica de tolerancia cero hacia la<br \/>\nviolencia en laboral eliminando su \u201cnormalizaci\u00f3n\u201d a trav\u00e9s de la elaboraci\u00f3n e<br \/>\nimplementaci\u00f3n de protocolos adecuados que incluyan lo siguiente:<br \/>\n\u2022 Un plan predeterminado para mantener la seguridad en el lugar de trabajo; incluido el<br \/>\nreconocimiento del abuso no f\u00edsico como un factor de riesgo para el abuso f\u00edsico.<br \/>\n\u2022 Un plan de acci\u00f3n designado para el personal de salud cuando se presenta violencia.<br \/>\n\u2022 Una estrategia de comunicaci\u00f3n interna fortalecida que involucre al personal en las<br \/>\ndecisiones relativas a su seguridad.<br \/>\n\u2022 Un sistema de denuncia y registro de actos de violencia, que puede incluir la denuncia<br \/>\na las autoridades judiciales o policiales.<br \/>\n\u2022 Un medio para garantizar que los empleados que denuncian la violencia no sufran<br \/>\nrepresalias.<br \/>\n5. Para que estos protocolos sean efectivos, la gerencia y administraci\u00f3n de los<br \/>\nestablecimientos de salud deben comunicar y tomar las medidas necesarias para garantizar<br \/>\nque todo el personal conozca los protocolos. Se debe instar a los gerentes a verbalizar una<br \/>\npol\u00edtica de tolerancia cero hacia la violencia en los medios de salud.<br \/>\n6. Los pacientes con trastornos de salud mental agudos, cr\u00f3nicos o inducidos por<br \/>\nenfermedades u otras condiciones m\u00e9dicas subyacentes pueden actuar violentamente contra<br \/>\nel personal de salud; quienes atienden a estos pacientes deben estar adecuadamente<br \/>\nprotegidos. Excepto en casos de emergencia, los m\u00e9dicos pueden tener derecho a negarse<br \/>\na tratar y, en tales situaciones, deben asegurarse de que las autoridades pertinentes tomen<br \/>\nmedidas alternativas adecuadas para salvaguardar la salud y el tratamiento del paciente.<br \/>\nFormaci\u00f3n\/Educaci\u00f3n<br \/>\n7. Un personal bien capacitado y vigilante con el apoyo de la gerencia puede ser un elemento<br \/>\ndisuasivo clave de los actos violentos. Los miembros constituyentes deben trabajar con los<br \/>\nproveedores de educaci\u00f3n de pregrado y posgrado para garantizar que el personal de salud<br \/>\nest\u00e9 capacitado en las siguientes \u00e1reas: habilidades de comunicaci\u00f3n, empat\u00eda, as\u00ed como<br \/>\nreconocimiento y manejo de personas potencialmente violentas y situaciones de alto riesgo<br \/>\npara prevenir incidentes de violencia.<br \/>\n8. La formaci\u00f3n continua debe incluir los principios \u00e9ticos de la atenci\u00f3n m\u00e9dica y el cultivo<br \/>\nde las relaciones m\u00e9dico-paciente basadas en el respeto y la confianza mutua. Esto no solo<br \/>\nViolencia en el Sector de la Salud<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2012-06-2022<br \/>\nmejora la calidad de la atenci\u00f3n al paciente, sino que tambi\u00e9n fomenta la sensaci\u00f3n de<br \/>\nseguridad, lo que reduce el riesgo de violencia.<br \/>\nComunicaci\u00f3n y conciencia social<br \/>\n9. Las asociaciones m\u00e9dicas, las autoridades de salud y otras partes interesadas deben trabajar<br \/>\njuntas para aumentar la conciencia sobre la violencia en el sector de la salud, con la creaci\u00f3n<br \/>\nde redes de informaci\u00f3n y experiencia en esta \u00e1rea. Cuando corresponda, el personal de<br \/>\nsalud y el p\u00fablico deben ser informados de los actos de violencia.<br \/>\n10. Se insta a las agencias de radiodifusi\u00f3n, peri\u00f3dicos y otros medios de comunicaci\u00f3n a<br \/>\nverificar minuciosamente sus fuentes para mantener la informaci\u00f3n compartida con el m\u00e1s<br \/>\nalto nivel de reportaje profesional. Las empresas de redes sociales y las partes interesadas<br \/>\nasociadas tambi\u00e9n deben tomar medidas activas para crear un entorno libre de violencia<br \/>\ncibern\u00e9tica para sus usuarios. Esto incluye fortalecer las pol\u00edticas para proteger los datos<br \/>\nde los usuarios, hacer que informar y marcar dicha violencia sea f\u00e1cil y accesible, e<br \/>\ninvolucrar a las fuerzas de orden p\u00fablico para emprender acciones legales adecuadas<br \/>\ncuando se justifique.<br \/>\nSeguridad<br \/>\n11. Deben existir medidas de seguridad adecuadas en todos los centros de salud y las<br \/>\nautoridades encargadas de hacer cumplir la ley deben dar alta prioridad a los actos de<br \/>\nviolencia. Se debe implementar una auditor\u00eda de riesgo de violencia de rutina, incluida una<br \/>\nevaluaci\u00f3n de riesgos, para identificar qu\u00e9 trabajos y lugares tienen mayor riesgo de<br \/>\nviolencia, especialmente en lugares donde ya ha ocurrido violencia, y para determinar las<br \/>\ndebilidades en la seguridad de las instalaciones. Los ejemplos de \u00e1reas de alto riesgo<br \/>\nincluyen instalaciones de pr\u00e1ctica general, establecimientos de tratamiento de salud mental<br \/>\ny zonas de alta afluencia en los hospitales, incluido el departamento de emergencias.<br \/>\n12. El riesgo de violencia puede mitigarse por una variedad de medios que incluyen colocar<br \/>\npersonal de seguridad en \u00e1reas de alto riesgo y en la entrada de edificios, la instalaci\u00f3n de<br \/>\nc\u00e1maras de seguridad y dispositivos de alarma para uso del personal de salud, el uso de<br \/>\nelementos distinguibles para identificar al personal y mantener una iluminaci\u00f3n suficiente<br \/>\nen las \u00e1reas de trabajo, lo que contribuye a un ambiente propicio para la vigilancia y la<br \/>\nseguridad. Se debe considerar la implementaci\u00f3n de un sistema para examinar a los<br \/>\npacientes y visitantes en busca de armas al ingresar a ciertas \u00e1reas, especialmente las de<br \/>\nalto riesgo.<br \/>\nApoyo a las v\u00edctimas<br \/>\n13. Se debe brindar apoyo m\u00e9dico, psicol\u00f3gico y legal adecuado a las v\u00edctimas de la violencia.<br \/>\nDicho apoyo debe ser de libre acceso para todo el personal de salud.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2012-06-2022<br \/>\nInvestigaci\u00f3n<br \/>\n14. En todos los casos de violencia debe haber una investigaci\u00f3n para comprender mejor las<br \/>\ncausas y ayudar en la prevenci\u00f3n de violencia futura. La investigaci\u00f3n puede dar lugar al<br \/>\nenjuiciamiento de los autores en virtud de los c\u00f3digos civil o penal. El procedimiento debe<br \/>\nestar dirigido por funcionarios competentes de las fuerzas del orden y no debe exponer a la<br \/>\nv\u00edctima a m\u00e1s da\u00f1os f\u00edsicos o psicol\u00f3gicos.<br \/>\nRecopilaci\u00f3n de datos<br \/>\n15. Deben establecerse sistemas de denuncia apropiados para permitir que el personal de salud<br \/>\ninforme de forma an\u00f3nima y sin represalias sobre cualquier amenaza o incidente de<br \/>\nviolencia. Dicho sistema debe evaluar en t\u00e9rminos de n\u00famero, tipo y gravedad, los<br \/>\nincidentes de violencia dentro de una instituci\u00f3n y las lesiones resultantes. El sistema debe<br \/>\nutilizarse para analizar la eficacia de las estrategias preventivas. Los datos agregados y los<br \/>\nan\u00e1lisis deben estar disponibles para las organizaciones de profesionales de la salud y otras<br \/>\npartes interesadas pertinentes.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2013-01-2013<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tDIAGN\u00d3STICO\tY\tTRATAMIENTO\tDE\tLAS<br \/>\nENFERMEDADES\tF\u00daNGICAS<br \/>\nAdoptada por las 64\u00aa Asamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nLas estimaciones de la Carga Mundial de Morbilidad anual de la OMS reconocen que las<br \/>\nenfermedades f\u00fangicas son responsables de una importante proporci\u00f3n de los problemas<br \/>\nde salud en el mundo. Estas incluyen las infecciones f\u00fangicas cut\u00e1neas que afectan hasta<br \/>\nmil millones de personas y la candidiasis vulvovaginal que afecta a varios millones de<br \/>\nmujeres m\u00faltiples veces al a\u00f1o.<br \/>\nLas enfermedades f\u00fangicas invasoras y cr\u00f3nicas que son incluso m\u00e1s graves llevan a tasas<br \/>\nde morbilidad anual que son similares a las causadas por la preocupaci\u00f3n de salud mundial<br \/>\nreconocida, como la malaria y la tuberculosis. Adem\u00e1s de la muerte, las enfermedades<br \/>\nf\u00fangicas inciden en la mala salud cr\u00f3nica, incluida la ceguera relacionada con la queratitis,<br \/>\ninsuficiencias respiratorias con aspergilosis broncopulmonar al\u00e9rgica (ABA), asma grave<br \/>\ncon sensibilizaci\u00f3n f\u00fangica (AGSF) y aspergilosis pulmonar cr\u00f3nica (APC), p\u00e9rdida de<br \/>\npeso y mala alimentaci\u00f3n por candidiasis esof\u00e1gica y CPA e incapacidad de tener una<br \/>\nactividad sexual sana por candidiasis vulvovaginal.<br \/>\nLas enfermedades f\u00fangicas graves son a menudo oportunistas y son consecuencia de otras<br \/>\nenfermedades que inhiben el sistema inmunol\u00f3gico, como el asma, el SIDA, el c\u00e1ncer, los<br \/>\nmedicamentos inmunosupresores post trasplantes y los tratamientos con corticoides.<br \/>\nAlgunas se observan en pacientes muy enfermos.<br \/>\nA pesar de que muchas enfermedades f\u00fangicas pueden ser tratadas de manera relative-<br \/>\nmente simple, en muchos casos no lo son. Las infecciones f\u00fangicas son raramente distintas<br \/>\npara ser diagnosticadas cl\u00ednicamente como tales y como los cultivos son con frecuencia<br \/>\nfalsamente negativos es com\u00fan que no se diagnostiquen. Adem\u00e1s, a menudo se deja de<br \/>\nlado una ventana de diagn\u00f3stico estrecha para curar al paciente, lo que resulta en una<br \/>\nprolongada y costosa hospitalizaci\u00f3n, a menudo con una consecuencia fatal. A pesar de la<br \/>\nexistencia de medicamentos eficaces para tratar las infecciones f\u00fangicas, con frecuencia<br \/>\nno est\u00e1n disponibles cu\u00e1ndo y d\u00f3nde se necesitan.<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nLa AMM insiste en la necesidad de apoyar el diagn\u00f3stico y tratamiento de las enferme-<br \/>\ndades f\u00fangicas e insta a los gobiernos nacionales asegurar que los tests de diagn\u00f3stico y<br \/>\nlos tratamientos para las enfermedades f\u00fangicas est\u00e9n disponibles para sus ciudadanos. En<\/p>\n<p>S-2013-01-2013\t\u23d0\tFortaleza<br \/>\nEnfermedades\tFungicas<br \/>\nfunci\u00f3n de la prevalencia de las enfermedades f\u00fangicas y al estado de salud, el test espec\u00ed-<br \/>\nfico del ant\u00edgeno o la microscop\u00eda y el cultivo son esenciales. Estos tests y el personal for-<br \/>\nmado para aplicarlos e interpretarlos deben estar disponibles en todos los pa\u00edses donde<br \/>\nexisten las infecciones f\u00fangicas sist\u00e9micas. Esto incluir\u00e1 la creaci\u00f3n de un centro de diag-<br \/>\nn\u00f3stico de excelencia con personal suficiente formado en la materia. El control de la<br \/>\ntoxicidad de los antimic\u00f3ticos debe estar disponible.<br \/>\nEs el m\u00e9dico el primer contacto para la mayor\u00eda de los pacientes con infecciones f\u00fangicas.<br \/>\nPor esto, los m\u00e9dicos deben conocer el tema para realizar un diagn\u00f3stico eficaz.<br \/>\nLa AMM insta a sus miembros a realizar y apoyar estudios epidemiol\u00f3gicos sobre el<br \/>\nflagelo de las enfermedades f\u00fangicas en sus pa\u00edses y a informar a sus gobiernos los<br \/>\nresultados.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2013-02-2013<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tVACUNA\tCONTRA\tEL\tVIRUS\tDEL\tPAPILOMA\tHUMANO<br \/>\nAdoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa vacuna contra el virus del papiloma humano (VPH) constituye una oportunidad \u00fanica y<br \/>\nvaliosa para que los m\u00e9dicos eviten la morbilidad y mortalidad de ciertos c\u00e1nceres en<br \/>\ntodas las poblaciones y para mejorar la salud materna. Por lo tanto, la vacuna VPH merece<br \/>\nser considerada por la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) en forma separada de otras<br \/>\nvacunas.<br \/>\nEl VPH es un virus de transmisi\u00f3n sexual que es tan com\u00fan que la mayor\u00eda de los adultos<br \/>\nactivos sexualmente son infectados en alg\u00fan momento de sus vidas. La mayor parte de las<br \/>\ninfecciones no presentan s\u00edntomas y se eliminan sin intervenci\u00f3n m\u00e9dica. Sin embargo,<br \/>\nalgunos de los 40 tipos del VPH pueden causar c\u00e1ncer cervical. El VPH es la causa del<br \/>\n100% de los casos de c\u00e1ncer cervical y tambi\u00e9n puede producir c\u00e1ncer de la vagina, vulva,<br \/>\nano, pene y de la cabeza y cuello. El c\u00e1ncer cervical representa m\u00e1s del 10% de todos los<br \/>\nc\u00e1nceres de la mujer y la mayor\u00eda de las muertes por este c\u00e1ncer se producen en los pa\u00edses<br \/>\nen desarrollo.<br \/>\nLas vacunas pueden proteger contra la infecci\u00f3n en los tipos m\u00e1s comunes del VPH y<br \/>\ncontra el c\u00e1ncer. El Advisory Committee on Immunization Practices de Estados Unidos<br \/>\nrecomienda la vacunaci\u00f3n de ni\u00f1os y ni\u00f1as de la edad de 11 a\u00f1os hasta los 26. Los benefi-<br \/>\ncios de vacunar a j\u00f3venes incluyen la protecci\u00f3n contra las verrugas genitales y el c\u00e1ncer,<br \/>\nadem\u00e1s de prevenir la transmisi\u00f3n del VPH a parejas sexuales. La protecci\u00f3n adicional de<br \/>\nla vacuna tetravalente contra las verrugas genitales y el c\u00e1ncer cervical y otros deben<br \/>\nconsiderarse cuando se elaboren los programas de vacunaci\u00f3n contra el VPH. Las vacunas<br \/>\ncontra el VPH son eficaces, los estudios post comercializaci\u00f3n han mostrado una disminu-<br \/>\nci\u00f3n en la prevalencia del VPH y los trastornos relacionados, como verrugas genitales y<br \/>\nuna citolog\u00eda cervical anormal. Los estudios sobre la seguridad de las vacunas contra el<br \/>\nVPH han dado buenos resultados.<br \/>\nEstas vacunas deben estar disponibles y deben ser promovidas por los m\u00e9dicos como<br \/>\nasunto de bienestar individual del paciente y de salud p\u00fablica.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM insta a los m\u00e9dicos a informarse e informar a sus pacientes sobre el VPH y las<br \/>\nenfermedades relacionadas, la vacuna contra el VPH y el examen rutinario del c\u00e1ncer<\/p>\n<p>S-2013-02-2013\t\u23d0\tFortaleza<br \/>\nVirus\tdel\tPapiloma\tHumano<br \/>\ncervical, y insta a la creaci\u00f3n y financiamiento de programas para que la vacuna contra el<br \/>\nVPH sea accesible y ofrecer ex\u00e1menes del c\u00e1ncer cervical en pa\u00edses sin programas para<br \/>\ndichos ex\u00e1menes.<br \/>\nSe insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs) a realizar una educaci\u00f3n intensiva<br \/>\ny esfuerzos de difusi\u00f3n entre sus miembros para:<br \/>\n\u2022 Mejorar la toma de conciencia y comprensi\u00f3n del VPH y las enfermedades rela-<br \/>\ncionadas;<br \/>\n\u2022 Comprender la disponibilidad y eficacia de las vacunas contra el VPH;<br \/>\n\u2022 Comprender la conveniencia de incluir las vacunas contra el VPH en los pro-<br \/>\ngramas nacionales de vacunaci\u00f3n;<br \/>\n\u2022 Comprender la necesidad de ex\u00e1menes rutinarios del c\u00e1ncer cervical,<br \/>\n\u2022 Integrar los m\u00e9todos de prevenci\u00f3n del c\u00e1ncer del VPH, detecci\u00f3n temprana y<br \/>\nex\u00e1menes, diagn\u00f3sticos, tratamiento y cuidados paliativos en los programas de<br \/>\ndesarrollo profesional continuo existentes y la formaci\u00f3n de pre servicios. Esta<br \/>\nformaci\u00f3n aumentar\u00e1 el apoyo existente a los programas VPH y ayudar a crear<br \/>\ncapacidad y los esfuerzos de asegurar la calidad.<br \/>\nSe insta a las AMNs a:<br \/>\n\u2022 Integrar la vacunaci\u00f3n contra el VPH para todos los adolescentes y los ex\u00e1menes<br \/>\nrutinarios del c\u00e1ncer cervical para las mujeres j\u00f3venes en todos los estableci-<br \/>\nmientos de salud apropiados y visitas;<br \/>\n\u2022 Apoyar la disponibilidad de la vacuna contra el VPH y los ex\u00e1menes rutinarios del<br \/>\nc\u00e1ncer cervical para las poblaciones apropiadas que se benefician m\u00e1s de las medi-<br \/>\ndas preventivas, incluidos pero no limitado a los pacientes de riesgo, como los de<br \/>\nbajos ingresos, con desventajas y las poblaciones que no son todav\u00eda sexualmente<br \/>\nactivas;<br \/>\n\u2022 Recomendar la vacunaci\u00f3n contra el VPH para todas las poblaciones apropiadas;<br \/>\n\u2022 Promover la difusi\u00f3n de los miembros para la prevenci\u00f3n, cuidado y tratamiento<br \/>\ndel VPH, y<br \/>\n\u2022 Crear una red de m\u00e9dicos y profesionales que est\u00e9n dispuestos y puedan guiar y<br \/>\napoyarse y establecer enlaces con las redes existentes de la vacuna contra el VPH y<br \/>\nla prevenci\u00f3n del c\u00e1ncer.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2013-03-2013<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tVARIACIONES\tNATURALES\tDE\tLA\tSEXUALIDAD\tHUMANA<br \/>\nAdoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos profesionales de la salud se ven enfrentados a muchos aspectos de la diversidad humana<br \/>\ncuando prestan atenci\u00f3n m\u00e9dica, incluidas las diferentes variaciones de la sexualidad<br \/>\nhumana.<br \/>\nUna gran parte de la investigaci\u00f3n cient\u00edfica indica que la homosexualidad es una varia-<br \/>\nci\u00f3n natural de la sexualidad humana sin efectos intr\u00ednsecamente peligrosos para la salud.<br \/>\nPor esto, la homosexualidad fue eliminada del manual oficial de diagn\u00f3stico de la Asocia-<br \/>\nci\u00f3n Psiqui\u00e1trica de Estados Unidos en 1973. La OMS la elimin\u00f3 de la ICD en 1990<br \/>\ndespu\u00e9s de un procedimiento similar de revisi\u00f3n cient\u00edfica. La Organizaci\u00f3n Panamericana<br \/>\nde la Salud estipula que \u201cEn ninguna de sus manifestaciones individuales la homo-<br \/>\nsexualidad constituye un trastorno o una enfermedad, por lo que no necesita ninguna<br \/>\ncura.\u201d<br \/>\nLa discriminaci\u00f3n, estigmatizaci\u00f3n, rechazo de pares y acoso directos e indirectos siguen<br \/>\nteniendo un impacto grave en la salud psicol\u00f3gica y f\u00edsica de la persona con una orienta-<br \/>\nci\u00f3n homosexual y bisexual. Estas experiencias negativas producen una mayor prevalencia<br \/>\nde depresi\u00f3n, trastornos de ansiedad, mal uso de substancias e intentos e ideaci\u00f3n de sui-<br \/>\ncidio. La tasa de suicidio en adolescentes y j\u00f3venes con orientaci\u00f3n homosexual o bisexual<br \/>\nes en consecuencia tres veces m\u00e1s alta que la de sus pares.<br \/>\nEsto se puede agravar por los llamados procedimientos de \u201cconversi\u00f3n\u201d o \u201creparaci\u00f3n\u201d,<br \/>\nque aseguran que pueden convertir la homosexualidad en un comportamiento asexual o<br \/>\nheterosexual y dan la impresi\u00f3n de que la homosexualidad es una enfermedad. Estos<br \/>\nm\u00e9todos han sido rechazados por muchas organizaciones profesionales por falta de evi-<br \/>\ndencia de su eficacia. No tienen indicaci\u00f3n m\u00e9dica y representan una seria amenaza para<br \/>\nla salud y los derechos humanos de las personas tratadas.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM afirma firmemente que la homosexualidad no representa una enfermedad, sino<br \/>\nuna variaci\u00f3n natural de la sexualidad humana.<\/p>\n<p>S-2013-03-2013\t\u23d0\tFortaleza<br \/>\nVariaci\u00f3n\tNatural\tde\tla\tSexualidad\tHumana<br \/>\nLa AMM condena toda forma de estigmatizaci\u00f3n, penalizaci\u00f3n y discriminaci\u00f3n de las<br \/>\npersonas en base a su orientaci\u00f3n sexual.<br \/>\nLa AMM llama a todos los m\u00e9dicos a clasificar a las enfermedades f\u00edsicas y psicol\u00f3gicas<br \/>\nen base a los s\u00edntomas cl\u00ednicamente pertinentes, seg\u00fan los criterios de ICD-10, sin con-<br \/>\nsideraci\u00f3n de la orientaci\u00f3n sexual y proporcionar terapias conforme a los tratamientos y<br \/>\nprotocolos reconocidos internacionalmente.<br \/>\nLa AMM afirma que los enfoques psiqui\u00e1tricos y psicoterap\u00e9uticos del tratamiento no<br \/>\ndeben centrarse en la homosexualidad, sino m\u00e1s bien en los conflictos que surgen entre la<br \/>\nhomosexualidad y las normas y prejuicios religiosos y sociales incorporados.<br \/>\nLa AMM condena los llamados m\u00e9todos de \u201cconversi\u00f3n\u201d o \u201creparaci\u00f3n\u201d. Estos consti-<br \/>\ntuyen violaciones de los derechos humanos y son pr\u00e1cticas injustificables que deben ser<br \/>\ndenunciadas y sancionadas con penas. No es \u00e9tico para los m\u00e9dicos participar durante<br \/>\ncualquier etapa de estos procedimientos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2013-04-2013<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tDERECHO\tA\tREHABILITACI\u00d3N\tDE\tLAS<br \/>\nV\u00cdCTIMAS\tDE\tTORTURAS<br \/>\nAdoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa AMM observa con gran preocupaci\u00f3n el continuo uso de la tortura en muchos pa\u00edses<br \/>\ndel mundo.<br \/>\nLa AMM reafirma su total condena de toda forma de tortura y otros tratos crueles,<br \/>\ninhumanos o degradantes establecidos en la Convenci\u00f3n de la ONU contra la Tortura<br \/>\n(CAT, 1984). La tortura es una de las violaciones m\u00e1s graves del derecho internacional<br \/>\nsobre los derechos humanos que tiene consecuencias devastadoras para las v\u00edctimas, sus<br \/>\nfamilias y la sociedad. La tortura produce graves lesiones f\u00edsicas y mentales y es un delito<br \/>\nprohibido absolutamente por el derecho internacional.<br \/>\nLa AMM reafirma sus pol\u00edticas adoptadas con anterioridad, en especial:<br \/>\n\u2022 La Declaraci\u00f3n de Tokio con Normas para los m\u00e9dicos sobre la tortura y otros<br \/>\ntratos crueles, inhumanos o degradantes o castigo en relaci\u00f3n con la detenci\u00f3n y<br \/>\nencarcelamiento (1975);<br \/>\n\u2022 La Declaraci\u00f3n de Hamburgo sobre el apoyo a los m\u00e9dicos que se niegan a<br \/>\nparticipar o a tolerar la tortura u otras formas de trato cruel, inhumano o degradante<br \/>\n(1977);<br \/>\n\u2022 La Resoluci\u00f3n sobre la responsabilidad de los m\u00e9dicos en la documentaci\u00f3n y<br \/>\ndenuncia de torturas u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes (2003).<br \/>\nEl examen m\u00e9dico es un factor esencial para buscar la documentaci\u00f3n de la tortura y la<br \/>\nreparaci\u00f3n de las v\u00edctimas de tortura. Los m\u00e9dicos cumplen una funci\u00f3n important\u00edsima<br \/>\npara recopilar informaci\u00f3n sobre la tortura, documentar evidencia de torturas con fines<br \/>\nlegales y tambi\u00e9n en el apoyo y la rehabilitaci\u00f3n de las v\u00edctimas.<br \/>\nLa AMM reconoce la adopci\u00f3n en diciembre de 2012 por el Comit\u00e9 de la ONU contra la<br \/>\nTortura del comentario general sobre la implementaci\u00f3n del art\u00edculo 14 de la Convenci\u00f3n<br \/>\ncontra la Tortura, relacionado con el derecho de reparaci\u00f3n de las v\u00edctimas de torturas.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2013-04-2013<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nEl comentario general establece el derecho de rehabilitaci\u00f3n como una obligaci\u00f3n de los<br \/>\nEstados y especifica el alcance de estos servicios. La AMM acoge con benepl\u00e1cito en<br \/>\nparticular:<br \/>\n\u2022 La obligaci\u00f3n del Estado de adoptar \u201cun enfoque completo de largo plazo y<br \/>\nasegurar que los servicios especializados para la v\u00edctima de tortura o maltrato est\u00e9n<br \/>\ndisponibles, sean apropiados y de acceso r\u00e1pido\u201d (p\u00e1rrafo 13), sin que el acceso a<br \/>\nestos servicios dependa de que la v\u00edctima busque soluciones judiciales.<br \/>\n\u2022 El reconocimiento del derecho de las v\u00edctimas de elegir un proveedor de servicios<br \/>\nde rehabilitaci\u00f3n, sea una instituci\u00f3n del Estado o no financiado por \u00e9ste.<br \/>\n\u2022 El reconocimiento de que el Estado debe proporcionar acceso a las v\u00edctimas de<br \/>\ntorturas a programas de rehabilitaci\u00f3n lo m\u00e1s pronto posible despu\u00e9s de un examen<br \/>\nrealizado por profesionales m\u00e9dicos cualificados independientes\u201d.<br \/>\n\u2022 Las referencias en el p\u00e1rrafo 18 sobre medidas destinadas a proteger a los pro-<br \/>\nfesionales de la salud y de la profesi\u00f3n legal que ayudan a las v\u00edctimas de torturas,<br \/>\ncrear una formaci\u00f3n espec\u00edfica sobre el Protocolo de Estambul para los profe-<br \/>\nsionales de la salud y promover el cumplimiento de las normas internacionales y<br \/>\nlos c\u00f3digos de conducta de parte de funcionarios p\u00fablicos, incluido el personal<br \/>\nm\u00e9dico, psicol\u00f3gico y de servicio social.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM enfatiza la funci\u00f3n vital de reparaci\u00f3n de las v\u00edctimas de torturas y sus familias<br \/>\npara rehacer sus vidas y lograr reparaci\u00f3n y la importante funci\u00f3n del m\u00e9dico en la re-<br \/>\nhabilitaci\u00f3n.<br \/>\nLa AMM insta a sus asociaciones miembros a trabajar con los organismos pertinentes \u2013<br \/>\ngubernamentales y no gubernamentales \u2013 que buscan la reparaci\u00f3n de las v\u00edctimas de tor-<br \/>\nturas, en particular en materia de documentaci\u00f3n y rehabilitaci\u00f3n, como tambi\u00e9n preven-<br \/>\nci\u00f3n.<br \/>\nLa AMM insta a sus miembros a apoyar a los organismos que se ven amenazados o son<br \/>\nobjeto de represalias del Estado, debido a su actividad de documentaci\u00f3n de torturas,<br \/>\nrehabilitaci\u00f3n y reparaci\u00f3n de v\u00edctimas de torturas.<br \/>\nLa AMM llama a sus miembros a utilizar su experiencia m\u00e9dica en apoyo de las v\u00edctimas<br \/>\nde torturas, conforme al art\u00edculo 14 de la Convenci\u00f3n de la ONU contra la Tortura.<\/p>\n<p>S-2013-04-2013\t\u23d0\tFortaleza<br \/>\nVictimas\tde\tTorturas<br \/>\nLa AMM llama a sus miembros a apoyar y facilitar la recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n a nivel<br \/>\nnacional para monitorear la implementaci\u00f3n de la obligaci\u00f3n del Estado de proporcionar<br \/>\nservicios de rehabilitaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2013-05-2013\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tONU\tPARA\tUNA\tMORATORIA<br \/>\nEN\tEL\tUSO\tDE\tLA\tPENA\tDE\tMUERTE<br \/>\nAdoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa Resoluci\u00f3n de la AMM sobre la Participaci\u00f3n del M\u00e9dico en la Pena de Muerte<br \/>\nestablece que es contrario a la \u00e9tica que los m\u00e9dicos participen en la pena de muerte y la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM compromete al m\u00e9dico a mantener el m\u00e1ximo respeto<br \/>\npor la vida humana.<br \/>\nLa AMM reconoce que las opiniones en pa\u00edses de algunos de sus miembros que los<br \/>\nimpiden a oponerse incondicionalmente todos a la pena de muerte.<br \/>\nPor esto, la AMM apoya suspender el uso de la pena de muerte a trav\u00e9s de una moratoria<br \/>\nmundial.<br \/>\nLa AMM ha reconocido desde hace mucho tiempo que no puede hacer responsables a sus<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas nacionales miembros por las acciones y pol\u00edticas de sus respectivos<br \/>\ngobiernos.<br \/>\nRECOMENDACI\u00d3N<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial apoya la resoluci\u00f3n 65\/206 de la Asamblea General de la<br \/>\nONU que pide una moratoria en el uso de la pena de muerte.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2014-01-2014<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tTRATAMIENTOS\tEST\u00c9TICOS<br \/>\nAdoptada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos tratamientos est\u00e9ticos se han hecho m\u00e1s comunes estos \u00faltimos a\u00f1os, ya que la so-<br \/>\nciedad parece estar m\u00e1s preocupada por la apariencia f\u00edsica. Estos tratamientos los realizan<br \/>\nprofesionales con diferentes grados de educaci\u00f3n y conocimientos cl\u00ednicos.<br \/>\nPara fines de esta declaraci\u00f3n, el tratamiento est\u00e9tico se define como una intervenci\u00f3n que<br \/>\nse realiza no como parte de atenci\u00f3n m\u00e9dica regular para tratar una lesi\u00f3n, enfermedad o<br \/>\ndeformaci\u00f3n, pero no por razones no terap\u00e9uticas, sino con el \u00fanico objetivo de realzar o<br \/>\ncambiar la apariencia f\u00edsica de la persona en cuesti\u00f3n. En esta declaraci\u00f3n la persona so-<br \/>\nmetida al tratamiento es llamada paciente. Los tratamientos ofrecidos disponibles incluyen<br \/>\nuna gran variedad de intervenciones que van de procedimientos quir\u00fargicos a inyecciones<br \/>\ny diferentes tipos de tratamientos de la piel. Esta declaraci\u00f3n est\u00e1 enfocada en las interven-<br \/>\nciones que son metodol\u00f3gicamente similares a las realizadas en la atenci\u00f3n m\u00e9dica. El ta-<br \/>\ntuaje, cicatrices e intervenciones similares no est\u00e1n considerados en esta declaraci\u00f3n.<br \/>\nLa imagen del cuerpo afecta la autoestima y la salud mental de la persona y es parte<br \/>\nintegral de su salud y bienestar. Sin embargo, las im\u00e1genes de \u201ccuerpos perfectos\u201d en los<br \/>\nmedios de comunicaci\u00f3n se han generalizado, de modo que alguna gente idealiza<br \/>\nim\u00e1genes de cuerpos que no son reales ni saludables.<br \/>\nMuchos tratamientos est\u00e9ticos implican riesgos y pueden da\u00f1ar potencialmente la salud<br \/>\ndel paciente. Los menores1<br \/>\nson en particular vulnerables, puesto que sus cuerpos con<br \/>\nfrecuencia no est\u00e1n totalmente desarrollados. A fin de proteger a las personas que con-<br \/>\nsideran o realizan tratamientos est\u00e9ticos, la AMM ha elaborado los siguientes principios<br \/>\nb\u00e1sicos sobre los tratamientos est\u00e9ticos.<br \/>\nReafirmando los principios de \u00e9tica m\u00e9dica estipulados en la Declaraci\u00f3n de Ginebra de la<br \/>\nAMM, la Declaraci\u00f3n de Lisboa de la AMM sobre los Derechos del Paciente y el C\u00f3digo<br \/>\nInternacional de Etica M\u00e9dica y conforme con el mandato de la AMM, esta declaraci\u00f3n<br \/>\nest\u00e1 dirigida principalmente a los m\u00e9dicos. Sin embargo, la AMM insta a los otros pro-<br \/>\nfesionales que realizan tratamientos est\u00e9ticos a adoptar estos principios.<br \/>\nPRINCIPIOS\t\t<\/p>\n<p>1. La dignidad, integridad y confidencialidad del paciente siempre deben ser respetadas.<br \/>\n2. Los m\u00e9dicos cumplen una funci\u00f3n en ayudar a identificar im\u00e1genes de cuerpos que no<br \/>\nson saludables y considerar y tratar los trastornos cuando existen.<\/p>\n<p>S-2014-01-2014\t\u23d0\tDurban<br \/>\nTratamientos\tEst\u00e9ticos<br \/>\n3. Los tratamientos est\u00e9ticos s\u00f3lo deben ser efectuados por profesionales con conoci-<br \/>\nmientos, competencias y experiencia suficientes en las intervenciones realizadas.<br \/>\n4. Todos los profesionales deben estar registrados o tener licencia de una autoridad na-<br \/>\ncional reguladora apropiada. Idealmente, el profesional tambi\u00e9n debe estar autorizado<br \/>\npor dicha autoridad a realizar estos tratamientos est\u00e9ticos espec\u00edficos.<br \/>\n5. Todos los tratamientos est\u00e9ticos deben ser precedidos de un examen completo del<br \/>\npaciente. El profesional debe considerar todas las circunstancias, f\u00edsicas y psicol\u00f3-<br \/>\ngicas, que puedan implicar un riesgo mayor de da\u00f1o para el paciente y debe negarse a<br \/>\nefectuar el tratamiento si el riesgo es inaceptable. Esto es especialmente as\u00ed en el caso<br \/>\nde los menores. Los profesionales siempre deben optar por el tratamiento m\u00e1s apro-<br \/>\npiado, en lugar del m\u00e1s lucrativo.<br \/>\n6. Los menores pueden necesitar o beneficiarse con una cirug\u00eda pl\u00e1stica, pero los pro-<br \/>\ncedimientos est\u00e9ticos puros no deben realizarse en menores. Si en casos excepcionales<br \/>\nse debe realizar un tratamiento est\u00e9tico en un menor, se debe hacer s\u00f3lo con especial<br \/>\ncuidado y consideraci\u00f3n y solamente si el objetivo del tratamiento es evitar atenci\u00f3n<br \/>\nnegativa, en lugar de lograr una atenci\u00f3n positiva. Todos los factores m\u00e9dicos, como si<br \/>\nel menor todav\u00eda est\u00e1 creciendo o si el procedimiento necesita ser repetido m\u00e1s adelante,<br \/>\ndeben ser considerados.<br \/>\n7. El paciente debe consentir expl\u00edcitamente a todo tratamiento est\u00e9tico, de preferencia<br \/>\npor escrito. Antes de pedir el consentimiento, el profesional debe informar al paciente<br \/>\nsobre todos los aspectos pertinentes del tratamiento, incluido c\u00f3mo se realiza el proce-<br \/>\ndimiento, los posibles riesgos y el hecho de que muchos de estos tratamientos pueden<br \/>\nser irreversibles. Se debe dar suficiente tiempo al paciente para considerar la informa-<br \/>\nci\u00f3n recibida antes de comenzar el tratamiento. Cuando el paciente que solicite el<br \/>\ntratamiento es un menor, adem\u00e1s de se debe obtener el consentimiento informado de<br \/>\nsus padres o representante legal.<br \/>\n8. Todos los tratamientos m\u00e9dicos deben ser documentados cuidadosamente por el pro-<br \/>\nfesional. La documentaci\u00f3n debe incluir una descripci\u00f3n detallada del tratamiento<br \/>\nrealizado, informaci\u00f3n sobre los medicamentos utilizados, si los hay, y todos los otros<br \/>\naspectos pertinentes del tratamiento.<br \/>\n9. Los tratamientos est\u00e9ticos s\u00f3lo deben realizarse bajo estrictas condiciones higi\u00e9nicas y<br \/>\nm\u00e9dicamente seguras en establecimientos que cuenten con personal y equipo ade-<br \/>\ncuados. Esto debe incluir equipo para tratar reacciones al\u00e9rgicas que pongan en peligro<br \/>\nla vida y otras complicaciones potenciales.<br \/>\n10. La publicidad y comercializaci\u00f3n de los tratamientos est\u00e9ticos debe ser responsable y<br \/>\nno debe crear expectativas irreales sobre los resultados del tratamiento. No se deben<br \/>\nusar en la publicidad fotograf\u00edas irrealistas o modificadas que muestren a los pacientes<br \/>\nantes y despu\u00e9s del tratamiento.<br \/>\n11. La publicidad y comercializaci\u00f3n de los tratamientos est\u00e9ticos nunca deben estar diri-<br \/>\ngidas a los menores de edad.<br \/>\n12. Los profesionales nunca deben ofrecer o promover pr\u00e9stamos financieros como medio<br \/>\npara pagar el tratamiento est\u00e9tico.<br \/>\n1<br \/>\nPara fines de esta Declaraci\u00f3n, menor se define como una persona que, seg\u00fan la legislaci\u00f3n<br \/>\nnacional en vigor, no es un adulto.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2014-02-2014<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPREVENCI\u00d3N\tDE\tLA\tCONTAMINACI\u00d3N\tDEL\tAIRE\tDEBIDO\tA\tLAS<br \/>\nEMISIONES\tDE\tVEH\u00cdCULOS<br \/>\nAdoptada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nExisten muchas maneras de disminuir el volumen de las emisiones peligrosas. Como<br \/>\npromover menos viajes en las carreteras, transporte activo para las personas que hacen<br \/>\ntraslados cortos, usar el transporte p\u00fablico masivo en lugar de los veh\u00edculos individuales y<br \/>\nfuentes energ\u00e9ticas alternativas para los veh\u00edculos, incluidas las tecnolog\u00edas el\u00e9ctricas e<br \/>\nh\u00edbridas. Cuando el uso de veh\u00edculos es esencial se deben utilizar medios para reducir las<br \/>\nemisiones peligrosas.<br \/>\nLos m\u00e9dicos en el mundo son conscientes de la contaminaci\u00f3n del aire que tiene un<br \/>\nimpacto en la calidad de vida para millones de personas en el mundo y produce una gran<br \/>\ncarga de enfermedades, como tambi\u00e9n p\u00e9rdida econ\u00f3mica y mayores costos para los sis-<br \/>\ntemas de salud. Seg\u00fan informaci\u00f3n de la OMS, en 2012 la contaminaci\u00f3n atmosf\u00e9rica al<br \/>\naire libre caus\u00f3 3 millones 700 mil muertes al a\u00f1o, lo que representa 6,7% del total de<br \/>\nmuertes (OMS, 2014).<br \/>\nEspecialmente las part\u00edculas del diesel se ha probado que son cancer\u00edgenas (IARC, 07\/<br \/>\n2012) y tambi\u00e9n que tienen muchos otros efectos t\u00f3xicos, en especial para los sistemas<br \/>\ncardiovascular (Brook et al., 2010) y respiratorio (ERS, 2010). Adem\u00e1s, en el contexto del<br \/>\ncalentamiento global, las part\u00edculas junto al metano son la segunda substancia m\u00e1s im-<br \/>\nportante de efecto invernadero despu\u00e9s del CO2 (Kerr, 2013).<br \/>\nA pesar de que los nuevos veh\u00edculos tienen que cumplir con normas de emisi\u00f3n m\u00e1s<br \/>\nestrictas que tambi\u00e9n toman en cuenta las part\u00edculas ultra finas m\u00e1s da\u00f1inas, la flota de<br \/>\nveh\u00edculos en circulaci\u00f3n con una alta contaminaci\u00f3n, incluidos los veh\u00edculos todoterreno,<br \/>\nmaquinaria de construcci\u00f3n y barcos, seguir\u00e1n contaminando por muchos m\u00e1s a\u00f1os.<br \/>\nANTECEDENTES<br \/>\nEn muchas ciudades muy pobladas del mundo, las concentraciones de polvo fino que se<br \/>\nmiden en el aire, como los aerosoles, es hasta 50 veces m\u00e1s alto que lo recomendado por<br \/>\nla OMS. Un alto volumen de transporte, la energ\u00eda generada por el carb\u00f3n y la conta-<br \/>\nminaci\u00f3n de la maquinaria de construcci\u00f3n son algunos factores que contribuyen. Las<br \/>\npersonas que viven y trabajan cerca de las calles principales (con una alta densidad de<br \/>\nvolumen de tr\u00e1fico) son las m\u00e1s afectadas por la contaminaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2014-02-2014<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nPara paliar los riesgos para la salud mencionados con anterioridad existe en el mercado<br \/>\nuna variedad de sistemas de filtros muy eficaces y confiables (Best bailable Technology<br \/>\n(BAT) filters). Son aplicables a todos los motores de combusti\u00f3n interna y disminuyen<br \/>\nincluso las part\u00edculas ultra finas m\u00e1s da\u00f1inas en un factor superior a cien.<br \/>\nEn cuanto haya m\u00e1s de 90% de los veh\u00edculos pesados, nuevos y actualizados, cumplan con<br \/>\nesta norma, los problemas de salud debido a las emisiones del tr\u00e1fico pesado disminuir\u00e1n<br \/>\nmucho y no ser\u00e1 posible o necesario tener normas de emisi\u00f3n m\u00e1s estrictas, debido a la<br \/>\ncasi total eliminaci\u00f3n de estos contaminantes.<br \/>\nEn una variedad de pa\u00edses de diferentes continentes y con diversas condiciones los pro-<br \/>\ngramas de equipamiento han sido exitosos. El grupo de trabajo de la ONU sobre Preven-<br \/>\nci\u00f3n de Contaminaci\u00f3n y Energ\u00eda, en Ginebra, acaba de proponer una norma t\u00e9cnica para<br \/>\nla regulaci\u00f3n en sus Estados miembros que ser\u00e1 aplicable en todo el mundo.<br \/>\nLa AMM apoya estos esfuerzos y pide a los que elaboran pol\u00edticas en todos los pa\u00edses, en<br \/>\nespecial en las zonas urbanas, que introduzcan restricciones de acceso para los veh\u00edculos<br \/>\nsin filtros o proporcionar ayuda financiera para el equipamiento de los veh\u00edculos en cir-<br \/>\nculaci\u00f3n.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nPor lo tanto, la AMM recomienda que todas las AMNs insten a sus respectivos gobiernos a:<br \/>\n1. Introducir las normas BAT para todos los veh\u00edculos diesel nuevos (para ciudad y<br \/>\ntodoterrenos)<br \/>\n2. Incentivar el equipamiento de filtros BAT para todos los motores en uso.<br \/>\n3. Monitorear y limitar la concentraci\u00f3n de part\u00edculas muy diminutas en el aire de zonas<br \/>\nurbanas.<br \/>\n4. Realizar estudios epidemiol\u00f3gicos que detecten y diferencien los efectos para la salud<br \/>\nde las part\u00edculas ultra finas.<br \/>\n5. Crear conciencia profesional y p\u00fablica de la importancia de las part\u00edculas diesel y los<br \/>\nm\u00e9todos existentes para eliminarlas.<br \/>\n6. Contribuir a crear estrategias para proteger a las personas de las part\u00edculas en las cabi-<br \/>\nnas de los aviones, los trenes, los hogares y el medioambiente. Estas estrategias deben<br \/>\nincluir planes para desarrollar y aumentar el uso de sistemas de transporte p\u00fablico.<br \/>\nAbreviaturas:<br \/>\nEPA: Environmental Protection Agency (US)<br \/>\nERS: European Respiratory Society<\/p>\n<p>S-2014-02-2014\t\u23d0\tDurban<br \/>\nContaminaci\u00f3n\tdel\tAire<br \/>\nIARC: International Agency for Research of Cancer<br \/>\nBAT Standards: Emission standards for passenger cars, heavy-duty vehicles and off-road<br \/>\nmachinery, based on count of ultrafine particles rather than mass and<br \/>\naimed at the protection of human health from the most hazardous soot<br \/>\nparticles, the lung and even cell membrane penetrating ultra-fines.<br \/>\nReferencias:<br \/>\n\u2022<br \/>\n\u2022 Brook, Robert D. et al. (2010): AHA Scientific Statement: Particulate Matter Air<br \/>\nPollution and Cardiovascular Disease. An Update to the Scientific Statement from<br \/>\nthe American Heart Association. Circulation 121: 2331-2378.<br \/>\n\u2022 ERS (2010): The ERS report on air pollution and public health. European Respira-<br \/>\ntory Society, Lausanne, Switzerland. ISBN: 978-1-84984-008-8<br \/>\n\u2022 IARC (2012): \u201cIARC: Diesel Engine Exhaust Carcinogenic\u201d. Press Release No. 213.<br \/>\nhttp:\/\/www.iarc.fr\/en\/media-centre\/pr\/2012\/pdfs\/pr213_E.pdf. (access: 14\/02\/14)<br \/>\n\u2022 Kerr, Richard R. (2013): \u201cSoot is Warming the World Even More Than Thought\u201d.<br \/>\nIn: Science 339(6118), p.382.<br \/>\n\u2022 WHO (2014): \u201cBurden of disease from Ambient Air Pollution for 2012.\u201d<br \/>\nhttp:\/\/www.who.int\/phe\/health_topics\/outdoorair\/databases\/AAP_BoD_results_Ma<br \/>\nrch2014.pdf?ua=1 (access: 26\/08\/14)<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2014-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tAISLAMIENTO\tCARCELARIO<br \/>\nAdoptada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\ny revisada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<br \/>\n(C)<br \/>\n(D) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEn muchos pa\u00edses, una cantidad importante de reclusos son mantenidos en aislamiento<br \/>\ncarcelario. Este es una forma de aislamiento utilizado en establecimientos de detenci\u00f3n<br \/>\ndonde las personas son separadas de la poblaci\u00f3n de detenidos y mantenidos en una celda<br \/>\nseparada hasta 22 horas diarias. Las jurisdicciones pueden usar diferentes t\u00e9rminos para<br \/>\nreferirse al proceso (como segregaci\u00f3n, separaci\u00f3n, aislamiento o eliminaci\u00f3n de<br \/>\nasociaci\u00f3n) y las condiciones y entorno pueden variar seg\u00fan el lugar. Sin embargo, se<br \/>\npuede definir o implementar, el aislamiento carcelario se caracteriza por un aislamiento<br \/>\nsocial total, una falta de contacto efectivo y actividad reducida y est\u00edmulos ambientales.<br \/>\nAlgunos pa\u00edses tienen reglas estrictas sobre cu\u00e1nto tiempo y cu\u00e1n a menudo se puede<br \/>\nmantener a los reclusos en aislamiento carcelario, pero muchos pa\u00edses no tienen reglas<br \/>\nclaras al respecto.<br \/>\nEl aislamiento solitario se puede distinguir de otras intervenciones breves cuando los<br \/>\nindividuos deben separarse como respuesta inmediata a un comportamiento violento o<br \/>\ndisruptivo o cuando una persona debe aislarse para protegerse a s\u00ed misma o a los dem\u00e1s.<br \/>\nEstas intervenciones deben llevarse a cabo en un entorno de aislamiento no en solitario<br \/>\nLas razones para usar el aislamiento carcelario var\u00edan en las diferentes jurisdicciones y<br \/>\npuede ser utilizado en las diversas etapas de un proceso de justicia penal. Puede ser usado<br \/>\ncomo medida disciplinaria o para mantener el orden o la seguridad, como medida<br \/>\nadministrativa para el prop\u00f3sito de la investigaci\u00f3n o interrogatorio, como medida<br \/>\npreventiva contra un da\u00f1o futuro (para la persona o para otros) o puede ser consecuencia<br \/>\nde un r\u00e9gimen restrictivo que limita el contacto con otros. Puede ser impuesto por horas<br \/>\nhasta d\u00edas o incluso a\u00f1os.<br \/>\nImpacto m\u00e9dico del aislamiento carcelario<br \/>\nLas personas reaccionan al aislamiento de distintas formas. Se ha comprobado que el<br \/>\naislamiento carcelario puede tener efectos psicol\u00f3gicos, psiqui\u00e1tricos y a veces<br \/>\nfisiol\u00f3gicos graves, incluidos el insomnio, confusi\u00f3n, alucinaci\u00f3n, psicosis y agravamiento<br \/>\nde problemas de salud ya existentes. El aislamiento carcelario est\u00e1 relacionado tambi\u00e9n<br \/>\ncon un alto n\u00famero de conducta suicida. Los efectos negativos para la salud pueden<br \/>\nocurrir despu\u00e9s de s\u00f3lo unos pocos d\u00edas y en algunos casos pueden continuar hasta<br \/>\ndespu\u00e9s del aislamiento.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2014-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nCiertas poblaciones son especialmente vulnerables a los efectos negativos para la salud del<br \/>\naislamiento carcelario. Por ejemplo, las personas con trastornos psic\u00f3ticos, fuertes<br \/>\ndepresiones, trastorno de estr\u00e9s post traum\u00e1tico o personas con graves trastornos de la<br \/>\npersonalidad pueden hallar el aislamiento insoportable y ser muy peligroso para su salud.<br \/>\nEl aislamiento carcelario hace que sea m\u00e1s complicado tratar a estar personas y sus<br \/>\nproblemas de salud con \u00e9xito m\u00e1s adelante en la c\u00e1rcel o cuando son liberadas a la<br \/>\ncomunidad. A los reclusos con discapacidades f\u00edsicas u otras afecciones m\u00e9dicas a<br \/>\nmenudo se les agrava su estado, no s\u00f3lo por las condiciones f\u00edsicas del aislamiento, sino<br \/>\ntambi\u00e9n porque los requisitos de salud particulares relacionados con su discapacidad o<br \/>\nafecci\u00f3n con frecuencia no se cumplen.<br \/>\nPara los ni\u00f1os y j\u00f3venes, que se encuentran en las etapas cruciales del desarrollo social,<br \/>\npsicol\u00f3gico y neurol\u00f3gico, existen graves riesgos del aislamiento carcelario que causan<br \/>\nda\u00f1os f\u00edsicos y mentales a largo plazo. Un creciente consenso internacional sobre los<br \/>\nda\u00f1os del aislamiento en ni\u00f1os y j\u00f3venes ha dado lugar a que algunas jurisdicciones<br \/>\neliminen la pr\u00e1ctica por completo.<br \/>\nNormas internacionales del aislamiento carcelario<br \/>\nLa creciente documentaci\u00f3n sobre el impacto perjudicial del aislamiento carcelario en la<br \/>\nsalud de los reclusos condujo a la elaboraci\u00f3n de una serie de normas y recomendaciones<br \/>\ninternacionales que buscan mitigar el uso y el efecto perjudicial del aislamiento carcelario.<br \/>\nLas Reglas M\u00ednimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos (SMR) se<br \/>\nadoptaron por primera vez en 1957, y se revisaron en 2015 como las Reglas Nelson<br \/>\nMandela aprobadas por unanimidad por la Asamblea de las Naciones Unidas. Las SMR<br \/>\nconstituyen el marco internacional clave para el tratamiento de los reclusos.<br \/>\nOtras normas y recomendaciones internacionales, como United Nations Rules for the<br \/>\nTreatment of Women Prisoners and Non-Custodial Sanctions for Women Offenders (the<br \/>\nBangkok Rules), United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their<br \/>\nLiberty o las observaciones del Special Rapporteur on Torture and Other Cruel, Inhuman<br \/>\nor Degrading Treatment or Punishment, respaldan y completan las Reglas Nelson<br \/>\nMandela.<br \/>\nEl abuso del r\u00e9gimen de aislamiento carcelario puede incluir un aislamiento carcelario<br \/>\nindefinido o prolongado (definido como per\u00edodo de aislamiento solitario sobre 15 d\u00edas),<br \/>\npero tambi\u00e9n puede incluir castigo corporal o colectivo, reducci\u00f3n de la comida o agua del<br \/>\nrecluso o ponerlo en una celda oscura o constantemente iluminada. El abuso del<br \/>\naislamiento carcelario de estas maneras puede constituir una forma de tortura o malos<br \/>\ntratos, y como tal debe prohibirse de conformidad con el derecho internacional de los<br \/>\nderechos humanos y la \u00e9tica m\u00e9dica.<br \/>\nLa AMM y sus miembros reiteran su firme posici\u00f3n de larga data que condena cualquier<br \/>\nforma de tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y reafirman el<br \/>\nprincipio b\u00e1sico de que los m\u00e9dicos nunca deben participar o tolerar la tortura u otro trato<br \/>\ncruel, inhumano o degradante.<\/p>\n<p>Tiflis\t\u23d0\tS-2014-03-2019<br \/>\nAislamiento\tCarcelario<br \/>\n(E) RECOMENDACIONES<br \/>\n1. Dado el impacto perjudicial del aislamiento carcelario, que puede resultar en una<br \/>\nforma de tortura o malos tratos, la AMM y sus miembros piden la implementaci\u00f3n de<br \/>\nlas Reglas Nelson Mandela y otras normas y recomendaciones internacionales<br \/>\nasociadas, con el fin de proteger los derechos humanos y la dignidad de los reclusos.<br \/>\n2. La AMM y sus miembros enfatizan en particular el respeto de los siguientes<br \/>\nprincipios:<br \/>\n\u2022 A la luz de las graves consecuencias que puede tener el aislamiento carcelario en la<br \/>\nsalud f\u00edsica y mental (incluido un mayor riesgo de suicidio o autolesi\u00f3n), debe<br \/>\nimponerse s\u00f3lo en casos excepcionales como \u00faltimo recurso y sujeto a revisi\u00f3n<br \/>\nindependiente, y por el tiempo m\u00e1s breve posible. La autoridad que impone el<br \/>\naislamiento carcelario debe actuar de acuerdo con reglas y regulaciones claras en<br \/>\ncuanto a su uso.<br \/>\n\u2022 Todas las decisiones sobre aislamiento carcelario deben ser transparentes y<br \/>\nreguladas por ley. El uso del aislamiento carcelario debe estar limitado por ley. El<br \/>\ndetenido debe ser informado de la duraci\u00f3n del aislamiento, determin\u00e1ndose dicha<br \/>\nduraci\u00f3n antes de que se lleve a cabo la medida. Los reclusos en aislamiento<br \/>\ncarcelario tienen derecho a apelar.<br \/>\n\u2022 El aislamiento carcelario no debe exceder un per\u00edodo de 15 d\u00edas consecutivos.<br \/>\nSacar al recluso del aislamiento solitario por un tiempo muy limitado con la<br \/>\nintenci\u00f3n de ponerlo en aislamiento carcelario de nuevo inmediatamente para<br \/>\nburlar las reglas sobre la duraci\u00f3n, tambi\u00e9n debe estar prohibido.<br \/>\nProhibiciones del uso del aislamiento carcelario<br \/>\n3. El aislamiento carcelario prolongado o indefinido debe ser prohibido, ya que equivale<br \/>\na tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes[1].<br \/>\n4. Se debe prohibir el aislamiento carcelario a ni\u00f1os, j\u00f3venes (como lo define la<br \/>\nlegislaci\u00f3n nacional), mujeres embarazadas, mujeres con un post parto de hasta seis<br \/>\nmeses, mujeres con beb\u00e9s y madres lactantes, as\u00ed como a reclusos con problemas de<br \/>\nsalud mental, ya que el aislamiento a menudo provoca una exacerbaci\u00f3n grave de<br \/>\nafecciones previas de salud mental.<br \/>\n5. Se debe prohibir el uso de aislamiento carcelario en el caso de los reclusos con<br \/>\ndiscapacidades f\u00edsicas u otras afecciones m\u00e9dicas en las que \u00e9stas se ver\u00edan agravadas<br \/>\npor tales medidas.<br \/>\n6. Cuando los ni\u00f1os y los j\u00f3venes deben ser separados para garantizar su seguridad o la<br \/>\nseguridad de los dem\u00e1s, esto debe llevarse a cabo en un entorno sin aislamiento<br \/>\ncarcelario con recursos adecuados para satisfacer sus necesidades, incluido el<br \/>\naseguramiento del contacto humano y actividad regular deliberados.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2014-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nCondiciones del aislamiento carcelario<br \/>\n7. La dignidad humana de los reclusos en aislamiento carcelario siempre debe respetarse.<br \/>\n8. Los reclusos en aislamiento deben tener un contacto humano regular, actividad y<br \/>\nest\u00edmulos ambientales, incluidos ejercicios diarios en el exterior. Al igual que todos los<br \/>\nreclusos, no deben ser sometidos a condiciones f\u00edsicas y mentales extremas.<br \/>\n9. Los reclusos que han estado en aislamiento carcelario deben tener un per\u00edodo de ajuste,<br \/>\nincluido un examen m\u00e9dico, antes de liberarlos. Esto nunca debe ser superior al<br \/>\nper\u00edodo de encarcelamiento.<br \/>\nFunci\u00f3n de los m\u00e9dicos<br \/>\n10. La funci\u00f3n del m\u00e9dico es proteger, defender y mejorar la salud f\u00edsica y mental del<br \/>\nrecluso, no infligir un castigo. Por lo tanto, los m\u00e9dicos nunca deben participar en<br \/>\nninguna etapa del proceso de decisi\u00f3n que tenga como resultado el aislamiento<br \/>\ncarcelario, que incluya declarar a una persona \u201capta\u201d para soportar el aislamiento<br \/>\ncarcelario o participar de ninguna manera en su implementaci\u00f3n. Esto no impide que<br \/>\nlos m\u00e9dicos realicen visitas regulares a los que est\u00e1n en aislamiento carcelario y<br \/>\npresten atenci\u00f3n m\u00e9dica y tratamiento cuando sea necesario o que expresen su<br \/>\npreocupaci\u00f3n cuando encuentren un deterioro en la salud de la persona.<br \/>\n11. La prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica debe llevarse a cabo seg\u00fan la necesidad m\u00e9dica o la<br \/>\nsolicitud del recluso. Los m\u00e9dicos deben tener garantizado el acceso diario a los<br \/>\nreclusos en aislamiento carcelario, por iniciativa propia. Se debe otorgar un acceso m\u00e1s<br \/>\nfrecuente si los m\u00e9dicos lo consideran necesario.<br \/>\n12. Los m\u00e9dicos que trabajan en las c\u00e1rceles deben poder ejercer con total independencia<br \/>\ncl\u00ednica de la administraci\u00f3n de la prisi\u00f3n. Para mantener esa independencia, los<br \/>\nm\u00e9dicos que trabajan en las c\u00e1rceles deben ser empleados y administrados por un<br \/>\norganismo separado del sistema penitenciario o de justicia penal.<br \/>\n13. Los m\u00e9dicos s\u00f3lo deben dar medicamentos o tratamientos que son m\u00e9dicamente<br \/>\nnecesarios y nunca deben recetar medicamentos o tratamientos con la intenci\u00f3n de<br \/>\npermitir un per\u00edodo de aislamiento m\u00e1s prolongado.<br \/>\n14. La atenci\u00f3n m\u00e9dica siempre debe prestarse en un entorno que respete la privacidad y la<br \/>\ndignidad de los reclusos. Los m\u00e9dicos que trabajan en c\u00e1rceles est\u00e1n sujetos a los<br \/>\nc\u00f3digos y principios de la \u00e9tica m\u00e9dica, como lo estar\u00edan en cualquier otro lugar.<br \/>\n15. Los m\u00e9dicos deben informar a los responsables de la revisi\u00f3n de las decisiones sobre<br \/>\naislamiento cualquier inquietud sobre el impacto que el aislamiento solitario tiene en la<br \/>\nsalud y el bienestar de un preso individual. Si es necesario, deben hacer una<br \/>\nrecomendaci\u00f3n clara de que la persona sea sacada del aislamiento, y esta<br \/>\nrecomendaci\u00f3n debe ser respetada y aplicada por las autoridades penitenciarias.<br \/>\n16. Los m\u00e9dicos tienen el deber de considerar las condiciones en aislamiento carcelario y<\/p>\n<p>Tiflis\t\u23d0\tS-2014-03-2019<br \/>\nAislamiento\tCarcelario<br \/>\nde plantear inquietudes a las autoridades si creen que son inaceptables o podr\u00edan<br \/>\nequivaler a un trato inhumano o degradante. Debe haber mecanismos claros en cada<br \/>\nsistema para permitir a los m\u00e9dicos informar tales inquietudes.<br \/>\n[1] Rule 43 SMR<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-02-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tEL\tBIENESTAR\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS<br \/>\nAdoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\n(H) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nl bienestar del m\u00e9dico se refiere a la optimizaci\u00f3n de todos los factores que afectan a la<br \/>\nsalud biol\u00f3gica, psicol\u00f3gica y social y prevenir o tratar las enfermedades cr\u00f3nicas agudas<br \/>\nque sufren los m\u00e9dicos, incluidas las enfermedades mentales, discapacidades y heridas<br \/>\nderivadas de los peligros del trabajo, el estr\u00e9s laboral y el agotamiento.<br \/>\nEl bienestar del m\u00e9dico podr\u00eda tener un impacto positivo en la atenci\u00f3n del paciente, pero<br \/>\nse necesita m\u00e1s investigaci\u00f3n. Por lo tanto, la profesi\u00f3n debe instar y apoyar la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n continua sobre la salud del m\u00e9dico. La evidencia ya existente debe ser<br \/>\nimplementada en pol\u00edticas y en la pr\u00e1ctica. Aunque los m\u00e9dicos tienden a tener h\u00e1bitos de<br \/>\nsalud m\u00e1s sanos, es esencial mejorar su salud como una manera para favorecer la salud de<br \/>\ntoda la poblaci\u00f3n .<br \/>\nLos m\u00e9dicos y los estudiantes de medicina en todas las etapas de sus carreras est\u00e1n<br \/>\nexpuestos a experiencias positivas y tambi\u00e9n a una variedad de factores estresantes y<br \/>\nlesiones en el trabajo. La profesi\u00f3n m\u00e9dica debe tratar de identificar y revisar las pol\u00edticas<br \/>\ny pr\u00e1cticas que contribuyen a estos factores estresantes y colaborar con las AMNs para<br \/>\nelaborar pol\u00edticas y pr\u00e1cticas que la protejan. Como todos los seres humanos, los m\u00e9dicos<br \/>\ntienen enfermedades y tambi\u00e9n tienen obligaciones familiares y otros compromisos fuera<br \/>\nde sus vidas profesionales que deben ser consideradas.<br \/>\nUna de las razones por la cual los m\u00e9dicos tardan en buscar ayuda es la preocupaci\u00f3n por<br \/>\nla confidencialidad y sentirse c\u00f3modo como enfermo en el rol del paciente. Tambi\u00e9n<br \/>\ntienen sentimientos de responsabilidad con sus pacientes y son sensibles a las<br \/>\nexpectativas externas sobre su salud. Por lo tanto, a los m\u00e9dicos se les debe asegurar el<br \/>\nmismo derecho de confidencialidad que cualquier otro paciente cuando busque y siga un<br \/>\ntratamiento. Puede ser necesario que el sistema de salud proporcione medidas especiales<br \/>\npara la atenci\u00f3n de m\u00e9dicos-pacientes, a fin de mantener su derecho a la privacidad y<br \/>\nconfidencialidad. La prevenci\u00f3n, asistencia temprana e intervenci\u00f3n deben estar<br \/>\ndisponibles separadas de todo proceso disciplinario.<br \/>\n(I) AMENAZAS,\tBARRERAS\tY\tOPORTUNIDADES\tPARA\tEL\tBIENESTAR\tDEL\tM\u00c9DICOS<br \/>\nRoles profesionales y expectativas<br \/>\nLa profesi\u00f3n m\u00e9dica a menudo atrae a personas con un fuerte sentido del deber. El<br \/>\ncompletar con \u00e9xito los largos e intensos requisitos educacionales confiere a los m\u00e9dicos<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-02-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nun alto grado de respeto y responsabilidad en sus comunidades.<br \/>\nCon estos altos niveles de respeto y responsabilidad, los m\u00e9dicos est\u00e1n sujetos a altas<br \/>\nexpectativas de parte de sus pacientes y la opini\u00f3n p\u00fablica. Estas expectativas pueden<br \/>\ncontribuir a dar prioridad a la atenci\u00f3n de otros por sobre la de ellos y a sentimientos de<br \/>\nculpa y ego\u00edsmo por ocuparse de su propio bienestar.<br \/>\nExiste una relaci\u00f3n directa entre las pr\u00e1cticas de salud preventivas de los m\u00e9dicos y los<br \/>\npacientes. Esta relaci\u00f3n debe instar a los sistemas de salud a apoyar y evaluar mejor los<br \/>\nefectos que tiene en los pacientes mejorar la salud de los m\u00e9dicos y de los estudiantes de<br \/>\nmedicina.<br \/>\nAmbiente de trabajo<br \/>\nLas condiciones de trabajo, incluidas la carga y las horas de trabajo, afectan la motivaci\u00f3n,<br \/>\nsatisfacci\u00f3n del trabajo, vida personal y salud psicol\u00f3gica de los m\u00e9dicos durante sus<br \/>\ncarreras.<br \/>\nCon frecuencia los m\u00e9dicos son percibidos como inmunes a las lesiones y enfermedades<br \/>\ncuando atienden a sus pacientes y la salud en el trabajo y los programas de seguridad<br \/>\npueden ser ignorados. Los m\u00e9dicos que son empleados por organizaciones peque\u00f1as o<br \/>\nque son independientes pueden tener incluso mayores riesgos de enfermedades laborales y<br \/>\npueden no tener acceso a la salud y programas de seguridad que tienen los grandes<br \/>\nestablecimientos de salud.<br \/>\nComo consecuencia de sus deberes profesionales, los m\u00e9dicos y los medicos en formaci\u00f3n<br \/>\nde postgrado a menudo se ven enfrentados a situaciones emocionalmente dif\u00edciles y<br \/>\ntraum\u00e1ticas, incluidos el sufrimiento, lesiones y muerte de pacientes. Los m\u00e9dicos tambi\u00e9n<br \/>\npueden estar expuestos a peligros f\u00edsicos, como radiaci\u00f3n, ruido, ergonom\u00eda deficiente y<br \/>\nriesgos biol\u00f3gicos, como el VIH, TB y hepatitis.<br \/>\nAlgunos sistemas de salud pueden aumentar el estr\u00e9s por las jerarqu\u00edas y la competencia<br \/>\ninherentes a ellos. Los m\u00e9dicos en formaci\u00f3n de postgrado y los estudiantes de medicina<br \/>\npueden ser v\u00edctimas de acoso y discriminaci\u00f3n durante su formaci\u00f3n m\u00e9dica. Debido a su<br \/>\nposici\u00f3n en la jerarqu\u00eda m\u00e9dica, pueden sentirse indefensos frente a estos<br \/>\ncomportamientos.<br \/>\nLa autonom\u00eda del m\u00e9dico es uno de los indicadores m\u00e1s importantes de su satisfacci\u00f3n.<br \/>\nLas crecientes presiones regulatorias externas, como la rentabilidad y preocupaciones<br \/>\nsobre las consecuencias de informar errores m\u00e9dicos, pueden tener una influencia<br \/>\nindebida en las decisiones m\u00e9dicas y disminuir la autonom\u00eda del m\u00e9dico.<br \/>\nEnfermedad<br \/>\nAunque los profesionales m\u00e9dicos reconocen que es preferible identificar y tratar una<br \/>\nenfermedad temprano, los m\u00e9dicos con frecuencia ocultan sus propias enfermedades y<br \/>\npueden seguir trabajando sin solicitar ayuda hasta que ya no son capaces de cumplir con<br \/>\nsus tareas. Existen varios obst\u00e1culos potenciales para que un m\u00e9dico enfermo pida ayuda:<br \/>\nnegaci\u00f3n, confidencialidad, aversi\u00f3n al rol de paciente, cobertura de la pr\u00e1ctica, miedo a<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\t\u23d0\tS-2015-02-2015<br \/>\nBienestar\tde\tlos\tM\u00e9dicos<br \/>\nmedidas disciplinarias y p\u00e9rdida potencial de privilegios de la pr\u00e1ctica, p\u00e9rdida de pago<br \/>\nen base a su desempe\u00f1o y la eficiencia del autocuidado. Debido a estos obst\u00e1culos, los<br \/>\nm\u00e9dicos a menudo son reacios a consultar a colegas o a s\u00ed mismos para obtener<br \/>\ntratamiento.<br \/>\nLas enfermedades pueden incluir problemas mentales y de conducta, problemas de salud,<br \/>\nagotamiento, comunicaci\u00f3n y problemas interpersonales, problemas f\u00edsicos y cognitivos y<br \/>\ntrastornos por consumo de sustancias. Estas enfermedades y problemas se pueden<br \/>\nsuperponer y ocurrir durante la vida profesional desde la formaci\u00f3n m\u00e9dica b\u00e1sica hasta la<br \/>\njubilaci\u00f3n. Es importante reconocer la continuidad del bienestar del m\u00e9dico, desde una<br \/>\nsalud \u00f3ptima hasta dolencias menores, enfermedades debilitantes<br \/>\nEl abuso de sustancias puede perturbar la vida personal del m\u00e9dico y tambi\u00e9n puede<br \/>\nafectar de manera importante su capacidad para tratar a sus pacientes. El f\u00e1cil acceso a los<br \/>\nmedicamentos puede contribuir al riesgo de que el m\u00e9dico abuse de las drogas recreativas<br \/>\ny medicamentos con prescripci\u00f3n. La asistencia antes del deterioro en el lugar de trabajo<br \/>\nprotege a los m\u00e9dicos, sus credenciales profesionales y sus pacientes.<br \/>\nUna mejor promoci\u00f3n del bienestar, estrategias de prevenci\u00f3n e intervenciones tempranas<br \/>\npueden ayudar a mitigar la gravedad de las enfermedades mentales y f\u00edsicas, y ayudar a<br \/>\ndisminuir la incidencia de suicidios en los m\u00e9dicos, m\u00e9dicos en formaci\u00f3n de postgrado y<br \/>\nestudiantes de medicina.<br \/>\n(J) RECOMENDACIONES<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda que las asociaciones m\u00e9dicas nacionales<br \/>\n(AMNs) reconozcan y cuando sea posible aborden de manera activa lo siguiente:<br \/>\n1. En colaboraci\u00f3n con las escuelas de medicina y los lugares de trabajo, las AMNs<br \/>\nreconocen su obligaci\u00f3n de proporcionar educaci\u00f3n en todos los niveles sobre el<br \/>\nbienestar del m\u00e9dico. Las AMNs deben promover la investigaci\u00f3n para establecer<br \/>\nlas mejores pr\u00e1cticas que promuevan la salud del m\u00e9dico y determinan el impacto<br \/>\ndel bienestar del m\u00e9dico en la atenci\u00f3n del paciente.<br \/>\n2. El apoyo al bienestar del m\u00e9dico debe darse dentro y fuera del lugar de trabajo. El<br \/>\napoyo puede incluir, aunque no est\u00e1 limitado a, derivaci\u00f3n para tratamiento<br \/>\nm\u00e9dico, asesoramiento, redes de apoyo, programas de salud para m\u00e9dicos<br \/>\nreconocidos, rehabilitaci\u00f3n laboral y programas de prevenci\u00f3n primaria, incluida la<br \/>\nformaci\u00f3n en resistencia, estilos de vida sanos y la gesti\u00f3n de casos.<br \/>\n3. Las AMNs deben reconocer el fuerte y consistente lazo entre las pr\u00e1cticas de salud<br \/>\npersonal de los m\u00e9dicos y los pacientes para as\u00ed proporcionar otra importante raz\u00f3n<br \/>\npara que los sistemas de salud promuevan la salud del m\u00e9dico.<br \/>\n4. Los programas de salud de los m\u00e9dicos pueden ayudar a todos los m\u00e9dicos a<br \/>\nayudarse proactivamente a trav\u00e9s de estrategias de prevenci\u00f3n y pueden ayudar a<br \/>\nlos m\u00e9dicos enfermos por evaluaci\u00f3n, referencia al tratamiento y seguimiento. Los<br \/>\nprogramas y recursos para ayudar a promover una salud psicol\u00f3gica positiva deben<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-02-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nestar a disposicion de todos los m\u00e9dicos que est\u00e1n en riesgo. Se debe disponer de<br \/>\nidentificaci\u00f3n e intervenci\u00f3n tempranas y arreglos especiales para la atenci\u00f3n de<br \/>\nm\u00e9dicos-pacientes para proteger la salud de los m\u00e9dicos. Fomentar una cultura<br \/>\ncompasiva y tolerante es muy importante para una derivaci\u00f3n e intervenci\u00f3n<br \/>\ntemprana exitosa.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos en riesgo de abusar del alcohol o drogas deben tener acceso a un<br \/>\ntratamiento m\u00e9dico confidencial apropiado y un completo apoyo profesional. Las<br \/>\nAMNs deben promover programas para ayudar a que los m\u00e9dicos vuelvan a sus<br \/>\npr\u00e1cticas con una supervisi\u00f3n adecuada al t\u00e9rmino de los programas de<br \/>\ntratamiento. Se debe realizar m\u00e1s investigaci\u00f3n para determinar las mejores<br \/>\npr\u00e1cticas para prevenir el abuso de substancias de los m\u00e9dicos y m\u00e9dicos en<br \/>\nformaci\u00f3n de postgrado.<br \/>\n6. Los m\u00e9dicos tienen derecho a tener condiciones de trabajo que los ayuden a<br \/>\nlimitar el riesgo de agotamiento y que les permitan cuidar de su salud personal, con<br \/>\nun equilibrio entre sus compromisos profesionales y sus vidas y responsabilidades<br \/>\nprivadas. Las condiciones de trabajo \u00f3ptimas incluyen un m\u00e1ximo seguro y<br \/>\nrazonable de horas de trabajo consecutivas y totales, descanso adecuado entre los<br \/>\nturnos y cantidad apropiada de d\u00edas no trabajados. Las organizaciones pertinentes<br \/>\ndeben abordar de manera constructiva la autonom\u00eda profesional y los problemas de<br \/>\nequilibrio entre trabajo y vida privada y hacer participar a los m\u00e9dicos en la toma<br \/>\nde decisiones sobre sus trabajos. Las condiciones de trabajo no deben poner en<br \/>\nriesgo la seguridad de los pacientes o los m\u00e9dicos y por \u00faltimo, los m\u00e9dicos deben<br \/>\nparticipar para establecer las condiciones de trabajo \u00f3ptimas.<br \/>\n7. Los lugares de trabajo deben promover condiciones de estilos de vida sanos,<br \/>\nincluido el acceso a opciones alimentarias saludabes, ejercicio, orientaci\u00f3n sobre<br \/>\nalimentaci\u00f3n y apoyo para dejar de fumar.<br \/>\n8. Los m\u00e9dicos, los m\u00e9dicos en formaci\u00f3n de postgrado y los estudiantes de medicina<br \/>\ntienen derecho a trabajar en un entorno libre de acoso y violencia. Esto incluye<br \/>\nlibre de maltrato verbal, sexual y f\u00edsico.<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos, los m\u00e9dicos en formaci\u00f3n de postgrado y los estudiantes de medicina<br \/>\ntienen derecho a un lugar de trabajo colaborativo y seguro. Los lugares de trabajo<br \/>\ndeben promover el trabajo en equipos interdisciplinarios, la comunicaci\u00f3n entre los<br \/>\nm\u00e9dicos y sus lugares de trabajo debe ser en un marco de cooperaci\u00f3n y respeto.<br \/>\n10. El personal m\u00e9dico debe recibir formaci\u00f3n para reconocer, manejar y comunicar<br \/>\ncon personas potencialmente violentas. Los establecimientos de salud deben tomar<br \/>\nmedidas contra la violencia, incluido el riesgo de violencia rutinaria, en especial en<br \/>\nlos lugares con tratamiento de salud mental y departamentos de urgencias. El<br \/>\npersonal que es v\u00edctima de violencia o que informa de violencia deben recibir el<br \/>\napoyo de la direcci\u00f3n y asesor\u00eda m\u00e9dica, psicol\u00f3gica y legal.<br \/>\n11. Las escuelas de medicina y los hospitales en donde se imparte ense\u00f1anza deben<br \/>\ntener servicios confidenciales para los m\u00e9dicos en formaci\u00f3n de postgrado y<br \/>\nestudiantes de medicina y crear conciencia y tener acceso a dichos programas. Los<br \/>\nlugares de trabajo deben considerar ofrecer consultas m\u00e9dicas a los m\u00e9dicos en<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\t\u23d0\tS-2015-02-2015<br \/>\nBienestar\tde\tlos\tM\u00e9dicos<br \/>\nformaci\u00f3n de postgrado, a fin de identificar cualquier problema de salud al<br \/>\ncomienzo de la formaci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n12. El apoyo para todos los m\u00e9dicos en los lugares de trabajo debe ser de f\u00e1cil acceso y<br \/>\nconfidencial. Los m\u00e9dicos que eval\u00faan y tratan a sus colegas no deben informar<br \/>\nsobre ning\u00fan aspecto de la atenci\u00f3n m\u00e9dico-paciente de ninguna manera, al igual<br \/>\nque para sus pacientes que no son m\u00e9dicos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-03-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tAPOYO\tA\tLA\tSALUD\tDE\tLOS\tNI\u00d1OS\tDE\tLA\tCALLE<br \/>\nAdoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\n(K)<br \/>\n(L) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa AMM reconoce que tener ni\u00f1os que viven en las calles es inaceptable en una sociedad,<br \/>\naunque este fen\u00f3meno es dif\u00edcil de evitar en muchas comunidades del mundo.<br \/>\nLa AMM intenta crear conciencia en la sociedad civil y m\u00e9dica sobre el papel<br \/>\nfundamental que tiene el contacto m\u00e9dico para mejorar la situaci\u00f3n de los ni\u00f1os de la<br \/>\ncalle. Al respecto, es importante que el primer contacto con los ni\u00f1os de la calle est\u00e9<br \/>\nbasado en la confianza. Por lo tanto, junto a otros profesionales de la salud y asistentes<br \/>\nsociales, el contacto m\u00e9dico debe ser considerado como un primer paso para volver a<br \/>\nsociabilizar a los ni\u00f1os de la calle al crear confianza entre el m\u00e9dico y el ni\u00f1o de la calle.<br \/>\nUna vez que esto se logra, puede seguir un enfoque m\u00e1s multidisciplinario y<br \/>\nmultidimensional para mejorar el bienestar de los ni\u00f1os de la calle.<br \/>\nLa infancia y la adolescencia son el per\u00edodo inicial de un largo proceso f\u00edsico, mental,<br \/>\ncultural y social.<br \/>\nLa buena salud de la juventud determina la salud de la poblaci\u00f3n de ma\u00f1ana.<br \/>\nLa juventud contribuye a la cohesi\u00f3n social y que constituye la riqueza de un pa\u00eds.<br \/>\nAbordar los determinantes sociales de salud es esencial para lograr la igualdad en materia<br \/>\nde salud. Los determinantes sociales que llevan a la aparici\u00f3n y crecimiento del fen\u00f3meno<br \/>\nde \u201cni\u00f1os de la calle\u201d son variados y complejos.<br \/>\nPor el impacto negativo para la salud de los ni\u00f1os que viven en la calle, en cuanto a los<br \/>\nriesgos adicionales para la salud a los que est\u00e1n expuestos estos ni\u00f1os y la falta de acceso<br \/>\na la salud y prevenci\u00f3n, los ni\u00f1os de la calle son en particular m\u00e1s vulnerables a las<br \/>\nenfermedades agudas y lesiones traum\u00e1ticas. Adem\u00e1s, la atenci\u00f3n preventiva y la<br \/>\ncontinuidad de la atenci\u00f3n para los ni\u00f1os de la calle no existen debido al frecuente<br \/>\ntraslado.<br \/>\nLa salud de los ni\u00f1os se mantiene cr\u00edtica y ha empeorado por la crisis mundial financiera y<br \/>\necon\u00f3mica que contribuye a rupturas familiares, sociales, sanitarias y educacionales.<br \/>\nLos ni\u00f1os pueden ser v\u00edctimas de discriminaciones por sexo, origen \u00e9tnico, idioma,<br \/>\nreligi\u00f3n, opini\u00f3n pol\u00edtica, discapacidad, clase social o migraci\u00f3n de poblaciones. Los ni\u00f1os<br \/>\nde la calle son especialmente vulnerables al abuso, violencia, explotaci\u00f3n y manipulaci\u00f3n,<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-03-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nincluido el tr\u00e1fico.<br \/>\nLa realidad del ni\u00f1o de la calle, tanto a nivel nacional como internacional, a menudo es<br \/>\ncasi desconocida, dif\u00edcil de cuantificar y evaluar.<br \/>\n(M)<br \/>\n(N) RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. La AMM condena firmemente las violaciones de los derechos de los ni\u00f1os que<br \/>\nviven en la calle e infringen estos derechos, en especial la discriminaci\u00f3n y la<br \/>\nestigmatizaci\u00f3n y su exposici\u00f3n al abuso, violencia, explotaci\u00f3n y manipulaci\u00f3n,<br \/>\nincluido el tr\u00e1fico.<br \/>\n2. La AMM insta a los gobiernos a abordar los factores que llevan a que los ni\u00f1os<br \/>\nvivan en la calle y a adoptar medidas para implementar toda la legislaci\u00f3n<br \/>\naplicable y sistemas de protecci\u00f3n para disminuir las consecuencias para la salud<br \/>\nde los ni\u00f1os de la calle. Las autoridades nacionales tiene la obligaci\u00f3n de prestar<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica a todos los ni\u00f1os y cuando sea necesario, apoyar su vuelta a un<br \/>\nentorno de vida adecuado para los ni\u00f1os.<br \/>\n3. Disminuir las consecuencias para la salud incluye no solo el tratamiento directo de<br \/>\nlos asuntos de salud, sino tambi\u00e9n la protecci\u00f3n de los ni\u00f1os de la calle de riesgos<br \/>\npara la salud, como exposici\u00f3n a drogas, infecci\u00f3n VIH, tabaquismo y alcohol.<br \/>\n4. La AMM insta a los gobiernos, asociaciones m\u00e9dicas nacionales y profesionales de<br \/>\nla salud a que tomen m\u00e1s conciencia de la amplitud del fen\u00f3meno y organicen<br \/>\ncampa\u00f1as de prevenci\u00f3n y sensibilizaci\u00f3n. Estos ni\u00f1os deben poder acceder a toda<br \/>\nla gama de la protecci\u00f3n de salud o social necesarias<br \/>\n5. La AMM insta a todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a trabajar con todos sus<br \/>\nhom\u00f3logos jur\u00eddicos, gobiernos, profesionales de la salud y autoridades p\u00fablicas<br \/>\npara asegurarse que los derechos fundamentales de los ni\u00f1os, poblaci\u00f3n<br \/>\nparticularmente vulnerable que necesita ser protegida, y en especial que el acceso a<br \/>\nla atenci\u00f3n m\u00e9dica y a la educaci\u00f3n. El derecho a la alimentaci\u00f3n y a la vivienda<br \/>\ndeben ser garantizados y toda forma de discriminaci\u00f3n o de explotaci\u00f3n deben<br \/>\nestar prohibidas.<br \/>\n6. La AMM condena toda determinaci\u00f3n abusiva de la edad por investigaciones<br \/>\ncl\u00ednicas o para cl\u00ednicas insuficientemente fiables. Los adolescentes deben gozar de<br \/>\nsu estatus de menores hasta que sean adultos, tal como lo reconoce la Convenci\u00f3n<br \/>\nInternacional de la ONU sobre los Derechos del Ni\u00f1o.<br \/>\n7. La AMM insta a los m\u00e9dicos a estar atentos y aportar todo el apoyo necesario para<br \/>\nla prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica adecuada y completa a los \u201cni\u00f1os de la calle\u201d.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben estar conscientes de que la ausencia de domicilio fijo es un<br \/>\nproblema generalizado. Deben saber cu\u00e1les son las personas en la calle en sus<br \/>\npropias comunidades y se insta a que establezcan una relaci\u00f3n de confianza entre<br \/>\nel m\u00e9dico y los ni\u00f1os de la calle para que participen en programas de ayuda social<br \/>\ny defensa.<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\t\u23d0\tS-2015-03-2015<br \/>\nNi\u00f1os\tde\tla\tCalle<br \/>\n8. La AMM afirma que se debe hacer todo lo posible para que todos los ni\u00f1os, en<br \/>\nparticular los sin hogar, tengan acceso a un entorno psicoafectivo adaptado y<br \/>\nequilibrado, en el que sus derechos, incluido el derecho a la salud, sean respetados.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-04-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDEL\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tAGENTES\tQU\u00cdMICOS\tPARA\tCONTROL\tDE\tDISTURBIOS<br \/>\nAdoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\n(O) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nHa existido preocupaci\u00f3n por mucho tiempo sobre el uso de armas qu\u00edmicas. A pesar de<br \/>\nesta preocupaci\u00f3n, el gas venenoso fue usado mucho durante la Primera Guerra Mundial,<br \/>\nlo que llev\u00f3 al Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja (CICR) a pedir el t\u00e9rmino de su uso<br \/>\nen febrero de 1918.<br \/>\nEsto dio paso al Protocolo de Ginebra de 1925, la Convenci\u00f3n sobre Armas Biol\u00f3gicas y<br \/>\nT\u00f3xicas de 1972 (BTWC) y la Convenci\u00f3n sobre Armas Qu\u00edmicas de 1993 (CWC).<br \/>\nSolo 6 pa\u00edses en el mundo no han firmado ni ratificado la CWC, dos m\u00e1s la han firmado,<br \/>\npero no ratificado todav\u00eda. Esto hace que sea una convenci\u00f3n aceptada casi<br \/>\nuniversalmente.<br \/>\nLas convenciones proh\u00edben la creaci\u00f3n, producci\u00f3n y almacenamiento de armas qu\u00edmicas<br \/>\nadem\u00e1s de su uso en las guerras y piden medidas para desmantelar o destruir las reservas<br \/>\nexistentes. Sin embargo, la CWC permite el uso de agentes qu\u00edmicos espec\u00edficos en el<br \/>\ncumplimiento de la legislaci\u00f3n nacional, incluidas las situaciones de control de disturbios,<br \/>\nlo que implica que los gobiernos podr\u00edan tener reservas de ciertos agentes. Incluso los<br \/>\nagentes qu\u00edmicos para control de disturbios no pueden ser utilizados en guerras, la<br \/>\nexclusi\u00f3n ha tomado el estatus de legislaci\u00f3n habitual, que permite su uso solo en<br \/>\njurisdicciones interiores o nacionales.<br \/>\nAunque existe mucho inter\u00e9s acad\u00e9mico y militar en lo que a menudo se llama armas no<br \/>\nletales, la frecuencia de la morbilidad y mortalidad causadas por el uso de armas no son<br \/>\ncriterios que se consideren en la prohibici\u00f3n. Un enfoque escalonado basado en los grados<br \/>\ndel poder letal de armas espec\u00edficas es contrario al esp\u00edritu de ambas convenciones.<br \/>\nEn situaciones de disturbios p\u00fablicos masificados y sublevaciones pol\u00edticas u otras,<br \/>\nlamentablemente los gobiernos pueden optar por usar agentes qu\u00edmicos para el control de<br \/>\ndisturbios en un contexto interno. Aunque esto no entra en conflicto con los principios de<br \/>\nla CWC, su empleo todav\u00eda puede dar paso a desaf\u00edos m\u00e9dicos, legales y \u00e9ticos<br \/>\nespec\u00edficos.<br \/>\nAunque la finalidad de los agentes qu\u00edmicos de control es hacer que mantenerse en la<br \/>\nmanifestaci\u00f3n sea desagradable e impracticable, no se espera que causen directamente<br \/>\nlesiones o muertes. Al igual que todos los otros agentes, la manera en que se usen<br \/>\ndetermina la concentraci\u00f3n a la que las personas est\u00e9n expuestas. La posibilidad de tomar<br \/>\nmedidas, como irse del lugar, para disminuir su exposici\u00f3n tambi\u00e9n puede tener un<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-04-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nimpacto. Es reconocido que los determinantes individuales, incluidas la salud en general y<br \/>\nla edad, afectar\u00e1n la respuesta de la persona a la exposici\u00f3n al agente.<br \/>\nEl uso de agentes qu\u00edmicos, como el gas lacrim\u00f3geno, en un lugar cerrado peque\u00f1o<br \/>\nexpone a las personas a concentraciones mucho m\u00e1s altas que las recibidas normalmente<br \/>\ndurante disturbios, lo que aumenta el nivel de una grave morbilidad y potencialmente la<br \/>\nmuerte.<br \/>\nEl mal uso de los agentes qu\u00edmicos para el control de disturbios, que produce graves<br \/>\nlesiones o las muertes de los manifestantes, que exponen de manera excesiva a las<br \/>\npersonas o que se utilizan para oprimir las manifestaciones pacificas, puede llevar a una<br \/>\nviolaci\u00f3n de los derechos humanos de las personas involucradas, en especial del derecho a<br \/>\nla vida (art\u00edculo 3), el derecho a la libertad de expresi\u00f3n (art\u00edculo 19) y el derecho a<br \/>\nreuni\u00f3n pac\u00edfica (art\u00edculo 20) de la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos.<br \/>\nSe advierte a los gobiernos que autorizan el almacenamiento y uso de dichos agentes<br \/>\nqu\u00edmicos por parte de la polic\u00eda y los servicios de seguridad que podr\u00edan tener resultados<br \/>\nfatales por su uso. Los gobiernos deben asegurarse que sean utilizados de manera que<br \/>\nreduzcan al m\u00ednimo la posibilidad de causar una grave morbilidad y mortalidad.<br \/>\nLa AMM reconoce que el uso inapropiado de los agentes qu\u00edmicos para el control de<br \/>\ndisturbios pone en riesgo las vidas de los objetivos y las personas cercanas, lo que puede<br \/>\nimplicar potencialmente la violaci\u00f3n de sus derechos humanos , en particular el derecho a<br \/>\nla vida, el derecho a la libertad de expresi\u00f3n y de reuni\u00f3n pac\u00edfica, como se estipula en la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos.<br \/>\nEn caso de usar agentes qu\u00edmicos para control de disturbios, la AMM insta a los Estados a<br \/>\nhacerlo de manera de reducir a m\u00ednimo el riesgo de lesiones graves a las personas y<br \/>\nprohibir su uso en presencia de poblaciones vulnerables, como ni\u00f1os, ancianos o<br \/>\nembarazadas.<br \/>\n(P)<br \/>\n(Q) RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. La AMM insiste en que los agentes qu\u00edmicos para control de disturbios nunca<br \/>\ndeben ser usados en lugares cerrados en los que sus concentraciones qu\u00edmicas<br \/>\npuedan alcanzar niveles peligrosos y donde las personas no puedan salir de las<br \/>\n\u00e1reas con altas concentraciones del agente qu\u00edmico.<br \/>\n2. La AMM insiste en que los gobiernos proporcionen una formaci\u00f3n a la polic\u00eda y<br \/>\notros servicios de seguridad sobre el uso seguro y legal de los agentes qu\u00edmicos<br \/>\npara control de disturbios, a fin de reducir al m\u00ednimo el riesgo de lesiones cuando<br \/>\nsean utilizados. Esto debe incluir la r\u00e1pida evacuaci\u00f3n de toda persona que<br \/>\naparentemente sufra con el alto nivel de exposici\u00f3n, no dirigirlos a las personas y<br \/>\nno utilizar el agente qu\u00edmico de manera excesiva.<br \/>\n3. La AMM insiste en que los Estados sancionen a las personas que utilicen mal los<br \/>\nagentes qu\u00edmicos para control de disturbios y que deliberadamente ponen en<br \/>\npeligro la vida y la seguridad humana al utilizar los agentes qu\u00edmicos. Este mal uso<br \/>\nque provoca graves lesiones f\u00edsicas o muertes de personas debe ser investigado por<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\t\u23d0\tS-2015-04-2015<br \/>\nAgentes\tQu\u00edmicos\tpara\tControl\tde\tDisturbios<br \/>\nexpertos independientes.<br \/>\n4. La AMM pide el acceso irrestricto y protegido del personal de salud para que<br \/>\npueda cumplir con su deber de attender a los heridos, como lo estipula la<br \/>\n\u201cDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la protecci\u00f3n del personal de salud en situaciones<br \/>\nde violencia\u201d.<br \/>\n5. La AMM recomienda que, debido a importantes dificultades y riesgos para la salud<br \/>\ny la vida asociados con el uso de los agentes qu\u00edmicos para control de disturbios,<br \/>\nlos Estados deben evitar utilizarlos en cualquier circunstancia.\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-05-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tPERSONAS\tTRANSG\u00c9NERO<br \/>\nAdoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\n(R) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEn la mayor\u00eda de las culturas, el sexo de una persona es asignado al nacimiento de<br \/>\nacuerdo a las principales caracter\u00edsticas sexuales f\u00edsicas. Se espera que las personas se<br \/>\nidentifiquen con su sexo asignado (identidad de g\u00e9nero) y se comporten conforme a<br \/>\nnormas culturales espec\u00edficas que est\u00e1n fuertemente asociadas con esto (expresi\u00f3n de<br \/>\ng\u00e9nero). La identidad de g\u00e9nero y la expresi\u00f3n de g\u00e9nero forman el concepto de \u201cg\u00e9nero\u201d.<br \/>\nHay personas que experimentan diferentes manifestaciones de g\u00e9nero que no est\u00e1n<br \/>\nasociadas t\u00edpicamente con el sexo asignado a su nacimiento. El t\u00e9rmino \u201ctransg\u00e9nero\u201d se<br \/>\nrefiere a personas que tienen una incongruencia de g\u00e9nero, que se define como un<br \/>\nmarcado desajuste entre su g\u00e9nero y el sexo asignado al nacimiento.<br \/>\nAunque se admite que este es un problema \u00e9tico complejo, la AMM reconoce el papel<br \/>\ncrucial que tiene el m\u00e9dico al aconsejar y atender a los transg\u00e9neros y sus familias sobre<br \/>\nlos tratamientos deseados. La AMM espera que esta declaraci\u00f3n sirva de gu\u00eda en las<br \/>\nrelaciones m\u00e9dico-paciente y que promueva una mejor formaci\u00f3n que permita que los<br \/>\nm\u00e9dicos aumenten sus conocimientos y sensibilidad sobre los transg\u00e9neros y los<br \/>\nproblemas \u00fanicos de salud que tienen.<br \/>\nEn el espectro de transg\u00e9neros hay gente que, a pesar de tener un sexo distintivo y<br \/>\nanat\u00f3micamente identificable, busca cambiar sus caracter\u00edsticas sexuales primarias y<br \/>\nsecundarias y su g\u00e9nero completamente, a fin de vivir como una persona del sexo opuesto<br \/>\n(transexual). Otros optan por identificar su g\u00e9nero fuera de la clasificaci\u00f3n de sexo\/g\u00e9nero<br \/>\nmasculino o femenino (genderqueer). El t\u00e9rmino gen\u00e9rico \u201ctransg\u00e9nero\u201d representa un<br \/>\nintento de describir a estos grupos sin estigmatizar o caracterizaci\u00f3n patol\u00f3gica. Tambi\u00e9n<br \/>\nse utiliza como un t\u00e9rmino de autoidentificaci\u00f3n positiva. Esta declaraci\u00f3n no aborda<br \/>\nexpl\u00edcitamente a las personas que solo se visten en un estilo o manera asociadas con el<br \/>\nsexo opuesto (por ejemplo, los travestis) o personas que nacen con aspectos f\u00edsicos de<br \/>\nambos sexos, con muchas variaciones (intersexuales). Sin embargo, existen travestis e<br \/>\nintersexuales que se identifican como transg\u00e9neros. El ser travesti o intersexual no excluye<br \/>\nque una persona sea transg\u00e9nero. Por \u00faltimo, es importante se\u00f1alar que transg\u00e9nero se<br \/>\nrefiere a la identidad de g\u00e9nero y debe considerarse de manera independiente de la<br \/>\norientaci\u00f3n sexual de una persona.<br \/>\nAunque ser transg\u00e9nero no implica ninguna deficiencia mental, los transg\u00e9neros pueden<br \/>\nnecesitar orientaci\u00f3n para ayudarlos a comprender su g\u00e9nero y abordar los complejos<br \/>\nasuntos sociales y relacionales que los afectan. El Manual de Diagn\u00f3stico y Estad\u00edsticas<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-05-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nde los Trastornos Mentales de la Asociaci\u00f3n de Psiquiatr\u00eda de Estados Unidos (DSM-5)<br \/>\nutiliza el t\u00e9rmino \u201cdisforia de g\u00e9nero\u201d para clasificar a las personas que sufren angustia<br \/>\ncl\u00ednica importante debido a la incongruencia de g\u00e9nero.<br \/>\nLa evidencia sugiere que el tratamiento hormonal o las intervenciones quir\u00fargicas pueden<br \/>\nser beneficiosas para las personas con una disforia de g\u00e9nero pronunciada y prolongada<br \/>\nque buscan cambiar de sexo. Sin embargo a los transg\u00e9neros a menudo se les niega el<br \/>\nacceso a una atenci\u00f3n apropiada y asequible (por ejemplo, hormonas, cirug\u00edas, atenci\u00f3n<br \/>\nmental) debido, entre otras cosas, a las pol\u00edticas de los seguros de salud y a los programas<br \/>\nde beneficios de la seguridad social o por falta de competencia cl\u00ednica y cultural entre los<br \/>\nproveedores de salud. Es m\u00e1s probable que los transg\u00e9neros renuncien a la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica por miedo a la discriminaci\u00f3n.<br \/>\nLos transg\u00e9neros con frecuencia tienen desventajas profesionales y sociales y sufren una<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n directa e indirecta, como tambi\u00e9n violencia f\u00edsica. Adem\u00e1s de no tener los<br \/>\nderechos civiles, la legislaci\u00f3n antidiscriminatoria que protege a otros grupos minoritarios<br \/>\npuede que no incluya a los transg\u00e9neros. Sufrir desventajas y discriminaci\u00f3n puede tener<br \/>\nun impacto negativo en la salud f\u00edsica y mental.<br \/>\n(S)<br \/>\n(T) RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. La AMM enfatiza que todos tienen derecho a determinar su propio g\u00e9nero y<br \/>\nreconoce la diversidad de posibilidades a este respecto. La AMM llama a los<br \/>\nm\u00e9dicos a respetar el derecho de cada persona a la autoidentificaci\u00f3n de su g\u00e9nero.<br \/>\n2. La AMM afirma que la incongruencia de g\u00e9nero no es s\u00ed un trastorno mental,<br \/>\naunque puede producir incomodidad y angustia, lo que se denomina disforia de<br \/>\ng\u00e9nero (DSM-5).<br \/>\n3. La AMM afirma que, por lo general, todo procedimiento o tratamiento de salud<br \/>\nrelacionado con el estado de transg\u00e9nero de una persona, por ejemplo<br \/>\nintervenciones quir\u00fargicas, terapia hormonal o psicoterapia, requiere el<br \/>\nconsentimiento informado y expl\u00edcito del paciente expresado libremente.<br \/>\n4. La AMM pide que se haga todo lo posible para que una atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nindividualizada, multiprofesional, interdisciplinaria y asequible (incluida la<br \/>\nlogopedia, tratamiento hormonal, intervenciones quir\u00fargicas y salud mental) est\u00e9<br \/>\ndisponible para toda persona que tenga incongruencia de g\u00e9nero, a fin de reducir o<br \/>\nevitar una disforia de g\u00e9nero pronunciada.<br \/>\n5. La AMM rechaza expl\u00edcitamente toda forma de tratamiento coercitivo o<br \/>\nmodificaci\u00f3n forzada de comportamiento. La atenci\u00f3n m\u00e9dica para los<br \/>\ntransg\u00e9neros aspira a que las personas transg\u00e9nero tengan la mejor calidad de vida.<br \/>\nLas asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben tomar medidas para identificar y<br \/>\ncombatir las barreras a esta atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n6. La AMM pide una formaci\u00f3n apropiada de expertos para los m\u00e9dicos en todas las<br \/>\netapas de sus carreras para que reconozcan y eviten pr\u00e1cticas discriminatorias y<br \/>\npara que presten una atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiada y sensible a los transg\u00e9neros.<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\t\u23d0\tS-2015-05-2015<br \/>\nPersonas\tTransg\u00e9nero<br \/>\n7. La AMM condena toda forma de discriminaci\u00f3n, estigmatizaci\u00f3n y violencia<br \/>\ncontra las personas transg\u00e9nero y pide medidas legales adecuadas que protejan sus<br \/>\nderechos civiles. Como modelo, el m\u00e9dico debe utilizar sus conocimientos<br \/>\nm\u00e9dicos para combatir los prejuicios en esta materia.<br \/>\n8. La AMM reafirma su posici\u00f3n sobre que ninguna persona, independientemente de<br \/>\nsu sexo, etnia, posici\u00f3n socio-econ\u00f3mica, estado m\u00e9dico o discapacidad debe ser<br \/>\nsometida a una esterilizaci\u00f3n permanente forzada (Declaraci\u00f3n de la AMM sobre<br \/>\nEsterilizaci\u00f3n Forzada). Esto tambi\u00e9n incluye la esterilizaci\u00f3n como condici\u00f3n<br \/>\npara rectificar el sexo registrado en los documentos oficiales despu\u00e9s de una<br \/>\nreasignaci\u00f3n de g\u00e9nero.<br \/>\n9. La AMM recomienda que los gobiernos nacionales mantengan un inter\u00e9s continuo<br \/>\nen los derechos a la salud de los transg\u00e9neros, a trav\u00e9s de una investigaci\u00f3n de los<br \/>\nservicios de salud a nivel nacional y que utilicen estos resultados en la elaboraci\u00f3n<br \/>\nde pol\u00edticas de salud y m\u00e9dicas. El objetivo de ser un sistema de salud receptivo<br \/>\nque atienda a cada transg\u00e9nero para identificar las mejores opciones de tratamiento<br \/>\npara esa persona.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-06-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDEL\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDEFICIENCIA\tDE\tLA\tVITAMINA\tD<br \/>\nAdoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\n(U) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa vitamin D tiene un rol importante en el metabolismo del calcio y de los huesos. Los<br \/>\nvalores normales son 75-100 nmol\/L (30-40 ng\/ml). La deficiencia de la vitamin D se da<br \/>\nsi los niveles de suero de la hidroxivitamina D son menores a 50nmol\/L (20 ng\/ml), una<br \/>\ninsuficiencia de 50-75 nmol\/L (20-30 ng\/ml).<br \/>\nLos estudios demuestran que la vitamina D es esencial tambi\u00e9n para la salud y el bienestar<br \/>\ngeneral. En el cuerpo, la vitamina D es producida durante la exposici\u00f3n al sol y en menor<br \/>\ngrado por el consumo de alimentos.<br \/>\nLa vitamin D existe en dos formas:: vitamina D3 (colecalciferol en seres humanos y otros<br \/>\nmam\u00edferos) y vitamina D2 (ergocalciferol en plantas), pero las dos se metabolizan de<br \/>\nmanera similar. La vitamina D3 es m\u00e1s activa que la vitamina D2.<br \/>\nLa concentraci\u00f3n de suero del metabolito hep\u00e1tico de la vitamina D3, la 25-<br \/>\nhidroxivitamina D, es considerada el mejor marcador biol\u00f3gico del estado de la vitamina<br \/>\nD.<br \/>\nLa deficiencia de la vitamina D es un problema de salud importante en el mundo. Se<br \/>\nestima que cerca de un tercio de la poblaci\u00f3n tiene una concentraci\u00f3n de suero m\u00e1s baja de<br \/>\nvitamina D<br \/>\nMuchos estudios han demostrado que la deficiencia de vitamina D est\u00e1 relacionada con el<br \/>\ncrecimiento, y desarrollo insuficiente. Puesto que los receptores de la vitamina D tienen<br \/>\nuna amplia distribuci\u00f3n de tejidos, la deficiencia de la vitamina D est\u00e1 asociada con<br \/>\ntrastornos musculoesquel\u00e9ticos (osteoporosis), ca\u00eddas, fracturas, trastornos autoinmunes,<br \/>\ndiabetes mellitus tipo 2 c\u00e1ncer, trastornos cardiovasculares, neurol\u00f3gicos y psiqui\u00e1tricos.<br \/>\nLos grupos de alto riesgo los constituyen los ni\u00f1os de corta edad, ancianos y embarazadas.<br \/>\nLos factores m\u00e1s importantes que contribuyen la deficiencia de a vitamina D son la poca<br \/>\nexposici\u00f3n al sol, dieta de mala calidad, disponibilidad de alimentos enriquecidos y uso de<br \/>\nsuplementos.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Debido a la deficiencia de vitamina D generalizada, es deseable enfocar la atenci\u00f3n en<br \/>\nmedidas preventivas adecuadas en las poblaciones a riesgo. Para determinar los niveles de<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\t\u23d0\tS-2015-06-2015<br \/>\nDeficiencia\tde\tla\tVitamina\tD<br \/>\nla vitamina D s\u00f3lo se necesita un examen de sangre, un suplemento oral es un m\u00e9todo de<br \/>\ntratamiento simple. Por lo general, no se recomienda la exposici\u00f3n al sol porque puede<br \/>\naumentar el riesgo de c\u00e1ncer de la piel.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda que las asociaciones m\u00e9dicas:<br \/>\n\u2022 Respalden la investigaci\u00f3n continua en vitamina D y sus metabolitos<br \/>\n\u2022 Informen a los m\u00e9dicos sobre la ciencia evolutiva de la vitamina D y su impacto en<br \/>\nla salud (documentos, folletos, afiches).<br \/>\n\u2022 Insten a los m\u00e9dicos a considerar la medici\u00f3n de las concentraciones de suero de la<br \/>\n25 hidroxivitamina D en los pacientes con riesgo de deficiencia de vitamina D.<br \/>\n\u2022 Monitoreen el desarrollo de las recomendaciones diet\u00e9ticas para la vitamina D.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-07-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nNORMAS\tPARA<br \/>\nLAS\tINTERVENCIONES\tMEDI\u00c1TICAS<br \/>\nPROMOCIONALES\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS\t<\/p>\n<p>Adoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos medios de comunicaci\u00f3n pueden tener diversas funciones en la comunicaci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nLos m\u00e9dicos, como profesionales y expertos, pueden contribuir a mejor salud p\u00fablica al<br \/>\nentregar a la opini\u00f3n p\u00fablica informaci\u00f3n correcta sobre salud. Los medios de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n son un canal por el cual los m\u00e9dicos pueden entregar su contribuci\u00f3n a la<br \/>\nsociedad al aprovechar las intervenciones medi\u00e1ticas de manera positiva.<br \/>\nSin embargo, el aumento de ejemplos de algunos m\u00e9dicos que aparecen con frecuencia en<br \/>\nlos medios de comunicaci\u00f3n para recomendar tratamientos no probados o productos y que<br \/>\nutilizan estas intervenciones con fines comerciales causan mucha preocupaci\u00f3n. El p\u00fablico<br \/>\nacepta f\u00e1cilmente estas recomendaciones infundadas de algunos m\u00e9dicos y pueden crear<br \/>\nexpectativas irreales. La confusi\u00f3n y desilusi\u00f3n posteriores pueden perjudicar la relaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dico-paciente.<br \/>\nEsto es m\u00e1s grave en algunos pa\u00edses donde existen sistemas de medicina differentes,<br \/>\nincluida la medicina alternativa.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La AMM recomienda las siguientes normas sobre las intervenciones medi\u00e1ticas de los<br \/>\nm\u00e9dicos, a fin de evitar que los m\u00e9dicos participen en actividades comerciales que<br \/>\ncomprometan su \u00e9tica profesional y para contribuir a la seguridad del paciente a trav\u00e9s de<br \/>\nla entrega de informaci\u00f3n precisa, oportuna y objetiva.<br \/>\nEntrega de informaci\u00f3n m\u00e9dica precisa y objetiva probada cient\u00edficamente<br \/>\nCuando aparezca en los medios de comunicaci\u00f3n, el m\u00e9dico debe entregar informaci\u00f3n<br \/>\nobjetiva y basada en evidencia y no recomendar\u00e1 procedimientos o productos m\u00e9dicos que<br \/>\nno hayan sido probados m\u00e9dicamente.<br \/>\nEl m\u00e9dico no utilizar\u00e1 expresiones que puedan promover expectativas irreales en los<br \/>\npacientes o inducir a error al p\u00fablico sobre la funci\u00f3n y el efecto de los procedimientos<br \/>\nm\u00e9dicos, medicamentos u otros productos.<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\t\u23d0\tS-2015-07-2015<br \/>\nIntervenciones\tMedi\u00e1ticas\tPromocionales\tde\tlos\tM\u00e9dicos<br \/>\nEl m\u00e9dico debe presentar informaci\u00f3n importante, incluidos los posibles efectos<br \/>\nsecundarios y riesgos, cuando explique los procedimientos m\u00e9dicos, medicamentos u otros<br \/>\nproductos.<br \/>\nNo abusar de los medios de comunicaci\u00f3n con fines publicitarios<br \/>\nEl m\u00e9dico no debe recomendar productos espec\u00edficos al presentar de manera espec\u00edfica o<br \/>\ndestacar intencionalmente el nombre o marca de un producto.<br \/>\nEl m\u00e9dico ser\u00e1 prudente con las intervenciones personales en programas de telecompras.<br \/>\nEl m\u00e9dico no debe recibir participaci\u00f3n financiera de los productos vendidos.<br \/>\nEl m\u00e9dico no participar\u00e1 en intervenciones medi\u00e1ticas de productos que sean peligrosos<br \/>\npara el ser humano o el medio ambiente.<br \/>\nMantener la integridad profesional<br \/>\nEl m\u00e9dico no pedir\u00e1 o recibir\u00e1 beneficios econ\u00f3micos por intervenciones medi\u00e1ticas, a<br \/>\nparte de la remuneraci\u00f3n habitual por su aparici\u00f3n.<br \/>\nEl m\u00e9dico no proporcionar\u00e1 beneficios econ\u00f3micos al personal de los medios de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n para asegurar sus intervenciones medi\u00e1ticas.<br \/>\nEl m\u00e9dico no participar\u00e1 de ninguna manera en la promoci\u00f3n, venta o publicidad de<br \/>\nproductos comerciales y no utilizar\u00e1 afirmaciones falsas o exageradas sobre sus<br \/>\ncualificaciones, como, antecedentes acad\u00e9micos , experiencia profesional, especialidad<br \/>\nm\u00e9dica y licencia m\u00e9dica como especialista en beneficio del inter\u00e9s econ\u00f3mico de<br \/>\ncualquier entidad comercial.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tENVEJECIMIENTO<br \/>\nAdoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEl mundo est\u00e1 experimentando una extensi\u00f3n de la longevidad a un ritmo r\u00e1pido sin<br \/>\nprecedentes. Durante el siglo pasado, unos 30 a\u00f1os se han agregado al promedio mundial<br \/>\nde la esperanza de vida al nacer (EVN) \u2013 con un mayor aumento esperado en el futuro. En<br \/>\n2050, la EVN se espera que alcance los 74 a\u00f1os, con un n\u00famero cada vez mayor de pa\u00edses<br \/>\nque alcanzan los 80 a\u00f1os y m\u00e1s. En 1950 el n\u00famero total de personas de m\u00e1s de 80 fue de<br \/>\n14 millones \u2013 para el a\u00f1o 2050 se estima que ascender\u00e1 a 384 millones, un aumento de 26<br \/>\nveces. La proporci\u00f3n de ancianos se ver\u00e1 m\u00e1s que duplicada, de 10% en 2015 a 22% del<br \/>\ntotal de la poblaci\u00f3n en 2050. Estos aumentos son muy variables, muchas de las<br \/>\ncomunidades m\u00e1s pobres en todos los pa\u00edses y un mayor porcentaje de la poblaci\u00f3n en los<br \/>\npa\u00edses m\u00e1s pobres han tenido poco incremento en cuanto a esperanza de vida en este<br \/>\nper\u00edodo.<br \/>\nEl aumento de la longevidad tambi\u00e9n se ha producido junto a una disminuci\u00f3n del n\u00famero<br \/>\nde ni\u00f1os, adolescentes y adultos j\u00f3venes, ya que cada vez m\u00e1s pa\u00edses experimentan tasas<br \/>\nde fecundidad total por debajo del nivel de reemplazo, lo que eleva el promedio de edad<br \/>\nen dichos pa\u00edses.<br \/>\nLos desaf\u00edos del envejecimiento en los pa\u00edses en desarrollo se ven complicados por el<br \/>\nhecho de que no siempre existe la infraestructura b\u00e1sica. En algunos casos, las poblaciones<br \/>\nde los pa\u00edses en desarrollo envejecen m\u00e1s r\u00e1pido que la implementaci\u00f3n de<br \/>\ninfraestructuras.<br \/>\nLa longevidad es sin duda el mayor logro de la sociedad del siglo 20, pero podr\u00eda<br \/>\nconvertirse en un problema importante para el siglo 21. La Organizaci\u00f3n Mundial de la<br \/>\nSalud (OMS) define el envejecimiento activo como \u00abel proceso de optimizaci\u00f3n de las<br \/>\noportunidades de salud, educaci\u00f3n permanente, participaci\u00f3n y seguridad con el fin de<br \/>\nmejorar la calidad de vida mientras las personas envejecen\u00bb. Esta definici\u00f3n presupone<br \/>\nuna perspectiva del ciclo vital cuando los determinantes que influyen en el envejecimiento<br \/>\nactivo operan durante toda la vida de un individuo. Estos son los determinantes sociales de<br \/>\nla salud e incluyen determinantes conductuales (estilos de vida), los determinantes<br \/>\npersonales (no s\u00f3lo los factores hereditarios que son, en general, responsables de m\u00e1s del<br \/>\n25% de las posibilidades de envejecer bien, sino tambi\u00e9n las caracter\u00edsticas psicol\u00f3gicas),<br \/>\nel entorno f\u00edsico donde se vive, as\u00ed como los determinantes sociales y econ\u00f3micos. Todos<br \/>\nellos act\u00faan de forma individual sobre las perspectivas de envejecimiento activo, pero<br \/>\ntambi\u00e9n interact\u00faan entre s\u00ed: cuanto m\u00e1s interact\u00faan y se superponen, mayor ser\u00e1 la<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nprobabilidad de un envejecimiento individual activamente. El g\u00e9nero y la cultura son<br \/>\ndeterminantes transversales que influyen en todos los dem\u00e1s.<br \/>\nPRINCIPIOS\tGENERALES<br \/>\nGastos m\u00e9dicos<br \/>\nExiste una fuerte evidencia de que las enfermedades cr\u00f3nicas aumentan el uso (y costos)<br \/>\nde los servicios de salud en lugar de la edad per se.<br \/>\nSin embargo, las enfermedades cr\u00f3nicas y discapacidades son cada vez m\u00e1s frecuentes con<br \/>\nla edad avanzada \u2013 por lo tanto, el uso de la atenci\u00f3n m\u00e9dica y el gasto van en aumento a<br \/>\nla par con la edad.<br \/>\nEn muchos pa\u00edses, el gasto en atenci\u00f3n m\u00e9dica para las personas mayores se ha<br \/>\nincrementado en los \u00faltimos a\u00f1os a medida que m\u00e1s intervenciones y las nuevas<br \/>\ntecnolog\u00edas se han hecho disponibles para los problemas comunes en la edad avanzada.<br \/>\nEfecto del Envejecimiento en los Sistemas de Salud<br \/>\nLos sistemas de salud se enfrentan a dos retos en la revoluci\u00f3n de la longevidad: la<br \/>\nprevenci\u00f3n de las enfermedades cr\u00f3nicas y la discapacidad y la entrega de atenci\u00f3n de alta<br \/>\ncalidad y rentable que es apropiada para personas, sea cual sea su edad.<br \/>\nEn las regiones menos desarrolladas, la carga de la enfermedad en la vejez es mayor que<br \/>\nen las regiones m\u00e1s desarrolladas.<br \/>\nConsideraciones Especiales de Salud<br \/>\nLas principales enfermedades que contribuyen a la discapacidad en todas las regiones son<br \/>\nlas enfermedades cardiovasculares, el c\u00e1ncer, las enfermedades respiratorias cr\u00f3nicas, los<br \/>\ntrastornos musculoesquel\u00e9ticos y las enfermedades neurol\u00f3gicas y mentales, incluidas las<br \/>\ndemencias. Algunas enfermedades comunes en la edad avanzada son especialmente<br \/>\nincapacitantes y requieren la detecci\u00f3n y tratamiento precoz.<br \/>\nLas enfermedades cr\u00f3nicas comunes entre las personas mayores incluyen enfermedades<br \/>\nprevenibles a trav\u00e9s de comportamientos saludables o intervenciones de estilo de vida y<br \/>\nlos servicios de salud preventivos eficaces \u2013 t\u00edpicamente enfermedades cardiovasculares,<br \/>\ndiabetes, enfermedad pulmonar obstructiva cr\u00f3nica y muchos tipos de c\u00e1ncer. Otras<br \/>\nenfermedades est\u00e1n m\u00e1s estrechamente vinculadas a los procesos de envejecimiento y no<br \/>\nse entienden lo suficientemente bien como para evitarlas \u2013 como la demencia, la depresi\u00f3n<br \/>\ny algunos trastornos musculoesquel\u00e9ticos y neurol\u00f3gicos.<br \/>\nMientras que la investigaci\u00f3n podr\u00eda conducir eventualmente a la prevenci\u00f3n eficaz de la<br \/>\ndiscapacidad o el tratamiento, la gesti\u00f3n temprana es clave para controlar la discapacidad<br \/>\no mantener la calidad de vida.<br \/>\nLas personas mayores pueden ser m\u00e1s vulnerables a los efectos de accidentes dentro y<br \/>\nfuera de casa. Esto incluye riesgos cuando se trabaja con maquinaria como veh\u00edculos en<br \/>\nredes viales, pero tambi\u00e9n los riesgos al manipular otros equipos potencialmente<br \/>\npeligrosos. Puesto que las personas mayores siguen trabajando, estos riesgos deben ser<\/p>\n<p>Taipei\u23d0\tS-2016-01-2016<br \/>\nEnvejecimiento<br \/>\nevaluados y gestionados. Los que se lesionan pueden tener una recuperaci\u00f3n complicada<br \/>\npor otras vulnerabilidades m\u00e9dicas y comorbilidades.<br \/>\nConsideraciones para los Profesionales de la Salud<br \/>\nLa atenci\u00f3n m\u00e9dica para las personas de edad avanzada por lo general requiere una<br \/>\nvariedad de profesionales que trabajan como un equipo articulado.<br \/>\nPor lo general, no se enfatizan lo suficiente en los programas de pregrado la educaci\u00f3n y la<br \/>\nformaci\u00f3n de los profesionales de la salud para abordar y administrar las enfermedades<br \/>\ncomunes en las personas mayores.<br \/>\nReducci\u00f3n del impacto en la atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nUn continuo integral de servicios de salud debe ser aprobado con urgencia cuando la edad<br \/>\nde la poblaci\u00f3n aumenta. Debe incluir la promoci\u00f3n de salud, prevenci\u00f3n de<br \/>\nenfermedades, tratamientos de curaci\u00f3n, rehabilitaci\u00f3n, manejo y prevenci\u00f3n de la ca\u00edda, y<br \/>\nel cuidado paliativo.<br \/>\nDiferentes tipos de agentes que prestan atenci\u00f3n ofrecen estos servicios, a partir de uno<br \/>\nmismo y la familia \/ atenci\u00f3n informal \u2013 a veces en forma voluntaria \u2013 a los proveedores e<br \/>\ninstituciones basadas en la comunidad.<br \/>\nCreaci\u00f3n de Sistemas de Salud Optimos<br \/>\nLa cobertura universal de salud debe proporcionarse idealmente a todos, incluidas las<br \/>\npersonas de edad avanzada.<br \/>\nLa gran mayor\u00eda de los problemas de salud puede y debe tratarse a nivel comunitario. Con<br \/>\nel fin de proporcionar la atenci\u00f3n comunitaria \u00f3ptima y la garant\u00eda de coordinaci\u00f3n de la<br \/>\natenci\u00f3n a lo largo del tiempo, es muy importante fortalecer los servicios de la Atenci\u00f3n<br \/>\nPrimaria de Salud (APS).<br \/>\nA fin de fortalecer la APS para promover el envejecimiento activo, hay principios de la<br \/>\nOMS basados en la evidencia para la APS seg\u00fan la edad en tres \u00e1reas que deben ser<br \/>\nconsiderados: informaci\u00f3n \/ educaci\u00f3n \/ comunicaci\u00f3n \/ capacitaci\u00f3n, sistemas de gesti\u00f3n<br \/>\nde la salud y el medio ambiente f\u00edsico.<br \/>\nEl sector salud debe instar a los sistemas de salud a apoyar todas las dimensiones de la<br \/>\natenci\u00f3n proporcionada a las personas a medida que envejecen, dada la importancia de la<br \/>\nsalud para asegurar la calidad de vida.<br \/>\nEspecificidades de la atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nLa mayor\u00eda de los sistemas de salud formales se han desarrollado con \u00e9nfasis en \u201c<br \/>\ncuidados intensivos o atenci\u00f3n catastr\u00f3fica\u00bb de una poblaci\u00f3n mucho m\u00e1s joven, a<br \/>\nmenudo centrada en las enfermedades transmisibles o lesiones. Los sistemas de salud<br \/>\ndeben enfatizar otras necesidades, en especial el manejo de las enfermedades cr\u00f3nicas y el<br \/>\ndeterioro cognitivo, cuando traten a las personas mayores.<br \/>\nLos servicios de cuidados intensivos son esenciales para las personas de todas las edades,<br \/>\npero no est\u00e1n enfocados para mantener a la gente sana o para proporcionar el apoyo y<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\natenci\u00f3n necesaria para gestionar las enfermedades cr\u00f3nicas. Es necesario un cambio de<br \/>\nparadigma que evite el tratamiento de enfermedades cr\u00f3nicas como si fueran<br \/>\nenfermedades agudas.<br \/>\nLas condiciones m\u00e9dicas de mayor edad a menudo se producen de forma simult\u00e1nea a los<br \/>\nproblemas sociales y ambos deben ser considerados por los profesionales de la salud en la<br \/>\nprestaci\u00f3n de la atenci\u00f3n m\u00e9dica. Los m\u00e9dicos, en particular los especialistas, deben tener<br \/>\nen cuenta que los pacientes de edad avanzada pueden tener otras enfermedades cr\u00f3nicas<br \/>\nconcurrentes o comorbilidades que interact\u00faan entre ellas y que los tratamientos no deben<br \/>\nproducir complicaciones prevenibles e involuntarias.<br \/>\nCuando se inicia un tratamiento farmacol\u00f3gico para las enfermedades cr\u00f3nicas con un<br \/>\npaciente de edad avanzada, el m\u00e9dico por lo general debe comenzar con (dosis) bajas e ir<br \/>\nlento (aumentando las dosis) para satisfacer las necesidades espec\u00edficas del paciente.<br \/>\nSi el paciente no puede tomar sus propias decisiones, debido a la alta prevalencia de<br \/>\nproblemas de la memoria y cognitivos en la vejez, los m\u00e9dicos que tratan a pacientes de<br \/>\nedad avanzada deben comunicarse con la familia, y con frecuencia con el cuidador formal,<br \/>\npara explicarles mejor el estado de salud del paciente y espec\u00edficamente qu\u00e9<br \/>\nmedicamentos darle, para evitar complicaciones.<br \/>\nAl considerar las diferentes opciones terap\u00e9uticas, los m\u00e9dicos siempre deben tratar de<br \/>\nconocer los deseos del paciente y reconocer que para algunos la calidad de vida ser\u00e1 m\u00e1s<br \/>\nimportante que los potenciales resultados de intervenciones m\u00e1s agresivas.<br \/>\nEducaci\u00f3n y Capacitaci\u00f3n para los M\u00e9dicos<br \/>\nTodos los m\u00e9dicos deben estar capacitados adecuadamente para diagnosticar y tratar los<br \/>\nproblemas de salud de las personas mayores, lo que implica la incorporaci\u00f3n del<br \/>\nenvejecimiento en el plan de estudios de medicina.<br \/>\nSe debe prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica secundaria a las personas mayores si es necesario. Debe<br \/>\nser integral, con consideraci\u00f3n de los aspectos psicosociales y tambi\u00e9n ambientales. Los<br \/>\nm\u00e9dicos tambi\u00e9n deben ser conscientes de los riesgos de maltrato de ancianos y de las<br \/>\nmedidas a adoptar cuando se identifica o se sospecha el maltrato. (V\u00e9ase la Declaraci\u00f3n de<br \/>\nHong Kong sobre Maltrato de Ancianos).<br \/>\nTodos los m\u00e9dicos, en particular los m\u00e9dicos generales, debe tener acceso a la<br \/>\ninformaci\u00f3n y realizar una formaci\u00f3n para identificar y evitar la polifarmacia y las<br \/>\ninteracciones de drogas que puede ser m\u00e1s com\u00fan en pacientes de edad avanzada.<br \/>\nLa educaci\u00f3n m\u00e9dica continua sobre temas relativos a los pacientes que envejecen se debe<br \/>\nenfatizar para ayudar a los m\u00e9dicos a diagnosticar, tratar y manejar adecuadamente la<br \/>\ncomplejidad de la atenci\u00f3n de una poblaci\u00f3n que envejece.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-02-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tCIBERATAQUES\tA\tLA\tSALUD\tY\tOTRA\tINFRAESTRUCTURA<br \/>\nVITAL<br \/>\nAdoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Los avances en la tecnolog\u00eda de la informaci\u00f3n (IT) moderna han permitido mejoras en la<br \/>\nprestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica y siguen ayudando a la fluidez del trabajo de los m\u00e9dicos,<br \/>\ndel mantenimiento de registros m\u00e9dicos a la atenci\u00f3n de pacientes. Al mismo tiempo, la<br \/>\nimplementaci\u00f3n de nueva infraestructura IT m\u00e1s sofisticada tiene sus desaf\u00edos y riesgos,<br \/>\nincluida los ciberataques y el robo de informaci\u00f3n.<br \/>\nLas amenazas a la seguridad cibern\u00e9tica son una realidad lamentable en la era de la<br \/>\ninformaci\u00f3n y comunicaci\u00f3n digital. Los ataques a la infraestructura vital y patrimonio<br \/>\nesencial de inter\u00e9s p\u00fablico, como los utilizados en energ\u00eda, suministro de alimentos y<br \/>\nagua, telecomunicaciones, transporte y salud, van en aumento y representan una grave<br \/>\namenaza para la salud y el bienestar de los ciudadanos.<br \/>\nCon la proliferaci\u00f3n de los registros m\u00e9dicos electr\u00f3nicos y los sistemas de facturaci\u00f3n, el<br \/>\nsector de la salud se ha convertido en un \u00e1rea susceptible para las intrusiones cibern\u00e9ticas<br \/>\ny blanco principal de los delincuentes cibern\u00e9ticos. Las instituciones de salud y los<br \/>\nasociados comerciales, de la m\u00e1s peque\u00f1a consulta privada a los m\u00e1s grandes hospitales,<br \/>\nson vulnerables no solo para el robo, alteraci\u00f3n y la manipulaci\u00f3n de registros electr\u00f3nicos<br \/>\nm\u00e9dicos y financieros de los pacientes, sino que tambi\u00e9n a intrusiones en sofisticados<br \/>\nsistemas, cada vez m\u00e1s frecuentes, que pueden poner en peligro la capacidad para atender<br \/>\na pacientes y responder a urgencias m\u00e9dicas. Especialmente desconcertante es la amenaza<br \/>\nal derecho fundamental del paciente a la privacidad y seguridad de su informaci\u00f3n.<br \/>\nAdem\u00e1s, la reparaci\u00f3n del da\u00f1o causado por los ciberataques puede implicar costos<br \/>\nimportantes.<br \/>\nLa informaci\u00f3n del paciente tambi\u00e9n necesita protecci\u00f3n porque con frecuencia incluye<br \/>\ninformaci\u00f3n personal sensible que puede ser utilizada por delincuentes para tener acceso a<br \/>\ncuentas bancarias, robar identidades u obtener recetas m\u00e9dicas de manera ilegal. Por esta<br \/>\nraz\u00f3n, tiene mucho m\u00e1s valor en el mercado negro que s\u00f3lo la informaci\u00f3n sobre tarjetas<br \/>\nde cr\u00e9dito. Las alteraciones o el abuso de la informaci\u00f3n del paciente puede ser perjudicial<br \/>\npara la salud, seguridad y situaci\u00f3n material de los pacientes. En algunos casos, las<br \/>\nviolaciones incluso pueden tener consecuencias que pongan en peligro la vida.<br \/>\nLos procedimientos y estrategias de seguridad actuales en el sector de la salud por lo<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-02-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\ngeneral no han seguido el ritmo del volumen y la magnitud de los ciberataques. Si no se<br \/>\nprotegen adecuadamente, los sistemas de informaci\u00f3n de los hospitales, los sistemas de<br \/>\nadministraci\u00f3n de consultas m\u00e9dicas o sistemas de control de aparatos m\u00e9dicos pueden ser<br \/>\nblancos para los delincuentes cibern\u00e9ticos. Los programas de im\u00e1genes en radiolog\u00eda,<br \/>\nsistemas de videoconferencias, c\u00e1maras de vigilancia, dispositivos m\u00f3viles, impresoras,<br \/>\nencaminadores y sistemas de video digitales utilizados para el monitoreo en l\u00ednea y<br \/>\nprocedimientos remotos son s\u00f3lo algunas de las infraestructuras de tecnolog\u00eda de la<br \/>\ninformaci\u00f3n que pueden ser intervenidas.<br \/>\nA pesar de este peligro, muchas organizaciones e instituciones de salud no tienen los<br \/>\nrecursos financieros (la disponibilidad para tenerlos) y las competencias administrativas o<br \/>\nt\u00e9cnicas y el personal necesarias para detectar o evitar los ciberataques. Tambi\u00e9n pueden<br \/>\nno comunicar adecuadamente la gravedad de las amenazas cibern\u00e9ticas internamente y a<br \/>\nlos pacientes y asociados externos.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM reconoce que los ciberataques a los sistemas de salud y otra infraestructura<br \/>\nvital representan un problema transfronterizo y una amenaza para la salud p\u00fablica. Por<br \/>\nlo tanto, insta a los gobiernos, legisladores y operadores de salud y otra infraestructura<br \/>\nvital a trav\u00e9s del mundo a trabajar con las autoridades competentes en seguridad<br \/>\ncibern\u00e9tica en sus respectivos pa\u00edses y colaborar internacionalmente, a fin de anticipar<br \/>\ny defenderse de estos ataques.<br \/>\n2. La AMM insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a crear conciencia entre sus<br \/>\nmiembros, las instituciones de salud y los interesados en el sector sobre la amenaza de<br \/>\nlos ciberataques y apoyar una estrategia de tecnolog\u00eda de la informaci\u00f3n en salud<br \/>\neficaz y consistente para proteger la informaci\u00f3n m\u00e9dica sensible y asegurar la<br \/>\nprivacidad y la seguridad del paciente.<br \/>\n3. La AMM recalca el alto riesgo de intrusiones cibern\u00e9ticas y otros robos de<br \/>\ninformaci\u00f3n que enfrenta el sector de la salud e insta a las instituciones m\u00e9dicas a<br \/>\nimplementar\t y\t mantener\t sistemas\t integrales\t para\t evitar\t las\t intrusiones\t en<br \/>\nseguridad,\tincluido\tpero\tno\tlimitado\ta\tofrecer\tuna\tformaci\u00f3n\tpara\tasegurar\tque<br \/>\nlos\t empleados\t cumplan\t con\t las\t pr\u00e1cticas\t \u00f3ptimas\t de\t gesti\u00f3n\t de\t informaci\u00f3n\t y<br \/>\npara\tmantener\tla\tseguridad\tde\tlos\tdispositivos\tinform\u00e1ticos.<br \/>\n4. En caso de robo de informaci\u00f3n, las instituciones de salud deben implementar sistemas<br \/>\nde respuesta probados, incluido pero no limitado a notificar y ofrecer servicios de<br \/>\nprotecci\u00f3n a las v\u00edctimas y poner en marcha procesos para corregir errores en los<br \/>\nregistros m\u00e9dicos producidos por el uso malicioso de la informaci\u00f3n robada. Se<br \/>\npueden considerar p\u00f3lizas de seguros contra el robo de informaci\u00f3n como medida de<br \/>\nprecauci\u00f3n para sufragar los costos de una potencial intrusi\u00f3n cibern\u00e9tica.<br \/>\n5. La AMM llama a los m\u00e9dicos, como guardianes de la seguridad del paciente y la<br \/>\nconfidencialidad de la informaci\u00f3n, a ser conscientes del desaf\u00edo singular que<br \/>\nrepresentan los ciberataques a su capacidad para ejercer su profesi\u00f3n y a tomar todas<br \/>\nlas medidas necesarias citadas para proteger la informaci\u00f3n del paciente, su seguridad<\/p>\n<p>Taipei\u23d0\tS-2016-02-2016<br \/>\nCiberataques\ta\tla\tSalud<br \/>\ny otra informaci\u00f3n vital.<br \/>\n6. La AMM recomienda que los curr\u00edculos de educaci\u00f3n m\u00e9dica de pre y post grado<br \/>\nincluyan informaci\u00f3n completa sobre c\u00f3mo los m\u00e9dicos puedan aprovechar al m\u00e1ximo<br \/>\nla IT y los sistemas de comunicaciones electr\u00f3nicas y asegurar todav\u00eda la protecci\u00f3n de<br \/>\nla informaci\u00f3n y mantener los m\u00e1s altos est\u00e1ndares de conducta profesional.<br \/>\n7. La AMM reconoce que los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud puede que no<br \/>\nsiempre tengan acceso a los recursos (incluso financieros), infraestructura y<br \/>\nconocimientos necesarios para crear sistemas de defensa a prueba de fallas y destaca la<br \/>\nnecesidad de que los organismos p\u00fablicos y tambi\u00e9n privados apropiados los apoyen<br \/>\npara superar estas limitaciones.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-03-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tCIBERATAQUES\tA\tLA\tSALUD\tY\tOTRA\tINFRAESTRUCTURA<br \/>\nVITAL<br \/>\nAdoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCION<br \/>\nComo lo hace notar la 65\u00aa Asamblea General de la AMM de Durban en 2014, los m\u00e9dicos<br \/>\nen el mundo est\u00e1n conscientes que la contaminaci\u00f3n atmosf\u00e9rica por los combustibles<br \/>\nf\u00f3siles reduce la calidad de vida para cientos de millones de personas en el planeta, lo que<br \/>\nproduce una importante carga de enfermedades, p\u00e9rdidas econ\u00f3micas y costos para los<br \/>\nsistemas de salud.<br \/>\nSeg\u00fan informaci\u00f3n de la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud, en el a\u00f1o 2012, la<br \/>\ncontaminaci\u00f3n atmosf\u00e9rica caus\u00f3 aproximadamente 7 millones de muertes, uno de ocho<br \/>\ndel total de los decesos (OMS, 2014).<br \/>\nEl Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Clim\u00e1tico (IPCC) indica que el<br \/>\ncrecimiento global econ\u00f3mico y poblacional, que se sustenta en un creciente uso del<br \/>\ncarb\u00f3n, sigue siendo la causa m\u00e1s importante de los aumentos de las emisiones de di\u00f3xido<br \/>\nde carb\u00f3n. Estas emisiones son el principal componente de la cantidad de gases de efecto<br \/>\ninvernadero (GHG) por combustibles f\u00f3siles producidos por el ser humano, a pesar de la<br \/>\nadopci\u00f3n de pol\u00edticas de mitigaci\u00f3n del cambio clim\u00e1tico (IPCC, 2014).<br \/>\nLa carga de enfermedades producidas por el cambio clim\u00e1tico ser\u00e1 distribuida en forma<br \/>\ndiferente por el mundo y mientras afectar\u00e1 a todos, las poblaciones m\u00e1s marginales ser\u00e1n<br \/>\nlas m\u00e1s vulnerables a los impactos del cambio clim\u00e1tico y tienen la menor capacidad de<br \/>\nadaptaci\u00f3n.<br \/>\nANTECEDENTES<br \/>\nEn muchas ciudades con gran poblaci\u00f3n en el mundo, el polvo fino que se puede medir en<br \/>\nel aire es hasta 50 veces m\u00e1s alto de lo recomendado por la OMS. El alto volumen de<br \/>\ntransporte, energ\u00eda generada con carb\u00f3n y contaminaci\u00f3n causada por equipos de<br \/>\nconstrucci\u00f3n est\u00e1n entre los factores que contribuyen a la contaminaci\u00f3n (WMA, SMAC<br \/>\n197, Contaminaci\u00f3n del Aire, Declaraci\u00f3n de la AMM sobre la Prevenci\u00f3n de la<br \/>\ncontaminaci\u00f3n del aire por las emisiones de los veh\u00edculos 2014).<br \/>\nLa evidencia en todo el mundo demuestra que los efectos del cambio clim\u00e1tico y los<br \/>\neventos extremos en el clima tienen impactos importantes y a veces devastadores en la<br \/>\nsalud del ser humano. 14 de los 15 a\u00f1os m\u00e1s calurosos registrados han ocurrido en los<br \/>\nprimeros 15 a\u00f1os de este siglo (Organizaci\u00f3n Mundial de Meteorolog\u00eda 2014). Los m\u00e1s<\/p>\n<p>Taipei\u23d0\tS-2016-03-2016<br \/>\nCiberataques\ta\tla\tSalud<br \/>\nvulnerables \u2013 incluidos los ni\u00f1os, ancianos, gente con enfermedades cardiacas o<br \/>\npulmonares y los que viven en la pobreza \u2013 tienen m\u00e1s alto riesgo por estos cambios.<br \/>\nLa AMM nota la descripci\u00f3n de cambio clim\u00e1tico de la Comisi\u00f3n Lancet como la \u201cmayor<br \/>\namenaza para la salud humana del siglo 21\u201d y que el acuerdo de Par\u00eds en la COP21 sobre<br \/>\nclima hace un llamamiento a los gobiernos \u201ccuando adopten medidas sobre el cambio<br \/>\nclim\u00e1tico\u201d a \u201crespetar promover y considerar sus respectivas obligaciones con los<br \/>\nderechos humanos (y) el derecho a la salud\u201d.<br \/>\nComo la AMM estipula en la Declaraci\u00f3n de Delhi sobre Salud y Cambio Clim\u00e1tico:<br \/>\n\u201caunque los gobiernos y las organizaciones internacionales son responsables de establecer<br \/>\nregulaciones y legislaciones para mitigar los efectos del cambio clim\u00e1tico y ayudar a sus<br \/>\npoblaciones a adaptarse a \u00e9l, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, a nombre de sus asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas nacionales y sus m\u00e9dicos miembros, siente la obligaci\u00f3n de alertar sobre las<br \/>\nconsecuencias del cambio clim\u00e1tico para la salud y sugerir soluciones. La AMM y las<br \/>\nAMNs deben crear acciones pr\u00e1cticas concretas para mitigar y adaptarse al cambo<br \/>\nclim\u00e1tico\u201d (AMM 2009).<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nPor lo tanto, la AMM recomienda que sus AMNs y todas las organizaciones de salud:<br \/>\n1. Sigan informando a los cient\u00edficos de la salud, las empresas, la sociedad civil y<br \/>\ngobiernos sobre los beneficios para la salud y la econom\u00eda de la reducci\u00f3n de los<br \/>\ngases a efecto de invernadero y promuevan la incorporaci\u00f3n de la evaluaci\u00f3n del<br \/>\nimpacto para la salud sus costos y en las pol\u00edticas econ\u00f3micas.<br \/>\n2. Insten a los gobiernos a adoptar estrategias que enfaticen regulaciones y normas<br \/>\nambientales estrictas que motiven a las compa\u00f1\u00edas de energ\u00eda a cambiar a fuentes<br \/>\nde combustibles renovables.<br \/>\n3. Comiencen un proceso de transferencia de sus inversiones de empresas, cuando sea<br \/>\nposible sin da\u00f1os, de energ\u00eda basada principalmente en combustibles f\u00f3siles a las<br \/>\nque produzcan energ\u00eda de fuentes renovables.<br \/>\n4. Se esfuercen por invertir en compa\u00f1\u00edas que respeten los principios ambientales<br \/>\nestipulados en el Pacto Mundial de las Naciones Unidas<br \/>\n(www.unglobalcompact.org) y se abstengan de realizar inversionse en compa\u00f1\u00edas<br \/>\nque no cumplen con la legislaci\u00f3n y convenios aplicables sobre la responsabilidad<br \/>\nambiental.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-04-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tCONSIDERACIONES\tETICAS\tEN\tLOS\tCURSOS\tDE\tMEDICINA\tEN<br \/>\nEL\tMUNDO<br \/>\nAdoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos estudiantes de medicina participan cada vez m\u00e1s en experiencias educacionales en el<br \/>\nmundo, a las que se les llama \u201ccursos de medicina en el extranjero\u201d (IMEs). Estas tienen<br \/>\nuna duraci\u00f3n corta, menos de un a\u00f1o, y a menudo se realizan en lugares de pocos recursos,<br \/>\nen pa\u00edses de ingresos bajos y medios.<br \/>\nAunque los IMEs pueden proporcionar una experiencia valiosa, estos deben considerar los<br \/>\nriesgos potenciales para la comunidad que los recibe, la organizaci\u00f3n que los auspicia y el<br \/>\nestudiante. Los cursos exitosos aseguran beneficios mutuos para todas las partes y se<br \/>\nbasan en un entendimiento acordado de los conceptos, incluido la no maleficencia y la<br \/>\njusticia.<br \/>\nLas normas \u00e9ticas publicadas, como la Ethics and Best Practice Guidelines for Training<br \/>\nExperiences in Global Health por el grupo de trabajo sobre Ethics Guidelines for Global<br \/>\nHealth Training (WEIGHT), piden a las instituciones auspiciadoras (universidades y<br \/>\norganizaciones que facilitan los cursos) comprometerse en asociaciones sustentables con<br \/>\nlas instituciones que reciben estudiantes y las comunidades locales. Se pide tambi\u00e9n a<br \/>\ntodas las partes que colaboren para elaborar normas profesionales para los cursos de<br \/>\nmedicina.<br \/>\nA su vez, los estudiantes que participen en IMEs deben respetar los principios \u00e9ticos<br \/>\npertinentes estipulados en los documentos \u00e9ticos de la AMM, incluida la Declaraci\u00f3n de<br \/>\nGinebra, el C\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica de la AMM y la Declaraci\u00f3n sobre el<br \/>\nUso Profesional y Etico de las Redes Sociales.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nPor lo tanto, la AMM recomienda lo siguiente:<br \/>\n1. Las instituciones auspiciadoras deben trabajar con los establecimientos que reciben y<br \/>\nlas comunidades locales a fin de elaborar normas profesionales y \u00e9ticas sobre las<br \/>\nmejores pr\u00e1cticas para los cursos de medicina. Ambas instituciones deben participar<br \/>\nactivamente en la elaboraci\u00f3n de normas. La instituci\u00f3n auspiciadora debe evaluar el<br \/>\ncurso propuesto con dichas normas antes de aprobarlo.<br \/>\n2. Estas normas deben ser apropiadas al contexto local y ratificar la creaci\u00f3n de<\/p>\n<p>Taipei\u23d0\tS-2016-04-2016<br \/>\nCiberataques\ta\tla\tSalud<br \/>\nasociaciones sustentables de beneficio mutuo y justo, la salud de los pacientes y de la<br \/>\ncomunidad local deben ser prioritarias. Estas deben tomar en cuenta las normas de<br \/>\nmejor pr\u00e1ctica, ya disponibles en muchos pa\u00edses.<br \/>\n3. Las normas deben considerar la seguridad del paciente y de la comunidad como<br \/>\nprioridad absoluta y describir los procesos que aseguren el consentimiento informado,<br \/>\nla confidencialidad del paciente, la privacidad y la continuidad de la atenci\u00f3n, como se<br \/>\nestipula en el C\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica de la AMM.<br \/>\n4. Las normas tambi\u00e9n deben describir los procesos para proteger la seguridad y la salud<br \/>\ndel estudiante y destacar las obligaciones con las instituciones auspiciadora y que<br \/>\nreciben estudiantes para asegurar una supervisi\u00f3n adecuada del estudiante en todo<br \/>\nmomento. Las instituciones deben considerar medios para enfrentar las posibles<br \/>\ncat\u00e1strofes naturales, inestabilidad pol\u00edtica y exposici\u00f3n a enfermedades. Se debe<br \/>\ndisponer de servicios de urgencia.<br \/>\n5. Las instituciones auspiciadoras y que reciben estudiantes tienen la responsabilidad de<br \/>\nasegurar que las IMEs sean bien planificadas, incluido como m\u00ednimo una informaci\u00f3n<br \/>\napropiada antes de partir, formaci\u00f3n en cultura e idiomas y evitar expl\u00edcitamente toda<br \/>\nactividad que se pueda explotar, servicios ling\u00fc\u00edsticos si es necesario y una<br \/>\nintroducci\u00f3n y orientaci\u00f3n suficientes en la instituci\u00f3n que recibe. Se debe planificar<br \/>\nuna sesi\u00f3n de evaluaci\u00f3n despu\u00e9s de la partida del estudiante a su regreso, incluida la<br \/>\nrevisi\u00f3n de situaciones \u00e9ticas vividas y la prestaci\u00f3n de ayuda m\u00e9dica y emocional<br \/>\napropiada necesaria.<br \/>\n6. Se espera que el estudiante tenga informaci\u00f3n y una evaluaci\u00f3n por la experiencia para<br \/>\nque pueda recibir cr\u00e9dito acad\u00e9mico. El estudiante debe tener la oportunidad de<br \/>\nevaluar la calidad y utilidad de la experiencia.<br \/>\n7. Los estudiantes deben ser plenamente informados de su responsabilidad de seguir las<br \/>\ninstrucciones entregadas por los supervisores locales y tratar al personal local y<br \/>\npacientes con respeto.<br \/>\n8. Las normas y los procesos deben ser revisadas y actualizadas regularmente a medida<br \/>\nque las instituciones auspiciadoras y que reciben estudiantes ganen m\u00e1s experiencia<br \/>\nentre ellas.<br \/>\n9. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben elaborar una mejor pr\u00e1ctica para los cursos<br \/>\ninternacionales de medicina y favorecer su adopci\u00f3n como est\u00e1ndares por los<br \/>\norganismos de acreditaci\u00f3n nacionales o regionales, cuando sea posible, y su<br \/>\nimplementaci\u00f3n en las instituciones auspiciadoras y que reciben estudiantes.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-05-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tOBESIDAD\tINFANTIL<br \/>\nAdoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCION<br \/>\nLa obesidad infantil es una enfermedad grave y una preocupaci\u00f3n importante de salud<br \/>\np\u00fablica que afecta a muchos ni\u00f1os. La obesidad infantil es una epidemia creciente y un<br \/>\ndesaf\u00edo para los pa\u00edses desarrollados y en v\u00edas de desarrollo. Debido a su prevalencia en<br \/>\naumento y su impacto inmediato y a largo plazo en la salud, incluida la predisposici\u00f3n a la<br \/>\ndiabetes y las anomal\u00edas cardiovasculares, la obesidad infantil debe ser considerada como<br \/>\nun problema serio de salud p\u00fablica. El aumento de la obesidad infantil se puede atribuir a<br \/>\nvarios factores:<br \/>\n\u2022 Estudios recientes indican que la publicidad dirigida a los ni\u00f1os tiene una gran<br \/>\ninfluencia en las tendencias en compras y preferencias alimenticias de los hogares<br \/>\nen todo el mundo. Las ofertas especiales, reducciones de precios a corto plazo,<br \/>\notras promociones de precios y publicidad en las redes sociales y medios<br \/>\ntradicionales tienen todos una funci\u00f3n para aumentar la demanda del producto.<br \/>\n\u2022 Muchas publicidades est\u00e1n en conflicto con las recomendaciones nutricionales de<br \/>\nlos organismos m\u00e9dicos y cient\u00edficos. La publicidad en televisi\u00f3n de alimentos y<br \/>\nbebidas con poco o sin valor nutricional con frecuencia es difundida en horarios de<br \/>\nmuchos telespectadores ni\u00f1os y est\u00e1 destinada a promover el deseo de consumir<br \/>\nestos productos aunque no se tenga hambre. La publicidad aumenta la respuesta<br \/>\nemocional de los ni\u00f1os a los alimentos y explota su confianza. Estos m\u00e9todos y<br \/>\nt\u00e9cnicas son utilizados en los medios de comunicaci\u00f3n no tradicionales, como<br \/>\nredes sociales, juegos de video y sitios destinados a ni\u00f1os.<br \/>\n\u2022 La selecci\u00f3n de comidas poco sanas, un estilo de vida sedentario y la falta de<br \/>\nejercicio contribuyen a la obesidad infantil. El sedentarismo es la caracter\u00edstica<br \/>\nm\u00e1s preponderante en el mundo occidental hoy en d\u00eda. Muchos ni\u00f1os pasan m\u00e1s<br \/>\ntiempo que nunca frente a las pantallas y muy raramente realizan actividades<br \/>\nf\u00edsicas.<br \/>\n\u2022 Las corporaciones y conglomerados internacionales que producen alimentos y<br \/>\nbebidas no siempre est\u00e1n sujetos a reglamentaciones regionales que regulan el<br \/>\netiquetado de los alimentos. La preocupaci\u00f3n por las ganancias pueden ser a<br \/>\nexpensas de su responsabilidad corporativa por el medio ambiente y los problemas<br \/>\nde salud p\u00fablica.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-05-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n\u2022 Los productos que contienen gran cantidad de az\u00facar, grasa y sal agregadas pueden<br \/>\nser adictivos, en especial cuando se combinan con potencionadores de sabor. En<br \/>\nalgunos pa\u00edses, no todos los ingredientes est\u00e1n sujetos a etiquetado y los<br \/>\nfabricantes a menudo se niegan a comunicar informaci\u00f3n sobre los m\u00e9todos<br \/>\nutilizados para aumentar al m\u00e1ximo el consumo de sus productos. Los gobiernos<br \/>\ndeben exigir que todos los ingredientes de los alimentos y bebidas aparezcan<br \/>\nclaramente en las etiquetas, incluidos aquellos exclusivos destinados a aumentar el<br \/>\nconsumo del producto.<br \/>\n\u2022 Las disparidades socioecon\u00f3micas tambi\u00e9n tienen correlaci\u00f3n con las crecientes<br \/>\ntasas de obesidad infantil. La relaci\u00f3n entre vivir en la pobreza y la obesidad<br \/>\ninfantil temprana sigue afectando de manera negativa la salud en la vida adulta[1].<br \/>\nLa exposici\u00f3n a la contaminaci\u00f3n ambiental, ex\u00e1menes m\u00e9dicos espor\u00e1dicos,<br \/>\nacceso insuficiente a alimentos nutritivos y actividad f\u00edsica limitada producen<br \/>\nobesidad y otras enfermedades cr\u00f3nicas que son m\u00e1s frecuentes en ni\u00f1os que viven<br \/>\nen la pobreza.<br \/>\n\tRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Es necesario un programa completo para evitar y abordar la obesidad en todos los<br \/>\nsegmentos de la sociedad, con un \u00e9nfasis espec\u00edfico en los ni\u00f1os. Este enfoque debe<br \/>\nincluir iniciativas sobre precios y disponibilidad de alimentos nutritivos, acceso a la<br \/>\neducaci\u00f3n, publicidad y comercializaci\u00f3n, informaci\u00f3n, etiquetado y otras \u00e1reas<br \/>\nespec\u00edficas a regiones y pa\u00edses. Se recomienda un enfoque similar al del tabaco en el<br \/>\nConvenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco.<br \/>\n2. Los estudios internacionales enfatizan la importancia de adoptar un enfoque integrado<br \/>\nde la educaci\u00f3n y la promoci\u00f3n de la salud. La inversi\u00f3n en educaci\u00f3n es clave para<br \/>\ndisminuir al m\u00ednimo la pobreza, mejorar la salud y proporcionar beneficios<br \/>\necon\u00f3micos.<br \/>\n3. La educaci\u00f3n de calidad en un marco formal de la edad de 2-3 a\u00f1os, combinada con<br \/>\nactividades de enriquecimiento para los padres y un suministro suficiente de alimentos<br \/>\ny bebidas nutritivos, puede ayudar a disminuir el porcentaje de obesidad en<br \/>\nadolescentes y reduce las consecuencias para la salud a lo largo de la vida. La<br \/>\ninclusi\u00f3n de comidas y sabores sanos a temprana edad parecen ser factores positivos<br \/>\nen la prevenci\u00f3n de la obesidad infantil.<br \/>\n4. Los gobiernos deben invertir en educaci\u00f3n relacionada con la elaboraci\u00f3n del men\u00fa,<br \/>\ncompra de alimentos incluido un presupuesto, almacenamiento y preparaci\u00f3n, de modo<br \/>\nque la gente est\u00e9 mejor preparada para planificar el consumo de alimentos.<br \/>\n5. Los gobiernos deben tratar de regular la disponibilidad de alimentos y bebidas con<br \/>\npoco valor nutritivo, a trav\u00e9s de una serie de m\u00e9todos incluido el precio. Se debe<br \/>\nprestar atenci\u00f3n a la disponibilidad de establecimientos que venden alimentos de poco<br \/>\nvalor nutritivo cerca de los colegios. Los gobiernos deben tratar de convencer a los<br \/>\nfabricantes de reformular los productos, a fin de reducir sus efectos generadores de<br \/>\nobesidad. Cuando sea posible, los gobiernos y las autoridades locales deben tratar de<br \/>\nadministrar la densidad de dichos establecimientos en el \u00e1rea.<\/p>\n<p>Taipei\u23d0\tS-2016-05-2016<br \/>\nObesidad\tde\tlos\tNi\u00f1os<br \/>\n6. Los gobiernos deben considerar aplicar impuestos a los alimentos no nutritivos y<br \/>\nbebidas azucaradas y utilizar las ganancias adicionales percibidas para financiar la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n y los estudios epidemiol\u00f3gicos, destinados a evitar la obesidad infantil y<br \/>\ndisminuir el riesgo de enfermedad.<br \/>\n7. Los ministerios de salud y de educaci\u00f3n deben regular las comidas y bebidas que son<br \/>\nvendidas y servidas en los establecimientos educacionales y de salud.<br \/>\n8. Dada la relaci\u00f3n probada entre la duraci\u00f3n del consumo de los medios y los efectos<br \/>\nadversos para el peso de los ni\u00f1os, la AMM recomienda que la publicidad de los<br \/>\nproductos que no son nutritivos est\u00e9 restringida durante la programaci\u00f3n de televisi\u00f3n<br \/>\ny otras formas de informaci\u00f3n destinadas a los ni\u00f1os. Los reguladores deben saber que<br \/>\nlos ni\u00f1os ven programas de televisi\u00f3n destinados a adultos y deben asegurarse que la<br \/>\nlegislaci\u00f3n y reglamentaci\u00f3n tambi\u00e9n restrinjan la publicidad de estos programas.<br \/>\n9. Los gobiernos deben trabajar con expertos en salud independientes para producir una<br \/>\ngu\u00eda s\u00f3lida sobre alimentos y nutrici\u00f3n, sin participaci\u00f3n de la industria alimentaria.<br \/>\n10. Los gobiernos y las autoridades locales deben subsidiar y promover actividades sanas<br \/>\na sus ciudadanos, incluido el poner a disposici\u00f3n espacios seguros para caminar, andar<br \/>\nen bicicleta y otras formas de actividad f\u00edsica.<br \/>\n11. Los padres tienen una responsabilidad fundamental en incentivar la participaci\u00f3n<br \/>\ndeportiva de sus hijos. Los colegios deben incluir actividades f\u00edsicas en sus rutinas<br \/>\ndiarias. La participaci\u00f3n en deportes debe ser posible para todos independientemente<br \/>\nde su situaci\u00f3n econ\u00f3mica.<br \/>\n12. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben apoyar o elaborar normas y reglamentos<br \/>\npara asegurar que reflejen los conocimientos actuales de la prevenci\u00f3n y el tratamiento<br \/>\nde la obesidad infantil.<br \/>\n13. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben hacer ver a la opini\u00f3n p\u00fablica el problema<br \/>\nde la obesidad infantil y destacar la necesidad de luchar contra la prevalencia creciente<br \/>\nde la obesidad y su carga para la salud y la econom\u00eda.<br \/>\n14. Las cl\u00ednicas y las organizaciones de salud deben emplear a profesionales con<br \/>\nformaci\u00f3n apropiada para ofrecer clases y consultas sobre la selecci\u00f3n de las<br \/>\ncantidades adecuadas de alimentos y bebidas nutritivos y lograr niveles \u00f3ptimos de<br \/>\nactividad f\u00edsica para los ni\u00f1os. Tambi\u00e9n deben asegurarse que sus establecimientos<br \/>\nsean ejemplares en la entrega de opciones de comida sana.<br \/>\n15. Los establecimientos educacionales deben emplear a profesionales con formaci\u00f3n<br \/>\napropiada que ense\u00f1en los estilos de vida sanos desde una edad temprana y permitan<br \/>\nque todos los ni\u00f1os, cualquiera sea su estrato social, practiquen actividades f\u00edsicas<br \/>\nregulares.<br \/>\n16. Los m\u00e9dicos deben aconsejar a los padres y ni\u00f1os c\u00f3mo llevar una vida sana y<br \/>\nenfatizar su importancia, deben identificar lo m\u00e1s pronto posible la obesidad en sus<br \/>\npacientes,\ten\tespecial\tlos\tni\u00f1os.\tDeben\tderivar\ta\tlos\tpacientes\tcon\tobesidad\ta\tlos<br \/>\nservicios\tapropiados\ten\tcuanto\tsea\tposible\ty\trealizar\tseguimientos\tregulares.\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-05-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n17. Los m\u00e9dicos y los profesionales de la salud deben recibir educaci\u00f3n sobre la<br \/>\nevaluaci\u00f3n nutricional, la prevenci\u00f3n y tratamiento de la obesidad. Esto se puede<br \/>\nrealizar con el reforzamiento de las actividades de EMC enfocadas en la medicina<br \/>\nnutricional.<br \/>\n[1] WHO Commission on Social Determinants of Health (Closing the Gap in a Generation) 2008<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2016-06-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA SALUD Y SEGURIDAD LABORAL Y AMBIENTAL<br \/>\nAdoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\ny revisada por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa salud y la seguridad laboral y ambiental (SSLA) son parte integral de la salud p\u00fablica y del<br \/>\nsistema de atenci\u00f3n primaria (SAP) en particular, ya que a menudo constituye el primer nivel<br \/>\nde contacto de las personas, la familia y la comunidad con el sistema de salud nacional, para<br \/>\nllevar la salud lo m\u00e1s cerca posible del lugar donde viven y trabajan las personas.<br \/>\nLos trabajadores representan al menos la mitad de la poblaci\u00f3n mundial y son la columna<br \/>\nvertebral de muchas econom\u00edas, pero muchos pueden tener un acceso inadecuado a los<br \/>\nservicios de salud laboral y ambiental ni trabajan en condiciones laborales seguras.<br \/>\nLa Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo (OIT) define el trabajo decente como oportunidades<br \/>\nde trabajo que son productivas y generan un ingreso justo con dignidad, igualdad y condiciones<br \/>\nde trabajo seguras. A pesar de que el derecho a un trabajo decente est\u00e1 reconocido en la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos, cada 15 segundos muere un trabajador por<br \/>\naccidente de trabajo o enfermedad, con una p\u00e9rdida anual del 4% del PIB mundial.<br \/>\nA pesar de esto, la proporci\u00f3n de accidentes de trabajo y enfermedades laborales que son<br \/>\nregistradas e informadas es incre\u00edblemente muy baja. Se estima que menos del 1% de las<br \/>\nenfermedades laborales son registradas.<br \/>\nAdem\u00e1s, como muchos trabajadores enfrentan mayores presiones para cumplir con las<br \/>\nexigencias de la vida laboral, muchos de ellos corren el riesgo de desarrollar estr\u00e9s relacionado<br \/>\ncon el trabajo que ocurre cuando las exigencias del trabajo no coinciden o exceden las<br \/>\ncapacidades, recursos o necesidades del trabajador o cuando los conocimientos o habilidades<br \/>\nde un trabajador individual o de un grupo para hacer frente no se corresponden con las<br \/>\nexpectativas de la cultura organizacional de una empresa. Un alto nivel de estr\u00e9s puede<br \/>\nprovocar problemas de salud como agotamiento, depresi\u00f3n, ansiedad, enfermedades<br \/>\ncardiovasculares o incluso el suicidio.<br \/>\nRecientemente, y a\u00fan m\u00e1s debido a la pandemia de COVID, el mundo ha sido testigo de un<br \/>\nmayor n\u00famero de trabajadores que trabajan fuera de las instalaciones del empleador utilizando<br \/>\ntecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n digitales, ya sea a tiempo completo o parcial.<br \/>\nSalud y Seguridad Laboral y Ambiental<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2016-06-2022<br \/>\nA pesar de los aspectos positivos, tiene su propio riesgo, ya que a\u00edsla a los empleados,<br \/>\nespecialmente a las personas que viven solas, y provoca un mayor nivel de estr\u00e9s y ansiedad.<br \/>\nLas largas horas de trabajo y la disponibilidad de los empleados, adem\u00e1s de los l\u00edmites<br \/>\nreducidos entre la vida personal y profesional, pueden afectar el equilibrio entre la vida laboral<br \/>\ny personal. Es necesario que exista un entorno de trabajo digital saludable para garantizar la<br \/>\nsalud y la seguridad de los empleados.<br \/>\nLos Objetivos de Desarrollo Sustentable del Programa de Desarrollo de la ONU 3, 5, 8 y 13<br \/>\npiden medidas para la promoci\u00f3n de la salud para todas las personas de toda edad, igualdad de<br \/>\ng\u00e9nero, trabajo decente y manejo del impacto del cambio clim\u00e1tico, la SSLA est\u00e1 bien<br \/>\nposicionada para mantener el bienestar f\u00edsico, mental y social de todos los trabajadores, lo que<br \/>\ntiene como resultado la reducci\u00f3n de la pobreza, el desarrollo sustentable y salvar millones de<br \/>\nvidas cada a\u00f1o.<br \/>\nLos m\u00e9dicos tienen un papel muy importante en la prevenci\u00f3n, diagn\u00f3stico, monitoreo,<br \/>\ntratamiento e informaci\u00f3n de los accidentes de trabajo y enfermedades laborales. Adem\u00e1s, los<br \/>\nm\u00e9dicos deben promover un entorno laboral igual, decente e inclusivo para todos<br \/>\nindependientemente del g\u00e9nero, origen \u00e9tnico, nacionalidad, religi\u00f3n, afiliaci\u00f3n pol\u00edtica, raza,<br \/>\norientaci\u00f3n sexual o presencia de una discapacidad.<br \/>\nA pesar de que muchos gobiernos y organizaciones de empleadores y trabajadores ponen un<br \/>\nmayor \u00e9nfasis en la prevenci\u00f3n de las enfermedades laborales, la prevenci\u00f3n no recibe la<br \/>\nprioridad que merece por el alcance y la gravedad de la epidemia de las enfermedades laborales.<br \/>\nLos m\u00e9dicos y las asociaciones m\u00e9dicas pueden contribuir a la identificaci\u00f3n de los problemas,<br \/>\nla creaci\u00f3n de sistemas nacionales de informaci\u00f3n y formulaci\u00f3n de las pol\u00edticas pertinentes en<br \/>\nel campo de la SSLA.<br \/>\nLas condiciones de trabajo insatisfactorias e inseguras son la causa principal en el desarrollo<br \/>\nde enfermedades laborales y accidentes de trabajo que son, a su vez, causa de mortalidad en<br \/>\nlos trabajadores.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben tener un papel fundamental en la creaci\u00f3n de una fuerza de trabajo que est\u00e9<br \/>\neducada y cree conciencia en el lugar de trabajo sobre los determinantes sociales de la salud.<br \/>\nSe debe dar a la salud y la seguridad laboral y ambiental (SSLA) la importancia necesaria en<br \/>\nlos estudios de medicina de pre y postgrado.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben cooperar con las autoridades de salud y del trabajo para promover la salud<br \/>\ny la medicina en el lugar de trabajo.<br \/>\nTodos los trabajadores deben tener acceso a los servicios de la SSL en base a los riesgos desde<br \/>\nel primer d\u00eda de trabajo y m\u00e1s all\u00e1 del ultimo d\u00eda de trabajo para justificar las enfermedades<br \/>\nlaborales que tienen un largo per\u00edodo de latencia. Los contenidos de los servicios deben<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2016-06-2022<br \/>\nestandarizarse y la funci\u00f3n de los m\u00e9dicos en la planificaci\u00f3n y la implementaci\u00f3n de los<br \/>\nsistemas de la SSLA, que son esencialmente preventivos\/protectores, debe ser reconocida.<br \/>\nLos miembros constituyentes de la AMM deben actuar de manera proactiva y promover la<br \/>\nexpansi\u00f3n del alcance de los servicios de la SSLA, evitar y disminuir los accidentes de trabajo<br \/>\ny las enfermedades laborales y proteger el medio ambiente. Tambi\u00e9n deben promover la<br \/>\nigualdad de g\u00e9nero en el lugar de trabajo y motivar el mejoramiento de los sistemas de registro<br \/>\ne informaci\u00f3n para los par\u00e1metros de la SSLA. Tambi\u00e9n deben centrarse en la generaci\u00f3n de<br \/>\ncapacidades, ense\u00f1anza y formaci\u00f3n e investigaci\u00f3n colaborativa.<br \/>\nLos miembros constituyentes de la AMM, junto con los gobiernos, deben tener un papel activo,<br \/>\ncuando corresponda, en la formulaci\u00f3n y creaci\u00f3n de un sistema nacional que facilite la<br \/>\nprevenci\u00f3n de la SSLA y de registro e informaci\u00f3n de las enfermedades laborales en sus<br \/>\nrespectivos pa\u00edses.<br \/>\nEl m\u00e9dico que examina a pacientes de compensaci\u00f3n de trabajadores debe estar acreditado en<br \/>\nmedicina laboral y ambiental. Si el m\u00e9dico establece una relaci\u00f3n entre el diagn\u00f3stico y las<br \/>\nexposiciones laborales y ambientales, debe informarlo a trav\u00e9s del sistema de informaci\u00f3n<br \/>\napropiado.<br \/>\nLos accidentes de trabajo y las enfermedades laborales a menudo son abordados en el contexto<br \/>\nde seguros y compensaciones. Cuando estos mecanismos no existan, los miembros<br \/>\nconstituyentes de la AMM deben abogar por la protecci\u00f3n de los trabajadores a trav\u00e9s de<br \/>\nseguros o seguridad social.<br \/>\nEn el marco de los servicios prestados a un empleador, los m\u00e9dicos deben abogar para que los<br \/>\nempleadores cumplan con los requisitos m\u00ednimos establecidos en las normas laborales<br \/>\ninternacionales de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo (OIT), en especial cuando estos<br \/>\nrequisitos no figuren en la legislaci\u00f3n nacional.<br \/>\nLos empleadores deben proporcionar un ambiente de trabajo seguro, reconocer y considerar el<br \/>\nimpacto de las condiciones de trabajo adversas para las personas y la sociedad.<br \/>\nLos empleadores deben considerar promover y ofrecer vacunas esenciales a los empleados.<br \/>\nLos miembros constituyentes de la AMM deben considerar crear organismos internos para<br \/>\ntratar los problemas de los m\u00e9dicos que trabajan en SSLA e instarlos a contribuir a estudios<br \/>\ncient\u00edficos relacionados.<br \/>\nLos gobiernos deben colaborar en establecer un sistema internacional para evaluar los peligros<br \/>\nlaborales y elaborar estrategias que protejan la salud de los trabajadores.<br \/>\nLos gobiernos deben establecer marcos legislativos que protejan los derechos y la salud de los<br \/>\ntrabajadores, incluida la salud reproductiva y los efectos que tiene para la salud el trabajo en<br \/>\ncasa.<br \/>\nSalud y Seguridad Laboral y Ambiental<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2016-06-2022<br \/>\nLos gobiernos y las AMNs deben promover la creaci\u00f3n de formaci\u00f3n, programas de<br \/>\ninformaci\u00f3n e investigaci\u00f3n en salud laboral para sus miembros.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tINTIMIDACI\u00d3N\tY\tEL\tACOSO\tEN\tLA\tPROFESI\u00d3N<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCION\t<\/p>\n<p>1. La intimidaci\u00f3n en el trabajo ha sido reconocida como un factor estresante importante<br \/>\nen el trabajo desde principios de los a\u00f1os ochenta.<br \/>\n2. La intimidaci\u00f3n en el trabajo es una conducta no razonable e inapropiada hacia un<br \/>\ntrabajador o un grupo de trabajadores que crea un riesgo para la salud y la seguridad.<br \/>\nPor definici\u00f3n, la intimidaci\u00f3n es una conducta que se repite durante el tiempo y<br \/>\nsucede como parte de un patr\u00f3n de conducta, en lugar de un solo episodio. La<br \/>\nconducta no razonable es lo que una persona razonable en las mismas circunstancias<br \/>\nconsiderar\u00eda como no razonable. Incluye un comportamiento que intimida, ofende,<br \/>\nvictimiza, amenaza, degrada, insulta o humilla. La intimidaci\u00f3n puede ser de una<br \/>\nforma psicol\u00f3gica, social y f\u00edsica. No es la intenci\u00f3n del autor, sino la percepci\u00f3n de la<br \/>\nv\u00edctima lo que es clave para determinar si ha ocurrido una intimidaci\u00f3n.<br \/>\n3. El acoso es una conducta no deseada o desagradable que hace sentir a una persona<br \/>\nhumillada, intimidada u ofendida. El acoso puede estar relacionado con la etnia,<br \/>\ng\u00e9nero, orientaci\u00f3n sexual, discapacidad u otros factores, como si una persona se ha<br \/>\nquejado.<br \/>\n4. Por lo general, los empleadores tienen el deber legal de asegurar la salud, seguridad y<br \/>\nbienestar de sus empleados. Esto incluye identificar la intimidaci\u00f3n y el acoso y tomar<br \/>\nmedidas para eliminarlos y evitarlos. Por lo general, loa empleados deben cuidar su<br \/>\npropia salud y seguridad al igual que las de los otros que pueden verse afectados por<br \/>\nsu conducta en el lugar de trabajo.<br \/>\n5. En los \u00faltimos a\u00f1os, la intimidaci\u00f3n y el acoso ha sido m\u00e1s reconocidos en la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica, existe evidencia de que un comportamiento perturbador,<br \/>\ninapropiado y el acoso ocurren en el lugar de trabajo m\u00e9dico. La investigaci\u00f3n<br \/>\ninternacional ha demostrado que el acoso en la profesi\u00f3n de la salud no est\u00e1 asociado<br \/>\ncon una especialidad o un sexo. Al parecer el acoso est\u00e1 generalizado y se da en todas<br \/>\nlas especialidades y en todos los niveles de antig\u00fcedad, aunque es justo afirmar que<br \/>\ncuando hay acoso es m\u00e1s com\u00fan que sea de un empleado m\u00e1s antiguo sobre uno m\u00e1s<br \/>\nreciente. La naturaleza jer\u00e1rquica de la medicina y el desequilibrio de poder inherente<br \/>\nasociado a esto crea una cultura de intimidaci\u00f3n y acoso que en algunos casos se<br \/>\nconvierte en pasiva e institucionalizada.<br \/>\n6. El acoso laboral puede tener efectos perjudiciales, como menos satisfacci\u00f3n en el<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2017-01-2017<br \/>\nIntimidaci\u00f3n\ty\tel\tAcoso\ten\tla\tProfesi\u00f3n<br \/>\ntrabajo, depresi\u00f3n, ansiedad y ausentismo, lo que tiene un impacto en la retenci\u00f3n del<br \/>\npersonal y la calidad de la atenci\u00f3n de pacientes.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n7. La AMM condena la intimidaci\u00f3n y el acoso en toda circunstancia. Considera adem\u00e1s<br \/>\nque crear conciencia del comportamiento inapropiado, perturbador y del acoso en la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica es un paso importante para eliminar el problema. La AMM estima<br \/>\nque es un problema de profesionalismo e insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales<br \/>\n(AMNs), escuelas de medicina, empleadores, y colegios m\u00e9dicos a establecer e<br \/>\nimplementar pol\u00edticas contra la intimidaci\u00f3n y el acoso.<br \/>\n8. La AMM recomienda que las AMNs reconozcan y cuando sea posible aborden<br \/>\nactivamente lo siguiente:<br \/>\n8.1 El acoso en el lugar de trabajo de la salud es un comportamiento contrario a la<br \/>\n\u00e9tica profesional y destructivo que no debe ser tolerado.<br \/>\n8.2 Se deben tomar medidas para enfrentar, informar y eliminar el acoso a todo nivel.<br \/>\n8.3 Los espectadores tambi\u00e9n tienen la responsabilidad de tomar medidas.<br \/>\n8.4 Pueden existir barreras importantes para que los m\u00e9dicos j\u00f3venes denuncien el<br \/>\nacoso de colegas m\u00e1s antiguos, por ejemplo el miedo a progresar en sus carreras.<br \/>\n8.5 El profesionalismo no es s\u00f3lo c\u00f3mo tratamos a nuestros pacientes, sino c\u00f3mo<br \/>\ntratamos a los colegas. El actuar de manera profesional significa tambi\u00e9n estar<br \/>\natento y listo a intervenir por el bien de todos.<br \/>\n8.6 El acoso es contrario a la \u00e9tica profesional, contradice los fundamentos de la<br \/>\nprofesi\u00f3n y crea preocupaci\u00f3n para estar preparado al ejercicio profesional.<br \/>\n8.7 La salud necesita buenos equipos. Al eliminar el acoso se asegura un ambiente de<br \/>\ngrupo m\u00e1s seguro y mayor seguridad para los pacientes.<br \/>\n8.8 La administraci\u00f3n es responsable de mantener un buen ambiente de trabajo y<br \/>\nabordar todas las se\u00f1ales de acoso. Debe existir una tolerancia cero frente al<br \/>\nacoso.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-02-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tCONFLICTOS\tARMADOS<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Los deberes del m\u00e9dico en tiempos de conflicto armado est\u00e1n establecidos en la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre los Principios \u00e9ticos de la asistencia de salud en<br \/>\ntiempos de conflicto armado y otras situaciones de emergencia y las Regulaciones<br \/>\nde la AMM en Tiempos de conflicto armado y otras situaciones de violencia.<br \/>\n2. Los m\u00e9dicos deben instar a los pol\u00edticos, gobiernos y otros que tienen el poder a<br \/>\nser m\u00e1s conscientes sobre las consecuencias, incluido el impacto en la salud, de<br \/>\nsus decisiones en el inicio o continuaci\u00f3n de un conflicto armado.<br \/>\n3. Los conflictos armados perjudican la salud de las personas y las poblaciones, al<br \/>\nigual que la infraestructura importante, incluidos los establecimientos de salud, la<br \/>\nvivienda, redes de agua potable y alcantarillado. Tambi\u00e9n llevan a una degradaci\u00f3n<br \/>\ndel medio ambiente. Esta destrucci\u00f3n de infraestructura importante puede tener<br \/>\nconsecuencias adversas para la salud, como la desnutrici\u00f3n y enfermedades<br \/>\ninfecciosas o transmitidas por el agua, como el c\u00f3lera y la tifoidea. La guerra<br \/>\ntambi\u00e9n destruye la infraestructura laboral, incluidas las f\u00e1bricas, centros de<br \/>\nproducci\u00f3n y la agricultura. Reparar la infraestructura da\u00f1ada no se puede realizar<br \/>\nhasta el cese del conflicto.<br \/>\n4. Las guerras comienzan por muchas razones diferentes. Los esfuerzos para evitar<br \/>\nlos conflictos a menudo son insuficientes e inadecuados, los l\u00edderes de los pa\u00edses<br \/>\npuede que no busquen todas las alternativas. Siempre es deseable evitar la guerra y<br \/>\nbuscar soluciones constructivas.<br \/>\n5. Es esencial que los que afirman que una guerra es una \u201cguerra justa\u201d entiendan que<br \/>\nesto es una circunstancia rara y extrema que no debe ser sobredimensionada. El<br \/>\nconcepto de \u201cguerra justa\u201d no debe utilizarse para legitimar la violencia.<br \/>\n6. Es probable que la guerra y otras formas de conflicto armado empeoren el<br \/>\nsufrimiento de los m\u00e1s pobres y contribuya a producir una gran cantidad de<br \/>\npersonas desplazadas internamente y refugiados.<br \/>\n7. Durante los conflictos, los m\u00e9dicos deben tratar de influenciar a las partes, a fin de<br \/>\naliviar el sufrimiento de las poblaciones.<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2017-02-2017<br \/>\nConflictos\tarmados<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n8. La AMM considera que los conflictos armados siempre deben ser el \u00faltimo<br \/>\nrecurso. Los m\u00e9dicos y las AMNs deben alertar a los gobiernos y actores no<br \/>\ngubernamentales sobre las consecuencias humanas de la guerra.<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos deben instar a los pol\u00edticos, gobiernos y otros que tienen el poder a<br \/>\nser m\u00e1s conscientes sobre las consecuencias de sus decisiones en relaci\u00f3n con el<br \/>\nconflicto armado.<br \/>\n10. La AMM reconoce que los conflictos armados siempre causar\u00e1n much\u00edsimo<br \/>\nsufrimiento humano. Los Estados y otras autoridades, incluidos los actores no<br \/>\ngubernamentales que entran en un conflicto armado, deben aceptar la<br \/>\nresponsabilidad por las consecuencias de sus acciones y estar preparados para<br \/>\nresponder por ellas, incluso ante tribunales de justicia y cortes internacionales y<br \/>\nrecomienda que las autoridades reconozcan y cooperen para asegurar que esto<br \/>\nsuceda.<br \/>\n11. La AMM reconoce que el impacto de los conflictos armados ser\u00e1 m\u00e1s importante<br \/>\npara las mujeres y poblaciones vulnerables, incluidos los ni\u00f1os, j\u00f3venes, ancianos<br \/>\ny los m\u00e1s pobres de la sociedad. Los m\u00e9dicos deben tratar de asegurar que la<br \/>\nasignaci\u00f3n de los recursos de salud no tenga un impacto discriminatorio.<br \/>\n12. Los m\u00e9dicos deben recordar continuamente a las personas en el poder la necesidad<br \/>\nde proporcionar estos servicios esenciales a las personas en las zonas afectadas y<br \/>\nperturbadas por el conflicto.<br \/>\n13. Una vez terminado el conflicto, se debe dar prioridad a reconstruir la<br \/>\ninfraestructura esencial necesaria para tener una vida saludable, incluidos vivienda,<br \/>\nalcantarillado, suministro de agua potable y alimentos, seguido del<br \/>\nrestablecimiento de oportunidades de educaci\u00f3n y trabajo.<br \/>\n14. La AMM exige que las partes del conflicto respeten el Derecho Humanitario y no<br \/>\nutilicen los establecimientos de salud como cuarteles militares ni dirijan sus<br \/>\nataques a instituciones, personal y veh\u00edculos de salud, respeten el Derecho<br \/>\nHumanitario Internacional (DHI) establecido, ni restrinjan el acceso de los heridos<br \/>\ny pacientes a la salud, como se estipula en la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre la<br \/>\nProtecci\u00f3n del personal de salud en situaciones de violencia.<br \/>\n15. Los m\u00e9dicos deben cooperar con los organismos de ayuda y otros, a fin de tratar de<br \/>\nasegurar que las partes protejan la integridad de las familias y cuando sea posible<br \/>\nalejar a la gente del peligro directo e inmediato.<br \/>\n16. Los m\u00e9dicos deben ser conscientes de la probable prevalencia del s\u00edndrome de<br \/>\nestr\u00e9s postraum\u00e1tico (SEPT) y otros problemas psicol\u00f3gicos y psicosom\u00e1ticos post<br \/>\nconflicto y prestar una atenci\u00f3n y tratamiento apropiados a los combatientes y<br \/>\nciviles.<br \/>\n17. Los m\u00e9dicos, incluidos los especialistas forenses, deben ayudar a las familias a<br \/>\nasegurarse que los esfuerzos para identificar a los desaparecidos y muertos no sean<br \/>\nutilizados por los servicios de seguridad.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-03-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tCANNABIS\tMEDICINAL<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Cannabis es el t\u00e9rmino gen\u00e9rico utilizado para designar los preparados psicoactivos<br \/>\nde la planta Cannabis sativa que crece de forma silvestre en muchas partes del<br \/>\nmundo y que es conocida con otros nombres como \u201cmarihuana\u201d, \u201cdagga\u201d, \u201chierba\u201d,<br \/>\n\u201cpot\u201d, \u201chach\u00eds\u201d, o \u201cc\u00e1\u00f1amo\u201d.<br \/>\n2. El cannabis para uso medicinal se refiere al consumo de cannabis y sus<br \/>\ncomponentes, naturales o sint\u00e9ticos, para tratar una enfermedad o aliviar los<br \/>\ns\u00edntomas, bajo supervision profesional; sin embargo, no existe una definici\u00f3n<br \/>\naceptada.<br \/>\n3. El cannabis recreacional se refiere al consumo de cannabis para alterar el estado<br \/>\nmental, de manera que cambia las emociones, percepciones y sentimientos<br \/>\nindependientemente de la necesidad m\u00e9dica.<br \/>\n4. Esta declaraci\u00f3n de la AMM busca fijar una posici\u00f3n sobre la legalizaci\u00f3n del<br \/>\ncannabis para uso medicinal y destacar los efectos adversos relacionados con el<br \/>\nconsumo recreacional.<br \/>\n5. El consumo recreacional de cannabis es un problema de salud y social importante en<br \/>\ntodo el mundo. El cannabis es la droga il\u00edcita m\u00e1s consumida en el planeta. La<br \/>\nOrganizaci\u00f3n Mundial de la Salud estima que cerca de 147 millones de personas,<br \/>\n2,5% de la poblaci\u00f3n mundial, consume cannabis, en comparaci\u00f3n con el 0,2% que<br \/>\nconsume coca\u00edna y el 0,2% que utiliza opi\u00e1ceos.<br \/>\n6. La AMM condena el consumo recreacional de cannabis debido a los graves efectos<br \/>\nnocivos para la salud, como un mayor riesgo de psicosis, accidentes de veh\u00edculos<br \/>\nmotorizados fatales, dependencia, tambi\u00e9n d\u00e9ficits en aprendizaje verbal, memoria<br \/>\ny atenci\u00f3n. El consumo de cannabis antes de los 18 a\u00f1os duplica el riesgo de<br \/>\ntrastorno psic\u00f3tico. El inquietante aumento de disponibilidad de cannabis o de sus<br \/>\nformas en alimentos, como dulces y \u201cconcentrados\u201d, que son muy atractivos para<br \/>\nlos ni\u00f1os y adolescentes, requiere una intensa vigilancia y control policial.<br \/>\n7. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben apoyar las estrategias destinadas a<br \/>\nprevenir y disminuir el consumo recreacional de cannabis.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-03-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n8. Evidencia para consumo de cannabis con fines medicinales<br \/>\n8.1 Los Cannabinoides son componentes qu\u00edmicos del cannabis sativa que<br \/>\ncontienen las mismas caracter\u00edsticas estructurales, algunas act\u00faan sobre los<br \/>\nreceptores cannabonoides de las c\u00e9lulas del cuerpo humano. Conceptualmente,<br \/>\nlos cannabinoides que activan estos receptores (1) presentes en el cuerpo<br \/>\nhumano como cualquier otro neurotransmisor end\u00f3geno, (2) presentes en<br \/>\nforma natural en la planta de cannabis (fitocannabonoides) y (3) son<br \/>\npreparados farmac\u00e9uticos que tienen cannabinoides sint\u00e9ticos (como Delta9-<br \/>\nTetrahidrocannabinol, conocido como dronabinol (de marca Marinol), o un<br \/>\ncompuesto relacionado, nabilone (Cesamet), o extractos de fitocannabonoides<br \/>\n(nabiximols Sativex).<br \/>\n8.2 Entre los fitocannabinoides est\u00e1 presente en forma natural el cannabis sativa,<br \/>\nel Delta-9-tetrahidrocannabinol (THC), el principal cannabinoide bioactivo y<br \/>\nel elemento psicoactivo esencial , mientras que el cannabidiol (CBD) es el<br \/>\nsegundo m\u00e1s abundante. Al CBD le faltan propiedades psicoactivas, pero<br \/>\npuede tener propiedades analg\u00e9sicas y anticonvulsivas.<br \/>\n8.3 Se piensa que el sistema endocannabinoide es un mediador de los efectos<br \/>\npsicoactivos del cannabis y tiene incidencia en una variedad de procesos<br \/>\nfisiol\u00f3gicos, incluido el apetito, sensaci\u00f3n de dolor, estado de \u00e1nimo y<br \/>\nmemoria. El importante potencial terap\u00e9utico m\u00e9dico y farmacol\u00f3gico de<br \/>\ninfluenciar el sistema endocannabinoide ha sido reconocido ampliamente.<br \/>\n8.4 Los beneficios medicinales del cannabis informados en la literatura cient\u00edfica<br \/>\nson debatidos ampliamente a nivel mundial. El cannabis ha sido utilizado para<br \/>\nel tratamiento de la espasticidad grave en la esclerosis m\u00faltiple, dolor cr\u00f3nico,<br \/>\nn\u00e1useas y v\u00f3mitos debidos a los citot\u00f3xicos y p\u00e9rdida de apetito y caquexia<br \/>\nasociadas al SIDA. Las pruebas sugieren que ciertos canabinoides son eficaces<br \/>\nen el tratamiento del dolor cr\u00f3nico, en particular como una alternativa o<br \/>\ncomplemento al uso de opi\u00e1ceos cuando el desarrollo de tolerancia a los<br \/>\nopi\u00e1ceos y el retiro se pueden evitar. La evidencia que respalda el uso de<br \/>\ncannabis con fines medicinales es de calidad baja a moderada e inconsistente.<br \/>\nLa inconsistencia puede ser atribuida parcialmente a la prohibici\u00f3n del<br \/>\ncannabis. Su clasificaci\u00f3n como substancia illegal en algunos pa\u00edses ha<br \/>\nlimitado una investigaci\u00f3n cl\u00ednica segura y de alta calidad.<br \/>\n8.5 Los efectos nocivos a corto plazo del uso de cannabis est\u00e1n bien<br \/>\ndocumentados. Sin embargo, los efectos nocivos a largo plazo no se entienden<br \/>\ntan bien, en particular el riesgo de dependencia y enfermedad cardiovascular.<br \/>\nExiste tambi\u00e9n una preocupaci\u00f3n importante por la salud p\u00fablica en las<br \/>\npoblaciones vulnerables, como los adolescentes y mujeres embarazadas y en<br \/>\nlactancia.<br \/>\n8.6 A pesar de la poca evidencia de los beneficios m\u00e9dicos, el cannabis para uso<br \/>\nmedicinal ha sido legalizado en algunos pa\u00edses. En otros pa\u00edses, el cannabis<br \/>\nmedicinal est\u00e1 prohibido o todav\u00eda en fase de debate.<br \/>\n9. Los profesionales m\u00e9dicos se ven enfrentados a un dilema m\u00e9dico-legal cuando<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2017-03-2017<br \/>\nCannabis\tMedicinal<br \/>\ntratan de encontrar un equilibrio entre su responsabilidad \u00e9tica ante los pacientes que<br \/>\nconsideran que el cannabis es una terapia eficaz y el cumplimiento de la legislaci\u00f3n<br \/>\nvigente. Este dilema se puede manifestar con pacientes que pueden beneficiarse<br \/>\nm\u00e9dicamente con el consumo de cannabis y a los que es posible que no, pero<br \/>\npresionan a los profesionales m\u00e9dicos para que se los prescriba.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>10. Investigaci\u00f3n sobre el cannabis<br \/>\n10.1 A la luz de la evidencia cient\u00edfica de baja calidad sobre los efectos de salud y<br \/>\nla eficacia terap\u00e9utica del cannabis, es necesaria una investigaci\u00f3n m\u00e1s<br \/>\nrigurosa con muestras m\u00e1s grandes, antes de que los gobiernos decidan, s\u00ed o<br \/>\nno, legalizar el cannabis medicinal con fines m\u00e9dicos. El comparador debe<br \/>\nincluir los est\u00e1ndares de tratamiento existentes. Se debe respaldar la<br \/>\nampliaci\u00f3n de dicha investigaci\u00f3n. La investigaci\u00f3n tambi\u00e9n debe examinar<br \/>\nlas consecuencias de salud p\u00fablica, sociales y econ\u00f3micas del consumo de<br \/>\ncannabis.<br \/>\n10.2 Los gobiernos pueden considerar la revisi\u00f3n de la legislaci\u00f3n que regula el<br \/>\nacceso y posesi\u00f3n de cannabis de m\u00e1xima calidad para permitir una<br \/>\ninvestigaci\u00f3n cient\u00edfica bien elaborada, a fin de ampliar la base cient\u00edfica de<br \/>\nlas pruebas para los efectos en la salud y los beneficios terap\u00e9uticos del<br \/>\ncannabis.<br \/>\n11. En los pa\u00edses donde el cannabis est\u00e1 legalizado con fines medicinales, se deben<br \/>\naplicar los siguientes requisitos:<br \/>\n11.1 Requisitos para los productores y los productos :<br \/>\n11.1.1 El suministro de los productos a base de plantas de cannabis para<br \/>\ntratamiento debe hacerse conforme a la Convenci\u00f3n Unica de la ONU<br \/>\nsobre Estupefacientes del 30 de marzo de 1961, incluidas las reglas de la<br \/>\nConvenci\u00f3n sobre producci\u00f3n, comercio y distribuci\u00f3n. As\u00ed es esencial<br \/>\nque el cannabis incluido en los productos suministrados para tratamiento<br \/>\nm\u00e9dico debe ser proporcionado y administrado de acuerdo con los<br \/>\nrequisitos de la Convenci\u00f3n.<br \/>\n11.1.2 Los requisitos deben establecer que las plantas de cannabis cumplan con<br \/>\nlas exigencias de calidad apropiadas para cultivo y estandarizaci\u00f3n. Los<br \/>\nproductos de las plantas de cannabis deben tener una indicaci\u00f3n<br \/>\n(intervalo) espec\u00edfica de los ingredientes, incluido el contenido de delta-<br \/>\n9-tetrahidrocannabinol (THC) y cannabidol (CBD) y una indicaci\u00f3n de la<br \/>\nintensidad de \u00e9stos.<br \/>\n11.2 Requisitos para la prescripci\u00f3n y dispensaci\u00f3n del cannabis medicinal:<br \/>\n11.2.1 El cannabis medicinal debe ser prescrito por un m\u00e9dico\/profesional de<br \/>\nacuerdo con el mejor nivel de evidencia y los marcos reguladores locales.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-03-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n11.2.2 Se recomienda comenzar el tratamiento con medicamentos<br \/>\nconvencionales aprobados antes de utilizar productos con cannabis en el<br \/>\ntratamiento.<br \/>\n11.2.3 Cada m\u00e9dico debe ser responsable de la decisi\u00f3n sobre el tratamiento con<br \/>\nproductos de cannabis, seg\u00fan la mejor evidencia disponible y las<br \/>\nindicaciones espec\u00edficas registradas en el pa\u00eds.<br \/>\n11.2.4 El cannabis con fines medicinales s\u00f3lo debe ser dispensado por una<br \/>\nfarmacia o por dispensadores autorizados dentro del marco regulador del<br \/>\npa\u00eds.<br \/>\n11.2.5 Se deben implementar medidas de control eficaces para impedir el<br \/>\nconsumo ilegal del cannabis medicinal .<br \/>\n11.2.6 Son necesarios sistemas de vigilancia de salud p\u00fablica para monitorear la<br \/>\nprevalencia del consumo del cannabis y las tendencias en los patrones de<br \/>\nconsumo.<br \/>\n12. Al considerar las pol\u00edticas y la legislaci\u00f3n sobre el cannabis, los gobiernos, las<br \/>\nAMNs, legisladores y otros operadores en salud deben enfatizar y examinar los<br \/>\nefectos para la salud y los efectos terap\u00e9uticos en base a pruebas, al mismo tiempo<br \/>\nreconocer diversos factores de contexto, como la capacidad de regulaci\u00f3n,<br \/>\nrentabilidad, valores de sociedad, circunstancias sociales del pa\u00eds y el impacto de<br \/>\nsalud p\u00fablica en la poblaci\u00f3n en general.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-04-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tCOOPERACI\u00d3N\tDE\tLAS\tASOCIACIONES\tM\u00c9DICAS\tNACIONALES<br \/>\nDURANTE\tO\tDESPU\u00c9S\tDE\tUN\tCONFLICTO<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. A trav\u00e9s de la historia, han existido casos de conflictos pol\u00edticos en los que los<br \/>\nm\u00e9dicos y los organismos profesionales que los representan han adoptado y<br \/>\nreforzado las pol\u00edticas de sus respectivos gobiernos en violaci\u00f3n de las normas de<br \/>\n\u00e9tica m\u00e9dica. Tambi\u00e9n ha habido casos de m\u00e9dicos que deliberadamente han<br \/>\nparticipado en actividades delictuales y se han involucrado en ideolog\u00edas contrarias<br \/>\na la \u00e9tica. Incluso en la actualidad, los conflictos morales y pol\u00edticos en curso<br \/>\npueden llevar a los m\u00e9dicos y sus organizaciones representativas a sobrepasar los<br \/>\nl\u00edmites \u00e9ticos.<br \/>\n2. Para evitar que ocurran estas infracciones al comportamiento \u00e9tico, los m\u00e9dicos y<br \/>\nsus organizaciones representativas tienen la responsabilidad de posicionarse por<br \/>\nsobre los conflictos nacionales, para promover el apoyo profesional mutuo y<br \/>\nfundamentar sus acciones en las m\u00e1s altas normas de \u00e9tica m\u00e9dica, incluida la<br \/>\nprincipal obligaci\u00f3n del m\u00e9dico con la salud de cada paciente.<br \/>\n3. Todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y sus miembros tienen la obligaci\u00f3n de<br \/>\ndefender la \u00e9tica de la medicina, demostrar su honestidad y honradez al enfrentar<br \/>\nlos conflictos nacionales hist\u00f3ricos y presentes, como tambi\u00e9n preservar las<br \/>\nlecciones aprendidas de toda forma de conducta contraria a la \u00e9tica. Esto incluye<br \/>\nmantener un claro compromiso con los derechos humanos, rechazar expl\u00edcitamente<br \/>\nla discriminaci\u00f3n racial, religiosa, sexual, de orientaci\u00f3n sexual y de toda otra<br \/>\nforma y enfrentar en forma activa los fracasos morales de la profesi\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos tienen obligaciones profesionales y \u00e9ticas que van m\u00e1s all\u00e1 de los<br \/>\nintereses \u00e9tnicos y nacionales. Las asociaciones m\u00e9dicas tienen una funci\u00f3n que<br \/>\ncumplir en la reducci\u00f3n de la brecha entre los diferentes grupos, en base a sus<br \/>\nc\u00f3digos de \u00e9tica m\u00e9dica comunes, independientemente de su origen pol\u00edtico,<br \/>\nreligioso, \u00e9tnico y social. La expriencia m\u00e9dica, representada en las asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas, podr\u00eda constituir un agente poderoso para restablecer el respeto por los<br \/>\nderechos humanos en general en tiempos de guerra u otros conflictos.<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2017-04-2017<br \/>\nCooperaci\u00f3n\tde\tlas\tAMN\tdurante\to\tdespu\u00e9s\tde\tun\tConflicto<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n5. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a:<br \/>\n5.1 Reunirse regularmente para mantener la amistad y la cooperaci\u00f3n.<br \/>\n5.2 Tomar la iniciativa de invitar a colegas de asociaciones m\u00e9dicas de pa\u00edses en<br \/>\nconflicto a reuniones, con la intenci\u00f3n de restablecer el contacto y la<br \/>\ncooperaci\u00f3n entre las asociaciones.<br \/>\n5.3 Participar en un intercambio significativo de experiencias y conocimientos con<br \/>\nla comunidad m\u00e9dica regional y global, a fin de mantener los m\u00e1s altos niveles<br \/>\nde normas \u00e9ticas y atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n5.4 Asegurar que todas las generaciones de m\u00e9dicos, incluidas las que no han<br \/>\nparticipado en ninguna mala conducta, tengan conciencia de la importancia vital<br \/>\nde la \u00e9tica m\u00e9dica y de las graves consecuencias de su infracci\u00f3n. Esto se puede<br \/>\nlograr al incluir estos principios como parte de la formaci\u00f3n \u00e9tica b\u00e1sica (v\u00e9ase<br \/>\nla Resoluci\u00f3n de la AMM sobre la Inclusi\u00f3n de la \u00e9tica m\u00e9dica y los derechos<br \/>\nhumanos en el curr\u00edculo de las escuelas de medicina del mundo) y continuar a lo<br \/>\nlargo de las carreras de los m\u00e9dicos.<br \/>\n5.5 Reconocer su obligaci\u00f3n de trabajar entre ellas y con otras autoridades<br \/>\ncompetentes para mantener la memoria viva de cualquier desviaci\u00f3n de la \u00e9tica<br \/>\nm\u00e9dica o violaciones de derechos humanos, a fin de evitar que sucedan<br \/>\nnuevamente.<br \/>\n5.6 Promover el mantenimiento y aumento de relaciones constructivas en la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica, incluso despu\u00e9s de lamentables conflictos pasados o<br \/>\npresentes. Para lograr esto, es especialmente importante tener una comunicaci\u00f3n<br \/>\ncontinua en un ambiente de camarader\u00eda profesional.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-05-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tEPIDEMIAS\tY\tPANDEMIAS<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La historia demuestra que pueden aparecer nuevas enfermedades y las antiguas<br \/>\nvuelven a presentarse de manera impredecible. El r\u00e1pido movimiento mundial de<br \/>\npersonas y productos hace que las infecciones se propaguen por el planeta a una<br \/>\nvelocidad sin precedentes, lo que plantea un desaf\u00edo para que los sistemas de salud<br \/>\nrespondan de manera oportuna. Por lo tanto, reconocer r\u00e1pidamente y reaccionar<br \/>\nde modo apropiado ante estas epidemias o pandemias debe ser una preocupaci\u00f3n<br \/>\ninternacional, con una comunicaci\u00f3n y colaboraci\u00f3n eficaces entre los pa\u00edses.<br \/>\n2. Las epidemias pueden ser causadas por una variedad de agentes infecciosos con<br \/>\ndiferentes m\u00e9todos de transmisi\u00f3n. Estas enfermedades pueden ser autolimitantes,<br \/>\npueden tener algunos s\u00edntomas obvios o consecuencias graves de corta o larga<br \/>\nduraci\u00f3n. Las patolog\u00edas menores son a veces mortales para ciertas personas<br \/>\nvulnerables. Esto incluye a los ancianos, los ni\u00f1os y los que tienen la inmunidad<br \/>\ncomprometida.<br \/>\n3. La inversi\u00f3n en los sistemas de salud aumentar\u00e1 la capacidad de detectar y<br \/>\ncontener eficazmente los brotes raros o inhabituales. Es necesario contar con un<br \/>\nsistema de salud p\u00fablica fuerte para detectar, investigar y responder a todas las<br \/>\nepidemias. Un programa de vigilancia global m\u00e1s eficaz mejorar\u00e1 la respuesta a las<br \/>\nenfermedades infecciosas y permitir\u00e1 la detecci\u00f3n temprana y la identificaci\u00f3n de<br \/>\nnuevas enfermedades. Las epidemias y pandemias tienen el potencial de<br \/>\npropagarse con m\u00e1s rapidez en los pa\u00edses donde los sistemas de salud p\u00fablica<br \/>\ntienen sistem\u00e1ticamente pocos recursos y no est\u00e1n desarrollados con suficiencia.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La OMS y los Gobiernos Nacionales<br \/>\n4. La Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS) tiene la responsabilidad de coordinar<br \/>\nla respuesta internacional a las epidemias y pandemias. Tiene fases definidas que<br \/>\npermiten un enfoque intensificado para la planificaci\u00f3n de la preparaci\u00f3n y la<br \/>\nrespuesta ante la evoluci\u00f3n de la epidemia. La AMM recomienda:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-05-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n4.1 La OMS debe asegurar que toda la informaci\u00f3n pertinente sobre el desarrollo de<br \/>\nlas enfermedades infecciosas y su propagaci\u00f3n sea recopilada, incluido el<br \/>\ntrabajo con organismos voluntarios y actores no estatales, tambi\u00e9n gobiernos<br \/>\nnacionales y locales que siguen la situaci\u00f3n en zonas donde la documentaci\u00f3n<br \/>\npuede ser limitada. Es esencial contar con un sistema mundial de recopilaci\u00f3n<br \/>\nde informaci\u00f3n y vigilancia para rastrear las enfermedades infecciosas y sus<br \/>\nconsecuencias.<br \/>\n4.2 La OMS debe colaborar estrechamente con los centros de control de<br \/>\nenfermedades en Atlanta y Europa (CDC y ECDC), Centros Nacionales para el<br \/>\nControl de Enfermedades y otros organismos de salud p\u00fablica regionales para<br \/>\nexaminar los informes de cambios de modelos patol\u00f3gicos y declarar epidemias<br \/>\ny pandemias tan pronto como sean identificadas. La aparici\u00f3n y la<br \/>\nidentificaci\u00f3n pueden tener tiempos distintos.<br \/>\n4.3 La OMS y otros deben trabajar con los gobiernos nacionales y los grupos<br \/>\ninternacionales de gobierno para coordinar las respuestas ante las enfermedades<br \/>\ninfecciosas emergentes y las que vuelven a manifestarse.<br \/>\n4.4 La OMS debe colaborar con las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y otras<br \/>\nautoridades de salud para asegurarse que las directrices cl\u00ednicas precisas y<br \/>\noportunas est\u00e9n disponibles para los m\u00e9dicos y el personal de salud.<br \/>\n4.5 Cuando las infecciones aparezcan o se vuelvan a manifestar, la OMS y otros<br \/>\norganismos de la ONU deben asegurarse que la informaci\u00f3n f\u00e1cil de<br \/>\ncomprender sea puesta a disposici\u00f3n de toda la gente en la zona afectada y en el<br \/>\nidioma local, en colaboraci\u00f3n con los gobiernos y otros asociados. Se debe<br \/>\nincluir informaci\u00f3n sobre la prevenci\u00f3n de enfermedades, con la de las pr\u00e1cticas<br \/>\n\u00f3ptimas sobre higiene y control de infecciones.<br \/>\n4.6 Cuando las enfermedades produzcan defectos cong\u00e9nitos, los gobiernos deben<br \/>\nproporcionar apoyo a las familias afectadas.<br \/>\n4.7 Se debe crear un grupo de especialistas en salud p\u00fablica que pueda ofrecer<br \/>\napoyo durante una emergencia de salud y que obtenga el respaldo de todos los<br \/>\ngobiernos nacionales.<br \/>\nEllos y otros m\u00e9dicos deben estar preparados para ayudar en el control de epidemias,<br \/>\nseg\u00fan su experiencia.<br \/>\nAsociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs)<br \/>\n5.1 Las AMNs deben identificar claramente sus responsabilidades durante una<br \/>\nepidemia, incluido el alcance de su participaci\u00f3n en el proceso de planificaci\u00f3n<br \/>\nnacional de epidemias. Estas responsabilidades deben incluir la comunicaci\u00f3n<br \/>\nde informaci\u00f3n vital a la opini\u00f3n p\u00fablica y especialmente a los profesionales de<br \/>\nla salud.<br \/>\n5.2 Cuando corresponda, las AMNs deben proponer formaci\u00f3n y de apoyo cl\u00ednico a<br \/>\nlos m\u00e9dicos y las asociaciones m\u00e9dicas regionales que trabajan con instituciones<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2017-05-2017<br \/>\nEpidemias\ty\tPandemias<br \/>\nde salud p\u00fablica y educacionales.<br \/>\n5.3 Las AMNs deben estar preparadas a solicitar un financiamiento adecuado del<br \/>\npersonal de la salud y para una epidemia.<br \/>\nM\u00e9dicos<br \/>\n6.1 Los m\u00e9dicos deben tener la informaci\u00f3n suficiente sobre los riesgos de<br \/>\ntransmisi\u00f3n, el control de infecciones y gesti\u00f3n de enfermedades cr\u00f3nicas<br \/>\nparalelas durante una epidemia.<br \/>\n6.2 Puesto que los m\u00e9dicos son los primeros en responder, deben participar en la<br \/>\nplanificaci\u00f3n de las epidemias y en todas las etapas de la respuesta a la epidemia<br \/>\na nivel local<br \/>\n6.3 Los m\u00e9dicos deben tomar todas las medidas necesarias para proteger su propia<br \/>\nsalud y la de su personal y compa\u00f1eros.<br \/>\n6.4 Los m\u00e9dicos deben ayudar en la recopilaci\u00f3n de la informaci\u00f3n primaria para<br \/>\nmonitorear las epidemias, con la debida consideraci\u00f3n de la confidencialidad y<br \/>\nla protecci\u00f3n de las personas vulnerables.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-06-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tFUNCI\u00d3N\tDEL\tM\u00c9DICO\tEN\tLA\tPREVENCI\u00d3N\tDE\tLA<br \/>\nEXPLOTACI\u00d3N\tEN\tLAS\tADOPCIONES<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La Convenci\u00f3n de la UNICEF sobre los Derechos del Ni\u00f1o hace un llamamiento en<br \/>\nsu Art\u00edculo 21 para que haya un proceso transparente y adecuado de adopci\u00f3n en el<br \/>\nque el inter\u00e9s superior del ni\u00f1o sea la consideraci\u00f3n primordial.<br \/>\n2. El Convenio de La Haya relativo a la protecci\u00f3n del Ni\u00f1o y a la Cooperaci\u00f3n en<br \/>\nmateria de Adopci\u00f3n Internacional (El Convenio de Adopci\u00f3n de La Haya) establece<br \/>\nsalvaguardias para velar por que las adopciones internacionales se realicen teniendo<br \/>\nen cuenta el inter\u00e9s superior del ni\u00f1o. Sus principios deben formar la base para las<br \/>\npr\u00e1cticas mundiales en materia de adopciones internacionales.<br \/>\n3. Los m\u00e9dicos pueden estar en contacto con los ni\u00f1os que van a ser adoptados, con los<br \/>\npadres y\/o los tutores legales de esos ni\u00f1os, as\u00ed como con los padres que van a<br \/>\nadoptar a un ni\u00f1o. Dado que los m\u00e9dicos afrontan las consecuencias de la<br \/>\nexplotaci\u00f3n en el proceso de la adopci\u00f3n, su papel es capital al buscar velar por que<br \/>\nse respeten los derechos de los ni\u00f1os, especialmente el Art\u00edculo 21 de la Convenci\u00f3n<br \/>\nde la UNICEF sobre los Derechos del Ni\u00f1o. Es necesaria la concienciaci\u00f3n<br \/>\nprofesional del proceso legal de adopci\u00f3n para proteger los derechos y salud de los<br \/>\nni\u00f1os.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n4. La AMM condena cualquier forma de explotaci\u00f3n en las pr\u00e1cticas de adopci\u00f3n de<br \/>\nni\u00f1os. Entre las pr\u00e1cticas inaceptables cabe mencionar los actos delictivos, la trata de<br \/>\nni\u00f1os y los delitos sexuales.<br \/>\n5. La AMM insta a las Asociaciones M\u00e9dicas Nacionales, y a los m\u00e9dicos, a que<br \/>\nparticipen activamente para impedir la explotaci\u00f3n en las pr\u00e1cticas de adopci\u00f3n.<br \/>\n6. Se debe educar a los m\u00e9dicos acerca de la naturaleza e importancia que reviste su<br \/>\npapel durante el proceso de adopci\u00f3n. Los m\u00e9dicos deben adquirir m\u00e1s<br \/>\nconocimientos acerca de las pr\u00e1cticas explotadoras existentes en materia de<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2017-06-2017<br \/>\nPrevenci\u00f3n\tde\tla\texplotaci\u00f3n\ten\tlas\tadopciones<br \/>\nadopciones, y deben saber asimismo cu\u00e1les son los recursos que les pueden ayudar a<br \/>\nidentificar y hacer frente a las necesidades de las v\u00edctimas.<br \/>\n7. Los m\u00e9dicos que tienen contacto con las familias que est\u00e1n adoptando a menores, las<br \/>\ndeben alentar vivamente a que verifiquen que las pr\u00e1cticas de adopci\u00f3n cumplen con<br \/>\ntodos los requisitos normativos y legales de su jurisdicci\u00f3n.<br \/>\n8. La AMM respalda la idea de proporcionar informaci\u00f3n a las familias \u2013cuando estas<br \/>\nest\u00e1n pensando en adoptar- acerca de la existencia de redes que podr\u00edan dedicarse a<br \/>\nla explotaci\u00f3n en sus pr\u00e1cticas de adopci\u00f3n, especialmente cuando las adopciones<br \/>\ntienen lugar a trav\u00e9s de diferentes jurisdicciones legales.<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos que tienen razones justificables para sospechar que un paciente ni\u00f1o o<br \/>\nadulto pudiera estar involucrado en una pr\u00e1ctica explotadora de adopci\u00f3n, deben<br \/>\nnotificar a las autoridades pertinentes esas razones, de conformidad con las<br \/>\nnormativas nacionales.<br \/>\n10. Los m\u00e9dicos deben tener conocimientos de la existencia de herramientas que les<br \/>\npueden ayudar a identificar a miembros de la familia de los ni\u00f1os adoptados,<br \/>\nincluida la identificaci\u00f3n mediante pruebas de ADN.<br \/>\n11. La AMM alienta todas aquellas actividades cient\u00edficas y profesionales que puedan<br \/>\nservir para respaldar los esfuerzos que realizan las autoridades locales para impedir<br \/>\nla explotaci\u00f3n en las pr\u00e1cticas de adopci\u00f3n.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-01-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tMEDICAMENTOS\tBIOSIMILARES<br \/>\nAdoptada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La expiraci\u00f3n de las patentes para productos bioterap\u00e9uticos originales ha llevado a la<br \/>\ncreaci\u00f3n y aprobaci\u00f3n de copias, llamadas \u201cmedicamentos biol\u00f3gicos similares\u201d o<br \/>\n\u201cbiosimilares\u201d que son muy similares a un medicamento biol\u00f3gico aprobado<br \/>\npreviamente, conocido como medicamento de referencia o de origen.<br \/>\n2. En vista de que los biosimilares son producidos en organismos vivos, pueden existir<br \/>\nalgunas diferencias menores con respecto al medicamento de referencia, ya que la<br \/>\nvariabilidad menor es una caracter\u00edstica de todos los medicamentos biol\u00f3gicos. La<br \/>\nfabricaci\u00f3n de los biosimilares por lo general es m\u00e1s compleja que elaboraci\u00f3n de las<br \/>\nmol\u00e9culas qu\u00edmicas. Por esto, la substancia activa en el biosimilar final puede tener un<br \/>\ngrado inherente de menor variabilidad. Los innovadores bil\u00f3gicos tambi\u00e9n tienen una<br \/>\nvariabilidad inherente entre lotes y por esta raz\u00f3n los biosimilares no siempre son<br \/>\nintercambiables con los productos de referencia, incluso despu\u00e9s de la aprobaci\u00f3n<br \/>\nreguladora.<br \/>\n3. Los biosimilares no son lo mismo que los gen\u00e9ricos. El medicamento gen\u00e9rico es una<br \/>\ncopia id\u00e9ntica de un producto farmac\u00e9utico con licencia en la actualidad que tiene una<br \/>\nprotecci\u00f3n de patente expirada y debe contener los \u201cmismos ingredientes activos que<br \/>\nla f\u00f3rmula original\u201d. El biosimilar es un producto diferente con una estructura similar,<br \/>\npero no id\u00e9ntica, que provoca una respuesta cl\u00ednica similar. En consecuencia, los<br \/>\nmedicamentos biosimilares pueden causar una respuesta inmune no deseada. Aunque<br \/>\nlos gen\u00e9ricos son intercambiables, los biosimilares no siempre lo son.<br \/>\n4. Los productos biosimilares han estado disponibles en Europa por casi una d\u00e9cada<br \/>\ndespu\u00e9s de ser aprobados por la Agencia Europea del Medicamento (EMA) en 2005.<br \/>\nEl primer biosimilar fue aprobado por la Administraci\u00f3n de Alimentos y Drogas<br \/>\n(FDA) para su uso en EE.UU. durante 2015.<br \/>\n5. Los medicamentos biosimilares han transformado las perspectivas para los pacientes<br \/>\ncon enfermedades cr\u00f3nicas o debilitantes, ya que es posible obtener una eficacia<br \/>\nsimilar a la del producto de referencia con un costo m\u00e1s bajo.<br \/>\n6. Los biosimilares tambi\u00e9n aumentar\u00e1n el acceso para los pacientes que no pueden<br \/>\nobtener el medicamento original. Un mayor acceso generalizado a los biof\u00e1rmacos<br \/>\neficaces puede disminuir la discapacidad, morbilidad y mortalidad asociada a diversas<br \/>\nenfermedades cr\u00f3nicas.<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tS-2018-01-2018<br \/>\nMedicamentos\tbiosimilares<br \/>\n7. Sin embargo, el bajo costo potencial de los biosimilares aumenta el riesgo de que las<br \/>\ncompa\u00f1\u00edas aseguradoras y los profesionales de la salud prefieran los medicamentos<br \/>\noriginales, incluso cuando puede que no sean apropiados para un paciente o en<br \/>\nsituaciones en las que no demuestren una equivalencia cl\u00ednica adecuada a un producto<br \/>\nbiol\u00f3gico original. La decisi\u00f3n de prescribir biosimilares o cambiar a los pacientes de<br \/>\nmedicamentos de referencia a los biosimilares la deben tomar los m\u00e9dicos tratantes, no<br \/>\nlas compa\u00f1\u00edas de seguros de salud.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES<br \/>\n1. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben trabajar con sus gobiernos para elaborar<br \/>\nuna gu\u00eda nacional sobre la seguridad de los productos biosimilares.<br \/>\n2. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben abogar por ofrecer terapias biosimilares<br \/>\ntan seguras y eficaces como las de los productos de referencia.<br \/>\n3. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben luchar para asegurar que el m\u00e9dico<br \/>\nmantenga su autonom\u00eda para dispensar un producto biol\u00f3gico.<br \/>\n4. Cuando sea apropiado, las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben ejercer presi\u00f3n para<br \/>\nimpedir que las compa\u00f1\u00edas aseguradoras y los fondos de salud requieran la<br \/>\nintercambiabilidad y para regulaciones de seguridad del intercambio de los<br \/>\nmedicamentos biosimilares cuando est\u00e9 permitido.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos deben asegurarse que el historial m\u00e9dico del paciente incluya con<br \/>\nexactitud el medicamento biosimilar que se prescribe y usa.<br \/>\n6. Los m\u00e9dicos no deben prescribir un medicamento biosimilar a los pacientes que ya<br \/>\nutilizan satisfactoriamente un f\u00e1rmaco de origen, al menos que se haya demostrado y<br \/>\nestablecido claramente la equivalencia cl\u00ednica y que se haya informado de manera<br \/>\nadecuada a los pacientes y que \u00e9stos hayan otorgado su consentimiento. No debe haber<br \/>\nuna sustituci\u00f3n entre los biosimilares y otros medicamentos sin considerar la<br \/>\nautorizaci\u00f3n del m\u00e9dico.<br \/>\n7. Los m\u00e9dicos deben tratar de mejorar su comprensi\u00f3n sobre las distinciones entre<br \/>\nproductos biosimilares muy similares al producto de origen o intercambiable con \u00e9l,<br \/>\ninformar sobre los medicamentos biosimilares y su intercambiabilidad y promover un<br \/>\netiquetado claro de \u00e9stos.<br \/>\n8. Los m\u00e9dicos deben mantenerse alerta e informar al fabricante, al igual que a trav\u00e9s de<br \/>\nlas v\u00edas reguladoras designadas, todo evento adverso que sufran los pacientes que<br \/>\nutilizan medicamentos biol\u00f3gicos originales o biosimilares.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-02-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tELABORACI\u00d3N\tY\tPROMOCI\u00d3N\tDE\tUNA\tLIBRETA\tDE\tSALUD<br \/>\nMATERNA\tE\tINFANTIL<br \/>\nAdoptada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La AMM considera que tanto la continuidad de la atenci\u00f3n como el empoderamiento de la<br \/>\nfamilia son necesarios para mejorar la salud y el bienestar de la madre y el hijo. La<br \/>\ndisminuci\u00f3n de la tasa de mortalidad materna y las muertes infantiles ha sido un objetivo<br \/>\nimportante de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (MDGs). Las disminuciones de la<br \/>\nproporci\u00f3n de mortalidad materna, tasa de mortalidad neonatal y de mortalidad de<br \/>\nmenores de cinco a\u00f1os son metas importantes a lograr en los Objetivos de Desarrollo<br \/>\nSustentable (SDGs).<br \/>\nLa libreta de salud maternal e infantil (MCH) es un librito completo guardado en casa<br \/>\ndise\u00f1ado para proporcionar informaci\u00f3n de salud pertinente e incluir registros de salud de<br \/>\nla madre y el ni\u00f1o. La MCH incluye registros de salud e informaci\u00f3n sobre el embarazo,<br \/>\nparto, per\u00edodos neonatal e infantil y crecimiento y vacunas del hijo. La MCH apoya la<br \/>\nintegraci\u00f3n de servicios maternos, neonatales y de salud infantil. La MCH no s\u00f3lo trata la<br \/>\neducaci\u00f3n de salud, sino que pertenece a las familias y las mujeres.<br \/>\nEn 1948, Jap\u00f3n fue el primer pa\u00eds en el mundo en elaborar y distribuir la libreta de salud<br \/>\nmaterna e infantil (MCH) para proteger y mejorar la salud y el bienestar de la madre y del<br \/>\nhijo.<br \/>\nExisten ahora aproximadamente 40 versiones en pa\u00edses de la libreta MCH, todas adaptadas<br \/>\na la cultura local y el contexto socio-econ\u00f3mico. Existe una variedad de libretas y material<br \/>\neducacional sobre la MCH en muchos pa\u00edses. El uso de las libretas MCH ha contribuido a<br \/>\nmejorar los conocimientos de las madres sobre temas de salud materna e infantil y a<br \/>\ncambiar las conductas durante el embarazo, el parto y el per\u00edodo post parto.<br \/>\nLa libreta MCH puede promover la salud de las embarazadas, reci\u00e9n nacidos y ni\u00f1os al<br \/>\nutilizarla como una herramienta para reforzar la continuidad de la atenci\u00f3n. Los m\u00e9dicos<br \/>\npueden tomar mejores decisiones al consultar el historial del paciente y la informaci\u00f3n de<br \/>\nsalud registrada en la libreta MCH. La libreta por s\u00ed sola no ha demostrado que mejore los<br \/>\nindicadores de salud. Los beneficios aumentan al m\u00e1ximo cuando las mujeres y los ni\u00f1os<br \/>\ntienen acceso a servicios de salud pertinentes, en base a la informaci\u00f3n registrada en la<br \/>\nlibreta. El beneficio de la libreta debe compartirse a nivel mundial.<br \/>\nEn Jap\u00f3n, se est\u00e1 adoptando progresivamente una libreta digital. Tambi\u00e9n se espera<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tS-2018-02-2018<br \/>\nLibreta\tde\tsalud\tmaterna\te\tinfantil<br \/>\nutilizarla de manera que proteja la confidencialidad de la informaci\u00f3n de salud del<br \/>\npaciente. Algunas escuelas primarias y guarder\u00edas solicitan las libretas MCH en el proceso<br \/>\nde admisi\u00f3n, lo que presiona a los padres y m\u00e9dicos a modificar las respuestas a las<br \/>\npreguntas en la libreta.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM recomienda que las asociaciones miembros constituyentes insten a las<br \/>\nautoridades de salud y las instituciones de salud a proporcionar informaci\u00f3n sobre<br \/>\nsalud materna e infantil accesible y f\u00e1cil de comprender. La libreta MCH o su<br \/>\nequivalente puede ser una herramienta importante para mejorar la continuidad de la<br \/>\natenci\u00f3n y el beneficio de la promoci\u00f3n de la salud para las madres, los reci\u00e9n nacidos<br \/>\ny los ni\u00f1os.<br \/>\n2. La AMM recomienda que las asociaciones miembros constituyentes y los<br \/>\nprofesionales m\u00e9dicos promuevan la adaptaci\u00f3n a la realidad local y la utilizaci\u00f3n de<br \/>\nla libreta MCH o equivalentes para que nadie quede atr\u00e1s en los SDGs, en especial los<br \/>\nanalfabetos, familias migrantes, refugiados, minor\u00edas, gente en zonas de pocos<br \/>\nrecursos y remotas.<br \/>\n3. Al utilizar la libreta MCH o documento similar, en formato digital o impreso, la<br \/>\nconfidencialidad de la informaci\u00f3n de salud de la persona y la privacidad de las<br \/>\nmadres y ni\u00f1os deben estar estrictamente protegidas. Se debe utilizar exclusivamente<br \/>\npara mejorar la salud y el bienestar de las madres, reci\u00e9n nacidos y ni\u00f1os. No debe ser<br \/>\nusada en los procesos de admisi\u00f3n de las escuelas.<br \/>\n4. Las asociaciones miembros constituyentes deben promover la investigaci\u00f3n local para<br \/>\nevaluar la utilizaci\u00f3n de las libretas MCH o sus equivalentes y presentar<br \/>\nrecomendaciones para mejorar la calidad de la atenci\u00f3n a nivel local.\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-03-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nIGUALDAD\tDE\tG\u00c9NERO\tEN\tLA\tMEDICINA<br \/>\nAdoptada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La AMM se\u00f1ala la tendencia creciente en todo el mundo para que las mujeres ingresen<br \/>\na las facultades de medicina y la profesi\u00f3n m\u00e9dica, y considera que el estudio y la<br \/>\npr\u00e1ctica de la medicina deben transformarse en mayor o menor medida para ayudar a<br \/>\ntodas las personas que estudian a convertirse o ejercer como m\u00e9dicos, de cualquier<br \/>\ng\u00e9nero. Este es un proceso esencial de modernizaci\u00f3n mediante el cual se promueve la<br \/>\ninclusi\u00f3n mediante la igualdad de g\u00e9nero. Esta declaraci\u00f3n propone mecanismos para<br \/>\nidentificar y abordar las barreras que causan discriminaci\u00f3n entre los g\u00e9neros.<br \/>\n2. En muchos pa\u00edses del mundo la cantidad de mujeres que estudian y ejercen la<br \/>\nmedicina ha aumentado en las \u00faltimas d\u00e9cadas, m\u00e1s de 50% en muchos lugares.<br \/>\n3. Esto ofrece oportunidades para adoptar medidas, incluido lo siguiente:<br \/>\n\u2022 Mayor \u00e9nfasis en un equilibrio apropiado entre trabajo y vida de familia, y apoyar<br \/>\nel desarrollo profesional del m\u00e9dico.<br \/>\n\u2022 Est\u00edmulo y realizaci\u00f3n de las mujeres en puestos a nivel acad\u00e9mico, directivo y de<br \/>\ngesti\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Igualdad de salarios y oportunidades de empleo para hombres y mujeres, terminar<br \/>\ncon las diferencias de salarios por g\u00e9nero en medicina, y eliminaci\u00f3n de barreras<br \/>\nque afectan negativamente el avance de las doctoras.<br \/>\n4. El tema de la mujer en la medicina fue reconocido previamente en la Resoluci\u00f3n de la<br \/>\nAMM sobre el Acceso de las mujeres y los ni\u00f1os a la atenci\u00f3n m\u00e9dica y el papel de la<br \/>\nmujer en la profesi\u00f3n m\u00e9dica que, entre otras cosas, exig\u00eda una mayor representaci\u00f3n y<br \/>\nparticipaci\u00f3n en la profesi\u00f3n m\u00e9dica, especialmente ante la creciente matriculaci\u00f3n de<br \/>\nmujeres en las escuelas de medicina. Tambi\u00e9n exig\u00eda una mayor tasa de crecimiento de<br \/>\nla afiliaci\u00f3n de mujeres en las asociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs) a trav\u00e9s del<br \/>\nempoderamiento, el desarrollo profesional, la capacitaci\u00f3n y otras iniciativas<br \/>\nestrat\u00e9gicas.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Mayor presencia de mujeres en el mundo acad\u00e9mico, directivo y funciones de gesti\u00f3n<br \/>\n5. Se insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales\/escuelas de medicina\/empleadores a<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tS-2018-03-2018<br \/>\nIgualdad\tde\tg\u00e9nero\ten\tla\tmedicina<br \/>\nfacilitar la creaci\u00f3n de programas de mentores, patrocinios y contrataci\u00f3n activa para<br \/>\nproporcionar a los estudiantes de medicina y m\u00e9dicos, gu\u00eda y est\u00edmulo necesarios para<br \/>\nasumir funciones de liderazgo y gesti\u00f3n.<br \/>\n6. Las AMNs deben considerar oportunidades e incentivos para estimular a los hombres<br \/>\ny las mujeres a seguir diversas carreras en medicina y postular a becas y a cargos<br \/>\nacad\u00e9micos, de alta direcci\u00f3n y gesti\u00f3n.<br \/>\n7. Las AMNs deben presionar para lograr pol\u00edticas sobre educaci\u00f3n m\u00e9dica y trabajo<br \/>\nigual para los g\u00e9neros.<br \/>\n8. Las AMNs deben fomentar la participaci\u00f3n de hombres y mujeres en organizaciones<br \/>\nsobre pol\u00edticas de salud y organizaciones m\u00e9dicas profesionales.<br \/>\nEquilibrio entre trabajo y vida personal<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos deben reconocer que un equilibrio entre trabajo y vida personal es<br \/>\nbeneficioso para todos los m\u00e9dicos, pero que las mujeres pueden enfrentar desaf\u00edos<br \/>\nespecialmente en el equilibrio entre trabajo y vida personal impuestos por las<br \/>\nexpectativas de la sociedad sobre los roles de g\u00e9nero que deben abordarse para<br \/>\nsolucionar el problema. Los empleadores en salud pueden mostrar liderazgo y ayudar a<br \/>\nenfrentar este desequilibrio al:<br \/>\n\u2022 Asegurar que las mujeres que toman una licencia de maternidad puedan tener<br \/>\nacceso a todos sus derechos.<br \/>\n\u2022 Introducir programas que insten a los hombres y tambi\u00e9n a las mujeres a tomar una<br \/>\nlicencia parental, de modo que las mujeres puedan continuar sus carreras y los<br \/>\nhombres puedan pasar un tiempo importante con sus familias.<br \/>\n10. Los hospitales y otros lugares de trabajo deben esforzarse para ofrecer y promover el<br \/>\nacceso a guarder\u00edas de alta calidad, asequibles y flexibles para los padres que trabajan,<br \/>\nincluido el alojamiento y guarder\u00eda cuando sea apropiado. Estos servicios deben estar<br \/>\ndisponible a m\u00e9dicos de ambos sexos, reconociendo la necesidad de un mejor<br \/>\nequilibrio entre trabajo y vida personal. Los empleadores deben entregar informaci\u00f3n<br \/>\nsobre los servicios disponibles que apoyan la compatibilidad de trabajo y familia.<br \/>\n11. Los hospitales y otros lugares de trabajo deben ser receptivos a la posibilidad de<br \/>\nhorarios de trabajo flexible y favorable a las familias, incluidas las residencias<br \/>\nparciales, puestos y nombramientos profesionales.<br \/>\n12. Es necesario investigar m\u00e1s los horarios de trabajo alternativos y las oportunidades de<br \/>\ntelecomunicaci\u00f3n que permita la flexibilidad en el equilibrio de exigencias entre<br \/>\ntrabajo y vida personal.<br \/>\n13. Las AMNs deben abogar por el cumplimiento, y cuando sea necesario, de pol\u00edticas que<br \/>\nobliguen al pago apropiado de permiso parental y sus derechos en sus respectivos<br \/>\npa\u00edses.<br \/>\n14. Los centros m\u00e9dicos y las organizaciones profesionales deben contar con pol\u00edticas y<br \/>\npr\u00e1cticas justas, imparciales y transparentes para ofrecer a todos los\t m\u00e9dicos\t y<br \/>\nestudiantes\t de\t medicina\t un\t acceso\t igualitario\t a\t oportunidades\t de\t empleo,\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-03-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\neducaci\u00f3n\ty\tformaci\u00f3n\ten\tmedicina.<br \/>\nEmbarazo\ty\tpaternidad<br \/>\n15. Debe ser ilegal que los empleadores pregunten a los postulantes sobre embarazos o<br \/>\nplanificaci\u00f3n familiar en relaci\u00f3n con el trabajo.<br \/>\n16. El empleador debe realizar una evaluaci\u00f3n del riesgo para las doctoras embarazadas y<br \/>\nsus ni\u00f1os por nacer, cuando una doctora ha dado a luz recientemente y amamanta.<br \/>\nCuando se constata o el m\u00e9dico considera que una empleada o su ni\u00f1o correr\u00edan riesgo<br \/>\nsi sigue con sus tareas habituales, el empleador debe ofrecer un trabajo alternativo<br \/>\nadecuado por el cual la doctora debe recibir su salario normal. La doctora debe tener<br \/>\nderecho a no trabajar turnos de noche o turnos de guardia durante la \u00faltima parte del<br \/>\nembarazo, sin sufrir consecuencias negativas sobre el salario, empleo o la progresi\u00f3n<br \/>\nen la residencia.<br \/>\n17. Las doctoras embarazadas deben tener las mismas oportunidades de formaci\u00f3n en el<br \/>\nperfeccionamiento de postgrado.<br \/>\n18. Los padres deben tener el derecho a permisos parentales sin consecuencias negativas<br \/>\npara su empleo y oportunidades de formaci\u00f3n o de carrera.<br \/>\n19. Los padres deben tener derecho a volver al mismo puesto despu\u00e9s de la licencia<br \/>\nparental, sin temor a despido.<br \/>\n20. Los empleadores y los organismos de formaci\u00f3n deben proporcionar el apoyo<br \/>\nnecesario a cualquier m\u00e9dico que vuelva luego de un prolongado per\u00edodo de ausencia,<br \/>\nincluido por licencia de maternidad y permiso por cuidado de ancianos.<br \/>\n21. Las madres deben poder amamantar (o tener tiempo protegido para extraerse la leche)<br \/>\ndurante las horas de trabajo, seg\u00fan las normas actuales de la OMS.<br \/>\n22. Los lugares de trabajo deben contar con instalaciones adecuadas para las mujeres que<br \/>\namamantan, incluidas zonas designadas para amamantar, extraerse la leche y<br \/>\nalmacenarla, que sean tranquilos, higi\u00e9nicos y privados.<br \/>\nCambios en la cultura de organizaci\u00f3n<br \/>\n23. La profesi\u00f3n m\u00e9dica y los empleadores deben trabajar para eliminar la discriminaci\u00f3n<br \/>\ny el acoso en base al g\u00e9nero y crear un marco de apoyo que permita oportunidades<br \/>\niguales de empleo, formaci\u00f3n y avance.<br \/>\n24. La amistad familiar debe ser parte de la cultura organizacional de los hospitales y otros<br \/>\nlugares de trabajo.<br \/>\nPlanificaci\u00f3n e investigaci\u00f3n de la fuerza laboral<br \/>\n25. Las AMNs deben instar a los gobiernos a considerar la creciente cantidad de mujeres<br \/>\nque entran a medicina en un contexto de planificaci\u00f3n de la fuerza laboral a largo<br \/>\nplazo. Una fuerza laboral diversa es beneficiosa para el sistema de salud y los<br \/>\npacientes. Las organizaciones que ofrecen atenci\u00f3n m\u00e9dica deben asegurar que los<br \/>\nsistemas tengan los recursos apropiados para que todos los que trabajan en ellos<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tS-2018-03-2018<br \/>\nIgualdad\tde\tg\u00e9nero\ten\tla\tmedicina<br \/>\npuedan prestar una atenci\u00f3n segura a los pacientes y sean recompensados adecuada y<br \/>\nequitativamente. Los gobiernos tambi\u00e9n deben trabajar para impedir actitudes y<br \/>\ncomportamientos negativas, prejuicios o normas y valores caducos de parte de las<br \/>\norganizaciones y las personas.<br \/>\n26. Las AMNs deben instar a los gobiernos a invertir en investigaci\u00f3n para identificar los<br \/>\nfactores que llevan a las mujeres y los hombres a optar por ciertos campos de<br \/>\nespecializaci\u00f3n a comienzos de su educaci\u00f3n m\u00e9dica y formaci\u00f3n y luchar por eliminar<br \/>\nlos obst\u00e1culos a fin de lograr una representaci\u00f3n igualitaria de hombres y mujeres en<br \/>\ntodos los campos de la medicina.<br \/>\n27. Las AMNs deben instar a los gobiernos y los empleadores a asegurar que los hombres<br \/>\ny las mujeres reciban una compensaci\u00f3n igual proporcional a sus trabajos y luchar para<br \/>\neliminar la diferencia de salarios entre sexos en medicina.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-04-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tTURISMO\tDE\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. El turismo de salud es un fen\u00f3meno en expansi\u00f3n, aunque hasta la fecha no hay<br \/>\nconsenso sobre su definici\u00f3n y en consecuencia, las pr\u00e1cticas y los protocolos en los<br \/>\ndiferentes pa\u00edses pueden variar sustancialmente. Para los fines de esta declaraci\u00f3n, el<br \/>\nturismo de salud se define como una situaci\u00f3n en que los pacientes viajan<br \/>\nvoluntariamente a trav\u00e9s de las fronteras internacionales para recibir tratamiento<br \/>\nm\u00e9dico. Los tratamientos abarcan una amplia gama de servicios m\u00e9dicos, e incluyen<br \/>\ncom\u00fanmente: la atenci\u00f3n dental, cirug\u00eda est\u00e9tica, cirug\u00eda electiva y tratamiento de<br \/>\nfertilidad (OCDE, 2011).<br \/>\n2. Esta declaraci\u00f3n no incluye casos en los que un servicio de salud nacional o un<br \/>\nhospital env\u00eda un paciente al extranjero para recibir tratamiento con el pago del costo o<br \/>\ncuando, como en la Uni\u00f3n Europea, los pacientes pueden buscar atenci\u00f3n en otro<br \/>\nEstado miembro de la UE seg\u00fan criterios definidos legalmente y su sistema de salud<br \/>\ncubre los costos. Tampoco incluye situaciones en las que las personas est\u00e1n en un pa\u00eds<br \/>\nextranjero cuando se enferman y necesitan atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n3. Si no se regula apropiadamente, el turismo de salud puede tener repercusiones m\u00e9dico-<br \/>\nlegales y \u00e9ticas, al igual que consecuencias negativas, incluidos, pero no limitado a:<br \/>\nfuga interna de cerebros, creaci\u00f3n de un sistema de salud de dos categor\u00edas y la<br \/>\npropagaci\u00f3n de resistencia antimicrobiana. Por lo tanto, es imperativo que existan<br \/>\nreglas claras para regir este creciente fen\u00f3meno.<br \/>\n4. El turismo de salud es una industria global emergente, con los proveedores de<br \/>\nservicios de muchos pa\u00edses que compiten por los pacientes extranjeros, cuyo<br \/>\ntratamiento representa una fuente potencial importante de ingresos. La conciencia<br \/>\nsobre la salud y la voluntad de invertir en ella se crea con el bienestar econ\u00f3mico de<br \/>\nlos pa\u00edses y miles de millones de d\u00f3lares se invierten cada a\u00f1o en el turismo de salud<br \/>\nen todo el mundo. Los actores clave dentro de esta gama de la industria son los<br \/>\nconsumidores, corredores, gobiernos, proveedores de salud, aseguradoras y agencias<br \/>\nde viajes. La proliferaci\u00f3n de sitios de turismo de salud en Internet y contenido<br \/>\nrelacionado plantean preocupaci\u00f3n por la informaci\u00f3n de salud en l\u00ednea no regulada e<br \/>\ninexacta.<br \/>\n5. Un turista de salud est\u00e1 en una situaci\u00f3n m\u00e1s fr\u00e1gil y vulnerable que un paciente en su<br \/>\npa\u00eds de origen. Por lo tanto, es necesaria una sensibilidad adicional por parte del<br \/>\npersonal en cada etapa del tratamiento y durante la atenci\u00f3n del paciente, incluida la<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tS-2018-04-2018<br \/>\nTurismo\tde\tSalud<br \/>\nestada ling\u00fc\u00edstica y cultural cuando sea posible. Cuando se busca tratamiento m\u00e9dico<br \/>\nen el extranjero, la continuidad normal de la atenci\u00f3n puede ser interrumpida y por lo<br \/>\ntanto, se deben tomar precauciones adicionales.<br \/>\n6. El turismo de salud tiene varias consecuencias \u00e9ticas que deben ser consideradas por<br \/>\nlos interesados. Los turistas de salud reciben atenci\u00f3n en instituciones estatales y<br \/>\nprivadas, las regulaciones deben implementarse en ambos casos. Estas<br \/>\nrecomendaciones est\u00e1n dirigidas principalmente a los m\u00e9dicos. La AMM insta a otros<br \/>\ninvolucrados en el turismo de salud a adoptar estos principios.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nGenerales<br \/>\n7. La AMM enfatiza la importancia de crear sistemas de salud en cada pa\u00eds, a fin de<br \/>\nevitar un turismo de salud excesivo, como resultado de limitadas opciones de<br \/>\ntratamiento en el pa\u00eds del paciente. Los incentivos financieros para viajar fuera del pa\u00eds<br \/>\ndel paciente por atenci\u00f3n m\u00e9dica no deben limitar inapropiadamente el diagn\u00f3stico y<br \/>\nlas alternativas terap\u00e9uticas en el pa\u00eds del paciente o restringir el tratamiento o las<br \/>\nopciones de derivaci\u00f3n.<br \/>\n8. La AMM llama a los gobiernos a considerar cuidadosamente todas las consecuencias<br \/>\ndel turismo de salud para el sistema de salud de un pa\u00eds a trav\u00e9s de la elaboraci\u00f3n de<br \/>\nprotocolos nacionales completos y coordinados y legislaci\u00f3n para el turismo de salud,<br \/>\nen consulta y cooperaci\u00f3n con todos los interesados pertinentes. Estos protocolos<br \/>\ndeben evaluar las posibilidades de cada pa\u00eds para recibir turistas de salud, acordar los<br \/>\nprocedimientos necesarios y evitar impactos negativos para el sistema de salud del<br \/>\npa\u00eds.<br \/>\n9. La AMM llama a los gobiernos y proveedores de servicios a asegurar que el turismo<br \/>\nde salud no afecte de manera negativa el uso adecuado de los recursos limitados de<br \/>\nsalud o la disponibilidad de atenci\u00f3n apropiada para la poblaci\u00f3n local del pa\u00eds que los<br \/>\nacoge. Se debe prestar especial atenci\u00f3n a los tratamientos con largas esperas o con<br \/>\nescasos recursos m\u00e9dicos. El turismo m\u00e9dico no debe promover pr\u00e1cticas contrarias a<br \/>\nla \u00e9tica o ilegales, como el tr\u00e1fico de \u00f3rganos. Las autoridades, incluido el Gobierno,<br \/>\ndeben poder detener el turismo de salud electivo cuando ponga en peligro la capacidad<br \/>\npara atender a la poblaci\u00f3n local.<br \/>\n10. La admisi\u00f3n de turistas de salud nunca debe permitir que distorsione la evaluaci\u00f3n<br \/>\nnormal de la necesidad cl\u00ednica y cuando corresponda, la creaci\u00f3n de listas de espera o<br \/>\nlistas de prioridad para tratamientos. Una vez que el proveedor de salud acepte para<br \/>\ntratamiento, el turista de salud debe ser tratado seg\u00fan la urgencia de su condici\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica. Cuando sea posible, los pacientes deben ser derivados a instituciones<br \/>\naprobadas por las autoridades nacionales o acreditadas por organismos de acreditaci\u00f3n<br \/>\nreconocidos adecuadamente.<br \/>\nAntes de viajar<br \/>\n11. Se debe informar a los pacientes que las pr\u00e1cticas de tratamiento y la legislaci\u00f3n de<br \/>\nsalud pueden ser diferentes que las de su pa\u00eds y que el tratamiento es proporcionado<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-04-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nseg\u00fan las leyes y pr\u00e1cticas del pa\u00eds donde lo recibe. El m\u00e9dico\/proveedor de servicios<br \/>\ndebe informar a los pacientes de sus derechos y recurso legal antes de viajar fuera de<br \/>\nsu pa\u00eds por atenci\u00f3n m\u00e9dica, incluida informaci\u00f3n sobre recurso legal en caso de lesi\u00f3n<br \/>\ndel paciente y los posibles mecanismos de compensaci\u00f3n.<br \/>\n12. El m\u00e9dico en el pa\u00eds de destino debe establecer un plan de tratamiento que incluya una<br \/>\nestimaci\u00f3n del costo y un plan de pago, antes de que el turista de salud viaje a dicho<br \/>\npa\u00eds. Adem\u00e1s, el m\u00e9dico y la compa\u00f1\u00eda de turismo de salud (si la hay) deben colaborar<br \/>\npara asegurarse de que se tomen todas las medidas en conformidad con las necesidades<br \/>\nm\u00e9dicas del paciente. Se debe entregar informaci\u00f3n al paciente sobre los riesgos<br \/>\npotenciales de combinar procedimientos quir\u00fargicos con vuelos largos y actividades de<br \/>\nvacaciones.<br \/>\n13. Se debe informar al turista de salud que la legislaci\u00f3n sobre privacidad no es la misma<br \/>\nen todos los pa\u00edses y en el contexto de los servicios suplementarios que recibir\u00e1, es<br \/>\nposible que su informaci\u00f3n m\u00e9dica sea comunicada a personas que no son<br \/>\nprofesionales m\u00e9dicos (como los int\u00e9rpretes). No obstante, si el turista de salud decide<br \/>\nrecurrir a estos servicios, se le debe entregar documentaci\u00f3n que especifique los<br \/>\nservicios prestados por el personal no m\u00e9dico (incluidos los int\u00e9rpretes) y una<br \/>\nexplicaci\u00f3n sobre qui\u00e9n tendr\u00e1 acceso a su informaci\u00f3n m\u00e9dica, se le debe pedir dar su<br \/>\nconsentimiento para la divulgaci\u00f3n necesaria.<br \/>\n14. Todos los interesados (cl\u00ednicos y administrativos) involucrados en la atenci\u00f3n de los<br \/>\nturistas de salud deben conocer sus obligaciones \u00e9ticas de proteger la confidencialidad.<br \/>\nLos int\u00e9rpretes y otro personal administrativo que tengan acceso a la informaci\u00f3n de<br \/>\nsalud del turista de salud deben firmar un acuerdo de confidencialidad.<br \/>\n15. Se debe informar al turista de salud que un cambio en su condici\u00f3n cl\u00ednica podr\u00eda<br \/>\nimplicar un cambio en el costo estimado y en los planes de viaje y requisitos de visa.<br \/>\n16. Si el plan de tratamiento es alterado por necesidad m\u00e9dica que queda clara despu\u00e9s que<br \/>\nse ha establecido el plan inicial, el turista de salud debe ser informado sobre este<br \/>\ncambio y su raz\u00f3n. Se debe obtener el consentimiento del paciente para cualquier<br \/>\ncambio en el plan de tratamiento.<br \/>\n17. Cuando un paciente tenga una enfermedad incurable, el m\u00e9dico en el pa\u00eds de destino<br \/>\ndebe entregarle informaci\u00f3n precisa sobre sus opciones de tratamiento m\u00e9dico,<br \/>\nincluidas las limitaciones del tratamiento, la capacidad del tratamiento de alterar el<br \/>\ncurso de la enfermedad de manera importante, para aumentar la esperanza de vida y<br \/>\nmejorar su calidad de vida. Si despu\u00e9s de examinar toda la informaci\u00f3n, el m\u00e9dico<br \/>\nllega a la conclusi\u00f3n de que no es posible mejorar su estado de salud, el m\u00e9dico debe<br \/>\ninformarlo al paciente y que no realice el viaje.<br \/>\nTratamiento<br \/>\n18. Los m\u00e9dicos est\u00e1n obligados a atender a toda persona aceptada para tratamiento, local<br \/>\no extranjera, sin discriminaci\u00f3n. Todas las obligaciones detalladas en la legislaci\u00f3n y<br \/>\nlos c\u00f3digos internacionales de \u00e9tica m\u00e9dica se aplican por igual a los m\u00e9dicos en sus<br \/>\ncontactos con los turistas de salud.<br \/>\n19. Las decisiones m\u00e9dicas sobre el turista de salud las deben tomar los m\u00e9dicos, en<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tS-2018-04-2018<br \/>\nTurismo\tde\tSalud<br \/>\ncooperaci\u00f3n con el paciente, y no el personal acompa\u00f1ante que no es m\u00e9dico.<br \/>\n20. A discreci\u00f3n de los m\u00e9dicos tratantes y cuando se disponga de informaci\u00f3n de buena<br \/>\ncalidad, al paciente no se le debe pedir pruebas que ya haya realizado previamente,<br \/>\nsalvo cuando sea preciso repetir las pruebas por necesidad cl\u00ednica.<br \/>\n21. El paciente debe recibir informaci\u00f3n sobre su tratamiento en un idioma que<br \/>\ncomprenda, incluido el derecho a recibir un resumen del progreso y t\u00e9rmino del<br \/>\ntratamiento de parte del m\u00e9dico tratante y la traducci\u00f3n de los documentos, si es<br \/>\nnecesario.<br \/>\n22. Se debe lograr un acuerdo antes de iniciar el tratamiento sobre la transferencia de los<br \/>\nresultados de las pruebas y las im\u00e1genes de diagn\u00f3stico al pa\u00eds del paciente.<br \/>\n23. Cuando sea posible, se debe establecer comunicaci\u00f3n entre los m\u00e9dicos en el pa\u00eds de<br \/>\norigen y de destino, a fin de asegurar un seguimiento cl\u00ednico apropiado post atenci\u00f3n<br \/>\nde los problemas m\u00e9dicos por los que el paciente fue tratado.<br \/>\n24. El m\u00e9dico que prepara el plan de tratamiento para el paciente debe confirmar el<br \/>\ndiagn\u00f3stico, el pron\u00f3stico y los tratamientos que el turista de salud ha recibido.<br \/>\n25. El paciente debe recibir una copia de sus documentos m\u00e9dicos para la continuidad de<br \/>\nla atenci\u00f3n y seguimiento en su pa\u00eds. Cuando sea necesario, se le debe dar una lista<br \/>\ndetallada de instrucciones y recomendaciones m\u00e9dicas para el per\u00edodo despu\u00e9s de su<br \/>\npartida. Esta informaci\u00f3n debe incluir una descripci\u00f3n del tiempo de la recuperaci\u00f3n<br \/>\nesperada y el tiempo necesario antes de viajar a su pa\u00eds, si es posible.<br \/>\nPublicidad<br \/>\n26. La publicidad de los servicios de turismo m\u00e9dico, por Internet o de cualquier otra<br \/>\nforma, debe cumplir con los principios de \u00e9tica m\u00e9dica aceptados e incluir informaci\u00f3n<br \/>\ndetallada sobre los servicios, incluida informaci\u00f3n sobre las \u00e1reas de especialidad del<br \/>\nproveedor de servicios y los m\u00e9dicos a los que entrega los beneficios de sus servicios,<br \/>\ncomo tambi\u00e9n los riesgos del turismo de salud. El acceso al estado de<br \/>\nlicencia\/acreditaci\u00f3n de los m\u00e9dicos y las instalaciones, como la informaci\u00f3n de los<br \/>\nresultados debe estar disponible f\u00e1cilmente. El material publicitario debe incluir que<br \/>\ntodo tratamiento m\u00e9dico conlleva un riesgo y que pueden existir riesgos adicionales<br \/>\nespec\u00edficos en el contexto del turismo de salud.<br \/>\n27. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben hacer todo lo posible para evitar la<br \/>\npublicidad indebida o que atente contra los principios de \u00e9tica m\u00e9dica, incluida la<br \/>\npublicidad que contenga informaci\u00f3n incorrecta o parcial o que pueda inducir a enga\u00f1o<br \/>\na los pacientes, como una exageraci\u00f3n de los posibles beneficios.<br \/>\n28. Una publicidad que resalta los atributos positivos de un tratamiento m\u00e9dico espec\u00edfico<br \/>\ntambi\u00e9n debe presentar los riesgos de dicho tratamiento y no debe garantizar los<br \/>\nresultados del tratamiento o promover expectativas de beneficios o resultados de<br \/>\ntratamiento poco realistas.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-04-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nTransparencia y prevenci\u00f3n de conflictos de intereses<br \/>\n29. Los posibles conflictos de intereses pueden ser inevitables para los m\u00e9dicos que tratan<br \/>\na turistas de la salud, incluso a instancias de su instituci\u00f3n empleadora. Es esencial que<br \/>\ntodas las circunstancias cl\u00ednicas y las relaciones sean tratadas de manera abierta y<br \/>\ntransparente.<br \/>\n30. El m\u00e9dico debe ser transparente e informar al turista de la salud todo conflicto de<br \/>\nintereses personal, financiero, profesional u otro, real o aparente, que pueda estar<br \/>\nrelacionado con su tratamiento.<br \/>\n31. El m\u00e9dico no debe aceptar ning\u00fan beneficio, otro que la remuneraci\u00f3n por sus<br \/>\nservicios, en el contexto del tratamiento m\u00e9dico y no debe ofrecer al turista de la salud<br \/>\nni aceptar de \u00e9l ninguna oferta comercial o personal mientras exista la relaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dico-paciente. Cuando el m\u00e9dico trata al turista de la salud como otro paciente que<br \/>\npaga su consulta, se deben aplicar las mismas reglas que con los otros.<br \/>\n32. El m\u00e9dico debe asegurarse de que todo contrato con una compa\u00f1\u00eda de turismo de salud<br \/>\no un turista de salud no constituya un conflicto de intereses con su empleador actual o<br \/>\ncon sus obligaciones \u00e9ticas y profesionales hacia sus pacientes.<br \/>\nTransparencia en el pago y en los honorarios del m\u00e9dico<br \/>\n33. El plan de tratamiento y la estimaci\u00f3n deben incluir un informe detallado de todos los<br \/>\ncostos, incluido un desglose de los honorarios del m\u00e9dico, como el pago por consulta,<br \/>\npor cirug\u00eda y honorarios adicionales que pueda tener el paciente: costos de hospital,<br \/>\nasistencia quir\u00fargica, pr\u00f3tesis (si es aparte) y gastos de atenci\u00f3n postoperatoria.<br \/>\n34. El presupuesto puede ser cambiado despu\u00e9s que se ha entregado el plan de tratamiento<br \/>\ns\u00f3lo si la condici\u00f3n cl\u00ednica del paciente ha evolucionado o si las circunstancias han<br \/>\ncambiado, de manera que sea imposible anticipar o prevenir. Si el precio fue<br \/>\ncambiado, se debe informar al paciente la raz\u00f3n de dicho cambio en el costo de la<br \/>\nmanera m\u00e1s oportuna posible.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-05-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tDESARROLLO\tSOSTENIBLE<br \/>\nAdoptada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La AMM considera que la salud y el bienestar dependen de los determinantes sociales<br \/>\nde la salud (SDH), las condiciones en que las personas nacen, crecen, viven, trabajan y<br \/>\nenvejecen. Estos determinantes sociales influir\u00e1n directamente en el logro de los<br \/>\nObjetivos de Desarrollo Sostenible (SDG) de la ONU. Muchos de los objetivos SDG,<br \/>\nmetas e indicadores que se han elaborado para medir su progreso tambi\u00e9n ser\u00e1n<br \/>\nmedidas \u00fatiles del impacto que las acciones tienen en el mejoramiento de los SDH y<br \/>\nen particular en la disminuci\u00f3n de las desigualdades en salud.<br \/>\n2. Esta declaraci\u00f3n se basa en la pol\u00edtica de la AMM sobre los Determinantes Sociales de<br \/>\nla Salud como est\u00e1 establecida en la Declaraci\u00f3n de Oslo y en los principios b\u00e1sicos de<br \/>\nla \u00e9tica m\u00e9dica de la Declaraci\u00f3n de Ginebra.<br \/>\n3. La AMM reconoce los importantes esfuerzos realizados por la ONU con la adopci\u00f3n<br \/>\nel 25 de septiembre de 2015 de la resoluci\u00f3n \u201cTransforming our world: the 2030<br \/>\nAgenda for Sustainable Developmet\u201d. La agenda sobre desarrollo sostenible se basa en<br \/>\ncinco temas clave: gente, planeta, prosperidad, paz y asociaci\u00f3n y el principio de no<br \/>\ndejar a nadie atr\u00e1s. La AMM afirma la importancia de los esfuerzos globales en el<br \/>\ndesarrollo sostenible y el impacto que pueden tener en la humanidad.<br \/>\n4. Los SDG est\u00e1n basados en las lecciones aprendidas de los \u00e9xitos y fracasos para lograr<br \/>\nlos Objetivos de Desarrollo del Milenio (MDG), incluida la desigualdad en muchos<br \/>\n\u00e1mbitos de la vida. Aunque no hay un concepto general que unifique a los SDG, la<br \/>\nAMM considera que la desigualdad en salud y bienestar resume gran parte de la<br \/>\nagenda 2030. La AMM nota que s\u00f3lo el objetivo SD3 es claramente sobre salud,<br \/>\nmuchos de los objetivos tienen elementos importantes de salud.<br \/>\n5. La AMM reconoce que todos los gobiernos deben comprometerse e invertir para<br \/>\nimplementar completamente los objetivos en 2030, de conformidad con la agenda de<br \/>\nacci\u00f3n Addis Ababa. La AMM tambi\u00e9n reconoce el riesgo que los SDG puedan ser<br \/>\nconsideradas inasequibles debido a su costo potencial estimado entre 3,3 y 4,5 trillones<br \/>\nde d\u00f3lares al a\u00f1o.<br \/>\n6. La AMM enfatiza la necesidad de trabajo cruzado e intersectorial para lograr los<br \/>\nobjetivos y considera que la salud debe estar incluida en todos los SDG y no s\u00f3lo en el<br \/>\nobjetivo espec\u00edfico SD3 de salud.<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tS-2018-05-2018<br \/>\nDesarrollo\tSostenible<br \/>\nPRIORIDADES\tDE\tPOL\u00cdTICAS<br \/>\n7. Reconocimiento de la salud en todas las pol\u00edticas y los determinantes sociales de la<br \/>\nsalud\/ enfoque de toda la sociedad.<br \/>\n8. Ambitos de pol\u00edticas que son esenciales para lograr el SDG3, incluyen:<br \/>\n\u2022 Empoderamiento del paciente y seguridad del paciente<br \/>\n\u2022 Mejoramiento continuo de la calidad en salud<br \/>\n\u2022 Superar el impacto del envejecimiento en salud<br \/>\n\u2022 Abordar la resistencia antimicrobiana<br \/>\n\u2022 Seguridad y bienestar del personal de salud<br \/>\n9. Asegurar un alineamiento de pol\u00edticas entre todos los organismos de la ONU y el<br \/>\ntrabajo de las organizaciones gubernamentales regionales, como la UE, Uni\u00f3n<br \/>\nAfricana, Liga Arabe, ASEAN y OEA.<br \/>\n10. La AMM se compromete a respaldar la implementaci\u00f3n de los otros tres acuerdos<br \/>\nglobales sobre el proceso de desarrollo sostenible:<br \/>\n\u2022 La Agenda de acci\u00f3n Addis Ababa como el mecanismo que proporcionar\u00e1 el<br \/>\napoyo final para la agenda 2030.<br \/>\n\u2022 El Acuerdo de Par\u00eds es el mecanismo obligatorio del proceso de desarrollo<br \/>\nsostenible que establece un plan de acci\u00f3n para poner al mundo por buen camino<br \/>\npara evitar el peligroso cambio clim\u00e1tico, al limitar el calentamiento global a bajo<br \/>\n2\u00baC por sobre los niveles pre industriales.<br \/>\n\u2022 El Marco Sendai para la Disminuci\u00f3n de Riesgo de Cat\u00e1strofe como el acuerdo<br \/>\nque reconoce que el Estado tiene el rol principal para disminuir el riesgo de<br \/>\ncat\u00e1strofe, pero que la responsabilidad se debe compartir con el gobierno local, el<br \/>\nsector privado y otros actores.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES\tY\tCOMPROMISOS<br \/>\n11. La AMM se compromete a trabajar con otras organizaciones intergubernamentales,<br \/>\nincluidas la ONU la OMS, organizaciones de profesionales de la salud y otros<br \/>\ninteresados en la implementaci\u00f3n y el seguimiento de esta agenda y los acuerdos<br \/>\ninternacionales relacionados y para armonizaci\u00f3n de pol\u00edticas y defensa.<br \/>\n12. La AMM se compromete a colaborar con las asociaciones miembros constituyentes<br \/>\npara apoyar su trabajo a nivel regional y nacional y con sus gobiernos en la<br \/>\nimplementaci\u00f3n de la agenda 2030.<br \/>\n13. La AMM recomienda que las AMNs elaboren estrategias sobre la recopilaci\u00f3n de<br \/>\ninformaci\u00f3n, implementaci\u00f3n, aumento de capacidad y defensa para incrementar la<br \/>\ncoherencia de pol\u00edticas y aumentar al m\u00e1ximo la implementaci\u00f3n de la agenda 2030 a<br \/>\nniveles nacional y global.<br \/>\n14. La AMM tambi\u00e9n recomienda que las AMNs colaboren con bancos de desarrollo,<br \/>\nONGs, organizaciones intergubernamentales y otros interesados que tambi\u00e9n trabajan<br \/>\npara implementar la agenda 2030, en especial en sus propios pa\u00edses.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-05-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n15. La AMM insta a la ONU y la OMS elaborar normas sobre c\u00f3mo se implementar\u00e1 el<br \/>\nfinanciamiento de la salud para lograr los objetivos establecidos en la agenda 2030 y<br \/>\nlas consecuencias econ\u00f3micas de las NCDs, envejecimiento y resistencia<br \/>\nantimicrobiana.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nINTELIGENCIA\tAUMENTADA\tEN\tLA\tATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La inteligencia artificial (IA) es la capacidad que tiene una m\u00e1quina para simular un<br \/>\ncomportamiento inteligente, calidad que permite que una entidad funcione apropiadamente<br \/>\ny con anticipaci\u00f3n en consideraci\u00f3n de su entorno. El t\u00e9rmino AI cubre una gama de<br \/>\nm\u00e9todos, t\u00e9cnicas y sistemas. Los ejemplos comunes de sistemas de IA incluyen, entre<br \/>\notros, el procesamiento de lenguaje natural (PNL), la visi\u00f3n artificial y el aprendizaje<br \/>\nautom\u00e1tico. En la atenci\u00f3n m\u00e9dica, como en otros sectores, las soluciones de IA pueden<br \/>\nincluir una combinaci\u00f3n de estos sistemas y m\u00e9todos.<br \/>\n(Nota: un glosario de t\u00e9rminos aparece como un ap\u00e9ndice a esta declaraci\u00f3n).<br \/>\nEn salud, el t\u00e9rmino m\u00e1s apropiado es \u201cinteligencia aumentada\u201d, concepto alternativo que<br \/>\nrefleja con mayor precisi\u00f3n el prop\u00f3sito de tales sistemas porque est\u00e1n destinados a<br \/>\ncoexistir con la toma de decisiones humana [1]. En consecuencia, lo que contin\u00faa en esta<br \/>\ndeclaraci\u00f3n IA se refiere a inteligencia aumentada.<br \/>\nUn sistema de IA que utiliza el aprendizaje autom\u00e1tico emplea un algoritmo programado<br \/>\npara aprender (\u00abalgoritmo de aprendizaje\u00bb) a partir de los datos denominados \u00abdatos de<br \/>\ncapacitaci\u00f3n\u00bb. El algoritmo de aprendizaje luego ajustar\u00e1 autom\u00e1ticamente el modelo de<br \/>\naprendizaje autom\u00e1tico basado en los datos de capacitaci\u00f3n. Un \u00absistema de aprendizaje<br \/>\ncontinuo\u00bb actualiza el modelo sin supervisi\u00f3n humana a medida que se presentan nuevos<br \/>\ndatos, mientras que los \u00abaprendices bloqueados\u00bb no actualizar\u00e1n autom\u00e1ticamente el<br \/>\nmodelo con datos nuevos. En la atenci\u00f3n m\u00e9dica, es importante saber si el algoritmo de<br \/>\naprendizaje est\u00e1 finalmente bloqueado o si contin\u00faa aprendiendo una vez implementado<br \/>\nen la pr\u00e1ctica cl\u00ednica para evaluar la calidad, la seguridad y el sesgo de los sistemas. Es<br \/>\nfundamental ser capaz de rastrear la fuente de los datos de capacitaci\u00f3n para comprender<br \/>\nel riesgo asociado con la aplicaci\u00f3n de un sistema de IA de atenci\u00f3n m\u00e9dica a personas<br \/>\ncuyas caracter\u00edsticas personales son significativamente diferentes a las del conjunto de<br \/>\ndatos de capacitaci\u00f3n.<br \/>\nLa IA de atenci\u00f3n m\u00e9dica generalmente describe m\u00e9todos, herramientas y soluciones<br \/>\ncuyas aplicaciones se centran en entornos de atenci\u00f3n m\u00e9dica y atenci\u00f3n al paciente.<br \/>\nAdem\u00e1s de las aplicaciones cl\u00ednicas, existen muchas otras aplicaciones de los sistemas de<br \/>\nIA en la atenci\u00f3n m\u00e9dica, incluidas las operaciones comerciales, la investigaci\u00f3n, la<br \/>\nadministraci\u00f3n de la atenci\u00f3n m\u00e9dica y la salud de la poblaci\u00f3n.<br \/>\nLos conceptos de inteligencia artificial y aprendizaje autom\u00e1tico han interesado<\/p>\n<p>Tiflis\u23d0\tS-2019-01-2019<br \/>\nInteligencia\taumentada\ten\tla\tatenci\u00f3n\tm\u00e9dica<br \/>\nr\u00e1pidamente a las organizaciones de salud, pero a menudo no existe una definici\u00f3n clara<br \/>\nde la terminolog\u00eda utilizada. Muchos consideran la IA como una panacea tecnol\u00f3gica, sin<br \/>\nembargo, la realizaci\u00f3n de sus promesas puede presentar desaf\u00edos, debido a la supervisi\u00f3n<br \/>\nregulatoria en desarrollo para garantizar la seguridad y la eficacia cl\u00ednica, la falta de<br \/>\nest\u00e1ndares ampliamente aceptados, los problemas de responsabilidad, la necesidad de<br \/>\nleyes y regulaciones claras que rijan el uso de datos y la falta de comprensi\u00f3n compartida<br \/>\nde la terminolog\u00eda y las definiciones.<br \/>\nAlgunos de los usos m\u00e1s prometedores de los sistemas de inteligencia artificial para la<br \/>\nsalud incluyen un an\u00e1lisis predictivo, medicina de precisi\u00f3n, diagn\u00f3stico por im\u00e1genes de<br \/>\nenfermedades y apoyo a las decisiones cl\u00ednicas. Los avances en estas \u00e1reas est\u00e1n en<br \/>\nmarcha y la inversi\u00f3n en IA ha aumentado en los \u00faltimos a\u00f1os [2]. En la actualidad, los<br \/>\nsistemas de IA para la salud comienzan a proporcionar valor en el reconocimiento de<br \/>\npatrones, procesamiento de lenguaje natural y aprendizaje en profundidad. Los sistemas de<br \/>\naprendizaje autom\u00e1tico est\u00e1n dise\u00f1ados para identificar errores de datos sin perpetuarlos.<br \/>\nSin embargo, los sistemas de IA para la salud no reemplazan la necesidad de la relaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dico-paciente. Tales sistemas aumentan la atenci\u00f3n m\u00e9dica proporcionada por el<br \/>\nm\u00e9dico y no la reemplazan.<br \/>\nLos sistemas de IA para la salud deben ser transparentes, reproducibles y generar<br \/>\nconfianza entre el personal de salud y los pacientes. Los sistemas se deben enfocar en las<br \/>\nnecesidades de los usuarios. La facilidad de empleo y su eficacia deben ser evaluados por<br \/>\nparticipantes que reflejan necesidades similares y patrones de pr\u00e1ctica de los usuarios<br \/>\nfinales y los sistemas deben funcionar de manera eficaz con las personas. Los m\u00e9dicos<br \/>\nestar\u00e1n m\u00e1s dispuestos a aceptar sistemas de IA si pueden ser integrados o mejorar sus<br \/>\nesquemas de pr\u00e1cticas y tambi\u00e9n mejorar la atenci\u00f3n de los pacientes.<br \/>\nOportunidades<br \/>\nLa IA para la salud puede ofrecer un conjunto de herramientas de transformaci\u00f3n a los<br \/>\nm\u00e9dicos y los pacientes y tiene el potencial de que la atenci\u00f3n m\u00e9dica sea m\u00e1s segura y<br \/>\nm\u00e1s eficaz. La automatizaci\u00f3n de los procesos hospitalarios y administrativos podr\u00eda<br \/>\nmejorar la productividad de los m\u00e9dicos. El uso de la extracci\u00f3n de datos para producir<br \/>\ninformaci\u00f3n \u00fatil y exacta en el momento adecuado puede mejorar los registros de salud<br \/>\nelectr\u00f3nicos y el acceso a la informaci\u00f3n pertinente del paciente. Los resultados de la<br \/>\nextracci\u00f3n de datos tambi\u00e9n puede entregar evidencia para las tendencias que pueden<br \/>\nservir para informar sobre la asignaci\u00f3n de recursos y las decisiones de utilizaci\u00f3n. Puede<br \/>\nhaber mejores diagn\u00f3sticos y tratamientos si se analiza toda la informaci\u00f3n conocida de un<br \/>\npaciente. Tambi\u00e9n existe el potencial de mejorar la experiencia del paciente, la seguridad<br \/>\ndel paciente y el cumplimiento del tratamiento.<br \/>\nLas aplicaciones de la IA para la salud en la educaci\u00f3n m\u00e9dica incluyen la educaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica continua, simulaciones de capacitaci\u00f3n, asistencia al aprendizaje el<br \/>\nacompa\u00f1amiento de los estudiantes de medicina y residentes y puede proporcionar<br \/>\nherramientas de evaluaci\u00f3n objetiva de las competencias. Estas aplicaciones ayudar\u00edan a<br \/>\npersonalizar la educaci\u00f3n m\u00e9dica y facilitar el aprendizaje independiente individual o<br \/>\ngrupal.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nA parte de los m\u00e9dicos, hay varios interesados y responsables de pol\u00edticas que participan<br \/>\nen la evoluci\u00f3n de la IA en la atenci\u00f3n m\u00e9dica. Esto incluye a las asociaciones m\u00e9dicas,<br \/>\nempresas, gobiernos y la industria tecnol\u00f3gica. Los m\u00e9dicos tienen una oportunidad sin<br \/>\nprecedentes de informar e influir de manera positiva en los debates que se dan actualmente<br \/>\nsobre la IA. Los m\u00e9dicos deben involucrarse de forma din\u00e1mica en estos intercambios<br \/>\npara asegurar que sus opiniones sean escuchadas e incorporadas a esta tecnolog\u00eda de<br \/>\nr\u00e1pido desarrollo.<br \/>\nDesaf\u00edos<br \/>\nLos desarrolladores y reguladores de los sistemas de inteligencia artificial para la salud<br \/>\ndeben garantizar la divulgaci\u00f3n adecuada y tener en cuenta los beneficios, las limitaciones<br \/>\ny el alcance del uso apropiado de dichos sistemas. A su vez, los m\u00e9dicos tendr\u00e1n que<br \/>\ncomprender los m\u00e9todos y sistemas para basarse en la recomendaci\u00f3n cl\u00ednica. Los<br \/>\nestudiantes de medicina y los m\u00e9dicos en ejercicio deben ser informados sobre las<br \/>\nposibilidades y limitaciones de los sistemas de IA para la salud, ya que su participaci\u00f3n es<br \/>\nesencial para la buena evoluci\u00f3n del sector. Los sistemas de IA siempre deben ser<br \/>\nconformes a los valores profesionales y a la \u00e9tica de la profesi\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nLa protecci\u00f3n de la confidencialidad, control y propiedad de los datos del paciente es<br \/>\nfundamental en la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente. El anonimato de los datos no proporciona una<br \/>\nprotecci\u00f3n suficiente a la informaci\u00f3n del paciente cuando es suficiente tres puntos de<br \/>\ninformaci\u00f3n, que pueden poner en riesgo la privacidad de los datos del paciente, a los<br \/>\nalgoritmos de aprendizaje por las m\u00e1quinas para identificar a una persona en un inmenso y<br \/>\ncomplejo conjunto de informaci\u00f3n. Las expectativas actuales de los pacientes en cuanto a<br \/>\nla confidencialidad de su informaci\u00f3n personal deben abordarse y desarrollar nuevos<br \/>\nmodelos que incluyan el consentimiento y la gesti\u00f3n de datos. Se exploran soluciones<br \/>\nt\u00e9cnicas viables para mitigar estos riesgos, que ser\u00e1n important\u00edsimas para adoptar el uso<br \/>\nde sistemas de IA para la salud.<br \/>\nLa estructura y la integridad de la informaci\u00f3n son los mayores desaf\u00edos que deben<br \/>\nenfrentarse cuando se dise\u00f1en los sistemas de IA para la salud. El conjunto de informaci\u00f3n<br \/>\nen el que los sistemas de aprendizaje autom\u00e1tico se basan es creado por humanos y puede<br \/>\nser sesgado y tener errores. Es por eso que estos conjuntos de informaci\u00f3n normalizar\u00e1n<br \/>\nerrores y las predisposiciones inherentes a su constituci\u00f3n. Las minor\u00edas se pueden<br \/>\nencontrar en desventaja porque hay menos informaci\u00f3n disponible sobre las poblaciones<br \/>\nminoritarias. Otra consideraci\u00f3n en el dise\u00f1o es c\u00f3mo se evaluar\u00e1 un modelo en su<br \/>\nexactitud, lo que incluye un an\u00e1lisis muy cuidadoso de la informaci\u00f3n y su relaci\u00f3n con el<br \/>\nconjunto de datos usados para evaluar los algoritmos.<br \/>\nLa generalizaci\u00f3n de los sistemas de IA presenta importantes desaf\u00edos sobre cuestiones de<br \/>\nresponsabilidad. A medida que los modelos de supervisi\u00f3n nuevos y existentes desarrollan<br \/>\nsistemas de IA para la salud, los desarrolladores de tales sistemas generalmente tendr\u00e1n el<br \/>\nmayor conocimiento de los riesgos y estar\u00e1n mejor posicionados para mitigar el riesgo.<br \/>\nComo resultado, los desarrolladores de sistemas de IA para la salud y aquellos que exigen<br \/>\nel uso de dichos sistemas deben ser responsables de los eventos adversos que resulten de<br \/>\nun mal funcionamiento o una imprecisi\u00f3n en la producci\u00f3n. Los m\u00e9dicos a menudo se ven<br \/>\nfrustrados con el uso de registros de salud electr\u00f3nicos. Los sistemas dise\u00f1ados para<\/p>\n<p>Tiflis\u23d0\tS-2019-01-2019<br \/>\nInteligencia\taumentada\ten\tla\tatenci\u00f3n\tm\u00e9dica<br \/>\nrespaldar la atenci\u00f3n m\u00e9dica prestada en equipo y los modelos sobre el flujo de tareas.<br \/>\nAdem\u00e1s de los factores humanos en el dise\u00f1o y desarrollo de los sistemas de IA para la<br \/>\nsalud, se debe dar una consideraci\u00f3n significativa al despliegue apropiado del sistema. No<br \/>\ntodos los sistemas se pueden implementar en todas las configuraciones, debido a las<br \/>\nvariaciones de la fuente de datos.<br \/>\nYa se trabaja para avanzar en la prestaci\u00f3n y la supervisi\u00f3n de la atenci\u00f3n m\u00e9dica con<br \/>\nutilizaci\u00f3n de IA, incluidas las normas de atenci\u00f3n, los derechos de propiedad intelectual,<br \/>\nlos procedimientos de certificaci\u00f3n o las regulaciones gubernamentales y los aspectos<br \/>\n\u00e9ticos y jur\u00eddicos.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES<br \/>\n1. Que la AMM:<br \/>\n\u2022 Reconozca el potencial para mejorar los resultados de los pacientes y la<br \/>\nsatisfacci\u00f3n profesional de los m\u00e9dicos mediante el uso de IA para la salud,<br \/>\nsiempre que se ajusten a los principios de la \u00e9tica m\u00e9dica, la confidencialidad de<br \/>\nlos datos de los pacientes y la no discriminaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Apoye el proceso de establecer prioridades para la IA para la salud.<br \/>\n\u2022 Inste a la revisi\u00f3n del curr\u00edculo m\u00e9dico y a tener oportunidades educacionales para<br \/>\nlos pacientes, m\u00e9dicos, estudiantes de medicina, administradores de salud y otros<br \/>\nprofesionales de salud, a fin de promover una mayor comprensi\u00f3n de los diversos<br \/>\naspectos, positivos y negativos, de la IA para la salud.<br \/>\n2. La AMM insta a sus organizaciones miembros a:<br \/>\n\u2022 Encontrar oportunidades para incluir la perspectiva del m\u00e9dico en ejercicio en el<br \/>\ndesarrollo, dise\u00f1o, validaci\u00f3n e implementaci\u00f3n de la IA para la salud.<br \/>\n\u2022 Abogar por la participaci\u00f3n directa del m\u00e9dico en el desarrollo y gesti\u00f3n de la IA<br \/>\npara la salud y por una supervisi\u00f3n apropiada gubernamental y profesional de los<br \/>\nproductos y servicios de la IA para que sean seguros, eficaces, equitativos, \u00e9ticos y<br \/>\naccesibles.<br \/>\n\u2022 Abogar por que todos los sistemas de IA para la salud sean transparentes,<br \/>\nreproducibles y sean confiables por el personal de salud y los pacientes.<br \/>\n\u2022 Abogar por la primac\u00eda de la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente cuando se desarrollan e<br \/>\nimplementan sistemas de AI para la salud.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nAPENDICE<br \/>\nGLOSARIO DE TERMINOS UTILIZADOS EN LA INTELIGENCIA<br \/>\nAUMENTADA PARA LA SALUD<br \/>\nEl algoritmo es un conjunto de instrucciones detalladas y ordenadas que son seguidas por<br \/>\nun computador para resolver un problema matem\u00e1tico o para completar un proceso<br \/>\ninform\u00e1tico.<br \/>\nLa inteligencia artificial consiste en una serie de m\u00e9todos computacionales utilizados para<br \/>\nproducir sistemas que realizan tareas que muestran un comportamiento inteligente que no<br \/>\nse puede distinguir del comportamiento humano.<br \/>\nLa inteligencia aumentada (IA) es una conceptualizaci\u00f3n de la inteligencia artificial que se<br \/>\ncentra en el papel de asistencia de la inteligencia artificial, y enfatiza que su dise\u00f1o mejora<br \/>\nla inteligencia humana en lugar de reemplazarla.<br \/>\nLa visi\u00f3n computacional es un campo cient\u00edfico interdisciplinario que trata sobre c\u00f3mo se<br \/>\npuede hacer que los computadores obtengan un alto nivel de comprensi\u00f3n a partir de<br \/>\nim\u00e1genes digitales o videos y busque automatizar las tareas que puede realizar el sistema<br \/>\nvisual humano.<br \/>\nLa extracci\u00f3n de datos es un subcampo interdisciplinario de inform\u00e1tica y estad\u00edstica cuyo<br \/>\nobjetivo general es extraer informaci\u00f3n (con m\u00e9todos inteligentes) de un conjunto de datos<br \/>\ny transformar la informaci\u00f3n en una estructura comprensible para su uso posterior<br \/>\nEl aprendizaje autom\u00e1tico (AA) es el estudio cient\u00edfico de algoritmos y modelos<br \/>\nestad\u00edsticos que utilizan los sistemas inform\u00e1ticos para realizar con eficacia tareas<br \/>\nespec\u00edficas con una m\u00ednima interacci\u00f3n humana y sin usar instrucciones expl\u00edcitas,<br \/>\nmediante el aprendizaje de datos e identificaci\u00f3n de patrones.<br \/>\nEl procesamiento del lenguaje natural (PLN) es un subcampo de ciencias de la<br \/>\ncomputaci\u00f3n, ingenier\u00eda de la informaci\u00f3n e inteligencia artificial relacionada con las<br \/>\ninteracciones entre las computadoras y los lenguajes humanos (naturales), en particular,<br \/>\nc\u00f3mo programar los computadores para procesar y analizar grandes cantidades de datos en<br \/>\nlenguaje natural.<br \/>\nLos datos de capacitaci\u00f3n se utilizan para formar un algoritmo; generalmente consiste en<br \/>\nun cierto porcentaje de un conjunto de datos general junto con un conjunto de pruebas.<br \/>\nComo regla general, cuanto mejor sean los datos de capacitaci\u00f3n, mejor ser\u00e1 el<br \/>\nrendimiento del algoritmo. Una vez que un algoritmo es formado en un conjunto de<br \/>\ncapacitaci\u00f3n, generalmente se eval\u00faa en un conjunto de prueba. El conjunto de<br \/>\ncapacitaci\u00f3n debe estar etiquetado o enriquecido para aumentar la confianza y precisi\u00f3n de<br \/>\nun algoritmo.<br \/>\n[1] Para fines de esta Declaraci\u00f3n, el t\u00e9rmino \u00abIA de atenci\u00f3n m\u00e9dica\u00bb se refiere a los sistemas<br \/>\nque enriquecen el trabajo de los m\u00e9dicos, pero no lo reemplazan.<br \/>\n[2] CB Insights. The Race for AI: Google, Baidu, Intel, Apple in a Rush to Grab Artificial<br \/>\nIntelligence Startups. https:\/\/www.cbinsights.com\/research\/top-acquirers-ai-startups-ma-timeline\/.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-02-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tCONSUMO\tDE\tBEBIDAS\tAZUCARADAS\tY\tDE\tAZ\u00daCARES\tLIBRES<br \/>\nAdoptada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Las enfermedades no transmisibles (ENTs) son las causas principales de muerte en el<br \/>\nmundo. Cada a\u00f1o 40 millones de personas mueren por ENT[1]. Las causas m\u00e1s comunes<br \/>\nde estas enfermedades son una dieta mal equilibrada e inactividad f\u00edsica. Un alto nivel de<br \/>\nconsumo de az\u00facares libres ha sido asociado con las ENTs por su relaci\u00f3n con la obesidad<br \/>\ny una mala calidad de alimentaci\u00f3n.<br \/>\nSeg\u00fan la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS), el consumo de az\u00facares libres que el<br \/>\nfabricante, el cocinero o el consumidor agrega a los alimentos y bebidas, tiene como<br \/>\nresultado un aporte de energ\u00eda excesivo que a su vez puede llevar a cambios paralelos en<br \/>\nel peso corporal.<br \/>\nLa OMS define los az\u00facares libres como \u201ctoda az\u00facar agregada durante la fabricaci\u00f3n y<br \/>\npreparaci\u00f3n de alimentos y tambi\u00e9n el az\u00facar presente en la miel, jarabes, jugos de fruta y<br \/>\nconcentrados de fruta\u201d.<br \/>\nEl az\u00facar esta disponible de manera generalizada y su consumo mundial a aumentado en<br \/>\ncerca de 130 a 178 millones de toneladas en la \u00faltima d\u00e9cada4.<br \/>\nEl exceso del consumo de az\u00facares libres, en particular en forma de bebidas azucaradas,<br \/>\namenaza la calidad de los nutrientes de la dieta al contribuir a la densidad energ\u00e9tica<br \/>\ngeneral, pero sin agregar nutrientes espec\u00edficos. Esto puede producir un aumento de peso<br \/>\nno saludable e incrementa el riesgo de enfermedad dental, obesidad y ENTs. Las bebidas<br \/>\nazucaradas se definen como todo tipo de bebidas que contienen az\u00facares libres<br \/>\n(monosac\u00e1ridos y disac\u00e1ridos), incluidas las gaseosas, jugos de frutas o verduras y<br \/>\nconcentrados l\u00edquidos y en polvo, agua con sabor, bebidas energ\u00e9ticas y para deportistas,<br \/>\nt\u00e9 y caf\u00e9 listos para consumo y leche con sabor.<br \/>\nLa Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud recomienda disminuir el consumo de az\u00facar a un<br \/>\nnivel que incluya 5% del aporte energ\u00e9tico total (que corresponde a cerca de 6<br \/>\ncucharaditas diarias) y no exceder 10% del aporte de energ\u00eda total[2].<br \/>\nLa elasticidad de los precios de las bebidas azucaradas, seg\u00fan un metaan\u00e1lisis publicado<br \/>\nen EE.UU. es de -1,21, lo que significa que para cada 10% de aumento de precio de las<br \/>\nbebidas azucaradas hay una disminuci\u00f3n de 12.1% en el consumo. Un ejemplo de<br \/>\nelasticidad de los precios que ha tenido buenos resultados es el de M\u00e9xico, donde el<br \/>\nconsumo de bebidas azucaradas disminuy\u00f3 despu\u00e9s de aplicar un impuesto al az\u00facar.<\/p>\n<p>Tiflis\u23d0\tS-2019-02-2019<br \/>\nConsumo\tde\tazucaradas<br \/>\nLos datos y la experiencia de todo el mundo demuestran que un impuesto sobre el az\u00facar<br \/>\nfunciona mejor como parte de un conjunto integral de intervenciones para tratar la<br \/>\nobesidad y las enfermedades cr\u00f3nicas relacionadas. Tales intervenciones incluyen<br \/>\nregulaciones de publicidad de alimentos, etiquetado de alimentos, campa\u00f1as educativas y<br \/>\nsubsidios para alimentos saludables.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) y sus miembros constituyentes:<br \/>\n\u2022 Piden a los gobiernos nacionales disminuir la asequibilidad de bebidas sin az\u00facar y<br \/>\nazucaradas por medio de un impuesto al az\u00facar. Los ingresos fiscales recaudados<br \/>\ndeben utilizarse para la promoci\u00f3n de la salud y los programas preventivos de<br \/>\nsalud p\u00fablica destinados a reducir la obesidad y las ENTs en sus pa\u00edses.<br \/>\n\u2022 Instan a los fabricantes de alimentos a avisar claramente en las etiquetas si sus<br \/>\nproductos contienen az\u00facar e instan a los gobiernos a que dichas etiquetas sean<br \/>\nobligatorias.<br \/>\n\u2022 Instan a los gobiernos a regular estrictamente la publicidad de los alimentos y<br \/>\nbebidas que contienen az\u00facar dirigidos especialmente a los ni\u00f1os.<br \/>\n\u2022 Instan a los gobiernos nacionales a restringir las bebidas y productos azucaradas<br \/>\nque tienen un alto concentrado de az\u00facares libres, en las instituciones<br \/>\neducacionales y de salud y reemplazarlas por alternativas m\u00e1s saludables.<br \/>\n2. Los miembros constituyentes de la AMM y sus m\u00e9dicos miembros deben trabajar con<br \/>\nlas partes interesadas en el pa\u00eds para:<br \/>\n\u2022 Abogar por alimentos sostenibles sanos con un contenido de az\u00facares libres bajo<br \/>\n5% de todo el consumo de energ\u00eda.<br \/>\n\u2022 Promocionar programas educativos de nutrici\u00f3n sobre c\u00f3mo preparar comidas<br \/>\nsanas con alimentos sin az\u00facar agregada.<br \/>\n\u2022 Iniciar o apoyar campa\u00f1as sobre h\u00e1bitos alimenticios saludables para disminuir el<br \/>\nconsumo de az\u00facar.<br \/>\n\u2022 Abogar por un enfoque intersectorial, multidisciplinario e integral para reducir el<br \/>\nconsumo de az\u00facares libres.<br \/>\n[1] WHO Key Fact Sheet, June 2017<br \/>\n[2] WHO Guideline: Sugars Intake for Adults and Children 2015<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tINFORMACI\u00d3N\tDE\tSALUD\tPARA\tTODOS<br \/>\nAdoptada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La constituci\u00f3n de la OMS estipula que \u201cla extensi\u00f3n a todas las personas de los<br \/>\nbeneficios de los conocimientos m\u00e9dicos, psicol\u00f3gicos y relacionados es esencial para<br \/>\nalcanzar el m\u00e1s alto grado de salud\u201d. El acceso a informaci\u00f3n de salud relevante,<br \/>\nconfiable, imparcial, actualizada y basada en evidencia es crucial para el p\u00fablico, los<br \/>\npacientes y el personal de salud en todos los aspectos de la salud, incluida (entre otros) la<br \/>\neducaci\u00f3n para la salud, la elecci\u00f3n informada y el desarrollo profesional, seguridad y<br \/>\neficacia de los servicios de salud, y pol\u00edtica de salud p\u00fablica.<br \/>\nLa falta de acceso a la informaci\u00f3n de salud es la principal causa de morbilidad y<br \/>\nmortalidad, en especial en los pa\u00edses con ingresos bajos y medios y los grupos vulnerables<br \/>\nen todos los pa\u00edses.<br \/>\nLa informaci\u00f3n sobre atenci\u00f3n m\u00e9dica s\u00f3lo es \u00fatil si es relevante, apropiada, oportuna,<br \/>\nactualizada, comprensible y precisa. Cubre un amplio espectro de temas y se refiere a<br \/>\nenfermedades, tratamientos, servicios, as\u00ed como a la promoci\u00f3n y preservaci\u00f3n de la salud.<br \/>\nLa alfabetizaci\u00f3n en salud es un factor clave para entender c\u00f3mo funcionan los servicios<br \/>\nde salud y c\u00f3mo usarlos. Los profesionales de la salud necesitan acceso a capacitaci\u00f3n y<br \/>\napoyo adecuados para comunicarse con los pacientes con un bajo nivel de alfabetizaci\u00f3n<br \/>\nen salud o con aquellos que tienen dificultades para entender la informaci\u00f3n sobre la<br \/>\nsalud, por ejemplo, debido a una discapacidad.<br \/>\nA nivel mundial, miles de ni\u00f1os y adultos mueren in\u00fatilmente porque no reciben<br \/>\nintervenciones b\u00e1sicas para salvarles la vida. Algunas intervenciones pueden estar<br \/>\ndisponibles localmente, pero que s\u00f3lo no se realizan debido a indecisi\u00f3n, atrasos,<br \/>\ndiagn\u00f3sticos equivocados y tratamientos incorrectos. La falta de intervenciones b\u00e1sicas<br \/>\npara salvar vidas afecta m\u00e1s a las personas vulnerables socio-econ\u00f3micamente.<br \/>\nEn el caso de ni\u00f1os con diarrea aguda, por ejemplo, el malentendido generalizado entre los<br \/>\npadres que piensan que se deben evitar los fluidos y en el personal de salud que deben<br \/>\nadministrarles antibi\u00f3ticos, en lugar de la terapia de rehidrataci\u00f3n oral contribuye a miles<br \/>\nde muertes innecesarias diarias en el mundo.<br \/>\nLos gobiernos tienen la obligaci\u00f3n moral de asegurar que el p\u00fablico, los pacientes y el<br \/>\npersonal de salud tengan acceso a la informaci\u00f3n sobre salud que necesitan para proteger<br \/>\nsu propia salud y la de las personas bajo su responsabilidad. Esta obligaci\u00f3n incluye<\/p>\n<p>Tiflis\u23d0\tS-2019-03-2019<br \/>\nInformaci\u00f3n\tde\tSalud\tpara\ttodos<br \/>\nentregar educaci\u00f3n adecuada, en forma y contenido, para identificar y utilizar dicha<br \/>\ninformaci\u00f3n de manera eficaz.<br \/>\nEl p\u00fablico, los pacientes y el personal de salud necesitan un acceso f\u00e1cil y confiable a<br \/>\ninformaci\u00f3n m\u00e9dica relevante y basada en evidencia como parte de un proceso de<br \/>\naprendizaje a lo largo del ciclo de vida para mejorar la comprensi\u00f3n y tomar decisiones<br \/>\ninformadas y conscientes sobre su salud, opciones de atenci\u00f3n m\u00e9dica y atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nque reciben. Estos grupos necesitan informaci\u00f3n en el idioma correcto, en un formato y<br \/>\nnivel t\u00e9cnico que sea comprensible para ellos, con los servicios pertinentes se\u00f1alizados<br \/>\nseg\u00fan corresponda. Esto debe tener en cuenta las caracter\u00edsticas, costumbres y creencias<br \/>\nde la poblaci\u00f3n a la que se dirige, y se debe establecer un proceso de retroalimentaci\u00f3n. El<br \/>\np\u00fablico, los pacientes y las familias necesitan informaci\u00f3n que sea apropiada para su<br \/>\ncontexto y situaci\u00f3n espec\u00edfica, que puede cambiar con el tiempo. Necesitan orientaci\u00f3n<br \/>\nsobre cu\u00e1ndo y c\u00f3mo tomar decisiones importantes sobre la salud, que generalmente se<br \/>\ntoman mejor cuando hay tiempo para considerar, comprender y discutir el tema en<br \/>\ncuesti\u00f3n.<br \/>\nSatisfacer las necesidades de informaci\u00f3n del p\u00fablico, los pacientes y del personal de<br \/>\nsalud es un requisito previo para lograr una cobertura universal de salud de calidad y los<br \/>\nobjetivos de desarrollo sostenible de la ONU (SDGs). \u201cObjetivo 3.8 SDG de la ONU: la<br \/>\ncobertura universal de salud busca espec\u00edficamente que todas las personas tengan servicios<br \/>\nde salud b\u00e1sicos de calidad y acceso a medicamentos y vacunas esenciales seguros,<br \/>\neficaces, de calidad y asequibles para todos\u201d. Par lograr esto se requiere el<br \/>\nempoderamiento del p\u00fablico y los pacientes y del personal de salud con la informaci\u00f3n de<br \/>\nsalud que necesitan para reconocer y asumir sus derechos y responsabilidades a fin de<br \/>\nacceder, utilizar y proporcionar servicios apropiados para evitar, diagnosticar y controlar<br \/>\nlas enfermedades.<br \/>\nEl desarrollo y la disponibilidad de la informaci\u00f3n de salud importante en base a evidencia<br \/>\ndepende de la integridad del sistema global de informaci\u00f3n de salud, que incluye a<br \/>\ninvestigadores, editores, revisores sistem\u00e1ticos, productores de contenido de usuarios<br \/>\nfinales (incluidos editores acad\u00e9micos, educadores en salud, periodistas y otros),<br \/>\nprofesionales de la informaci\u00f3n, responsables pol\u00edticos, profesionales de la salud de<br \/>\nprimera l\u00ednea y representantes de los pacientes entre otros.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nReconociendo esto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y sus miembros constituyentes, a<br \/>\nnombre de sus miembros m\u00e9dicos, apoyar\u00e1n y se comprometen a tomar las siguientes<br \/>\nmedidas:<br \/>\n1. Promover iniciativas para mejorar el acceso a la informaci\u00f3n oportuna y actual de<br \/>\nsalud en base a evidencia para los profesionales de la salud, pacientes y p\u00fablico, a fin<br \/>\nde apoyar la adopci\u00f3n apropiada de decisiones, cambios en los estilos de vida,<br \/>\ncomportamiento favorable a la atenci\u00f3n m\u00e9dica y mejorar la calidad de la atenci\u00f3n, de<br \/>\neste modo defender el derecho a la salud.<br \/>\n2. Promover est\u00e1ndares de buenas pr\u00e1cticas y \u00e9tica que deben cumplir los proveedores de<br \/>\ninformaci\u00f3n, garantizando informaci\u00f3n confiable y de calidad que se produce con la<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nparticipaci\u00f3n de m\u00e9dicos, otros profesionales de la salud y representantes de pacientes.<br \/>\n3. Apoyar la investigaci\u00f3n para identificar las facilidades y los obst\u00e1culos para la<br \/>\ndisponibilidad de la informaci\u00f3n de salud, incluidos los medios para mejorar la<br \/>\nproducci\u00f3n y la divulgaci\u00f3n de informaci\u00f3n en base a evidencia al p\u00fablico, pacientes y<br \/>\nprofesionales de la salud, y tambi\u00e9n las medidas para aumentar los conocimientos<br \/>\nsobre salud y la capacidad de encontrar e interpretar dicha informaci\u00f3n.<br \/>\n4. Asegurarse que los profesionales de la salud tengan acceso a informaci\u00f3n en base a<br \/>\nevidencia sobre diagn\u00f3stico y tratamiento de enfermedades, incluida una informaci\u00f3n<br \/>\nobjetiva sobre los medicamentos. Se debe prestar una atenci\u00f3n particular a los que<br \/>\ntrabajan en atenci\u00f3n primaria en pa\u00edses de ingresos bajos y medios.<br \/>\n5. Combatir los mitos y la informaci\u00f3n falsa en materia de salud a trav\u00e9s de evidencia<br \/>\ncl\u00ednica y cient\u00edfica validadas, e instando a los medios a informar responsablemente<br \/>\nsobre temas de salud. Esto incluye el estudio de las creencias relacionadas con la salud<br \/>\nque se derivan de las diferencias culturales o sociol\u00f3gicas. Esto mejorar\u00e1 la efectividad<br \/>\nde las actividades de promoci\u00f3n de la salud y permitir\u00e1 que la difusi\u00f3n de informaci\u00f3n<br \/>\nde salud se dirija adecuadamente a diferentes segmentos de la poblaci\u00f3n.<br \/>\n6. Instar a los gobiernos a reconocer su obligaci\u00f3n moral de tomar medidas para mejorar<br \/>\nla disponibilidad y uso de informaci\u00f3n de salud en base a evidencia. Esto incluye:<br \/>\n\u2022 recursos para seleccionar, compilar, integrar y canalizar informaci\u00f3n y<br \/>\nconocimiento validados cient\u00edficamente. Esto debe adaptarse para estar dirigido a<br \/>\nvarios destinatarios diferentes;<br \/>\n\u2022 medidas para aumentar la disponibilidad de informaci\u00f3n m\u00e9dica para el personal<br \/>\nde salud y los pacientes en los centros de salud;<br \/>\n\u2022 aprovechar la tecnolog\u00eda moderna de la comunicaci\u00f3n y las redes sociales;<br \/>\n\u2022 pol\u00edticas que apoyan los esfuerzos para aumentar la disponibilidad y el uso de<br \/>\ninformaci\u00f3n confiable de salud.<br \/>\n7. Instar a los gobiernos a proporcionar apoyo pol\u00edtico y financiero necesario para la<br \/>\nfunci\u00f3n de la OMS de asegurar el acceso a informaci\u00f3n autorizada y estrat\u00e9gica sobre<br \/>\nasuntos que afectan la salud de las personas, seg\u00fan el programa general de trabajo de<br \/>\nla OMS para el per\u00edodo 2019-23.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-04-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tEVALUACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tDE\tLA\tEDAD\tDE\tLOS\tSOLICITANTES<br \/>\nDE\tASILO\tMENORES\tNO\tACOMPA\u00d1ADOS<br \/>\nAdoptada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Los desplazamientos de poblaciones que produce la guerra, la violencia o la persecuci\u00f3n<br \/>\ntiene amplias consecuencias para toda la comunidad mundial. Los refugiados \u2013 es decir las<br \/>\npersonas que han sido obligadas a huir de sus respectivos pa\u00edses de origen por estas<br \/>\nrazones \u2013 por lo general deben someterse a procedimientos rigurosos para determinar su<br \/>\nsituaci\u00f3n legal, conforme a la legislaci\u00f3n nacional del pa\u00eds en el que solicitan asilo.<br \/>\nUna cantidad creciente de refugiados est\u00e1n en la categor\u00eda de menores no acompa\u00f1ados,<br \/>\nque se definen como personas menores de 18 a\u00f1os que han sido separados o han huido de<br \/>\nsus pa\u00edses de origen sin sus familias. En vista de su singular vulnerabilidad, los refugiados<br \/>\nmenores no acompa\u00f1ados son elegibles para protecciones especiales, como se establece en<br \/>\nla Convenci\u00f3n de la ONU sobre los Derechos del Ni\u00f1o, que estipula que los intereses<br \/>\nsuperiores del ni\u00f1o deben ser la principal consideraci\u00f3n en todas las etapas del ciclo del<br \/>\ndesplazamiento.<br \/>\nDadas las diferencias en c\u00f3mo los adultos y los menores no acompa\u00f1ados son procesados<br \/>\ny protegidos cuando solicitan asilo, los pa\u00edses que los reciben tienen inter\u00e9s en verificar la<br \/>\nedad de los solicitantes fuera del contexto de los procedimientos penales. Sin embargo,<br \/>\nalgunos solicitantes de asilo no tienen acceso a la documentaci\u00f3n que confirme su edad o<br \/>\nvienen de pa\u00edses que no cuentan con un registro central de nacimientos. En los casos en<br \/>\nque existe duda de si un solicitante de asilo es un ni\u00f1o o un adulto, por ejemplo, si la<br \/>\nautenticidad de la documentaci\u00f3n disponible es cuestionada o si existen razones para creer<br \/>\nque el aspecto f\u00edsico del solicitante sugiere una discrepancia entre la edad informada y la<br \/>\nedad actual, las autoridades competentes pueden recurrir a m\u00e9todos m\u00e9dicos o no m\u00e9dicos<br \/>\npara evaluar la edad del solicitante.<br \/>\nLa evaluaci\u00f3n m\u00e9dica de la edad realizada por profesionales m\u00e9dicos puede ser con rayos<br \/>\nX del maxilar, la mano o la mu\u00f1eca; IRM de la rodilla o la tomograf\u00eda computarizada de la<br \/>\nclav\u00edcula o el examen de las caracter\u00edsticas secundarias del sexo para determinar la etapa<br \/>\nde pubertad del solicitante. Sin embargo, han surgido preocupaciones \u00e9ticas sobre estos y<br \/>\notros tipos de ex\u00e1menes, ya que pueden poner en peligro la salud de los examinados y<br \/>\ntransgredir la privacidad y la dignidad de los j\u00f3venes que ya pueden estar muy<br \/>\ntraumatizados[1]. Adem\u00e1s, existe evidencia contradictoria sobre la exactitud y la fiabilidad<br \/>\nde los m\u00e9todos m\u00e9dicos disponibles para la evaluaci\u00f3n de la edad, lo que puede generar<br \/>\nimportantes m\u00e1rgenes de error[2]. Por ejemplo, algunos estudios disponibles no parecen<\/p>\n<p>Tiflis\u23d0\tS-2019-04-2019<br \/>\nSolicitantes\tde\tasilo\tmenores\tno\tacompa\u00f1ados<br \/>\ntomar en cuenta los potenciales atrasos en la maduraci\u00f3n esquel\u00e9tica causada por la<br \/>\ndesnutrici\u00f3n, este solo factor puede llevar a una clasificaci\u00f3n err\u00f3nea de la edad de los<br \/>\nsolicitantes de asilo[3]. Las evaluaciones comparativas son obstaculizadas adem\u00e1s por una<br \/>\nfalta de im\u00e1genes est\u00e1ndares de ciertas regiones del mundo y una representaci\u00f3n limitada<br \/>\nde la de la informaci\u00f3n de referencia sobre evaluaci\u00f3n de la edad, la mayor parte fue<br \/>\nrecopilada en base a poblaciones europeas y de am\u00e9rica del norte.[4]. Una evaluaci\u00f3n<br \/>\nimprecisa de la edad de la persona puede tener importantes consecuencias administrativas,<br \/>\n\u00e9ticas, psicol\u00f3gicas y otras que son trascendentales, incluidas las potenciales violaciones<br \/>\nde los derechos del ni\u00f1o.<br \/>\nLas siguientes recomendaciones se aplican de manera expl\u00edcita y exclusiva a casos fuera<br \/>\ndel contexto del sistema de justicia penal.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM reconoce que a veces es necesario evaluar la edad de solicitantes de asilo<br \/>\npara asegurarse que todos los menores no acompa\u00f1ados reciban las protecciones que<br \/>\nles confiere el derecho internacional y nacional.<br \/>\n2. La AMM recomienda que las evaluaciones m\u00e9dicas de la edad s\u00f3lo se realicen en<br \/>\ncasos excepcionales y despu\u00e9s que se hayan agotado todos los m\u00e9todos no m\u00e9dicos.<br \/>\nLa AMM reconoce que los m\u00e9todos no m\u00e9dicos, por ejemplo, interrogar a los ni\u00f1os<br \/>\nsobre episodios traum\u00e1ticos, tambi\u00e9n pueden tener un impacto negativo y por lo tanto<br \/>\ndeben realizarse con mucho cuidado. Cada caso debe evaluarse cuidadosamente en<br \/>\nbase a la totalidad de las circunstancias y la preponderancia de la evidencia disponible.<br \/>\n3. La AMM afirma que en los casos en que la evaluaci\u00f3n m\u00e9dica de la edad es inevitable,<br \/>\nla salud, la seguridad y la dignidad del joven solicitante de asilo debe ser la m\u00e1s alta<br \/>\nprioridad. Los ex\u00e1menes f\u00edsicos deben ser realizados por un m\u00e9dico cualificado con<br \/>\nexperiencia apropiada en ex\u00e1menes pedi\u00e1tricos, conforme a las m\u00e1s estrictas normas<br \/>\nde \u00e9tica m\u00e9dica, en cumplimiento de los principios de proporcionalidad, de los<br \/>\nest\u00e1ndares de consentimiento informado previo y en consideraci\u00f3n de las<br \/>\nsensibilidades culturales y religiosas y las posibles barreras idiom\u00e1ticas. Siempre se<br \/>\ndebe informar al solicitante de asilo que el examen se realiza como parte del<br \/>\nprocedimiento de la evaluaci\u00f3n de edad y no para prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n4. La AMM subraya que se debe evitar todo m\u00e9todo m\u00e9dico que pueda incluir un riesgo<br \/>\npara la salud del solicitante, por ejemplo, examen radiol\u00f3gico sin indicaci\u00f3n m\u00e9dica, o<br \/>\nque transgreda la dignidad o privacidad de solicitantes de asilo potencialmente ya<br \/>\ntraumatizados, por ejemplo, los ex\u00e1menes genitales, debe ser evitado.<br \/>\n5. La AMM enfatiza que los certificados m\u00e9dicos que indiquen los resultados de los<br \/>\nex\u00e1menes de evaluaci\u00f3n m\u00e9dica de la edad deben incluir informaci\u00f3n sobre la<br \/>\nexactitud y fiabilidad de los m\u00e9todos utilizados y sobre los m\u00e1rgenes de error<br \/>\npertinentes.<br \/>\n6. La AMM insta a los miembros constituyentes a elaborar o promover normas<br \/>\ninterdisciplinarias internacionalmente aceptadas que describan la base cient\u00edfica, al<br \/>\nigual que los principios \u00e9ticos y legales o reguladores de la evaluaci\u00f3n m\u00e9dica de la<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-04-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nedad del solicitante de asilo, incluidos los posibles riesgos para la salud y el impacto<br \/>\npsicol\u00f3gico de los procedimientos espec\u00edficos.<br \/>\n7. La AMM enfatiza que en los casos en que no se puedan resolver o confirmar con<br \/>\nabsoluta certeza las dudas sobre la edad un solicitante de asilo, toda duda restante debe<br \/>\ninterpretarse a favor del solicitante de asilo.<br \/>\n[1] Zentrale Ethikkommission der Bundes\u00e4rztekammer (2016): Stellungnahme \u201cMedizinische<br \/>\nAlterssch\u00e4tzung bei unbegleiteten jungen Fl\u00fcchtlingen. Deutsches \u00c4rzteblatt 2016; A1-A6. \/<br \/>\nGerman Medical Association\u2019s Central Ethics Committee: Statement on Medical Age Assessment<br \/>\nof Unaccompanied Minor Refugees.<br \/>\n[2] Separated Children in Europe Programme (2012): Position Paper on Age Assessment in the<br \/>\nContext of Separated Children in Europe. Online http:\/\/www.separated-children-europe-<br \/>\nprogramme.org\/separated_children\/good_practice\/index.html. Last accessed 03.07.2018<br \/>\n[3] Sauer PJJ, Nicholson A, Neubauer D, On behalf of the Advocacy and Ethics Group of the<br \/>\nEuropean Academy of Paediatrics (2016): Age determination in asylum seekers: physicians should<br \/>\nnot be implicated. European Journal of Pediatrics 175, (3): 299-303.<br \/>\n[4] Aynsley-Green et al. (2012): Medical, statistical, ethical and human rights considerations in the<br \/>\nassessment of age in children and young people subject to immigration control. British Medical<br \/>\nBulletin 2012; 102: 39.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2020-01-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEDICI\u00d3N\tDEL\tGENOMA\tHUMANO<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La edici\u00f3n del genoma, posible gracias a avances cient\u00edficos recientes, puede generar<br \/>\ninserciones y supresiones focalizadas en el ADN e incluso puede ofrecer una precisi\u00f3n<br \/>\nsuficiente para modificar un par con base simple en el genoma de un organismo. La<br \/>\ninvestigaci\u00f3n cient\u00edfica b\u00e1sica sobre la edici\u00f3n del genoma ahora es una realidad en los<br \/>\nlaboratorios a nivel mundial.<br \/>\nLa edici\u00f3n del genoma tambi\u00e9n avanza r\u00e1pidamente, con ensayos cl\u00ednicos en curso para la<br \/>\nprevenci\u00f3n y el tratamiento de diversas enfermedades. Estos ensayos, actualmente en sus<br \/>\nprimeras etapas, involucran c\u00e9lulas som\u00e1ticas (c\u00e9lulas no reproductivas) y no se anticipa<br \/>\nque introduzcan cambios gen\u00e9ticos que se traduzcan en descendencia o en c\u00e9lulas de la<br \/>\nl\u00ednea germinal (reproductiva).<br \/>\nAunque la edici\u00f3n del genoma tiene un gran potencial para mejorar la vida humana, la<br \/>\ntecnolog\u00eda plantea preocupaciones de seguridad, \u00e9ticas, legales y sociales, en particular en<br \/>\nun entorno en el que las regulaciones y la orientaci\u00f3n \u00e9tica est\u00e1n m\u00e1s retrasadas que los<br \/>\navances tecnol\u00f3gicos.<br \/>\nLas preocupaciones de seguridad de la edici\u00f3n del genoma incluyen el riesgo de efectos<br \/>\npleiotr\u00f3picos involuntarios o imprevistos fuera del objetivo (ediciones en el lugar<br \/>\nequivocado), modificaciones no deseadas en el objetivo (ediciones imprecisas) y<br \/>\nmosaicismo (cuando s\u00f3lo algunas c\u00e9lulas llevan la edici\u00f3n) y respuestas inmunol\u00f3gicas<br \/>\nanormales.<br \/>\nLos problemas \u00e9ticos de la edici\u00f3n del genoma incluyen la inquietud de que el uso de la<br \/>\nedici\u00f3n puede progresar a usos para fines no terap\u00e9uticos y de fortalecimiento, en lugar de<br \/>\nobjetivos terap\u00e9uticos, es decir, mejorar la salud o curar enfermedades. Tambi\u00e9n existe la<br \/>\npreocupaci\u00f3n de que las modificaciones germinales puedan crear clases de individuos<br \/>\ndefinidos por la calidad de su genoma modificado y dar paso posiblemente a la eugenesia,<br \/>\nlo que podr\u00eda exacerbar las desigualdades sociales o ser utilizado de manera coercitiva.<br \/>\nEl efecto de los cambios epigen\u00f3micos es impredecible y existe inquietud sobre c\u00f3mo<br \/>\nafectar\u00e1 esto a los sistemas biol\u00f3gicos saludables existentes, incluidas las interacciones<br \/>\ncon otras variantes gen\u00e9ticas y las normas sociales. Una vez introducidas en la poblaci\u00f3n<br \/>\nhumana, las alteraciones gen\u00e9ticas ser\u00edan dif\u00edciles de eliminar y no permanecer\u00edan dentro<br \/>\nde una sola comunidad o pa\u00eds. Los efectos podr\u00edan permanecer inciertos para muchas<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tS-2020-01-2020<br \/>\nEdici\u00f3n\tdel\tgenoma\thumano<br \/>\ngeneraciones posteriores, durante ese tiempo las modificaciones perjudiciales podr\u00edan<br \/>\ndispersarse por toda la poblaci\u00f3n.<br \/>\nLas cuestiones legales incluyen proporcionar claridad para la gesti\u00f3n de riesgos y la<br \/>\nasignaci\u00f3n de deberes y responsabilidades, particularmente cuando las modificaciones<br \/>\npueden pasar a las generaciones posteriores. Tambi\u00e9n existen riesgos, tanto legales como<br \/>\n\u00e9ticos, involucrados en la proliferaci\u00f3n de kits CRISPR (repeticiones palindr\u00f3micas cortas<br \/>\nagrupadas y espaciadas regularmente) no validados que permiten a las personas realizar la<br \/>\nedici\u00f3n de genes de forma independiente en un entorno dom\u00e9stico.<br \/>\nA nivel social, los debates giran en torno a la preocupaci\u00f3n de que el acceso a la edici\u00f3n<br \/>\ndel genoma beneficiosa ser\u00e1 desigual (por ejemplo, s\u00f3lo los ricos tendr\u00e1n acceso) y que<br \/>\naumentar\u00e1 las disparidades existentes en salud y atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nLa AMM reafirma los principios estipulados en la Declaraci\u00f3n de Reikiavik sobre las<br \/>\nconsideraciones \u00e9ticas del uso de la gen\u00e9tica en la salud, Declaraci\u00f3n de Taipei sobre las<br \/>\nconsideraciones \u00e9ticas de las bases de salud y los biobancos y la Declaraci\u00f3n de Helsinki y<br \/>\npresenta las siguientes recomendaciones:<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. La edici\u00f3n del genoma humano, como cualquier otra intervenci\u00f3n m\u00e9dica, debe ser<br \/>\nimplementada conforme a evidencia apropiada recopilada por medio de estudios de<br \/>\ninvestigaci\u00f3n bien realizados y aprobados \u00e9ticamente.<br \/>\n2. Cuando se considere el uso de c\u00e9lulas germinales para la investigaci\u00f3n, la edici\u00f3n de la<br \/>\nl\u00ednea germinal debe permitirse s\u00f3lo dentro de un marco \u00e9tico y legal separado, distinto<br \/>\ndel marco \u00e9tico y legal aplicado a la edici\u00f3n del genoma som\u00e1tico.<br \/>\n3. Los\tgobiernos\tdeben:<br \/>\n\u2022 Crear marcos regulatorios s\u00f3lidos y aplicables para la edici\u00f3n del genoma en sus<br \/>\npropios pa\u00edses.<br \/>\n\u2022 Instar al desarrollo continuo de un consenso internacional, basado en la ciencia y la<br \/>\n\u00e9tica, para determinar aplicaciones terap\u00e9uticas permisibles de la edici\u00f3n del<br \/>\ngenoma germinal.<br \/>\n4. Los miembros constituyentes de la AMM deben:<br \/>\n\u2022 Conocer los avances en investigaci\u00f3n en medicina gen\u00f3mica e informar a sus<br \/>\nmiembros sobre los avances cient\u00edficos en la edici\u00f3n del genoma.<br \/>\n\u2022 Abogar por la investigaci\u00f3n para comprender (i) los beneficios y riesgos de la<br \/>\nedici\u00f3n del genoma humano y (ii) Los aspectos sociopol\u00edticos, \u00e9ticos y legales de<br \/>\nla edici\u00f3n de la l\u00ednea germinal humana y iii) la necesidad de la participaci\u00f3n del<br \/>\nm\u00e9dico en la edici\u00f3n terap\u00e9utica del genoma.<br \/>\n\u2022 Establecer y promover las pautas \u00e9ticas para la edici\u00f3n del genoma para sus<br \/>\nmiembros, teniendo en cuenta las perspectivas sociales, el consenso profesional,<br \/>\nlas leyes y regulaciones nacionales y est\u00e1ndares internacionales.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2020-01-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n\u2022 Abogar por la elaboraci\u00f3n de leyes y regulaciones apropiadas para la edici\u00f3n del<br \/>\ngenoma de acuerdo con las normas y est\u00e1ndares internacionales y nacionales.<br \/>\n\u2022 Abogar por el acceso igualitario de los pacientes a la tecnolog\u00eda, cuando la edici\u00f3n<br \/>\ndel genoma humano sea segura y efectiva.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos deben:<br \/>\n\u2022 Informarse sobre los aspectos t\u00e9cnicos, legales, \u00e9ticos y sociales de la edici\u00f3n del<br \/>\ngenoma.<br \/>\n\u2022 Familiarizarse con los marcos \u00e9ticos internacionales y locales que regulan la<br \/>\nedici\u00f3n del genoma.<br \/>\n\u2022 Seguir todas las normas \u00e9ticas de la investigaci\u00f3n aprobadas en estas \u00e1reas,<br \/>\nincluido el consentimiento informado apropiado.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2020-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tHIPERTENSI\u00d3N\tY\tLAS\tENFERMEDADES\tCARDIOVASCULARES<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La hipertensi\u00f3n es el factor de riesgo m\u00e1s importante para la muerte cardiovascular a nivel<br \/>\nmundial. Representa m\u00e1s muertes por enfermedades cardiovasculares que cualquier otro<br \/>\nfactor de riesgo modificable. M\u00e1s de la mitad de las personas que mueren de enfermedad<br \/>\ncoronaria y de infarto ten\u00edan hipertensi\u00f3n. \u201cA medida que las poblaciones envejecen,<br \/>\nadoptan estilos de vida m\u00e1s sedentarios y aumentan su peso corporal, la prevalencia de la<br \/>\nhipertensi\u00f3n en todo el mundo seguir\u00e1 aumentando\u201d.<br \/>\nLa hipertensi\u00f3n no controlada es una causa importante de infarto y otras afecciones<br \/>\ncr\u00f3nicas com\u00f3rbidas, como insuficiencia renal, insuficiencia renal, p\u00e9rdida de visi\u00f3n o<br \/>\ndeterioro cognitivo leve. Debido a que la hipertensi\u00f3n puede ser asintom\u00e1tica, a menudo<br \/>\npuede no diagnosticarse.<br \/>\nEn 2010, la hipertensi\u00f3n surgi\u00f3 como el principal factor de riesgo para la carga de<br \/>\nenfermedad en todas las regiones del mundo. Adem\u00e1s, la presi\u00f3n arterial sist\u00f3lica elevada<br \/>\n(PAS) es el principal riesgo de salud mundial. El Plan de Acci\u00f3n Mundial de la OMS para<br \/>\nla prevenci\u00f3n de enfermedades no transmisibles exige una reducci\u00f3n del 25% en la<br \/>\nprevalencia de presi\u00f3n arterial elevada para 2025.<br \/>\nPrevalencia<br \/>\nLa prevalencia mundial de la hipertensi\u00f3n ha crecido significativamente en las \u00faltimas<br \/>\ncuatro d\u00e9cadas y la mayor\u00eda de las personas con hipertensi\u00f3n no logran un control \u00f3ptimo.<br \/>\nEs preocupante la creciente disparidad en la prevalencia de hipertensi\u00f3n entre los pa\u00edses de<br \/>\ningresos altos y bajos\/medios. Casi el triple de personas con hipertensi\u00f3n viven en pa\u00edses<br \/>\nde ingresos bajos\/ medios (1.04 mil millones) que en pa\u00edses de altos ingresos. Los pa\u00edses<br \/>\nde bajos ingresos en el sur de Asia, \u00c1frica subsahariana y Europa central y oriental se ven<br \/>\nparticularmente afectados. Adem\u00e1s, la prevalencia de presi\u00f3n arterial elevada fue m\u00e1s alta<br \/>\nen ciertas regiones de \u00c1frica para ambos sexos.<br \/>\nFactores de riesgo<br \/>\nLos factores de riesgo de hipertensi\u00f3n son variables que aumentan la probabilidad de<br \/>\ndesarrollar la enfermedad. Los factores de riesgo incluyen lo siguiente:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2020-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n\u2022 Estilo de vida\/alimentaci\u00f3n: la falta de opciones de alimentos saludables, la falta<br \/>\nde acceso a vecindarios seguros para hacer ejercicio y los h\u00e1bitos de vida poco<br \/>\nsaludables pueden aumentar el riesgo de hipertensi\u00f3n. Los h\u00e1bitos de vida poco<br \/>\nsaludables incluyen los patrones de alimentaci\u00f3n poco saludables, como comer<br \/>\ndemasiado sodio y alimentos altamente procesados, beber demasiado alcohol y<br \/>\nestar f\u00edsicamente inactivo.<br \/>\n\u2022 Edad: la presi\u00f3n arterial (PA) tiende a aumentar con la edad. Sin embargo, el<br \/>\nriesgo de hipertensi\u00f3n est\u00e1 aumentando en ni\u00f1os y adolescentes, posiblemente<br \/>\ndebido al aumento en el n\u00famero de ni\u00f1os y adolescentes con sobrepeso u obesidad.<br \/>\n\u2022 Situaci\u00f3n socioecon\u00f3mica: en los pa\u00edses de altos ingresos, la mayor carga absoluta<br \/>\nde la enfermedad de hipertensi\u00f3n se encuentra en los grupos de edad de 60 a\u00f1os y<br \/>\nmayores, mientras que en los pa\u00edses de ingresos bajos\/medios, la mayor carga<br \/>\nabsoluta est\u00e1 en los grupos de mediana edad, como 40 a 59 a\u00f1os. La prevalencia<br \/>\nestandarizada por edad de la hipertensi\u00f3n es mayor en los pa\u00edses de ingresos<br \/>\nbajos\/medios que en los pa\u00edses de ingresos altos.<br \/>\n\u2022 Sexo: antes de los 55 a\u00f1os, los hombres son m\u00e1s propensos que las mujeres a<br \/>\ndesarrollar hipertensi\u00f3n. Despu\u00e9s de los 55 a\u00f1os, las mujeres tienen m\u00e1s<br \/>\nprobabilidades que los hombres de desarrollarlo.<br \/>\n\u2022 Gen\u00e9tica\/Historia familiar: La investigaci\u00f3n ha identificado muchas variaciones<br \/>\ngen\u00e9ticas asociadas con peque\u00f1os aumentos en el riesgo de desarrollar<br \/>\nhipertensi\u00f3n. Algunas personas est\u00e1n gen\u00e9ticamente predispuestas a la sensibilidad<br \/>\nal sodio en la alimentaci\u00f3n.<br \/>\nMedici\u00f3n precisa de la presi\u00f3n arterial<br \/>\nLa medici\u00f3n precisa de la PA, tanto en el entorno cl\u00ednico como en el hogar, es esencial<br \/>\npara el diagn\u00f3stico y el tratamiento de la hipertensi\u00f3n. En muchos pa\u00edses, las pautas<br \/>\ncl\u00ednicas nacionales recomiendan c\u00f3mo lograr una medici\u00f3n precisa de la PA y ofrecen<br \/>\nrecomendaciones de mejores pr\u00e1cticas.<br \/>\nConsecuencias de las pol\u00edticas<br \/>\nLas pol\u00edticas y acciones a nivel mundial, nacional y local son necesarias para reconocer y<br \/>\ncombatir la hipertensi\u00f3n. Se necesita mucho esfuerzo en todo el mundo para mejorar la<br \/>\nconciencia, el tratamiento y el control de todas las poblaciones. Las pautas actuales para<br \/>\ndiagnosticar y tratar la hipertensi\u00f3n, y la orientaci\u00f3n basada en la evidencia sobre la<br \/>\nimportancia de una medici\u00f3n adecuada de la PA, ofrecen pilares para las pol\u00edticas<br \/>\nnacionales sobre la medici\u00f3n y el control de la PA. La implementaci\u00f3n puede tener un<br \/>\nprogreso significativo hacia la disminuci\u00f3n de la prevalencia de hipertensi\u00f3n a nivel<br \/>\nmundial y mejorar los resultados de los pacientes. Para abordar los factores de riesgo para<br \/>\nla hipertensi\u00f3n, las pol\u00edticas tambi\u00e9n deben incluir los factores socioecon\u00f3micos, estilos de<br \/>\nvida y alimenticios que contribuyen a la aparici\u00f3n de la enfermedad.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES<br \/>\n1. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda a los gobiernos nacionales:<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tS-2020-02-2020<br \/>\nHipertensi\u00f3n\ty\tenfermedades\tcardiovasculares<br \/>\n\u2022 Reconocer la hipertensi\u00f3n como el factor de riesgo m\u00e1s importante para las<br \/>\nenfermedades cardiovasculares y la muerte.<br \/>\n\u2022 Declarar que el control de la hipertensi\u00f3n es una prioridad nacional de salud.<br \/>\n\u2022 Apoyar campa\u00f1as para aumentar la conciencia p\u00fablica sobre la hipertensi\u00f3n,<br \/>\nincluido el reconocimiento de la naturaleza generalizada y asintom\u00e1tica y los<br \/>\nriesgos de contribuir al desarrollo de enfermedades graves.<br \/>\n\u2022 Implementar recursos adecuados para mejorar la conciencia, el diagn\u00f3stico, la<br \/>\nmedici\u00f3n y el manejo de la hipertensi\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Formular estrategias espec\u00edficas para pa\u00edses que aborden los factores de riesgo para<br \/>\nla hipertensi\u00f3n y aboguen para mejorar la conciencia, el diagn\u00f3stico, la medici\u00f3n y<br \/>\nel manejo.<br \/>\n\u2022 Promover las recomendaciones adoptadas por la AMM estipuladas en la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre Disminuci\u00f3n del consumo de sal en la alimentaci\u00f3n.<br \/>\n2. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda a sus miembros constituyentes:<br \/>\n\u2022 Abogar a nivel internacional, nacional y local para promover el conocimiento de la<br \/>\nhipertensi\u00f3n, estilos de vida saludables y el acceso del paciente al diagn\u00f3stico y<br \/>\ntratamiento de la hipertensi\u00f3n, incluidos los medicamentos. Esto incluye apoyar el<br \/>\nconcepto de que los determinantes sociales de la salud son parte de la prevenci\u00f3n<br \/>\nde la enfermedad de hipertensi\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Reconocer y apoyar las pautas y estrategias nacionales para medir la PA con<br \/>\nprecisi\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Apoyar el intercambio de investigaci\u00f3n, informaci\u00f3n, herramientas y otros<br \/>\nrecursos sobre hipertensi\u00f3n entre los equipos de atenci\u00f3n m\u00e9dica y los pacientes.<br \/>\n\u2022 Apoyar la elaboraci\u00f3n de planes de estudios m\u00e9dicos que respondan a las<br \/>\nnecesidades sociales de hipertensi\u00f3n con un enfoque en la capacitaci\u00f3n de atenci\u00f3n<br \/>\nprimaria basada en la comunidad y las habilidades de medici\u00f3n y manejo de la PA.<br \/>\n\u2022 Promover la investigaci\u00f3n de las causas, los mecanismos y el tratamiento eficaz de<br \/>\nla hipertensi\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Abogar por la disponibilidad sostenida de medicamentos antihipertensivos.<br \/>\n3. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda que los m\u00e9dicos:<br \/>\n\u2022 Enfaticen los factores de riesgo para la hipertensi\u00f3n y las maneras de mitigarlos,<br \/>\ncon especial atenci\u00f3n a la prevenci\u00f3n y tratamiento en las poblaciones de alto<br \/>\nriesgo.<br \/>\n\u2022 Enfaticen la atenci\u00f3n en equipo para ayudar a prevenir, y cuando haya sido<br \/>\ndiagnosticada por un m\u00e9dico, tratar la hipertensi\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Implementen las mejores pr\u00e1cticas y t\u00e9cnicas de medici\u00f3n de la PA, incluida la<br \/>\ncapacitaci\u00f3n y el perfeccionamiento de todos los miembros del equipo de salud.<br \/>\n\u2022 Promuevan el cumplimiento del tratamiento de la hipertensi\u00f3n del paciente,<br \/>\nfacilitando el autocontrol continuo de la PA del paciente y su participaci\u00f3n en la<br \/>\natenci\u00f3n del paciente.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2020-03-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t<\/p>\n<p>DECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tMEDIDAS\tPARA\tLA\tPREVENCI\u00d3N\tY\tLA\tLUCHA\tCONTRA\tLOS<br \/>\nDELITOS\tRELACIONADOS\tCON\tLOS\tTRASPLANTES<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>En 2017 se realizaron casi 140.000 trasplantes de \u00f3rganos s\u00f3lidos en el mundo. Aunque es<br \/>\nuna cifra impresionante, esta actividad apenas cubre el 10% de las necesidades globales de<br \/>\ntrasplantes. La disparidad entre la oferta y la demanda de \u00f3rganos ha llevado a la<br \/>\nemergencia de delitos relacionados con los trasplantes tales como la trata de personas con<br \/>\nfines de extracci\u00f3n de \u00f3rganos y el tr\u00e1fico de \u00f3rganos humanos.<br \/>\nEstos delitos violan los derechos humanos fundamentales y plantean graves riesgos para la<br \/>\nsalud tanto individual como p\u00fablica. Se desconoce el verdadero alcance de los delitos<br \/>\nrelacionados con los trasplantes, pero se estima que entre el 5% y el 10% de los trasplantes<br \/>\na nivel mundial tienen lugar en el contexto del comercio internacional de \u00f3rganos, que a<br \/>\nmenudo implica el turismo de trasplantes a destinos donde las leyes contra la venta y<br \/>\ncompra de \u00f3rganos humanos son inexistentes o est\u00e1n mal aplicadas. La trata de personas<br \/>\ncon fines de extracci\u00f3n de \u00f3rganos y el tr\u00e1fico de \u00f3rganos humanos tambi\u00e9n puede darse<br \/>\ndentro de los l\u00edmites de una jurisdicci\u00f3n determinada, sin incluir viajes para trasplantes.<br \/>\nEn todos los casos, los sectores m\u00e1s vulnerables de la poblaci\u00f3n a menudo se convierten<br \/>\nen v\u00edctimas de explotaci\u00f3n y coacci\u00f3n.<br \/>\nPreocupada por la creciente demanda de \u00f3rganos y por las pr\u00e1cticas poco \u00e9ticas<br \/>\nemergentes en el campo, la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud ha llamado a los gobiernos<br \/>\ny a los profesionales de la salud a buscar la autosuficiencia en el trasplante, a trav\u00e9s de<br \/>\nestrategias dirigidas a disminuir la carga de enfermedades tratables con trasplante y<br \/>\nestrategias para aumentar la disponibilidad de \u00f3rganos, maximizar la donaci\u00f3n de los<br \/>\nfallecidos y garantizar la protecci\u00f3n de los donantes vivos. El progreso hacia la<br \/>\nautosuficiencia en el trasplante es consistente con el establecimiento de acuerdos de<br \/>\ncooperaci\u00f3n oficiales entre los pa\u00edses a fin de intercambiar \u00f3rganos o facilitar el acceso de<br \/>\nlos pacientes a programas de trasplantes que no existen en sus pa\u00edses. Los acuerdos entre<br \/>\npa\u00edses deben estar basados en los principios de justicia, solidaridad y reciprocidad.<br \/>\nEl progreso hacia la autosuficiencia en el trasplante es la mejor estrategia a largo plazo<br \/>\npara prevenir los delitos relacionados con los trasplantes.<br \/>\nLa caracter\u00edstica distintiva de los delitos relacionados con los trasplantes es la necesaria<br \/>\nparticipaci\u00f3n de los profesionales de la salud. Es precisamente esto lo que ofrece la<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tS-2020-03-2020<br \/>\nDelitos\trelacionados\tcon\tlos\ttrasplantes<br \/>\noportunidad \u00fanica para prevenir y combatir estos delitos. Los profesionales de la salud son<br \/>\nclave en la evaluaci\u00f3n de potenciales parejas de donantes vivos y receptor, siendo tambi\u00e9n<br \/>\nlos que atienden a pacientes desesperados y vulnerables en riesgo de involucrarse en<br \/>\nactividades il\u00edcitas de trasplante. Adem\u00e1s, debido a que los pacientes que reciben un<br \/>\ntrasplante requieren atenci\u00f3n especializada a largo plazo, los m\u00e9dicos deben enfrentarse al<br \/>\ndesaf\u00edo que supone prestar asistencia a los pacientes que han recibido un \u00f3rgano a trav\u00e9s<br \/>\nde medios il\u00edcitos cuando descubren redes de tr\u00e1fico.<br \/>\nOrganizaciones internacionales tales como el Consejo de Europa, la Uni\u00f3n Europea y<br \/>\nNaciones Unidas, as\u00ed como plataformas profesionales internacionales, han elaborado<br \/>\ntratados, resoluciones y recomendaciones para luchar conjuntamente contra los delitos<br \/>\nrelacionados con los trasplantes.<br \/>\nLa AMM enfatiza la responsabilidad de los m\u00e9dicos en la prevenci\u00f3n y la lucha contra la<br \/>\ntrata de personas con fines de extracci\u00f3n de \u00f3rganos y el tr\u00e1fico de \u00f3rganos y el importante<br \/>\npapel que desempe\u00f1an los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud en ayudar a las<br \/>\norganizaciones internacionales, asociaciones m\u00e9dicas y los legisladores a luchar contra<br \/>\nestas actividades delictivas.<br \/>\nEn la lucha contra los delitos relacionados con el trasplante es de suma importancia que<br \/>\nlos principios de transparencia de la pr\u00e1ctica, trazabilidad de \u00f3rganos y continuidad de la<br \/>\natenci\u00f3n est\u00e9n garantizados para cada procedimiento de trasplante realizado a nivel<br \/>\nnacional o en el extranjero.<br \/>\nLa AMM reafirma su Declaraci\u00f3n sobre la Donaci\u00f3n de \u00f3rganos y tejidos y su<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de S\u00eddney sobre la Certificaci\u00f3n de la muerte y la recuperaci\u00f3n de \u00f3rganos.<br \/>\nCondena toda forma de trata de personas con el objetivo de extirpar \u00f3rganos y traficar<br \/>\n\u00f3rganos humanos, la AMM pide la aplicaci\u00f3n de las siguientes recomendaciones.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES<br \/>\nResponsables de pol\u00edticas e involucrados en salud:<br \/>\n1. Los gobiernos deben crear, implementar y hacer cumplir estrictamente los marcos<br \/>\nlegislativos que proh\u00edban y penalicen la trata de personas con el objetivo de extirpar<br \/>\n\u00f3rganos y traficar \u00f3rganos humanos, que incluya disposiciones para prevenir y<br \/>\nproteger a sus v\u00edctimas.<br \/>\n2. Los gobiernos deber\u00edan considerar la posibilidad de ratificar o adherirse a la<br \/>\nConvenci\u00f3n de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional<br \/>\ny el Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas,<br \/>\nEspecialmente Mujeres y Ni\u00f1os, que complementa la Convenci\u00f3n de las Naciones<br \/>\nUnidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, as\u00ed como la Convenci\u00f3n del<br \/>\nConsejo de Europa contra el Tr\u00e1fico de \u00d3rganos Humanos. Tambi\u00e9n deber\u00edan<br \/>\nconsiderar la posibilidad de cooperar con las organizaciones internacionales existentes<br \/>\npara una lucha m\u00e1s eficaz contra los delitos relacionados con los trasplantes. La AMM<br \/>\ndeber\u00eda desempe\u00f1ar un papel de liderazgo a la hora de influir en las pr\u00e1cticas \u00e9ticas en<br \/>\nmateria de donaci\u00f3n y trasplante.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2020-03-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n3. Las autoridades de salud deben crear y mantener registros para registrar informaci\u00f3n<br \/>\nsobre cada procedimiento de recuperaci\u00f3n y trasplante de \u00f3rganos, as\u00ed como<br \/>\ninformaci\u00f3n sobre los resultados de donantes vivos y receptores de \u00f3rganos, para<br \/>\ngarantizar la trazabilidad de los \u00f3rganos, con el debido respeto a la confidencialidad<br \/>\nprofesional y la protecci\u00f3n de datos personales. Los registros deben estar dise\u00f1ados<br \/>\npara registrar informaci\u00f3n sobre los procedimientos que se llevan a cabo dentro de un<br \/>\npa\u00eds y sobre los procedimientos de trasplante y donaci\u00f3n en vida de residentes de ese<br \/>\npa\u00eds realizados en otros destinos.<br \/>\n4. Se alienta a los pa\u00edses a contribuir peri\u00f3dicamente con esta informaci\u00f3n al<br \/>\nObservatorio Mundial sobre Donaci\u00f3n y Trasplantes creado en colaboraci\u00f3n con la<br \/>\nOrganizaci\u00f3n Mundial de la Salud.<br \/>\n5. Las autoridades sanitarias y las asociaciones m\u00e9dicas deben garantizar que todos los<br \/>\nprofesionales de la salud reciban orientaci\u00f3n sobre la naturaleza, alcance y<br \/>\nconsecuencias de los delitos relacionados con los trasplantes y tambi\u00e9n sobre sus<br \/>\nresponsabilidades y deberes en la prevenci\u00f3n y lucha de estas actividades delictuales y<br \/>\nen los medios para hacerlo.<br \/>\n6. Dado que la autosuficiencia es la mejor estrategia a largo plazo para prevenir los<br \/>\ndelitos relacionados con los trasplantes, las autoridades sanitarias y los responsables<br \/>\npol\u00edticos deben desarrollar estrategias preventivas para disminuir la carga de<br \/>\nenfermedades tratables con trasplantes y aumentar la disponibilidad de \u00f3rganos.<br \/>\n7. El aumento de la disponibilidad de \u00f3rganos debe basarse en la creaci\u00f3n y la<br \/>\noptimizaci\u00f3n de programas de donaci\u00f3n de fallecidos \u00e9ticamente s\u00f3lidos, tras la<br \/>\ncertificaci\u00f3n de la muerte por criterios neurol\u00f3gicos y circulatorios. Es de destacar que<br \/>\nla donaci\u00f3n despu\u00e9s de la certificaci\u00f3n de la muerte por criterios circulatorios se<br \/>\nacepta en un n\u00famero limitado de pa\u00edses. Los gobiernos deben investigar si la donaci\u00f3n<br \/>\ndespu\u00e9s de la certificaci\u00f3n circulatoria de muerte es una pr\u00e1ctica aceptable dentro de<br \/>\nsu comunidad y, si este es el caso, considerar introducirla dentro de su jurisdicci\u00f3n.<br \/>\n8. Adem\u00e1s, los gobiernos deben crear y optimizar programas de donaci\u00f3n en vida<br \/>\nbasados en est\u00e1ndares \u00e9ticos y profesionales reconocidos, y garantizar la debida<br \/>\nprotecci\u00f3n y seguimiento de los donantes vivos.<br \/>\n9. Las autoridades sanitarias y las aseguradoras no deben reembolsar los gastos derivados<br \/>\nde los procedimientos de trasplante llevados a cabo en un contexto delictivo. Sin<br \/>\nembargo, s\u00ed se debe asumir el gasto de medicaci\u00f3n y la asistencia sanitaria posterior al<br \/>\ntrasplante deben ser cubiertas en las mismas condiciones que cualquier otro paciente<br \/>\nde trasplante.<br \/>\n10. Las autoridades tambi\u00e9n deben garantizar que se brinde atenci\u00f3n m\u00e9dica y psicosocial<br \/>\na las v\u00edctimas de la trata de personas con el prop\u00f3sito de extirpar \u00f3rganos y tr\u00e1fico de<br \/>\n\u00f3rganos humanos. Se debe considerar la compensaci\u00f3n efectiva de estas personas por<br \/>\nlos da\u00f1os sufridos.<br \/>\n11. Las asociaciones m\u00e9dicas deben abogar y colaborar con las autoridades en la creaci\u00f3n<br \/>\nde marcos que permitan a los profesionales de la salud denunciar ante las autoridades<br \/>\ncorrespondientes los casos confirmados o sospechosos de trata de personas con fines<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tS-2020-03-2020<br \/>\nDelitos\trelacionados\tcon\tlos\ttrasplantes<br \/>\nde extracci\u00f3n de \u00f3rganos y de tr\u00e1fico de \u00f3rganos humanos. Las asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales deben abogar por la capacidad de los profesionales de la salud de denunciar<br \/>\nlas sospechas de trata de personas de forma an\u00f3nima si es necesario para proteger la<br \/>\nseguridad del denunciante. Si es necesario, la notificaci\u00f3n de estos casos de tratas debe<br \/>\nser una excepci\u00f3n permitida a la obligaci\u00f3n del m\u00e9dico de mantener la<br \/>\nconfidencialidad del paciente.<br \/>\nM\u00e9dicos y otros profesionales de la salud:<br \/>\n12. Los m\u00e9dicos nunca deben realizar un trasplante con un \u00f3rgano que se haya obtenido<br \/>\nil\u00edcitamente. Si existen dudas razonables sobre el origen de un \u00f3rgano, el \u00f3rgano debe<br \/>\ndescartarse. Si se le pide a un m\u00e9dico o cirujano que realice un trasplante con un<br \/>\n\u00f3rgano que se haya obtenido mediante una transacci\u00f3n financiera, sin el<br \/>\nconsentimiento v\u00e1lido del donante o la autorizaci\u00f3n requerida en una determinada<br \/>\njurisdicci\u00f3n, \u00e9ste debe abstenerse de realizar el trasplante y debe explicar los motivos<br \/>\nal posible receptor.<br \/>\n13. Los m\u00e9dicos que participen en la evaluaci\u00f3n preoperatoria de posibles donantes vivos<br \/>\nno s\u00f3lo deben valorar la idoneidad m\u00e9dica del individuo, sino tambi\u00e9n tratar de<br \/>\nasegurarse de que la persona no haya sido sometida a ning\u00fan tipo de coacci\u00f3n o est\u00e9<br \/>\nparticipando en el procedimiento por razones econ\u00f3micas u otras ventajas similares.<br \/>\nTambi\u00e9n debe analizarse la legitimidad de la relaci\u00f3n donante-receptor y asegurarse la<br \/>\nmotivaci\u00f3n altruista de la donaci\u00f3n. Los m\u00e9dicos deben estar particularmente atentos<br \/>\nfrente a potenciales signos de alarma que sugieran un delito. Se debe tener una<br \/>\nconsideraci\u00f3n especial con los donantes vivos no residentes, que son particularmente<br \/>\nvulnerables. Evaluar la validez de su consentimiento para la donaci\u00f3n puede ser<br \/>\nespecialmente complejo por razones ling\u00fc\u00edsticas, culturales y de otro tipo, al igual que<br \/>\nasegurar el seguimiento apropiado que se les ofrece. Cuando sea apropiado, se debe<br \/>\nidentificar un m\u00e9dico de referencia en el pa\u00eds de origen del donante vivo y en el del<br \/>\nreceptor previsto.<br \/>\n14. Los m\u00e9dicos nunca deben promover o facilitar la participaci\u00f3n de los pacientes en<br \/>\ndelitos relacionados con los trasplantes. Adem\u00e1s, deben proporcionar a sus pacientes<br \/>\ninformaci\u00f3n relacionada con los riesgos que estas actividades representan para su<br \/>\nsalud, la de sus seres queridos y de manera m\u00e1s general la salud p\u00fablica. Los pacientes<br \/>\ntambi\u00e9n deben comprender que estas actividades implican la explotaci\u00f3n de personas<br \/>\nvulnerables que pueden sufrir complicaciones m\u00e9dicas y psicosociales. De esta<br \/>\nmanera, los profesionales pueden disuadir a estos pacientes de participar en<br \/>\nactividades il\u00edcitas de trasplante.<br \/>\n15. Los m\u00e9dicos tienen el deber de atender a los pacientes trasplantados, incluso si el<br \/>\n\u00f3rgano se ha obtenido il\u00edcitamente. Si un m\u00e9dico tiene objeciones \u00e9ticas o morales<br \/>\npara atender a un paciente que ha recibido un \u00f3rgano il\u00edcito, debe hacer lo necesario<br \/>\npara derivarlo a otro m\u00e9dico.<br \/>\n16. Los m\u00e9dicos deben contribuir a garantizar la transparencia de pr\u00e1cticas y la<br \/>\ntrazabilidad de los \u00f3rganos. Cuando los pacientes que han tenido una donaci\u00f3n o un<br \/>\ntrasplante en el extranjero soliciten un seguimiento en su pa\u00eds de residencia, debe<br \/>\nregistrarse toda la informaci\u00f3n relevante en los registros nacionales de trasplantes y<br \/>\nnotificarse a las autoridades sanitarias, como se har\u00eda con los trasplantes realizados\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2020-03-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t<\/p>\n<p>dentro\tdel\tsistema\tnacional\tde\ttrasplantes.<br \/>\n17. El m\u00e9dico es responsable de aumentar el n\u00famero de donantes fallecidos para satisfacer<br \/>\nlas necesidades de trasplante de los pacientes. Los m\u00e9dicos tienen tambi\u00e9n un deber<br \/>\ncon los posibles donantes de \u00f3rganos, considerando y facilitando la donaci\u00f3n de<br \/>\n\u00f3rganos si est\u00e1 en consonancia con los valores y principios del paciente. La donaci\u00f3n<br \/>\ndebe ofrecerse por norma como una opci\u00f3n al final de la vida, siempre de manera<br \/>\nrespetuosa, teniendo en cuenta la cultura y la religi\u00f3n del donante potencial y su<br \/>\nreemplazante. Se debe considerar la donaci\u00f3n al final de la vida tanto en pacientes<br \/>\nadultos como pedi\u00e1tricos. Deben ser profesionales experimentados y capacitados los<br \/>\nque informen sobre este tema.<br \/>\n18. Los m\u00e9dicos deben promover la investigaci\u00f3n en el campo de la donaci\u00f3n y el<br \/>\ntrasplante, en particular la investigaci\u00f3n dirigida a aumentar la disponibilidad de<br \/>\n\u00f3rganos para trasplante, mejorar los resultados de los \u00f3rganos trasplantados e<br \/>\nidentificar estrategias alternativas de reemplazo de \u00f3rganos, como en el caso de los<br \/>\n\u00f3rganos bioartificiales.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2021-01-2021<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nASEGURAR LA DISPONIBILIDAD, CALIDAD Y SEGURIDAD DE LOS<br \/>\nMEDICAMENTOS EN EL MUNDO<br \/>\nAdoptada por la 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), Londres, Reino Unido,<br \/>\nOctubre 2021<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nDurante la \u00faltima d\u00e9cada, las presiones de suministro han resultado en escasez de ciertos<br \/>\nmedicamentos, incluidas las vacunas. En muchas situaciones, esta escasez es el resultado de la<br \/>\npriorizaci\u00f3n de objetivos econ\u00f3micos por sobre la salud p\u00fablica Estas carencias son<br \/>\nperjudiciales para el bienestar del paciente, para la preservaci\u00f3n de la salud p\u00fablica y para la<br \/>\norganizaci\u00f3n de los sistemas de salud.<br \/>\nEl mundo est\u00e1 cambiando r\u00e1pidamente: el progreso tecnol\u00f3gico, los avances radicales en la<br \/>\ncomunicaci\u00f3n y el acceso a la informaci\u00f3n y el surgimiento de grandes corporaciones<br \/>\nmultinacionales est\u00e1n transformando el panorama global, incluida la industria farmac\u00e9utica.<br \/>\nDesafortunadamente, algunos de estos cambios conducen a la producci\u00f3n y venta de productos<br \/>\nm\u00e9dicos que no cumplen con los est\u00e1ndares de calidad, ya sea debido a procesos de fabricaci\u00f3n<br \/>\no almacenamiento delictivas y la distribuci\u00f3n de medicamentos de calidad inferior o<br \/>\nfalsificados.<br \/>\nSeg\u00fan el Sistema Mundial de Vigilancia y Monitoreo de la OMS para Productos M\u00e9dicos de<br \/>\ncalidad Subest\u00e1ndar y Falsificados (GSMS), en pa\u00edses de ingresos bajos y medianos,<br \/>\naproximadamente un medicamento de cada 10 es deficiente o est\u00e1 falsificado. Esto no se limita<br \/>\na los medicamentos m\u00e1s caros o las marcas m\u00e1s conocidas, sino que tambi\u00e9n afecta a los<br \/>\nproductos gen\u00e9ricos y patentados en igual medida. Los medicamentos con mayor frecuencia<br \/>\ndenunciados son los antimicrobianos y los antipal\u00fadicos.<br \/>\nLa AMM reafirma su apoyo a la declaraci\u00f3n sobre Medicamentos biosimilares, la resoluci\u00f3n<br \/>\nsobre Prescripci\u00f3n de medicamentos y la Sustituci\u00f3n de medicamentos y resistencia<br \/>\nantimicrobiana.<br \/>\nEl uso racional de medicamentos implica asegurar que la investigaci\u00f3n, regulaci\u00f3n,<br \/>\nproducci\u00f3n, distribuci\u00f3n, prescripci\u00f3n, financiaci\u00f3n, dispensaci\u00f3n y administraci\u00f3n adecuada<br \/>\nde los medicamentos cumpla con criterios cient\u00edficos, profesionales, econ\u00f3micos y sociales<br \/>\ncoherentes y racionales.<br \/>\nDisponibilidad, Calidad y Seguridad de los Medicamentos<br \/>\nLondres \uf0bd S-2021-01-2021<br \/>\nDesde el punto de vista sanitario, la escasez de medicamentos es inaceptable, ya que tiene un<br \/>\nimpacto negativo en la confianza de los pacientes, de los m\u00e9dicos, de los farmac\u00e9uticos y del<br \/>\nsistema sanitario, genera inseguridad e incertidumbre al no garantizar la continuidad del<br \/>\ntratamiento con el riesgo que esto supone.<br \/>\nA fin de combatir la intolerable p\u00e9rdida de oportunidades que representa la escasez de<br \/>\nmedicamentos para los pacientes, que afecta la confianza de los ciudadanos en el sistema de<br \/>\nsalud, la AMM pide la implementaci\u00f3n de las siguientes recomendaciones:<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nDisponibilidad de los medicamentos<br \/>\n1. Como desaf\u00edo de salud p\u00fablica y preocupaci\u00f3n por la seguridad, la AMM insta a los<br \/>\ngobiernos a mejorar la disponibilidad de los medicamentos:<br \/>\n2. Los gobiernos nacionales y las autoridades reguladoras deben:<br \/>\n\u2022 Establecer un organismo nacional encargado de recopilar y compartir informaci\u00f3n<br \/>\nsobre la demanda y el suministro de medicamentos dentro de su jurisdicci\u00f3n,<br \/>\nestableciendo normas y mecanismos que garanticen la continuidad del suministro de<br \/>\nlos medicamentos y evite el desabastecimiento.<br \/>\n\u2022 Mejorar el monitoreo de la cadena de suministro de medicamentos, ya que las<br \/>\nestructuras reguladoras d\u00e9biles hacen que sea particularmente dif\u00edcil aplicar buenas<br \/>\npr\u00e1cticas de distribuci\u00f3n de productos m\u00e9dicos.<br \/>\n\u2022 Crear estrategias de mitigaci\u00f3n para abordar la dependencia excesiva de la fabricaci\u00f3n<br \/>\nextranjera de medicamentos, debido a la reubicaci\u00f3n y centralizaci\u00f3n de la mayor\u00eda de<br \/>\nlas estructuras que producen ingredientes farmac\u00e9uticos activos utilizados en la<br \/>\ncomposici\u00f3n de medicamentos esenciales.<br \/>\n\u2022 Alentar a las autoridades sanitarias nacionales a tener suministros adecuados de<br \/>\nmedicamentos esenciales para minimizar el riesgo de deficiencias. De hecho, la crisis<br \/>\nde salud de Covid-19 ha puesto de relieve la oferta limitada de existencias que los<br \/>\nestados ten\u00edan y los ha obligado a organizar y restringir el acceso a ciertos<br \/>\nmedicamentos.<br \/>\n\u2022 En caso de epidemias globales, agrupar la investigaci\u00f3n cient\u00edfica y los ensayos<br \/>\ncl\u00ednicos, a fin de acelerar la elaboraci\u00f3n de vacunas o tratamientos para erradicar la<br \/>\npandemia.<br \/>\n\u2022 Apoyar iniciativas legislativas y reglamentarias que aseguren la capacidad nacional<br \/>\nadecuada para producir productos farmac\u00e9uticos como una cuesti\u00f3n de bienestar<br \/>\np\u00fablico y seguridad nacional.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2021-01-2021<br \/>\n\u2022 Identificar e introducir mecanismos sostenibles que aseguren el almacenamiento<br \/>\nsuficiente y el acceso a los medicamentos necesarios.<br \/>\n\u2022 Promover la cooperaci\u00f3n entre gobiernos en la prevenci\u00f3n y gesti\u00f3n de la escasez de<br \/>\nmedicamentos y vacunas.<br \/>\n\u2022 Alentar a los gobiernos a ser m\u00e1s directivos con respecto a la industria farmac\u00e9utica,<br \/>\nespec\u00edficamente en t\u00e9rminos de ajustar las cuotas, expeditar las probaciones y la<br \/>\nimportaci\u00f3n de medicamentos alternativos cuando las compa\u00f1\u00edas farmac\u00e9uticas no<br \/>\npueden garantizar suministro continuo y adecuado de medicamentos.<br \/>\n\u2022 Considerar la posibilidad de exigir a los fabricantes de medicamentos que establezcan<br \/>\nun plan para la continuidad del suministro de medicamentos y vacunas vitales para<br \/>\nevitar la escasez de producci\u00f3n siempre que sea posible.<br \/>\n\u2022 Garantizar la transparencia, el intercambio y la disponibilidad de informaci\u00f3n de<br \/>\ncalidad procedente de fuentes fiables con el fin de generar confianza y facilidad de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n entre todas las partes interesadas, desde los profesionales de la salud<br \/>\nhasta los pacientes. Cuando exista escasez, los gobiernos deben divulgar y enumerar<br \/>\ntodas las causas a todas las partes interesadas.<br \/>\n\u2022 Permitir que los Estados miembros de la AMM adquieran, a trav\u00e9s de contratos<br \/>\ncomunes de suministro, productos sanitarios y vacunas en cantidades suficientes<br \/>\ndurante una pandemia y as\u00ed tener una mayor influencia en las negociaciones con los<br \/>\nlaboratorios.<br \/>\n\u2022 Evitar el enfoque de \u00abprimero en llegar, primero en ser servido\u00bb, especialmente durante<br \/>\nuna pandemia, que conduce a una competencia contraproducente que act\u00faa en contra<br \/>\nde la protecci\u00f3n de la salud p\u00fablica.<br \/>\n\u2022 Permitir un nivel industrial de seguridad del suministro en consonancia con el<br \/>\ndespliegue del programa de Interpol de lucha contra la delincuencia farmac\u00e9utica.<br \/>\nSeguridad de los medicamentos<br \/>\n3. El objetivo es establecer procesos de adquisici\u00f3n activos para garantizar la continuidad del<br \/>\nsuministro de medicamentos de calidad y garantizar su seguridad.<br \/>\n4. Los elementos de los procesos de adquisiciones activos de alta calidad incluir\u00edan:<br \/>\n\u2022 Cuantificaci\u00f3n mejorada, incluida la previsi\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Comunicaci\u00f3n directa entre las agencias de adquisiciones y los fabricantes en torno a<br \/>\ncuestiones de capacidad sostenible.<br \/>\n\u2022 Enfoques deliberados y considerados adaptados a la situaci\u00f3n espec\u00edfica de cada<br \/>\nproducto (contratos a largo plazo, a corto plazo, fraccionados, etc.).<br \/>\n\u2022 Precios responsables que valoren la calidad.<br \/>\nDisponibilidad, Calidad y Seguridad de los Medicamentos<br \/>\nLondres \uf0bd S-2021-01-2021<br \/>\n\u2022 Contrataci\u00f3n vinculante significativa.<br \/>\n\u2022 Introducir marcos que limiten el acaparamiento innecesario de medicamentos, as\u00ed como<br \/>\nla eliminaci\u00f3n innecesaria de los medicamentos no utilizados con el fin de mantener la<br \/>\ncalidad de sus propiedades farmac\u00e9uticas.<br \/>\n\u2022 Alentar a los gobiernos a promover el intercambio p\u00fablico de informaci\u00f3n sobre los<br \/>\nprecios reales de los medicamentos. Las autoridades deben regular y limitar la<br \/>\nposibilidad de acuerdos de descuento y precios confidenciales en la evaluaci\u00f3n de<br \/>\nm\u00e9todos de medicamentos. El sistema debe ser m\u00e1s transparente en todos los \u00e1mbitos,<br \/>\nincluida la evaluaci\u00f3n de nuevos medicamentos.<br \/>\n5. La AMM enfatiza que la calidad de los medicamentos es un imperativo de salud p\u00fablica y<br \/>\nrecomienda que las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y los m\u00e9dicos miembros deben:<br \/>\n\u2022 Sensibilizar al p\u00fablico y a los profesionales sobre los productos falsificados y de calidad<br \/>\ninferior.<br \/>\n\u2022 Crear una lista de medicamentos \u00abesenciales\u00bb que cumpla con los requisitos de salud<br \/>\ndel pa\u00eds.<br \/>\n\u2022 Un sistema de alerta temprana, centrado en los medicamentos que salvan vidas y<br \/>\naquellos destinados a tratar enfermedades discapacitantes, especialmente aquellos con<br \/>\nopciones terap\u00e9uticas alternativas limitadas o nulas. La activaci\u00f3n de dicho sistema<br \/>\ndeber\u00eda desencadenar una cadena de actividades requeridas para todas las partes<br \/>\ninteresadas pertinentes (titulares de autorizaciones de fabricaci\u00f3n, mayoristas,<br \/>\nfarmac\u00e9uticos hospitalarios) con obligaciones de notificaci\u00f3n, seguimiento estrecho y<br \/>\nacciones de reparaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Un escenario y planes de contingencia, probando la resiliencia de los sistemas de<br \/>\nfabricaci\u00f3n y supervisi\u00f3n a intervalos regulares, con estrategias de comunicaci\u00f3n<br \/>\nadecuadas hacia los diferentes grupos de inter\u00e9s.<br \/>\n\u2022 Continua armonizaci\u00f3n de los est\u00e1ndares regulatorios en todos los pa\u00edses y m\u00e1s all\u00e1 de<br \/>\ncualquier regi\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Colaboraci\u00f3n proactiva y productiva entre todas las partes interesadas clave para<br \/>\nprevenir la escasez de medicamentos y mitigar su impacto adverso en la atenci\u00f3n al<br \/>\npaciente.<br \/>\n\u2022 Combatir, en consulta con las asociaciones de usuarios de servicios de salud, la cultura<br \/>\ncreciente de autodiagn\u00f3stico, prescripci\u00f3n y automedicaci\u00f3n inapropiados, que puede<br \/>\ndejar la cadena de suministro vulnerable a la intrusi\u00f3n de productos falsificados o no<br \/>\naprobados.<br \/>\n\u2022 Evitar la prevalencia de medicamentos de calidad inferior con la implementaci\u00f3n, la<br \/>\nregulaci\u00f3n y la aplicaci\u00f3n de una buena fabricaci\u00f3n respetuosa del medio ambiente<br \/>\n(cGMPs), pr\u00e1cticas de almacenamiento y distribuci\u00f3n y evitar la degradaci\u00f3n de los<br \/>\nmedicamentos.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2021-01-2021<br \/>\n\u2022 Instar a la industria farmac\u00e9utica a comprometerse y garantizar la continuidad del<br \/>\nsuministro de medicamentos, evitando la interrupci\u00f3n de cualquier tratamiento.<br \/>\n6. La AMM insta a los gobiernos, en consulta con la asociaci\u00f3n de usuarios de atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica y otras partes interesadas, a hacer todo lo posible para garantizar que todos los<br \/>\npacientes conozcan la seguridad de los medicamentos.<br \/>\n\u2022 A nivel internacional y en colaboraci\u00f3n, los Ministerios de Salud y el Regulador de<br \/>\nMedicamentos deben recomendar lo siguiente: Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales<br \/>\ndeben oponerse activamente al desv\u00edo de medicamentos ilegales, la venta ilegal de<br \/>\nmedicamentos por Internet, la importaci\u00f3n ilegal de medicamentos y su falsificaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Mejorar la prevenci\u00f3n y el monitoreo del mercado farmac\u00e9utico en l\u00ednea a trav\u00e9s de<br \/>\nsistemas nacionales de regulaci\u00f3n de las actividades de comercio en Internet.<br \/>\n\u2022 Se deben adoptar regulaciones y mecanismos para cerrar de inmediato todos los sitios<br \/>\nque ofrecen ilegalmente productos m\u00e9dicos que no son controlados por las autoridades<br \/>\nestatales.<br \/>\n\u2022 Mejorar la identificaci\u00f3n y la denuncia de productos m\u00e9dicos falsificados en el mundo.<br \/>\n\u2022 Lanzar campa\u00f1as internacionales de prevenci\u00f3n sobre los riesgos para la salud del uso<br \/>\nde productos m\u00e9dicos falsificados para informar a las personas sobre los peligros de<br \/>\ncomprar medicamentos o productos presentados como tales en Internet (medicamentos<br \/>\nfalsos o falsificados, etc.).<br \/>\n\u2022 Mejorar la detecci\u00f3n y notificaci\u00f3n de medicamentos falsificados y deficientes,<br \/>\nincluidas las vacunas y otros productos m\u00e9dicos en todo el mundo. Los medicamentos<br \/>\nfalsificados y deficientes, incluidas las vacunas y otros productos m\u00e9dicos, deben ser<br \/>\ndenunciados de inmediato a las autoridades apropiadas cuando sean descubiertos. Los<br \/>\nmedicamentos falsificados o deficiente deben evitarse que est\u00e9n en farmacias,<br \/>\nhospitales y que no sean utilizados en pacientes de ninguna manera. Todos los efectos<br \/>\nsecundarios adversos de un medicamento falsificado y deficiente deben ser notificados<br \/>\npor medio de un sistema eficaz y apropiado.<br \/>\n\u2022 Fortalecer y alinear las normas internacionales contra los productos m\u00e9dicos<br \/>\nfalsificados para contrarrestar de manera efectiva los crecientes desaf\u00edos para los<br \/>\nsistemas de gobernanza planteados por la globalizaci\u00f3n de los procesos de fabricaci\u00f3n<br \/>\ny las cadenas de suministro.<br \/>\nCrisis sanitaria del Covid-19<br \/>\n7. La crisis sanitaria del Covid-19 pone de relieve las cuestiones esenciales de disponibilidad,<br \/>\ncalidad y seguridad de los medicamentos.<br \/>\n8. El problema ya significativo de la disponibilidad, calidad y seguridad de los medicamentos<br \/>\nha sido claramente destacado por la crisis sanitaria del Covid-19. La importancia de estos<br \/>\nDisponibilidad, Calidad y Seguridad de los Medicamentos<br \/>\nLondres \uf0bd S-2021-01-2021<br \/>\nproblemas es a\u00fan mayor, a escala mundial, y la pandemia de Covid-19 est\u00e1 creando desaf\u00edos<br \/>\nsin precedentes para las autoridades en todos los Estados. La pandemia est\u00e1 provocando un<br \/>\naumento muy acusado de la demanda de determinados medicamentos y una gran<br \/>\nexpectativa de medicamentos y vacunas espec\u00edficos, lo que crea las condiciones para<br \/>\nm\u00faltiples tensiones.<br \/>\n9. El problema de la disponibilidad de medicamentos se pone de manifiesto, en particular,<br \/>\npara los anest\u00e9sicos y el tratamiento en cuidados intensivos, que han sido objeto de una<br \/>\nentrega muy supervisada para evitar cualquier interrupci\u00f3n del suministro. La prescripci\u00f3n<br \/>\ny dispensaci\u00f3n de algunos otros medicamentos se ha reglamentado estrictamente con el fin<br \/>\nde preservar los suministros para los enfermos cr\u00f3nicos.<br \/>\n10. Como respuesta al acceso desigual a las vacunas, se debe desarrollar en el futuro la<br \/>\nimplementaci\u00f3n del mecanismo COVAX para promover el acceso y distribuci\u00f3n de<br \/>\nvacunas, con el objetivo de proteger a las personas de todos los pa\u00edses.<br \/>\n11. La OMS alerta y advierte a los consumidores, profesionales de la salud y autoridades<br \/>\nsanitarias sobre la seguridad de los medicamentos: la creciente oferta de productos m\u00e9dicos<br \/>\nfalsificados en el contexto de la pandemia del COVID-19 se ve favorecida por estas<br \/>\nperspectivas de escasez.<br \/>\n12. En cuanto a la calidad de los medicamentos, la crisis de salud ha puesto de relieve los<br \/>\nriesgos de la automedicaci\u00f3n y la necesidad de que los Estados establezcan sistemas de<br \/>\ninformaci\u00f3n para la poblaci\u00f3n. Las falsas esperanzas de una posible cura o prevenci\u00f3n del<br \/>\nCOVID-19, que no han sido validadas cient\u00edficamente, tienen graves consecuencias para la<br \/>\nsalud de las personas.<br \/>\n13. Los intereses econ\u00f3micos o pol\u00edticos no deben competir con la salud del p\u00fablico. Debe<br \/>\ndesarrollarse la puesta en com\u00fan de los intereses de la salud p\u00fablica, a fin de que los<br \/>\nintereses econ\u00f3micos o pol\u00edticos no sean la causa del fracaso en la gesti\u00f3n de la situaci\u00f3n,<br \/>\nde la escasez de existencias o de un comportamiento anticompetitivo.<br \/>\n14. La evoluci\u00f3n de la actual crisis sanitaria y, en particular, la llegada de nuevas variantes<br \/>\nmuestra que los Estados deben ser capaces de responder cient\u00edficamente a esta evoluci\u00f3n<br \/>\nsin verse obstaculizados por normativas internacionales excesivamente restrictivas.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2021-02-2021<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA ATENCI\u00d3N QUIR\u00daRGICA ESENCIAL COMO PARTE DEL ACCESO A<br \/>\nLA ATENCI\u00d3N SANITARIA<br \/>\nAdoptada por la 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), Londres, Reino Unido,<br \/>\nOctubre 2021<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nDurante la \u00faltima d\u00e9cada, las presiones de suministro han resultado en escasez de ciertos La<br \/>\ncirug\u00eda y la anestesia incluyen todos los campos cl\u00ednicos y todos los profesionales de salud que<br \/>\ntratan enfermedades y patolog\u00edas quir\u00fargicas. Esto comprende, entre otros: la anestesia,<br \/>\nobstetricia y ginecolog\u00eda, y cirug\u00eda, incluidas todas sus subespecialidades. Hist\u00f3ricamente han<br \/>\nsido una parte desatendida de la salud mundial, con muy pocas inversiones realizadas en el<br \/>\ndesarrollo de sistemas de salud quir\u00fargica, mientras que una cuarta parte estimada de la carga<br \/>\nde enfermedad en todo el mundo se puede atribuir a enfermedades quir\u00fargicas. Adem\u00e1s, la<br \/>\nmayor\u00eda de la poblaci\u00f3n mundial carece de acceso a una atenci\u00f3n quir\u00fargica segura, oportuna<br \/>\ny asequible.<br \/>\nSe necesita una fuerza laboral de 20 m\u00e9dicos especialistas en cirug\u00eda, anestesia y obstetricia<br \/>\npor cada 100 000 habitantes para proporcionar al 80 % de la poblaci\u00f3n mundial de atenci\u00f3n<br \/>\nquir\u00fargica esencial y de urgencia en 2 horas. Esto incluye atenci\u00f3n quir\u00fargica y obst\u00e9trica de<br \/>\nurgencia, como ces\u00e1reas y atenci\u00f3n quir\u00fargica para evitar la muerte y la discapacidad debidas<br \/>\na enfermedades que probablemente se beneficien de tratamientos quir\u00fargicos como lesiones,<br \/>\ncataratas y c\u00e1ncer. La mayor\u00eda de los pa\u00edses con ingresos bajos y medios (LMIC, por sus siglas<br \/>\nen ingl\u00e9s) est\u00e1n muy por debajo de este objetivo, con una necesidad especialmente grande en<br \/>\nlas regiones m\u00e1s pobres del mundo.<br \/>\nLa falta de cirujanos puede verse incrementada por la falta de igualdad de g\u00e9nero en la fuerza<br \/>\nlaboral quir\u00fargica, lo cual sigue siendo un desaf\u00edo. A pesar del hecho de que, en varios pa\u00edses,<br \/>\nhay m\u00e1s mujeres que hombres estudiantes de medicina, los hombres a\u00fan superan a las mujeres<br \/>\nen el personal quir\u00fargico.<br \/>\nLa cirug\u00eda y la anestesia han resultado ser rentables, especialmente en los LMIC. Las<br \/>\nintervenciones quir\u00fargicas son tan rentables como las intervenciones de salud p\u00fablica comunes,<br \/>\ncomo los mosquiteros contra la malaria, los medicamentos contra el VIH o las vacunas<br \/>\ninfantiles.<br \/>\nAtenci\u00f3n de cirug\u00eda y anestesia<br \/>\nLondres \uf0bd S-2021-02-2021<br \/>\nEl 60 % de los pacientes con c\u00e1ncer y el 80 % de los pacientes con traumatismos necesitar\u00e1n<br \/>\nalguna forma de intervenci\u00f3n quir\u00fargica durante su tratamiento. Teniendo en cuenta que tanto<br \/>\nlas enfermedades no transmisibles (ENT), como las lesiones, est\u00e1n en aumento a nivel mundial,<br \/>\nse espera que la demanda de cirug\u00edas siga aumentando.<br \/>\nEn 2015, la Asamblea Mundial de la Salud reconoci\u00f3 la cirug\u00eda y la anestesia como un<br \/>\ncomponente vital de la Cobertura Universal de Salud (UHC, por sus siglas en ingl\u00e9s) a trav\u00e9s<br \/>\nde su Resoluci\u00f3n 68.15 \u201cFortalecimiento de la atenci\u00f3n quir\u00fargica y de anestesia esencial y de<br \/>\nurgencia como un componente de la cobertura universal de salud\u201d.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM recomienda a las autoridades nacionales pertinentes:<br \/>\n1. Integrar la atenci\u00f3n quir\u00fargica y de anestesia de calidad en todos los niveles de la atenci\u00f3n<br \/>\nsanitaria, incluida la atenci\u00f3n sanitaria primaria integral para realizar la UHC y los<br \/>\nObjetivos de Desarrollo Sostenible para 2030.<br \/>\n2. Elaborar pautas y pol\u00edticas espec\u00edficas de cirug\u00eda y anestesia para sus respectivos pa\u00edses o<br \/>\njurisdicciones adapatadas a las capacidades y necesidades locales.<br \/>\n3. Implementar pol\u00edticas que regulen el proceso de delegaci\u00f3n de funciones en cirug\u00eda y<br \/>\nanestesia de acuerdo con la \u201cResoluci\u00f3n de la AMM sobre la delegaci\u00f3n de funciones de la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica\u201d.<br \/>\n4. Invertir en el fortalecimiento del sistema sanitario y abogar por una mayor financiaci\u00f3n y<br \/>\nasignaci\u00f3n presupuestaria para la cirug\u00eda y la anestesia sin privar a otras \u00e1reas de los fondos<br \/>\nnecesarios.<br \/>\n5. Proporcionar la infraestructuranecesaria y las l\u00edneas de adquisici\u00f3n para que los hospitales<br \/>\nbrinden atenci\u00f3n quir\u00fargica de alta calidad y segura.<br \/>\n6. Garantizar que las pol\u00edticas, incluidas las pol\u00edticas sobre narc\u00f3ticos y medicamentos<br \/>\nregulados, no obstaculicen el acceso a los medicamentos quir\u00fargicos necesarios, incluidos<br \/>\nlos analg\u00e9sicos y los agentes anest\u00e9sicos.<br \/>\n7. Establecer protocolos o pautas cl\u00ednicos a nivel nacional o regional para garantizar que el<br \/>\nuso de antibi\u00f3ticos en el per\u00edodo perioperatorio se prescriba de manera sostenible y de<br \/>\nacuerdo con las pautas de resistencia a los antimicrobianos aplicables.<br \/>\n8. Incluir la atenci\u00f3n quir\u00fargica y las enfermedades en los cursos pertinentes para luchar<br \/>\ncontra el dogma de que la atenci\u00f3n quir\u00fargica es demasiado costosa y compleja para<br \/>\nbrindarla en entornos con bajos recursos.<br \/>\n9. Ofrecer oportunidades de formaci\u00f3n de residencia equitativas a estudiantes de medicina de<br \/>\nambos sexos formados localmente en el campo de la cirug\u00eda y la anestesia, en funci\u00f3n de<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2021-02-2021<br \/>\nlas necesidades cient\u00edficamente proyectadas del pa\u00eds o regi\u00f3n de acuerdo con la<br \/>\n\u201cDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre igualdad de g\u00e9nero\u201d y contribuyendo a la estrategia global<br \/>\nsobre recursos humanos para la salud: la fuerza laboral de 2030.<br \/>\n10. Permitir horarios de formaci\u00f3n y de trabajo adaptables para acomodar la necesidad<br \/>\npotencial de permiso por maternidad o paternidad, y un equilibrio saludable entre la vida<br \/>\nlaboral y personal, a fin de que los programas de formaci\u00f3n sean m\u00e1s accesibles<br \/>\nindependientemente de las responsabilidades familiares del estudiante.<br \/>\n11. Buscar la colaboraci\u00f3n regional, nacional e internacional en \u00e1mbitos cl\u00ednicos y acad\u00e9micos<br \/>\ndonde pueda faltar capacidad y recursos locales y donde la exposici\u00f3n pueda ser beneficiosa<br \/>\npara quienes est\u00e9n en \u00e1reas sin alta capacidad o recursos, como por ejemplo a trav\u00e9s de<br \/>\nprogramas de intercambio bilateral.<br \/>\n12. Apoyar iniciativas nacionales de recogida de datos quir\u00fargicos, desarrollo de capacidades,<br \/>\ndefensa, planificaci\u00f3n de pol\u00edticas y fortalecimiento de sistemas a trav\u00e9s de la colaboraci\u00f3n<br \/>\ncon ONG, universidades, iniciativas de investigaci\u00f3n, comunidades locales, bancos de<br \/>\ndesarrollo, organizaciones gubernamentales y otras partes interesadas.<br \/>\nLa AMM se compromete a:<br \/>\n13. Defender en foros locales, regionales y nacionales e internacionales a favor de la atenci\u00f3n<br \/>\ncentrada en las personas, creando un sistema de atenci\u00f3n sanitaria m\u00e1s hol\u00edstico, ofreciendo<br \/>\nservicios m\u00e9dicos, quir\u00fargicos, de salud mental y de salud preventiva en un enfoque<br \/>\nnacional de UHC, apoyando la Resoluci\u00f3n 68.15 de la WHA sobre \u201cFortalecimiento de la<br \/>\natenci\u00f3n quir\u00fargica esencial y de urgencia y anestesia como un componente de la cobertura<br \/>\nuniversal de salud\u201d.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2021-03-2021<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nRADIACI\u00d3N SOLAR Y FOTOPROTECCI\u00d3N<br \/>\nAdoptada por la 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), Londres, Reino Unido,<br \/>\nOctubre 2021<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEl sol es una gran fuente de beneficios para la salud, pero es importante conocer tambien sus<br \/>\nconsecuencias perjudiciales. La prevenci\u00f3n de los efectos nocivos del sol en nuestra piel es<br \/>\naconsejable en todas las edades especialmente en la poblaci\u00f3n infantil y adolescente. Las<br \/>\nradiaciones solares generan una serie de efectos biol\u00f3gicos y fisiol\u00f3gicos en el organismo que<br \/>\ndependen de la proporci\u00f3n y de la intensidad de la radiaci\u00f3n y que tienen efectos beneficiosos,<br \/>\ncomo estimular la sintesis de vitamina D, favorecer la formaci\u00f3n de hemoglobina y mejorar el<br \/>\nestado an\u00edmico y otros efectos son perjudiciales, agresivos para la piel, como los eritemas, el<br \/>\nfotoenvejecimiento de la piel y lesiones precancerosas o cancerosas. Las dermatosis producidas<br \/>\no agravadas por la exposici\u00f3n al sol constituyen un problema de salud al que los profesionales<br \/>\nsanitarios se enfrentan con mayor frecuencia.<br \/>\nLa luz solar se compone de un espectro continuo de radiaci\u00f3n electromagn\u00e9tica dividido en<br \/>\ntres grupos principales: ultravioleta (UV), visible e infrarrojo. La radiaci\u00f3n UV se clasifica<br \/>\ncomo UV-A, UV-B y UV-C.<br \/>\nLa intensidad de la radiaci\u00f3n UV puede medirse mediante instrumentos estandarizados<br \/>\ninternacionales como el \u00edndice UV que mide la fuerza de la radiaci\u00f3n solar UV que produce<br \/>\nquemaduras solares en un lugar y tiempo particular.<br \/>\nLa radiaci\u00f3n solar UV, especialmente a trav\u00e9s de UV-B, es un factor causal extremadamente<br \/>\nimportante, pero descuidado, para los c\u00e1nceres de piel no melanoma y los melanomas, para las<br \/>\npatolog\u00edas oculares (por ejemplo, cataratas, degeneraci\u00f3n macular relacionada con la edad) y<br \/>\nefectos nocivos sobre el sistema inmunitario. Las quemaduras de sol recurrentes y graves son<br \/>\nun factor de riesgo para el c\u00e1ncer de piel no melanoma.<br \/>\nLa radiaci\u00f3n solar tambi\u00e9n puede inducir la aparici\u00f3n y exacerbaci\u00f3n de la dermatitis act\u00ednica<br \/>\ncr\u00f3nica (DAC) y el melasma. La luz azul tambi\u00e9n juega un papel importante en la patogenia<br \/>\ndel melasma, por lo que se debe abogar por la fotoprotecci\u00f3n de amplio espectro y reducir la<br \/>\ningesta de alimentos y medicamentos fotosensibles.<br \/>\nRadiaci\u00f3n solar y fotoprotecci\u00f3n<br \/>\nLondres \uf0bd S-2021-03-2021<br \/>\nEl riesgo de c\u00e1ncer de piel difiere seg\u00fan el tipo de piel y tambi\u00e9n la duraci\u00f3n y la intensidad de<br \/>\nla exposici\u00f3n. La exposici\u00f3n cr\u00f3nica, a largo plazo, acumulativa a los rayos UV se asocia con<br \/>\nla queratosis act\u00ednica y los carcinomas de c\u00e9lulas escamosas, mientras que la exposici\u00f3n<br \/>\nintermitente a los rayos UV de alta intensidad, especialmente a edades tempranas, se asocia<br \/>\ncon carcinomas de c\u00e9lulas basales y melanomas. Por lo tanto, la fotoprotecci\u00f3n es importante<br \/>\nen edades tempranas.<br \/>\nLa Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS), a trav\u00e9s de la Agencia Internacional de<br \/>\nInvestigaci\u00f3n sobre el C\u00e1ncer, plante\u00f3 el problema de que la radiaci\u00f3n solar UV es un<br \/>\ncarcin\u00f3geno desde 1992 y clasific\u00f3 la radiaci\u00f3n solar UV como un carcin\u00f3geno del grupo 1<br \/>\n(carcin\u00f3geno para los humanos) desde 2012. Otros carcin\u00f3genos conocidos del grupo 1 son el<br \/>\nplutonio, el amianto y la radiaci\u00f3n ionizante.<br \/>\nAdem\u00e1s, los cambios clim\u00e1ticos actuales y la reducci\u00f3n de la capa de ozono en<br \/>\naproximadamente un 4% por d\u00e9cada desde los a\u00f1os 70 condujeron a una filtraci\u00f3n disminuida<br \/>\nde la radiaci\u00f3n UV-A y UV-B y un aumento de la radiaci\u00f3n UV que alcanza el nivel del mar.<br \/>\nEn consecuencia, la tasa de incidencia de c\u00e1ncer de piel melanoma y no melanoma est\u00e1<br \/>\naumentando en todo el mundo.<br \/>\nLa evidencia de la OMS indica que cuatro de cinco casos de c\u00e1ncer de piel pueden evitarse<br \/>\nsignificativamente y recomienda medidas de precauci\u00f3n simples, como limitar la exposici\u00f3n a<br \/>\nlos rayos UV en el sol del mediod\u00eda, usar ropa protectora contra los rayos UV y sombreros o<br \/>\nusar protectores solares minerales.<br \/>\nLa fotoprotecci\u00f3n tambi\u00e9n incluye productos de maquillaje, gafas de sol y parabrisas.<br \/>\nLa OMS reconoce que si bien la protecci\u00f3n contra la exposici\u00f3n a los rayos UV se recomienda<br \/>\na nivel mundial, existe la preocupaci\u00f3n de que la falta de exposici\u00f3n a los rayos UV pueda<br \/>\nreducir los efectos beneficiosos de la vitamina D, incluido su potencial para disminuir el riesgo<br \/>\nde algunos tipos de c\u00e1ncer.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La fotoprotecci\u00f3n es una estrategia de prevenci\u00f3n clave, ya que la mayor\u00eda de los c\u00e1nceres<br \/>\nde piel se producen debido a la exposici\u00f3n de los rayos solares UV.<br \/>\nLos gobiernos nacionales deben:<br \/>\n2. Informar a los profesionales sanitarios sobre las caracteristcicas que deber\u00eda cumplir el<br \/>\nfotoprotector ideal (aquel que proporcione una proteccion equilibrada, segura y f\u00e1cil de<br \/>\nusar), con la finalidad de evitar la variablilidad entre los productos suministrados por los<br \/>\nlaboratorios, asi como mejorar la seguridad y el etiquetado de los fotoprotectores.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2021-03-2021<br \/>\n3. Reconocer la exposici\u00f3n a los rayos UV solares como factor de riesgo importante para<br \/>\ndesarrollar c\u00e1ncer de piel. La exposici\u00f3n a los rayos UV tambi\u00e9n es la principal causa de<br \/>\nalgunas enfermedades oculares y disfunciones del sistema inmunitario.<br \/>\n4. Trabajar juntos en el desarrollo de una Acci\u00f3n mundial para la prevenci\u00f3n del c\u00e1ncer de<br \/>\npiel basada en medidas fotoprotectoras. Esto debe incluir medidas contra el cambio<br \/>\nclim\u00e1tico a fin de ayudar a disminuir el da\u00f1o de la radiaci\u00f3n ultravioleta.<br \/>\n5. Respaldar campa\u00f1as de detecci\u00f3n de c\u00e1ncer de piel.<br \/>\n6. Reconocer la prevenci\u00f3n del c\u00e1ncer de piel como una prioridad nacional de salud.<br \/>\n7. Mejorar el examen de detecci\u00f3n, el diagn\u00f3stico y el tratamiento del c\u00e1ncer de piel y cuando<br \/>\nsea posible.<br \/>\n8. Incluir todas las formas de c\u00e1ncer de piel en todos los Registros Nacionales de C\u00e1ncer y<br \/>\nmejorar la notificaci\u00f3n de los c\u00e1nceres de piel por UV y la legislaci\u00f3n para proteger a los<br \/>\ntrabajadores que laboran en el exterior (reconocer las enfermedades profesionales).<br \/>\n9. Trabajar con las partes interesadas pertinentes que vinculen y organicen campa\u00f1as de<br \/>\nprevenci\u00f3n de c\u00e1ncer de piel en l\u00ednea y sin conexi\u00f3n y programas educativos sobre<br \/>\nprotecci\u00f3n solar, con enfoque principal en el grupo de edad de 0 a 18 a\u00f1os, para crear<br \/>\nconciencia sobre este peligro para la salud y para instar a los j\u00f3venes a tener<br \/>\ncomportamientos adecuados (utilizaci\u00f3n de sombreros y ropa de protecci\u00f3n, bloqueador<br \/>\nsolar, evitar la exposici\u00f3n excesiva) y la elecci\u00f3n de estilos de vida saludables.<br \/>\n10. Promover pol\u00edticas para luchar contra el cambio clim\u00e1tico y la contaminaci\u00f3n del aire.<br \/>\n11. Considerar el impacto medioambiental de los fotoprotectores.<br \/>\nLa AMM y sus miembros deben:<br \/>\n12. Interactuar con el personal de salud y los m\u00e9dicos que tienen un papel importante en la<br \/>\neducaci\u00f3n y empoderamiento de sus pacientes en la promoci\u00f3n de la conciencia sobre el<br \/>\nc\u00e1ncer de piel, las medidas de protecci\u00f3n solar y el acceso del paciente a ex\u00e1menes de<br \/>\ndetecci\u00f3n, diagn\u00f3stico y tratamiento.<br \/>\n13. Formar a los m\u00e9dicos de atenci\u00f3n primaria y medicina del trabajo para que reconozcan y<br \/>\nderiven a los pacientes con lesiones sospechosas a los dermat\u00f3logos.<br \/>\n14. Respaldar la elaboraci\u00f3n de directrices nacionales sobre medidas fotoprotectoras y<br \/>\ncontinuar la investigaci\u00f3n cient\u00edfica en este campo para obtener el equilibrio entre riesgo y<br \/>\nbeneficios de la exposici\u00f3n a radiaci\u00f3n UV.<br \/>\n15. Apoyar la investigaci\u00f3n y la creaci\u00f3n de vestimenta protectora adecuada.<br \/>\nRadiaci\u00f3n solar y fotoprotecci\u00f3n<br \/>\nLondres \uf0bd S-2021-03-2021<br \/>\n16. Promover campa\u00f1as para instar a la medici\u00f3n de la exposici\u00f3n a rayos UV en cada pa\u00eds.<br \/>\n17. Respaldar las campa\u00f1as en los medios y programas educativos que expliquen los efectos<br \/>\nnocivos de la exposici\u00f3n a los rayos UV y las medidas fotoprotectoras \u00f3ptimas destinadas<br \/>\na los m\u00e1s vulnerables, como los ni\u00f1os y adolescentes, personas con piel clara, trabajadores<br \/>\nen exteriores (agricultura, pesca, construcci\u00f3n, forestal, deportistas, personal en piscinas).<br \/>\n18. Promover la educaci\u00f3n para la salud y la informaci\u00f3n sobre los fotoprotectores y los habitos<br \/>\nmas recomendables y saludables para la piel, instaurando habitos correctos de<br \/>\nfotoproteccion que posibiliten disfrutar de los efectos beneficiosos del sol y evitar el da\u00f1o<br \/>\nsolar.<br \/>\nLos m\u00e9dicos a nivel individual deben:<br \/>\n19. Asesorar a los pacientes sobre los principales riesgos para la salud asociados con la<br \/>\nexposici\u00f3n excesiva a la radiaci\u00f3n solar UV, informar a los pacientes sobre las medidas de<br \/>\nprotecci\u00f3n solar apropiadas (cubrirse la piel, protector solar y gafas de sol) y alentar a los<br \/>\npacientes a realizar revisiones m\u00e9dicas peri\u00f3dicas y participar en campa\u00f1as de detecci\u00f3n de<br \/>\nc\u00e1ncer de piel, cuando existan.<br \/>\n20. Aconsejar a los pacientes a autoexaminarse la piel.<br \/>\n21. Asesorar a los pacientes a riesgo (por ejemplo los pacientes que toman medicamentos<br \/>\ncontra el c\u00e1ncer) para que entiendan la suma importancia de las medidas de protecci\u00f3n.<br \/>\n22. Asesorar a los empleadores sobre la luz UV como un riesgo para la salud en el trabajo.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2022-01-2022<br \/>\nDECLARACI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS M\u00c9DICOS QUE ATIENDEN A PARIENTES<br \/>\nAdoptada por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa interacci\u00f3n entre los m\u00e9dicos y sus parientes que piden atenci\u00f3n m\u00e9dica puede ser compleja.<br \/>\nAdem\u00e1s, esta posibilidad est\u00e1 muy condicionada por los aspectos culturales. La interacci\u00f3n<br \/>\npuede comenzar al pedir un simple consejo, consultar sobre una dolencia menor y con<br \/>\npreguntas generales sobre la asistencia m\u00e9dica y la promoci\u00f3n de la salud. Esto puede<br \/>\nintensificarse hasta solicitar atenci\u00f3n m\u00e9dica e incluso cirug\u00eda. Los m\u00e9dicos a menudo son el<br \/>\nprimer contacto de apoyo m\u00e9dico y emocional para sus parientes. Los m\u00e9dicos pueden ofrecer<br \/>\natenci\u00f3n inmediata en casos de urgencia y contribuir a un autocuidado bien informado en base<br \/>\na evidencia. Aparte de las urgencias, ofrecer informaci\u00f3n general sobre salud o para problemas<br \/>\nde salud menores, los m\u00e9dicos deben evitar tratar a sus personas cercanas.<br \/>\nLos principios \u00e9ticos que rigen el trabajo de los m\u00e9dicos son igualmente importantes y v\u00e1lidos<br \/>\ncuando se atiende a parientes. El respeto de la autonom\u00eda puede verse comprometido por la<br \/>\nfalta de privacidad, las violaciones involuntarias de la confidencialidad y la falta de solicitud<br \/>\ndel consentimiento informado. La relaci\u00f3n con el m\u00e9dico podr\u00eda comprometer la capacidad del<br \/>\npaciente de tomar decisiones independientes.<br \/>\nAtender a parientes puede suponer un reto en las siguientes circunstancias:<br \/>\n\u2022 Cuando la objetividad se ve comprometida y afectada decisivamente por factores<br \/>\nemocionales, podr\u00eda existir el riesgo de, o bien no atender bien a sus parientes o<br \/>\natenderlos demasiado, o bien que se encuentren con problemas que vayan m\u00e1s all\u00e1 de<br \/>\nla experiencia o capacidades del m\u00e9dico que pueden causar da\u00f1os graves.<br \/>\n\u2022 Cuando existen posibles obst\u00e1culos para considerar la existencia del historial m\u00e9dico<br \/>\nsensible o realizar un examen f\u00edsico adecuado, que puede dar lugar a un diagn\u00f3stico y<br \/>\ntratamiento m\u00e9dicos incorrectos.<br \/>\n\u2022 Cuando el m\u00e9dico no cumple ciertos requisitos relacionados con el historial cl\u00ednico del<br \/>\npaciente, lo que puede presentar dificultades si el paciente relacionado necesita un<br \/>\ntratamiento de seguimiento o si surgen problemas de responsabilidad.<br \/>\n\u2022 Cuando un resultado m\u00e9dico negativo pudiera comprometer la relaci\u00f3n entre el m\u00e9dico<br \/>\ny el paciente relacionado.<br \/>\nM\u00e9dicos que atienden a parientes<br \/>\nBerlin \uf0bd S-2022-01-2022<br \/>\n\u2022 Cuando el tratamiento no es en beneficio o va en contra de la voluntad del paciente.<br \/>\n\u2022 Cuando el m\u00e9dico corre el riesgo de otorgar ventajas indebidas al pariente, tal vez sin<br \/>\nintenci\u00f3n y inconscientemente.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Los m\u00e9dicos deben evitar actuar sistem\u00e1ticamente como el m\u00e9dico de atenci\u00f3n primaria<br \/>\ndel pariente o servir como el m\u00e9dico asistente cuando traten una enfermedad que sea<br \/>\npotencialmente un peligro para la vida. Los m\u00e9dicos pueden prestar atenci\u00f3n a un pariente<br \/>\nen caso de urgencia, por problemas de salud menores o cuando no haya otro m\u00e9dico<br \/>\ncualificado disponible.<br \/>\n2. Los pacientes relacionados pueden pedir una segunda opini\u00f3n sobre la atenci\u00f3n de otro<br \/>\nm\u00e9dico. Si se comparte una segunda opini\u00f3n, debe ser consistente con estas<br \/>\nrecomendaciones y cumplir con los deberes de m\u00e9dicos hacia los colegas. Se debe tener<br \/>\ncuidado de abordar solamente el tratamiento m\u00e1s apropiado y recomendado, en lugar de<br \/>\ncualquier opini\u00f3n sobre la atenci\u00f3n y consejo del otro m\u00e9dico tratante.<br \/>\n3. Si el m\u00e9dico trata a un pariente, el m\u00e9dico debe tener en cuenta lo siguiente:<br \/>\n\u2022 El estricto respeto por la \u00e9tica m\u00e9dica, la autonom\u00eda del paciente y su consentimiento,<br \/>\ncon especial consideraci\u00f3n por los menores.<br \/>\n\u2022 El m\u00e9dico tiene el deber de respetar el derecho de un paciente a la confidencialidad y<br \/>\nno debe revelar informaci\u00f3n a nadie m\u00e1s sin fundamento jur\u00eddico, incluidos otros<br \/>\nfamiliares, con la excepci\u00f3n de la documentaci\u00f3n cl\u00ednica necesaria cuando lo derive a<br \/>\notro personal de salud.<br \/>\n\u2022 Si un pariente tiene la intenci\u00f3n de obtener una segunda opini\u00f3n sobre la atenci\u00f3n de<br \/>\notro m\u00e9dico, esta intenci\u00f3n debe ser respetada.<br \/>\n\u2022 El paciente o los menores competentes deben otorgar el consentimiento para el<br \/>\ntratamiento, y para que dicho consentimiento sea v\u00e1lido, debe ser plenamente<br \/>\ninformado.<br \/>\n\u2022 Seg\u00fan la naturaleza de la relaci\u00f3n, tomar un historial sensible y realizar un examen<br \/>\nf\u00edsico puede ser emocionalmente dif\u00edcil o inc\u00f3modo para el paciente o el m\u00e9dico. En<br \/>\ntales situaciones, el m\u00e9dico y el paciente deben considerar consultar a otro m\u00e9dico.<br \/>\n\u2022 Se debe mantener un historial claro y conciso del paciente en todo momento.<br \/>\n4. Si el m\u00e9dico no puede aceptar las recomendaciones anteriores, debe evitar atender a<br \/>\nparientes.<br \/>\n5. Aunque se insta a los m\u00e9dicos a no atender a sus parientes excepto en determinadas<br \/>\ncircunstancias, se reconoce que a menudo sus parientes les piden consejo o tratamiento<br \/>\nm\u00e9dicos, y su ayuda es frecuentemente beneficiosa y apreciada.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd S-2022-01-2022<br \/>\n6. En todas las circunstancias, los m\u00e9dicos deben hacer todo lo posible por mantener los m\u00e1s<br \/>\naltos est\u00e1ndares profesionales y \u00e9ticos, de acuerdo con la Declaraci\u00f3n de Ginebra, el C\u00f3digo<br \/>\nInternacional de \u00c9tica M\u00e9dica de la AMM y la Declaraci\u00f3n de Lisboa de la AMM sobre<br \/>\nlos Derechos del Paciente.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-1988-01-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tSANCIONES\tO\tBOICOTS\tACAD\u00c9MICOS<br \/>\nAdoptada por la 40\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial Viena, Austria, Septiembre 1988<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2005<br \/>\ny reafirmada por la 200 Sesi\u00f3n del Consejo, Oslo, Noruega, Abril 2015<br \/>\nCONSIDERANDO QUE<br \/>\nlas sanciones o boicots acad\u00e9micos son restricciones discriminatorias sobre las libertades<br \/>\nacad\u00e9micas, profesionales y cient\u00edficas, que niegan o excluyen a m\u00e9dicos y otros de re-<br \/>\nuniones educacionales, culturales y cient\u00edficas, y de otras oportunidades de intercambio de<br \/>\ninformaci\u00f3n y conocimiento, el prop\u00f3sito de dichas restricciones es protestar por los pro-<br \/>\ngramas pol\u00edticos y sociales de los gobiernos, y<br \/>\nCONSIDERANDO QUE<br \/>\ndichas restricciones est\u00e1n en contraposici\u00f3n directa con los principales objetivos de la<br \/>\nAMM, es decir, alcanzar los niveles internacionales m\u00e1s altos en educaci\u00f3n m\u00e9dica, cien-<br \/>\ncia m\u00e9dica, arte de la medicina y \u00e9tica m\u00e9dica, y<br \/>\nCONSIDERANDO QUE<br \/>\ndichas restricciones afectan la atenci\u00f3n m\u00e9dica de manera adversa, en especial de los que<br \/>\nest\u00e1n en desventaja, por lo tanto, impiden el objetivo de la AMM de obtener la mejor aten-<br \/>\nci\u00f3n m\u00e9dica posible para todos las personas en el mundo, y<br \/>\nCONSIDERANDO QUE<br \/>\nlas sanciones acad\u00e9micas producen una discriminaci\u00f3n contra los m\u00e9dicos y los pacientes<br \/>\nmotivada por persuaci\u00f3n o decisiones pol\u00edticas adoptadas por los gobiernos y por lo tanto,<br \/>\nest\u00e1n en contraposici\u00f3n con la Declaraci\u00f3n de Ginebra, la Declaraci\u00f3n de Derechos Huma-<br \/>\nnos de los M\u00e9dicos y la Declaraci\u00f3n sobre la Libertad para Participar en Reuniones M\u00e9di-<br \/>\ncas, todas ellas adoptadas por la AMM, y<br \/>\nCONSIDERANDO QUE<br \/>\nuna regla b\u00e1sica de la pr\u00e1ctica m\u00e9dica es \u00abprimun non nocere\u00bb, es decir, primero, no causes<br \/>\nda\u00f1o.<\/p>\n<p>R-1988-01-2015\t\u23d0\tOslo<br \/>\nSanciones\to\tBoicots\tAcad\u00e9micos<br \/>\nPOR LO TANTO, SE RESUELVE QUE la AMM considera que la aplicaci\u00f3n de dichas<br \/>\nrestricciones son decisiones pol\u00edticas y arbitrarias que se adoptan para negar el intercom-<br \/>\nbio internacional de profesionales y para aislar a ciertos m\u00e9dicos o grupos de m\u00e9dicos,<br \/>\ndebido a su nacionalidad o programas pol\u00edticos de sus gobiernos. La AMM se opone fir-<br \/>\nmemente a dichas restricciones y exhorta a todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a<br \/>\nque rechacen la imposici\u00f3n de dichas restricciones por todos los medios de que dispongan<br \/>\ny promuevan las Declaraciones de la AMM sobre Derechos Humanos de los M\u00e9dicos y<br \/>\nsobre la Libertad para Participar en Reuniones M\u00e9dicas.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-1997-01-2022<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS EMBARGOS ECON\u00d3MICOS Y LA SALUD<br \/>\nAdoptada por la 49\u00aa Asamblea General de la AMM, Hamburgo, Alemania, Noviembre 1997<br \/>\nreafirmada por la 58\u00aa Asamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca, Octubre 2007<br \/>\nreafirmada con una revisi\u00f3n menor por la sesi\u00f3n 207\u00aa del Consejo de la AMM, Chicago,<br \/>\nEstados Unidos, Octubre 2017<br \/>\ny reafirmada por la 220\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Par\u00eds, Francia, Abril 2022<br \/>\nRECONOCIENDO QUE :<br \/>\nToda la gente tiene derecho a preservar su salud y<br \/>\nLa Convenci\u00f3n de Ginebra (Art\u00edculo 23, N\u00famero IV, 1949) requiere la libre circulaci\u00f3n de<br \/>\nsuministros m\u00e9dicos para civiles;<br \/>\nRecordando que las normas del derecho internacional sobre derechos humanos,<br \/>\nespec\u00edficamente la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos y Pacto Internacional de<br \/>\nDerechos Econ\u00f3micos, Sociales y Culturales en su art\u00edculo 12 garantiza \u201cel derecho de toda<br \/>\npersona al disfrute del m\u00e1s alto nivel posible de salud f\u00edsica y mental\u201d.<br \/>\nLa AMM exhorta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales para que aseguren que los gobiernos<br \/>\nque empleen sanciones econ\u00f3micas contra otros pa\u00edses, respeten las excepciones acordadas<br \/>\npara los medicamentos, suministros m\u00e9dicos y alimentos b\u00e1sicos. Las excepciones no deben<br \/>\nser explotadas con fines inapropiados.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-1998-01-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nEN\tAPOYO\tA\tLA\tCONVENCI\u00d3N\tDE\tOTTAWA<br \/>\n(Convenci\u00f3n sobre la prohibici\u00f3n del empleo, almacenamiento, producci\u00f3n<br \/>\ny transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucci\u00f3n)<br \/>\nAdoptada por la 50\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Ottawa, Canad\u00e1, Octubre 1998<br \/>\nenmendada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\ny reafirmada por la sesi\u00f3n 209 del Consejo de la AMM, Riga, Latvia, Abril 2018<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial:<br \/>\n1. expresa su apoyo a la Convenci\u00f3n de Ottawa (conocida tambi\u00e9n con el nombre de<br \/>\nconvenci\u00f3n para la prohibici\u00f3n de las minas terrestres).<br \/>\n2. insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a presionar a sus gobiernos para que<br \/>\nfirmen y ratifiquen la convenci\u00f3n.<br \/>\n3. insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a presionar a sus gobiernos para que<br \/>\ncesen la producci\u00f3n, venta, despliegue y uso de minas terrestres.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-1998-04-2009<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nFUERZA\tLABORAL\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 50\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Ottawa, Canad\u00e1, Octubre 1998<br \/>\ny enmendada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La salud de nuestros pa\u00edses depende de mantener la poblaci\u00f3n con buena salud. La aten-<br \/>\nci\u00f3n m\u00e9dica es un derecho clave de las personas. Esta atenci\u00f3n depende del acceso a m\u00e9di-<br \/>\ncos y profesionales de la salud con buena formaci\u00f3n. Los sistemas de salud que funcionan<br \/>\nbien dependen de estos recursos humanos suficientes. Es necesaria una planificaci\u00f3n com-<br \/>\npleta y extensa a nivel nacional para asegurar que un pa\u00eds tenga una fuerza laboral m\u00e9dica<br \/>\nen todos los campos de la medicina que satisfaga las necesidades actuales y futuras de toda<br \/>\nla poblaci\u00f3n de dicho pa\u00eds.<br \/>\nHay una escasez importante de recursos humanos en salud que est\u00e1 presente en todos los<br \/>\npa\u00edses, pero es m\u00e1s acentuada en los pa\u00edses en desarrollo donde los recursos humanos en<br \/>\nsalud son m\u00e1s limitados.<br \/>\nEl problema se agudiza m\u00e1s por el hecho de que muchos pa\u00edses no han invertido adecua-<br \/>\ndamente en la educaci\u00f3n, formaci\u00f3n, contrataci\u00f3n y retenci\u00f3n de su fuerza laboral m\u00e9dica.<br \/>\nEl envejecimiento de la poblaci\u00f3n en los pa\u00edses desarrollados tambi\u00e9n afecta a la fuerza la-<br \/>\nboral m\u00e9dica. Muchos pa\u00edses en desarrollo resuelven la escasez del personal m\u00e9dico con la<br \/>\ncontrataci\u00f3n de profesionales de la salud de pa\u00edses en desarrollo para reforzar sus propios<br \/>\nsistemas de salud.<br \/>\nLa migraci\u00f3n de profesionales de la salud de pa\u00edses en desarrollo a los desarrollados durante<br \/>\nla \u00faltima d\u00e9cada tambi\u00e9n ha afectado el rendimiento de los sistemas de salud en los pa\u00edses<br \/>\nen desarrollo. Las realidades econ\u00f3micas de inversi\u00f3n insuficiente en salud, condiciones<br \/>\ninadecuadas y apoyo a los profesionales de la salud siguen siendo responsables de esta mi-<br \/>\ngraci\u00f3n.<br \/>\nLa Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud, al reconocer que la crisis de escasez de fuerza labo-<br \/>\nral m\u00e9dica impide la prestaci\u00f3n de intervenciones esenciales para salvar vidas, ha estable-<br \/>\ncido estructuras como la Alianza Mundial de Fuerza Laboral M\u00e9dica, partenariado para<br \/>\nidentificar e implementar soluciones a los problemas de fuerza laboral m\u00e9dica. La OMS<br \/>\npromueve el desarrollo de un marco de asistentes m\u00e9dicos que propone unirse a la fuerza<br \/>\nlaboral m\u00e9dica para hacer frente parcialmente a esta escasez.<\/p>\n<p>R-1998-04-2009\u23d0\tNueva\tDelhi<br \/>\nFuerza\tLaboral\tM\u00e9dica<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Reconociendo que los sistemas de salud necesitan una cantidad adecuada de profesionales<br \/>\nde la salud cualificados y competente, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial llama a todas las<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas nacionales a participar y ser activas al abordar estos requisitos y a:<br \/>\n1. Solicitar a sus respectivos gobiernos recursos financieros suficientes para la educa-<br \/>\nci\u00f3n, formaci\u00f3n, desarrollo, contrataci\u00f3n y retenci\u00f3n de los m\u00e9dicos para satisfacer las<br \/>\nnecesidades m\u00e9dicas de toda la poblaci\u00f3n en sus pa\u00edses.<br \/>\n2. Solicitar a sus respectivos gobiernos que la educaci\u00f3n, formaci\u00f3n y desarrollo de los<br \/>\nprofesionales de la salud cumpla con los m\u00e1s altos est\u00e1ndares, incluida:<br \/>\n\u2022 la formaci\u00f3n y desarrollo de asistentes m\u00e9dicos cuando sea aplicable y apropiado y<br \/>\n\u2022 asegurar definiciones claras del alcance de la pr\u00e1ctica y las condiciones para un<br \/>\napoyo y supervisi\u00f3n adecuados;<br \/>\n3. Solicitar a los gobiernos que aseguren que se mantengan las proporciones apropiadas<br \/>\nentre la poblaci\u00f3n y la fuerza laboral m\u00e9dica en todos los niveles, incluidos los meca-<br \/>\nnismos para abordar el acceso reducido a la atenci\u00f3n en zonas rurales y remotas, basa-<br \/>\ndos en normas y est\u00e1ndares internacionales aceptadas cuando est\u00e9n disponibles.<br \/>\n4. Tomar medidas para atraer y apoyar a los j\u00f3venes en sus pa\u00edses a seguir una profesi\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica y tambi\u00e9n solicitar a sus respectivos gobiernos que tomen estas medidas.<br \/>\n5. Promover activamente los programas que aseguren la retenci\u00f3n de m\u00e9dicos en sus res-<br \/>\npectivos pa\u00edses y asegurar que los gobiernos reconozcan esta necesidad.<br \/>\n6. Solicitar a sus gobiernos que mejoren las condiciones de trabajo en salud (incluido el<br \/>\nacceso a instalaciones y equipos apropiadas, modalidades de tratamiento y apoyo pro-<br \/>\nfesional), remuneraci\u00f3n y condiciones de vida del m\u00e9dico y desarrollo de la carrera<br \/>\nde la fuerza laboral m\u00e9dica a todo nivel.<br \/>\n7. Defender la creaci\u00f3n de programas de entendimiento entre los pa\u00edses en los que la mi-<br \/>\ngraci\u00f3n de profesionales de la salud es un tema de preocupaci\u00f3n y poner en una lista,<br \/>\ncuando sea posible, a la AMN de origen y a la que los reciben para apoyar a estos<br \/>\nm\u00e9dicos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-1999-01-2021\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tINCLUSI\u00d3N\tDE\tLA\t\u00c9TICA\tM\u00c9DICA<br \/>\nY\tLOS\tDERECHOS\tHUMANOS\tEN\tEL\tCURR\u00cdCULO<br \/>\nDE\tLAS\tESCUELAS\tDE\tMEDICINA\tA\tTRAV\u00c9S\tDEL\tMUNDO<br \/>\nAdoptada por la 51\u00aa Asamblea General de la AMM, Tel Aviv, Israel, Octubre 1999<br \/>\nrevisada por la 66\u00aa Asamblea General, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\ny reafirmada por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos curr\u00edculos de las escuelas de medicina est\u00e1n elaborados para preparar a los estudiantes<br \/>\nde medicina a entrar en la profesi\u00f3n m\u00e9dica. Cada vez m\u00e1s, adem\u00e1s de con los<br \/>\nconocimientos centrales biom\u00e9dicos y cl\u00ednicos ense\u00f1an habilidades que incluyen<br \/>\nevaluaci\u00f3n cr\u00edtica y pr\u00e1ctica reflexiva, lo que permite que los futuros m\u00e9dicos comprendan<br \/>\ny eval\u00faen la importancia de la evidencia de investigaci\u00f3n publicada y c\u00f3mo evaluar su<br \/>\npropia pr\u00e1ctica en relaci\u00f3n con las normas y est\u00e1ndares nacionales e internacionales.<br \/>\nDe la misma manera que la anatom\u00eda, fisiolog\u00eda y bioqu\u00edmica son una base s\u00f3lida para<br \/>\nentender el cuerpo humano, su funcionamiento, c\u00f3mo puede fallar y c\u00f3mo los diferentes<br \/>\nmecanismos pueden utilizarse para reparar estructura y funciones da\u00f1adas, existe una<br \/>\nnecesidad clara de que los m\u00e9dicos en formaci\u00f3n comprendan el contexto social, cultural<br \/>\ny ambiental en el que ejercer\u00e1n su profesi\u00f3n. Esto incluye una s\u00f3lida comprensi\u00f3n de los<br \/>\ndeterminantes sociales de salud.<br \/>\nLa \u00e9tica m\u00e9dica incluye el acuerdo social logrado entre las profesiones de la salud y las<br \/>\nsociedades a las que sirven, en base a los principios establecidos, sobre los l\u00edmites que se<br \/>\naplican a la pr\u00e1ctica m\u00e9dica, tambi\u00e9n establece un sistema o conjunto de principios a<br \/>\ntrav\u00e9s del cual nuevos tratamientos u otras intervenciones cl\u00ednicas ser\u00e1n considerados<br \/>\nantes de tomar una decisi\u00f3n sobre si los elementos son aceptables para la pr\u00e1ctica m\u00e9dica.<br \/>\nHay una compleja mezcla de \u00e9tica m\u00e9dica y deberes de los m\u00e9dicos hacia los pacientes y<br \/>\nlos derechos de los que gozan \u00e9stos como ciudadanos.<br \/>\nAl mismo tiempo, los m\u00e9dicos tienen desaf\u00edos y oportunidades en relaci\u00f3n con los<br \/>\nderechos humanos de sus pacientes y de las poblaciones, por ejemplo las ocasiones de<br \/>\nimponer tratamientos sin consentimientos y tambi\u00e9n ser\u00e1n a menudo los primeros en<br \/>\nobservar y detallar la violaci\u00f3n de estos derechos por otros, incluido el Estado. Esto coloca<br \/>\nresponsabilidades muy espec\u00edficas en el m\u00e9dico en cuesti\u00f3n.<br \/>\nEl m\u00e9dico tiene el deber de utilizar sus conocimientos para mejorar el bienestar y la salud<br \/>\nde los pacientes y la poblaci\u00f3n. Esto significa considerar los cambios sociales y de la<\/p>\n<p>R-1999-01-2021\t\u23d0\tSe\u00fal<br \/>\nCurriculo\tde\tlas\tEscuelas\tde\tMedicina\ta\tTraves\tdel\tMundo<br \/>\nsociedad, incluidas la legislaci\u00f3n y reglamentaci\u00f3n y solo se puede hacer bien si el m\u00e9dico<br \/>\npuede tener una visi\u00f3n hol\u00edstica dentro de par\u00e1metros cl\u00ednicos y \u00e9ticos.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben presionar a los gobiernos para asegurarse que la legislaci\u00f3n apoye la<br \/>\npr\u00e1ctica m\u00e9dica con principios.<br \/>\nDada la naturaleza central de la \u00e9tica de la salud en establecer la pr\u00e1ctica m\u00e9dica de<br \/>\nmanera que sea aceptable para la sociedad y que no viole los derechos civiles, pol\u00edticos y<br \/>\nhumanos, es esencial que todos los m\u00e9dicos reciban una formaci\u00f3n para realizar una<br \/>\nevaluaci\u00f3n \u00e9tica de cada caso cl\u00ednico que pueden enfrentar, al mismo tiempo que<br \/>\ncomprendan su funci\u00f3n en la protecci\u00f3n de los derechos de las personas.<br \/>\nLa capacidad de los m\u00e9dicos para actuar y comunicar de una manera que se respeten los<br \/>\nvalores del paciente es un requisito previo para un tratamiento exitoso. Los m\u00e9dicos<br \/>\ntambi\u00e9n deben poder trabajar eficazmente en equipos con otros profesionales de la salud,<br \/>\nincluidos otros m\u00e9dicos.<br \/>\nLa falla del m\u00e9dico al reconocer sus obligaciones \u00e9ticas frente al paciente y las<br \/>\ncomunidades puede afectar la reputaci\u00f3n de los m\u00e9dicos a nivel local y global. Por lo<br \/>\ntanto, es esencial que a todos los m\u00e9dicos se les ense\u00f1e a comprender y respetar la \u00e9tica<br \/>\nm\u00e9dica y los derechos humanos desde el comienzo de sus estudios en las escuelas de<br \/>\nmedicina.<br \/>\nEn muchos pa\u00edses, la \u00e9tica y los derechos humanos son parte integral del curr\u00edculo m\u00e9dico,<br \/>\npero esto no es universal. Muy a menudo la ense\u00f1anza es proporcionada por voluntarios y<br \/>\npuede fallar si ellos no pueden o no est\u00e1n disponibles para ense\u00f1ar, o si dicha ense\u00f1anza es<br \/>\nindebidamente idiosincr\u00e1tica o est\u00e1 basada de manera inadecuada en casos cl\u00ednicos.<br \/>\nLa ense\u00f1anza de la \u00e9tica m\u00e9dica debe ser una materia obligatoria y parte examinada del<br \/>\ncurr\u00edculo m\u00e9dico de cada escuela de medicina.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM insta a que la \u00e9tica m\u00e9dica y los derechos humanos sean ense\u00f1ados en<br \/>\ncada escuela de medicina como materia obligatoria y examinada del curr\u00edculo,<br \/>\nadem\u00e1s debe continuar en todas las etapas de la educaci\u00f3n m\u00e9dica de postgrado y<br \/>\ndel desarrollo profesional continuo.<br \/>\n2. La AMM considera que las escuelas de medicina deben asegurarse de que tengan<br \/>\nsuficiente profesorado cualificado en ense\u00f1ar la \u00e9tica y los derechos humanos para<br \/>\nque los cursos sean sustentables.<br \/>\n3. La AMM elogia la inclusi\u00f3n de la \u00e9tica m\u00e9dica y los derechos humanos en la<br \/>\neducaci\u00f3n m\u00e9dica de postgrado y continua.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2002-05-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tABUSO\tDE\tLA\tPSIQUIATR\u00cdA<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington, DC, USA, Octubre 2002<br \/>\nrevisada por la 63\u00aa Asamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\ny reafirmada por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) nota con preocupaci\u00f3n la evidencia de que en<br \/>\nvarios pa\u00edses los disidentes pol\u00edticos, practicantes de diversas religiones y los activistas<br \/>\nsociales han sido detenidos en instituciones psiqui\u00e1tricas y sometidos a tratamiento psi-<br \/>\nqui\u00e1trico innecesario, como medida de castigo y no para tratar una enfermedad psi-<br \/>\nqui\u00e1trica probada.<br \/>\nLa AMM:<br \/>\ndeclara que dicha detenci\u00f3n y tratamiento injustificado es abusivo, contrario a la \u00e9tica e<br \/>\ninaceptable;<br \/>\nllama a los m\u00e9dicos y a los psiquiatras a no participar en estas pr\u00e1cticas abusivas;<br \/>\nllama a las AMNs miembros a apoyar a los m\u00e9dicos que se nieguen a participar en estos<br \/>\nabusos;<br \/>\nllama a los gobiernos a que dejen de abusar de la medicina y de la psiquiatr\u00eda de esta<br \/>\nmanera y a las organizaciones no gubernamentales, como tambi\u00e9n a la OMS para que tra-<br \/>\nbajen a fin de terminar con estos abusos, y<br \/>\nllama a los gobiernos a defender el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol\u00edticos de<br \/>\nla ONU que establece que \u00abtoda persona es igual ante la ley y tiene derecho sin ninguna<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n a una protecci\u00f3n igual ante la ley\u00bb.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2003-01-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDESIGNACI\u00d3N\tDE\tUN\tD\u00cdA\tANUAL\tDE\t\u00c9TICA\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 54a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Helsinki, Finlandia, Septiembre 2003<br \/>\ny reafirmada por la 194\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Bali, Indonesia, Abril 2013<br \/>\ny por la 215\u00aa sesi\u00f3n del Consejo de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a, Octubre 2020<br \/>\nConsiderando que la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial est\u00e1 centrada y funciona<br \/>\nespec\u00edficamente en torno a la \u00e9tica m\u00e9dica y que su primera Asamblea General fue<br \/>\nrealizada el 18 de septiembre de 1947, se resuelve instar a las AMNs a celebrar cada a\u00f1o<br \/>\nel 18 de septiembre como \u00abd\u00eda de la \u00e9tica m\u00e9dica\u00bb.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2003-02-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tRESPONSABILIDAD\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS\tEN\tLA\tDOCUMENTACI\u00d3N<br \/>\nY\tLA\tDENUNCIA\tDE\tCASOS\tDE\tTORTURA\tO\tTRATO\tCRUEL,<br \/>\nINHUMANO\tO\tDEGRADANTE<br \/>\nAdoptada por la Asamblea General de la AMM, Helsinki, Finland, Septiembre 2003<br \/>\ny enmendada por la Asamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca,<br \/>\nOctubre 2007<br \/>\npor la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a, Octubre 2020<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\nLa dignidad y el valor de cada ser humano est\u00e1n reconocidas mundialmente y expresadas<br \/>\nen numerosos distinguidos c\u00f3digos de \u00e9tica y codificaciones de derechos humanos,<br \/>\nincluida la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos. Todo acto de tortura o trato<br \/>\ncruel, inhumano o degradante constituye una violaci\u00f3n de estos c\u00f3digos y es<br \/>\nirreconciliable con los principios \u00e9ticos que los constituyen. Estos c\u00f3digos est\u00e1n al final de<br \/>\nesta Declaraci\u00f3n (1).<br \/>\nSin embargo, no hay referencia consistente y expl\u00edcita en los c\u00f3digos profesionales<br \/>\nm\u00e9dicos y textos legales a la obligaci\u00f3n de los m\u00e9dicos de documentar y denunciar los<br \/>\ncasos de tortura o de tratos crueles, inhumanos o degradantes de los que tengan<br \/>\nconocimiento o sean testigos.<br \/>\nLa documentaci\u00f3n y denuncia cuidadosas y consistentes de torturas o tratos crueles,<br \/>\ninhumanos o degradantes hechas por los m\u00e9dicos contribuye a los derechos humanos de<br \/>\nlas v\u00edctimas y a la protecci\u00f3n de su integridad f\u00edsica y mental. La ausencia de la<br \/>\ndocumentaci\u00f3n y denuncia de estos actos puede ser considerada como una manera de<br \/>\ntolerancia de esto.<br \/>\nDebido a las secuelas psicol\u00f3gicas que sufren o las presiones a que est\u00e1n sometidas, las<br \/>\nv\u00edctimas a menudo no pueden o no est\u00e1n dispuestas a formular ellas mismas reclamos<br \/>\ncontra los responsables de las torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes que han<br \/>\nsufrido.<br \/>\nLos m\u00e9dicos, al constatar las secuelas y al tratar las v\u00edctimas de torturas, ya sea pronto<br \/>\ndespu\u00e9s del evento o m\u00e1s adelante, son testigos de los efectos de estas violaciones de<br \/>\nderechos humanos.<br \/>\nLa AMM reconoce que en algunas circunstancias, la documentaci\u00f3n y la denuncia de<br \/>\ntorturas pueden poner en grave riesgo al m\u00e9dico y sus cercanos. Por lo tanto, el hacerlo<br \/>\npuede tener consecuencias personales excesivas.<\/p>\n<p>R-2003-02-2020\t\u23d0\tC\u00f3rdoba<br \/>\nDenuncia\tde\tTorturas<br \/>\nEsta declaraci\u00f3n se refiere a la tortura y otros tratos y castigos crueles, inhumanos y<br \/>\ndegradantes, estipulados por el Convenio de la ONU contra la tortura, que excluye<br \/>\nexpresamente el papel del m\u00e9dico en la evaluaci\u00f3n de la detenci\u00f3n, en particular por las<br \/>\nReglas M\u00ednimas de las Naciones Unidas para el Tratamiento de los Reclusos (Reglas<br \/>\nNelson Mandela)<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM recomienda que sus miembros constituyentes:<br \/>\n1. Promover el conocimiento entre los m\u00e9dicos del Protocolo de Estambul y sus<br \/>\nPrincipios sobre Investigaci\u00f3n y Documentaci\u00f3n Eficaz de la Tortura y Otros Tratos o<br \/>\nPenas Crueles, Inhumanas o Degradantes. Esto debe hacerse a nivel nacional.<br \/>\n2. Promover la formaci\u00f3n de m\u00e9dicos para identificar los distintos m\u00e9todos de torturas y<br \/>\ntratos y castigos crueles, inhumanos o degradantes, a fin de preparar documentaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica de alta calidad que pueda ser usada como evidencia en procedimientos legales<br \/>\no administrativos.<br \/>\n3. Fomentar la formaci\u00f3n profesional para asegurar que el m\u00e9dico incluya la evaluaci\u00f3n y<br \/>\ndocumentaci\u00f3n de se\u00f1ales y s\u00edntomas de torturas o tratos y castigos crueles,<br \/>\ninhumanos y degradantes en el historial m\u00e9dico, incluida la correlaci\u00f3n entre las<br \/>\nacusaciones entregadas y las conclusiones m\u00e9dicas.<br \/>\n4. Trabajar para asegurar que el m\u00e9dico considere cuidadosamente los conflictos<br \/>\npotenciales entre su obligaci\u00f3n \u00e9tica para documentar y denunciar los casos de torturas<br \/>\no tratos y castigos crueles, inhumanos y degradantes y el derecho del paciente al<br \/>\nconsentimiento informado, antes de documentar los casos de torturas.<br \/>\n5. Trabajar para asegurar que el m\u00e9dico evite poner en peligro a las personas cuando<br \/>\neval\u00fae, documente o denuncie se\u00f1ales de torturas o tratos y castigos crueles,<br \/>\ninhumanos y degradantes.<br \/>\n6. Promover el acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica inmediata e independiente para las v\u00edctimas<br \/>\nde torturas o tratos y castigos crueles, inhumanos y degradantes.<br \/>\n7. Apoyar la adopci\u00f3n en sus pa\u00edses de reglas \u00e9ticas y disposiciones legislativas:<br \/>\n\u2022 destinadas a afirmar la obligaci\u00f3n \u00e9tica de los m\u00e9dicos de informar y denunciar los<br \/>\ncasos de torturas o tratos y castigos crueles, inhumanos y degradantes de los que<br \/>\ntengan conocimiento; dependiendo de las circunstancias, el informe o la denuncia<br \/>\ndebe ser dirigido a las autoridades pertinentes, nacionales o internacionales para<br \/>\nm\u00e1s investigaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 destinadas a afirmar que la obligaci\u00f3n de los m\u00e9dicos de informar y denunciar los<br \/>\ncasos de torturas o tratos y castigos crueles, inhumanos y degradantes puede entrar<br \/>\nen conflicto con sus obligaciones de respetar la confidencialidad y autonom\u00eda del<br \/>\npaciente.<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos deben ser prudentes en este asunto y tener presente el p\u00e1rrafo 69 del<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2003-02-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nProtocolo de Estambul (2).<br \/>\n\u2022 que adviertan a los m\u00e9dicos que eviten poner en peligro a las v\u00edctimas a las que se<br \/>\nles ha privado de libertad, que est\u00e1n bajo presi\u00f3n o amenaza o en una situaci\u00f3n<br \/>\npsicol\u00f3gica comprometida, cuando revelan informaci\u00f3n que las puedan identificar.<br \/>\n\u2022 Trabajar para asegurar la protecci\u00f3n de los m\u00e9dicos que arriesgan represalias o<br \/>\nsanciones de cualquier tipo por cumplir con estas normas.<br \/>\n\u2022 Poner a disposici\u00f3n de los m\u00e9dicos toda la informaci\u00f3n pertinente relativa a los<br \/>\nprocedimientos y requisitos de informaci\u00f3n de torturas o tratos y castigos crueles,<br \/>\ninhumanos y degradantes, en especial a las autoridades nacionales, organizaciones<br \/>\nno gubernamentales y al Tribunal Penal Internacional.<br \/>\n8. La AMM recomienda que los c\u00f3digos de \u00e9tica de los miembros constituyentes<br \/>\nincluyan las obligaciones del m\u00e9dico de documentar y denunciar los casos de torturas<br \/>\no tratos y castigos crueles, inhumanos y degradantes, como est\u00e1n estipulados en este<br \/>\ndocumento.<\/p>\n<p>R-2003-02-2020\t\u23d0\tC\u00f3rdoba<br \/>\nDenuncia\tde\tTorturas<br \/>\n(1) C\u00f3digos y codificaciones:<br \/>\n1. El Pre\u00e1mbulo de la Carta de las Naciones Unidas del 26 de junio de 1945 que proclama<br \/>\nsolemnemente la fe del pueblo de las Naciones Unidas en los derechos humanos<br \/>\nfundamentales, la dignidad y el valor de la persona humana.<br \/>\n2. El Pre\u00e1mbulo de la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos del 10 de diciembre de 1948,<br \/>\nque establece que el desconocimiento y el menosprecio por los derechos humanos han dado<br \/>\nlugar a actos de barbarie que han ultrajado la conciencia de la humanidad.<br \/>\n3. El art\u00edculo 5 de la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos que proclama que nadie ser\u00e1<br \/>\nsometido a torturas ni tratos crueles, inhumanos o degradantes.<br \/>\n4. Las Reglas M\u00ednimas de las Naciones Unidas para el Tratamiento de los Reclusos (Reglas<br \/>\nNelson Mandela), aprobadas por el Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevenci\u00f3n<br \/>\ndel Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en Ginebra en 1955, y aprobadas por la<br \/>\nComisi\u00f3n Econ\u00f3mica y Consejo Social mediante sus resoluciones 663 C (XXIV) de 31 de<br \/>\njulio de 1957 y 2076 (LXII) de 13 de mayo de 1977, revisadas y aprobadas por la Asamblea<br \/>\nGeneral el 17 de diciembre de 2015<br \/>\n5. La Convenci\u00f3n Americana sobre Derechos Humanos, que fue adoptada por la Organizaci\u00f3n de<br \/>\nlos Estados Americanos el 22 de noviembre de 1969 y entr\u00f3 en vigor el 18 de julio de 1978, y<br \/>\nla Convenci\u00f3n Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura, que entr\u00f3 en vigor el 28<br \/>\nde febrero de 1987<br \/>\n6. La Declaraci\u00f3n de Tokio, adoptada por la 29\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Tokio, Jap\u00f3n,<br \/>\noctubre de 1975. Revisada editorialmente por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM,<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2003-02-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDivonne-les-Bains, Francia, mayo de 2005 y la 173\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Divonne-<br \/>\nles. -Bains, Francia, mayo de 2006, Revisada por la 67a Asamblea General de la AMM,<br \/>\nTaipei, Taiw\u00e1n, octubre de 2017.<br \/>\n7. La Declaraci\u00f3n de Haw\u00e1i, adoptada por la Asociaci\u00f3n Mundial de Psiquiatr\u00eda en 1977.<br \/>\n8. Los Principios de \u00e9tica m\u00e9dica pertinentes a la funci\u00f3n del personal de salud, en particular los<br \/>\nm\u00e9dicos, en la protecci\u00f3n de los presos y detenidos contra la tortura y otros tratos o penas<br \/>\ncrueles, inhumanos o degradantes, adoptados por la Asamblea General de las Naciones Unidas<br \/>\nel 18 de diciembre de 1982, y en particular el Principio 2, que establece: \u201cEs una grave<br \/>\ncontravenci\u00f3n de la \u00e9tica m\u00e9dica \u2026 que el personal de salud, en particular los m\u00e9dicos, se<br \/>\ninvolucre, activa o pasivamente, en actos que constituyan participaci\u00f3n, complicidad,<br \/>\nincitaci\u00f3n o intento de cometer tortura o otros tratos crueles, inhumanos o degradantes\u2026 \u201d.<br \/>\n9. La Convenci\u00f3n contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes,<br \/>\nque fue adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en diciembre de 1984 y<br \/>\nentr\u00f3 en vigor el 26 de junio de 1987.<br \/>\n10. El Convenio Europeo para la Prevenci\u00f3n de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o<br \/>\nDegradantes, que fue adoptado por el Consejo de Europa el 26 de junio de 1987 y entr\u00f3 en<br \/>\nvigor el 1\u00ba de febrero de 1989.<br \/>\n11. La Declaraci\u00f3n de Hamburgo de la AMM, adoptada por la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial en<br \/>\nnoviembre de 1997 durante la 49\u00aa Asamblea General, y reafirmada con una revisi\u00f3n menor por<br \/>\nla 207a sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Chicago, Estados Unidos, octubre de 2017, en la que<br \/>\nse pide a los m\u00e9dicos que protesten individualmente contra maltratos y en organizaciones<br \/>\nm\u00e9dicas nacionales e internacionales para apoyar a los m\u00e9dicos en tales acciones.<br \/>\n12. El Protocolo de Estambul (Manual para la investigaci\u00f3n y documentaci\u00f3n eficaces de la<br \/>\ntortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes), adoptado por la Asamblea<br \/>\nGeneral de las Naciones Unidas el 4 de diciembre de 2000.<br \/>\n13. La Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o, que fue aprobada por las Naciones Unidas el 20<br \/>\nde noviembre de 1989 y entr\u00f3 en vigor el 2 de septiembre de 1990.<br \/>\n14. La Declaraci\u00f3n de Malta de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial sobre las personas en huelga de<br \/>\nhambre, adoptada por la 43\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial de Malta, noviembre de 1991 y<br \/>\nenmendada por la Asamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, octubre de 2006, y<br \/>\nrevisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos, octubre de 2017.<br \/>\n(2) Protocolo de Estambul, p\u00e1rrafo 69: \u00abExisten casos en los que ambas obligaciones \u00e9ticas<br \/>\nentran en conflicto. Los c\u00f3digos internacionales y los principios \u00e9ticos exigen que se notifique a un<br \/>\n\u00f3rgano responsable toda informaci\u00f3n relativa a torturas o malos tratos. En ciertas jurisdicciones,<br \/>\nesto es tambi\u00e9n un requisito legal. Pero en ciertos casos los pacientes pueden negarse a dar su<br \/>\nconsentimiento para ser examinados con ese fin o que se rebele a otros la informaci\u00f3n obtenida<br \/>\nmediante su examen. Pueden temer el riesgo de que haya represalias contra ellos mismos o sus<br \/>\nfamilias. En tal situaci\u00f3n, el profesional de la salud se encuentra ante una doble responsabilidad:<br \/>\nante el paciente y ante la sociedad en general, que tiene inter\u00e9s por asegurar el cumplimiento de la<br \/>\njusticia y que todo responsable de malos tratos sea sometido a juicio. El principio fundamental de<br \/>\nevitar da\u00f1o debe figurar en primer plano cuando se presenten esos dilemas. El profesional de la<br \/>\nsalud deber\u00e1 buscar soluciones que promuevan la justicia sin violar el derecho de confidencialidad<br \/>\nque asiste al individuo. Se buscar\u00e1 consejo junto a organismos de confianza; en ciertos casos,<br \/>\npuede tratarse de la asociaci\u00f3n m\u00e9dica nacional o de organismos no gubernamentales. Otra<br \/>\nposibilidad es que, con apoyo y aliento, algunos pacientes reacios lleguen a acceder a que el asunto<br \/>\nse revele dentro de unos l\u00edmites acordados.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2003-03-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tNO\tCOMERCIALIZACI\u00d3N<br \/>\nDEL\tMATERIAL\tREPRODUCTIVO\tHUMANO<br \/>\nAdoptada por la 54a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Helsinki, Finlandia, Septiembre 2003<br \/>\nrevisada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\ny reafirmada por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<br \/>\n(A)<br \/>\n(B)<br \/>\n(C) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos r\u00e1pidos avances en las tecnolog\u00edas biom\u00e9dicas han producido el crecimiento de la<br \/>\nindustria de asistencia reproductiva que en general est\u00e1 muy poco regulada. A pesar de<br \/>\nque muchos gobiernos tienen leyes que proh\u00edben las transacciones comerciales de material<br \/>\nreproductivo \u00f3vulos, esperma o embriones humanos, la mayor\u00eda no ha tenido \u00e9xito en<br \/>\nevitar universalmente la venta de \u00f3vulos, esperma y embriones en internet u otro lugar. El<br \/>\nvalor en el mercado del material humano, incluidas c\u00e9lulas, tejidos y tejido celular puede<br \/>\nser muy lucrativo, Esto ha creado un conflicto potencial para los m\u00e9dicos y otros entre los<br \/>\nintereses econ\u00f3micos y las obligaciones \u00e9ticas profesionales.<br \/>\nPara los efectos de esta resoluci\u00f3n, el material reproductivo humano es definido como<br \/>\ngametos y embriones humanos.<br \/>\nSeg\u00fan la OMS, el comercialismo del trasplante \u201ces una pol\u00edtica o pr\u00e1ctica en la que las<br \/>\nc\u00e9lulas, tejidos u \u00f3rganos son considerados una mercanc\u00eda que puede ser comprada o<br \/>\nvendida o utilizada para ganancia material\u201d 1<br \/>\n.<br \/>\nEl principio de que \u201cel cuerpo humano y sus partes no debe, como tal, generar ganancia<br \/>\nfinanciera\u201d2<br \/>\nfigura en muchas declaraciones y recomendaciones internacionales.3<br \/>\nLa De-<br \/>\nclaraci\u00f3n de la AMM de 2006 sobre Donaci\u00f3n y Trasplante de Organos Humanos y la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de a AMM de 2012 sobre Donaci\u00f3n de Organos y Tejidos llaman a prohibir<br \/>\nla venta de \u00f3rganos y tejidos para trasplante. La Declaraci\u00f3n de la AMM sobre las Tec-<br \/>\nnolog\u00edas de Reproducci\u00f3n Asistida (2006) tambi\u00e9n estipula que es inapropiado ofrecer<br \/>\ndinero o beneficios en especies para instar a la donaci\u00f3n de material reproductivo humano.<br \/>\nLos mismos principios deben aplicarse al uso de material reproductivo humano en materia<br \/>\nde investigaci\u00f3n m\u00e9dica. En su informe sobre los aspectos \u00e9ticos de la investigaci\u00f3n sobre<br \/>\nlas c\u00e9lulas madre embrionarias humanas el Comit\u00e9 Internacional de Bio\u00e9tica de la<br \/>\nOrganizaci\u00f3n de las Naciones Unidas para la Educaci\u00f3n, la Ciencia y la Cultura (CIB de la<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2003-03-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nUNESCO) estipula que la transferencia de embriones humanos no debe constituir una<br \/>\ntransacci\u00f3n comercial y que se deben adoptar medidas para disuadir todo incentivo<br \/>\nfinanciero.<br \/>\nEs importante distinguir entre la venta de servicios de reproducci\u00f3n asistida cl\u00ednica, que es<br \/>\nlegal, y la venta de material reproductivo humano, que por lo general es ilegal. Debido a la<br \/>\nespecial naturaleza de los embriones humanos, la comercializaci\u00f3n de los gametos es di-<br \/>\nferente a la de otras c\u00e9lulas y tejidos, el esperma y \u00f3vulos pueden crear un ni\u00f1o si la<br \/>\nfecundaci\u00f3n tiene \u00e9xito.<br \/>\nAntes que el material reproductivo humano sea donado, el donante debe dar consenti-<br \/>\nmiento informado libre de presi\u00f3n. Para esto es necesario que el donante sea totalmente<br \/>\ncompetente y que se le haya proporcionado toda la informaci\u00f3n disponible sobre el pro-<br \/>\ncedimiento y sus resultados. Si la investigaci\u00f3n se realiza sobre el material, debe tener un<br \/>\nproceso de consentimiento separado que debe ser consistente con las estipulaciones de la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Helsinki de la AMM. No debe inducirse a donar o a ofrecer compensaci\u00f3n.<br \/>\nLa compensaci\u00f3n financiera dada a las personas donantes por p\u00e9rdidas econ\u00f3micas, gastos<br \/>\no inconvenientes por la obtenci\u00f3n de material reproductivo donado debe ser considerada<br \/>\ndiferente del pago por la compra de material reproductivo.<br \/>\n(D) RECOMENDACIONES<br \/>\n1. Las Asociaciones M\u00e9dicas Nacionales (AMNs) deben instar a sus gobiernos a prohibir<br \/>\nlas transacciones comerciales de \u00f3vulos, esperma y embriones humanos y de todo ma-<br \/>\nterial humano para reproducci\u00f3n.<br \/>\n2. Los m\u00e9dicos que participan en la obtenci\u00f3n y uso de \u00f3vulos, esperma y embriones<br \/>\nhumanos deben implementar un protocolo para asegurar asegurarse que este el<br \/>\nmaterial ha sido adquirido apropiadamente con el consentimiento y autorizaci\u00f3n de las<br \/>\npersonas a las que pertenece. Al hacer esto, pueden defender el principio de no comer-<br \/>\ncializaci\u00f3n de material reproductivo humano.<br \/>\n3. Los m\u00e9dicos deben consultar a los donantes potenciales antes de la donaci\u00f3n a fin de<br \/>\nasegurarse del consentimiento libre e informado.<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos deben respetar la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre Conflicto de Intereses<br \/>\ncuando atienden a pacientes que piden servicios de reproducci\u00f3n.<br \/>\n1<br \/>\nGlosario Mundial de T\u00e9rminos y Definiciones sobre la Donaci\u00f3n y el Trasplante, OMS, noviem-<br \/>\nbre 2009<br \/>\n2<br \/>\nConvenci\u00f3n europea sobre los derechos humanos y la biomedicina Art\u00edculo 21 &#8211; Prohibici\u00f3n de<br \/>\nganancias<br \/>\n3<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Estambul, principio 5<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2004-01-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tNORMAS\tGLOBALES\tDE\tLA\tWFME\tPARA\tEL\tMEJORAMIENTO<br \/>\nDE\tLA\tCALIDAD\tDE\tLA\tEDUCACI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 55a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Tokio, Jap\u00f3n, Octubre 2004<br \/>\ny reafirmada por la 197\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Tokio, Jap\u00f3n, Abril 2014<br \/>\ny por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<br \/>\nConsiderando que la AMM:<br \/>\n1. Reconoce la necesidad y la importancia de normas globales s\u00f3lidas para el mejora-<br \/>\nmiento de la calidad de la educaci\u00f3n m\u00e9dica;<br \/>\n2. Reconoce la relaci\u00f3n especial de la AMM con la Federaci\u00f3n Mundial de Educaci\u00f3n<br \/>\nM\u00e9dica (WFME), como uno de los fundadores de la Federaci\u00f3n;<br \/>\n3. Reconoce que est\u00e1 representada en el Consejo Ejecutivo de la WFME y en esta cali-<br \/>\ndad es co-responsable del Proyecto de la WFME de Normas Internacionales de Edu-<br \/>\ncaci\u00f3n M\u00e9dica, realizado desde 19971<br \/>\n;<br \/>\n4. Reconoce la reciente creaci\u00f3n de tres documentos de la WFME sobre las Normas<br \/>\nGlobales para el Mejoramiento de la Educaci\u00f3n M\u00e9dica, que incluyen la Educaci\u00f3n<br \/>\nM\u00e9dica de Base2<br \/>\n, Educaci\u00f3n M\u00e9dica de Posgrado3<br \/>\ny el Desarrollo Profesional Con-<br \/>\ntinuo de los M\u00e9dicos4<br \/>\n;<br \/>\n5. Reconoce la ratificaci\u00f3n5<br \/>\nde las Normas Globales de la WFME en la Conferencia<br \/>\nMundial de Educaci\u00f3n M\u00e9dica: Normas Globales de Educaci\u00f3n M\u00e9dica para una<br \/>\nMejor Atenci\u00f3n M\u00e9dica en Copenhague, Dinamarca, marzo de 20036<br \/>\n;<br \/>\nPor lo tanto:<br \/>\n1. Expresa su est\u00edmulo y respaldo a la labor en curso de implementaci\u00f3n de la Trilog\u00eda<br \/>\nde documentos de la WFME sobre Normas Globales en Educaci\u00f3n M\u00e9dica.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2004-01-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n1<br \/>\nThe Executive Council, The World Federation for Medical Education: International standards in<br \/>\nmedical education: assessment and accreditation of medical schools\u00b4 educational programmes. A<br \/>\nWFME position paper. Med Ed 1998; 32: 549-558.<br \/>\n2<br \/>\nWorld Federation for Medical Education: Basic Medical Education. WFME Global Standards for<br \/>\nQuality Improvement. WFME, Copenhagen 2003. http:\/\/www.wfme.org<br \/>\n3<br \/>\nWorld Federation for Medical Education. Postgraduate Medical Education. WFME Global<br \/>\nStandards for Quality Improvement. WFME, Copenhagen 2003. http:\/\/www.wfme.org<br \/>\n4<br \/>\nWorld Federation for Medical Education: Continuing Professional Development (CPD) of<br \/>\nMedical Doctors. WFME Global Standards for Quality Improvement. WFME Copenhagen 2003.<\/p>\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"3dQcBIoa0w\"><p><a href=\"https:\/\/wfme.org\/\">Home<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p><iframe class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);\" title=\"&#8220;Home&#8221; &#8212; The World Federation for Medical Education\" src=\"https:\/\/wfme.org\/embed\/#?secret=4nE3v4wvaC#?secret=3dQcBIoa0w\" data-secret=\"3dQcBIoa0w\" width=\"500\" height=\"282\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe><br \/>\n5<br \/>\nJ.P. de V. van Niekerk. WFME Global Standards receive ringing endorsement. Med Ed, 2003;<br \/>\n37: 586-587.<br \/>\n6<br \/>\nWFME website: http:\/\/www.wfme.org<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2005-04-2021<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nEN APOYO A<br \/>\nLA PARTICIPACI\u00d3N DE TAIW\u00c1N EN TODOS LOS PROGRAMAS DE<br \/>\nSALUD DE LA OMS Y SU INCLUSI\u00d3N EN EL MECANISMO DEL<br \/>\nREGLAMENTO SANITARIO INTERNACIONAL (RSI)<br \/>\nAdoptada en la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2005<br \/>\ny enmendada por la 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), Londres, Reino Unido,<br \/>\nOctubre 2021<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nConforme a la Carta de las Naciones Unidas, los Estados miembros de la OMS reconocen \u201cel<br \/>\ngoce del grado m\u00e1ximo de salud que se pueda lograr es uno de los derechos fundamentales de<br \/>\ntodo ser humano sin distinci\u00f3n de raza, religi\u00f3n, ideolog\u00eda pol\u00edtica o condici\u00f3n econ\u00f3mica o<br \/>\nsocial\u201d. Adem\u00e1s que \u201cLa salud de todos los pueblos es una condici\u00f3n fundamental para lograr<br \/>\nla paz y la seguridad, y depende de la m\u00e1s amplia cooperaci\u00f3n de las personas y de los Estados\u201d.<br \/>\n(Introducci\u00f3n de la Constituci\u00f3n de la OMS).<br \/>\nTaiw\u00e1n, ubicada en una posici\u00f3n clave en la regi\u00f3n Asia-Pac\u00edfico, siempre ha tenido una<br \/>\nrelaci\u00f3n estrecha con pa\u00edses y zonas de la regi\u00f3n, con m\u00e1s de 20 millones de viajeros regionales<br \/>\ne internacionales cada a\u00f1o. Es as\u00ed como el devastador brote del nuevo Coronavirus en 2019<br \/>\nresalta todav\u00eda m\u00e1s la urgencia y la importancia de la inclusi\u00f3n y no dejar a nadie fuera de la<br \/>\nred mundial de salud. Al continuar a negar el estatus de observador a Taiw\u00e1n en la WHA y el<br \/>\nacceso total a sus reuniones, mecanismos y actividades, la OMS no cumple con los principios<br \/>\nde universalidad y equidad establecidos en la constituci\u00f3n de la OMS al igual que los est\u00e1ndares<br \/>\n\u00e9ticos de la organizaci\u00f3n.<br \/>\nDesde 2009 hasta 2016, Taiw\u00e1n fue invitada a participar en la Asamblea Mundial de la Salud<br \/>\n(WHA) como observador, con un acceso muy limitado a las reuniones t\u00e9cnicas, mecanismos y<br \/>\nactividades. Pero desde 2017, la OMS no volvi\u00f3 a otorgar el estatus de observador a Taiw\u00e1n.<br \/>\nAunque Taiw\u00e1n ha sido incluido oficialmente en el marco de implementaci\u00f3n del reglamento<br \/>\nsanitario internacional (RSI) desde 2009, su punto de contacto de informaci\u00f3n no est\u00e1 incluido<br \/>\nen el portal del RSI establecido por la OMS, lo que impide un intercambio de informaci\u00f3n y<br \/>\ncomunicaci\u00f3n oportuno en perjuicio de Taiw\u00e1n. La informaci\u00f3n m\u00e9dica retrasada o incompleta<br \/>\npuede tener consecuencias adversas en la poblaci\u00f3n taiwanesa, lo que produce un vac\u00edo en la<br \/>\nred nacional de control de enfermedades, con repercusiones inevitables para la salud mundial.<br \/>\nEstatus de Observador para Taiw\u00e1n ante la OMS<br \/>\nLondres \uf0bd R-2005-04-2021<br \/>\nPermitir la participaci\u00f3n de Taiw\u00e1n en la Asamblea Mundial de la Salud y promover su<br \/>\ninclusi\u00f3n en todos los programas de salud de la OMS y en el reglamento sanitario internacional<br \/>\nir\u00eda en beneficio de la poblaci\u00f3n taiwanesa, sino tambi\u00e9n a la OMS y sus Estados miembros,<br \/>\ncomo a todas las partes relacionadas.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Considerando el Objetivo de Desarrollo Sustentable 3 que busca asegurar vidas saludables<br \/>\ny promover el bienestar para todos y en todas las edades y el objetivo principal de la OMS<br \/>\nde \u201calcanzar para todos los pueblos el grado m\u00e1s alto posible de salud\u201d (Art\u00edculo 1 de la<br \/>\nConstituci\u00f3n de la OMS), ambos objetivos requieren una verdadera estrategia inclusiva que<br \/>\nincluya a todas las poblaciones a nivel mundial,<br \/>\n2. Recordando el valor \u00e9tico central de la profesi\u00f3n m\u00e9dica de estar al servicio de la<br \/>\nhumanidad, sin ninguna otra consideraci\u00f3n que la salud y el bienestar de la gente y<br \/>\nplenamente comprometidos con la defensa y promoci\u00f3n de los derechos humanos<br \/>\nrelacionados con la salud, la AMM y sus miembros constituyentes llaman a la:<br \/>\n\u2022 OMS a otorgar a Taiw\u00e1n el estatus de observador en la Asamblea Mundial de la Salud<br \/>\ny asegurar la participaci\u00f3n de Taiw\u00e1n en todos sus programas de salud fundados en una<br \/>\nbase substantiva, oportuna y profesional,<br \/>\n\u2022 OMS y sus Estados miembros a incluir a Taiw\u00e1n como un participante pleno en el<br \/>\nreglamento sanitario internacional y permitir su contribuci\u00f3n cr\u00edtica a la red mundial de<br \/>\nprotecci\u00f3n de la salud.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2005-05-2021<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA IMPLEMENTACI\u00d3N DEL CONVENIO MARCO DE LA OMS PARA EL<br \/>\nCONTROL DEL TABACO<br \/>\nAdoptada en la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Divonne-les-Bains, Francia, Mayo 2005<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\ny reafirmada con revisiones menores por la 218\u00aa sesi\u00f3n del Consejo (en l\u00ednea), Londres,<br \/>\nReino Unido, Octubre 2021<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial:<br \/>\n1. Reconoce el papel fundamental que desempe\u00f1an los profesionales de salud en el control<br \/>\ndel tabaco e insta a sus miembros constituyentes y otros representantes de la comunidad<br \/>\nm\u00e9dica a utilizar el D\u00eda Mundial sin Tabaco cada a\u00f1o para promover medidas para el<br \/>\ncontrol del tabaco;<br \/>\n2. Reconoce la importancia del Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco<br \/>\n(CMCT)\u202fcomo un mecanismo para proteger a las personas de la exposici\u00f3n y adicci\u00f3n al<br \/>\ntabaco;<br \/>\n3. Insta a los Estados miembros del Convenio a reconocer (ratificar, aceptar, aprobar,<br \/>\nconfirmar o adherir) el Protocolo para la Eliminaci\u00f3n del Comercio Il\u00edcito de Productos de<br \/>\nTabaco;<br \/>\n4. Invita a sus miembros constituyentes a trabajar asidua y en\u00e9rgicamente para que sus<br \/>\ngobiernos implementen las medidas estipuladas en el CMCT como m\u00ednimo;<br \/>\n5. En l\u00ednea con su Declaraci\u00f3n sobre Cigarrillos Electr\u00f3nicos, hace un llamamiento a los<br \/>\nEstados miembros para que incluyan los cigarrillos y otros sistemas electr\u00f3nicos de<br \/>\nsuministro de nicotina en el \u00e1mbito de la aplicaci\u00f3n del Convenio Marco de la OMS y para<br \/>\nque garanticen que estos productos sean objeto de aprobaci\u00f3n regulatoria local y se<br \/>\nconsoliden en las leyes antitabaco.<br \/>\n6. Insta a los gobiernos a introducir regulaciones y otras medidas de control estipuladas en el<br \/>\nCMCT, incluida la reglamentaci\u00f3n de los productos de tabaco sin humo. Los gobiernos<br \/>\ndeben prohibir fumar y vapear en lugares p\u00fablicos y lugares de trabajo como medida<br \/>\nurgente de salud p\u00fablica y tambi\u00e9n deben considerar medidas adicionales, en especial las<br \/>\ndel control del tabaco que han resultado exitosas en otros pa\u00edses.<br \/>\nTabac-OMS FCTC<br \/>\nLondres \uf0bd R-2005-05-2021<br \/>\n7. Insta a los gobiernos a introducir iniciativas que rompan el reconocimiento de marca,<br \/>\nincluido el empaquetado gen\u00e9rico de cigarrillos y otros productos de tabaco, tal como se<br \/>\nestablece en su Resoluci\u00f3n sobre el empaquetado gen\u00e9rico de cigarrillos, cigarrillos<br \/>\nelectr\u00f3nicos y otros productos de tabaco.<br \/>\n8. Insta firmemente a los gobiernos a establecer un m\u00e9todo claro que asegure el<br \/>\nfinanciamiento del control del tabaco y la investigaci\u00f3n;<br \/>\n9. Insta a los gobiernos a promover un acceso f\u00e1cil a asesor\u00eda y servicios destinados a dejar<br \/>\nde fumar para todos los fumadores, incluidos los ni\u00f1os;<br \/>\n10. Reconoce el papel vital que desempe\u00f1an los profesionales de la salud en la educaci\u00f3n de<br \/>\nsalud p\u00fablica y en la promoci\u00f3n para dejar de fumar;<br \/>\n11. Combatir las t\u00e1cticas de comercializaci\u00f3n depredadoras de la industria tabacalera mediante<br \/>\nla adopci\u00f3n de prohibiciones amplias de publicidad, promoci\u00f3n y patrocinio, como se<br \/>\nestablece en el CMCT de la OMS, a fin de proteger la salud de las personas y las<br \/>\ncomunidades.<br \/>\n12. Contribuir\u00e1 al mejoramiento y la actualizaci\u00f3n de las regulaciones internacionales para el<br \/>\ncontrol del tabaco, si es necesario.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2006-02-2021<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA SEGURIDAD DE LOS NI\u00d1OS EN LOS VIAJES EN AVI\u00d3N<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny reafirmada por la 203\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Buenos Aires, Argentina,<br \/>\nAbril 2016<br \/>\ny reafirmada con cambios menores por la 218\u00aa sesi\u00f3n del Consejo (en l\u00ednea), Londres, Reino<br \/>\nUnido, Octubre 2021<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEl transporte a\u00e9reo es un medio de transporte com\u00fan utilizado por personas de todas las edades<br \/>\ncada d\u00eda. La AMM se\u00f1ala que se han alcanzado altos est\u00e1ndares de seguridad para los pasajeros<br \/>\nadultos en el transporte a\u00e9reo, con estrictos procedimientos de seguridad que aumentan en gran<br \/>\nmedida la posibilidad de supervivencia durante situaciones de emergencia en los aviones.<br \/>\nLos sistemas de sujeci\u00f3n y seguridad para beb\u00e9s y ni\u00f1os han sido probados con \u00e9xito para<br \/>\nreducir el riesgo de sufrir lesiones en caso de emergencia. Estos sistemas han sido aprobados<br \/>\npara su uso en aviones est\u00e1ndares de pasajeros y han sido establecidos con \u00e9xito por varias<br \/>\naerol\u00edneas. Sin embargo, la pr\u00e1ctica de llevar a un beb\u00e9 o ni\u00f1o sobre las rodillas o utilizar un<br \/>\ncintur\u00f3n de bucle se mantiene y no es una medida de seguridad suficiente.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nPor lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y sus miembros constituyentes:<br \/>\n1. expresan su gran preocupaci\u00f3n sobre el hecho de que no se hayan implementado de forma<br \/>\ngeneral sistemas de seguridad adecuados para los beb\u00e9s y los ni\u00f1os;<br \/>\n2. instan a todas las compa\u00f1\u00edas a\u00e9reas a tomar medidas inmediatas para establecer sistemas<br \/>\nde sujeci\u00f3n infantil seguros, minuciosamente probados y estandarizados;<br \/>\n3. instan a todas las compa\u00f1\u00edas a\u00e9reas a formar a su personal para el manejo y el uso adecuados<br \/>\nde los sistemas de sujeci\u00f3n infantil;<br \/>\n4. solicitan el establecimiento de una norma o especificaci\u00f3n universal para probar y fabricar<br \/>\nsistemas de sujeci\u00f3n infantil; e<br \/>\n5. instan a los legisladores nacionales y a las autoridades de seguridad en el transporte a\u00e9reo<br \/>\na:<br \/>\nSeguridad de los Ni\u00f1os en los Viajes en Avi\u00f3n<br \/>\nLondres \uf0bd R-2006-02-2021<br \/>\n\u2022 exigir, por ley, sistemas de sujeci\u00f3n infantil individual seguros para los beb\u00e9s y los<br \/>\nni\u00f1os, que est\u00e9n aprobados para su uso en aviones est\u00e1ndares de pasajeros;<br \/>\n\u2022 garantizar que las aerol\u00edneas proporcionen sistemas de sujeci\u00f3n infantil o que acepten<br \/>\na los pasajeros que utilicen sus propios sistemas, si los equipos cumplen los requisitos<br \/>\ny est\u00e1n aprobados para el avi\u00f3n espec\u00edfico;<br \/>\n\u2022 prohibir el uso de \u201ccinturones de bucle\u201d inadecuados que se utilizan con frecuencia para<br \/>\nproteger a los beb\u00e9s y los ni\u00f1os en los aviones de pasajeros;<br \/>\n\u2022 proporcionar informaci\u00f3n adecuada sobre la seguridad infantil y de beb\u00e9s a bordo del<br \/>\navi\u00f3n a todos los pasajeros de la aerol\u00ednea.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2006-04-2021<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS ENSAYOS NUCLEARES DE COREA DEL NORTE<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny reafirmada por la 203\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Buenos Aires, Argentina,<br \/>\nAbril 2016<br \/>\ny reafirmada con revisiones menores por la 218\u00aa sesi\u00f3n del Consejo (en l\u00ednea), Londres,<br \/>\nReino Unido, Octubre 2021<br \/>\nRecordando la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre las Armas Nucleares, la AMM:<br \/>\n1. Denuncia los ensayos nucleares de Corea del Norte realizados en tiempos de una alta<br \/>\nvigilancia mundial sobre los ensayos y arsenales nucleares;<br \/>\n2. Hace un llamado para el abandono inmediato de los ensayos nucleares de cualquier naci\u00f3n;<br \/>\n3. Pide a sus miembros constituyentes y otros representantes de la profesi\u00f3n m\u00e9dica en todo<br \/>\nel mundo que insten a sus gobiernos a comprender las consecuencias adversas para la salud<br \/>\ny el medio ambiente producidas por los ensayos y uso de armas nucleares; y<br \/>\n4. Pide a sus miembros constituyentes y otros representantes de la profesi\u00f3n m\u00e9dica en todo<br \/>\nel mundo que aboguen por la entrada en vigor del Tratado de Prohibici\u00f3n Completa de<br \/>\nEnsayos Nucleares (TPCE)1 y por la r\u00e1pida ratificaci\u00f3n e implementaci\u00f3n del Tratado de<br \/>\nla Naciones Unidas sobre la Prohibici\u00f3n de Armas Nucleares.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2006-05-2022<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA TUBERCULOSIS<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\nrevisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos, Octubre 2017<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por el 221\u00ba Consejo de la AMM, Berl\u00edn, Alemania,<br \/>\nOctubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nSeg\u00fan la OMS, la tuberculosis es un importante problema mundial de salud p\u00fablica. Los pa\u00edses<br \/>\nde \u00c1frica y del Sudeste de Asia son los m\u00e1s afectados.<br \/>\nEn los pa\u00edses en desarrollo, los \u00edndices de incidencia de la tuberculosis (TB) en las poblaciones<br \/>\nnunca han sido tan altos debido a la alta prevalencia del SIDA, los grandes movimientos de<br \/>\npoblaci\u00f3n, la urbanizaci\u00f3n y la sobrepoblaci\u00f3n. La incidencia y la gravedad de la enfermedad<br \/>\nest\u00e1n estrechamente relacionadas con las condiciones de vida sociales y econ\u00f3micas de la<br \/>\npoblaci\u00f3n, como tambi\u00e9n la disponibilidad de recursos en el sistema de salud.<br \/>\nLa Tuberculosis tambi\u00e9n es una amenaza importante a los pacientes con c\u00e1ncer, trasplante de<br \/>\n\u00f3rganos y los que reciben terapias inmunol\u00f3gicas para diversas enfermedades.<br \/>\nLa aparici\u00f3n de cepas de bacteria de tuberculosis resistentes a los medicamentos de primera<br \/>\nl\u00ednea se ha convertido en una amenaza importante para la salud p\u00fablica y global en la forma de<br \/>\ntuberculosis multirresistente (MDR-TB) y tuberculosis extremadamente resistente a los<br \/>\nmedicamentos (XDR-TB). Estas son indicadores de la creciente resistencia antimicrobiana<br \/>\ncuyos factores son multifactoriales y complejos que necesitan un enfoque multisectorial.<br \/>\nEl conocimiento de la comunidad y la educaci\u00f3n y promoci\u00f3n de la salud p\u00fablica son elementos<br \/>\nesenciales en la prevenci\u00f3n de la tuberculosis.<br \/>\nEl examen en los grupos de alto riesgo como los PLHIV (los que viven con el VIH), el personal<br \/>\nde salud de los pa\u00edses end\u00e9micos como tambi\u00e9n y la poblaci\u00f3n vulnerable, migrantes, presos y<br \/>\nsin techo debe ser considerado en cada contexto epidemiol\u00f3gico nacional como un elemento<br \/>\nen la prevenci\u00f3n de la tuberculosis. Tambi\u00e9n se recomienda el examen sistem\u00e1tico de los<br \/>\ncontactos de las personas infectadas.<br \/>\nEl r\u00e1pido diagn\u00f3stico con ex\u00e1menes moleculares y comenzar un tratamiento supervisado a<br \/>\ndiario temprano deben ayudar a detener la propagaci\u00f3n de la enfermedad.<br \/>\nTuberculosis<br \/>\nBerlin \uf0bd R-2006-05-2022<br \/>\nLa vacunaci\u00f3n contra la BCG (Bacilo Calmette-Gu\u00e9rin) lo m\u00e1s pronto posible despu\u00e9s del<br \/>\nnacimiento debe continuar, de conformidad con los par\u00e1metros de Uni\u00f3n Internacional contra<br \/>\nla Tuberculosis y Enfermedades del Pulm\u00f3n (IUATLD), hasta que se disponga de una vacuna<br \/>\nm\u00e1s eficaz.<br \/>\nTambi\u00e9n se considera imperativo intensificar la investigaci\u00f3n y la innovaci\u00f3n si se quiere tener<br \/>\n\u00e9xito en abordar la epidemia y la resistencia emergente.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nConforme con la Declaraci\u00f3n de Oslo sobre los Determinantes sociales de la salud y la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Edimburgo sobre las Condiciones carcelarias y la propagaci\u00f3n de la<br \/>\ntuberculosis y otras enfermedades transmisibles, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial enfatiza que<br \/>\nla tuberculosis es una enfermedad asociada con factores socioecon\u00f3micos como la pobreza,<br \/>\nmala vivienda, desnutrici\u00f3n y estigma y recomienda que estos factores sean plenamente<br \/>\nconsiderados e integrados en las pol\u00edticas para terminar con la tuberculosis.<br \/>\nLa AMM respalda las \u201cestrategias para terminar con la TB\u201d de la OMS y llama a todos los<br \/>\ngobiernos, comunidades, sociedad civil y sectores privados a actuar juntos para terminar con<br \/>\nla tuberculosis en el mundo.<br \/>\nLa AMM, en consulta con la OMS y las autoridades de salud nacionales e internacionales, por<br \/>\nlo tanto, seguir\u00e1 abogando para crear conciencia en la comunidad sobre los s\u00edntomas de la<br \/>\ntuberculosis y aumentar la capacidad del personal de salud en la identificaci\u00f3n temprana y<br \/>\ndiagn\u00f3stico de los casos de TB y asegurar un tratamiento completo con el apoyo de un<br \/>\ntratamiento centrado en el paciente, incluida la estrategia DOTS u otra terapia apropiada.<br \/>\nLa AMM llama adem\u00e1s a los:<br \/>\nEstados miembros a<br \/>\n1. Asegurar un acceso equitativo a las intervenciones existentes de la tuberculosis.<br \/>\n2. Obtener recursos econ\u00f3micos, materiales y humanos para la prevenci\u00f3n y la investigaci\u00f3n<br \/>\nde la tuberculosis y del VIH\/SIDA, incluidos el personal de salud con educaci\u00f3n adecuada<br \/>\ny la infraestructura de salud p\u00fablica adecuada.<br \/>\n3. Asegurar a los profesionales de la salud un acceso total a todo el material m\u00e9dico y de<br \/>\nprotecci\u00f3n necesario para cuidarse del riesgo de infecci\u00f3n y la propagaci\u00f3n de la<br \/>\nenfermedad.<br \/>\n4. Promover esfuerzos para crear capacidad en los profesionales de la salud sobre el uso de<br \/>\nlos m\u00e9todos de diagn\u00f3stico r\u00e1pido, su disponibilidad en el sector p\u00fablico y el control de<br \/>\ntodas las formas de tuberculosis, incluidas la MDR y XDR.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2006-05-2022<br \/>\n5. Abordar la carga de TB MDR y XDR en las poblaciones carcelarias al asegurarse que las<br \/>\npruebas de susceptibilidad a los medicamentos en aislamientos de pacientes con TB activa<br \/>\nse realicen lo antes posible y cuando el cumplimiento del paciente sea un problema,<br \/>\nimplementar programas de terapia directamente observada.<br \/>\nMiembros constituyentes a<br \/>\n6. Apoyar el programa nacional de tuberculosis al crear conciencia en los profesionales de la<br \/>\nsalud sobre la gesti\u00f3n de la TB y se\u00f1alar tempranamente los casos en la comunidad.<br \/>\n7. Difundir los m\u00e9todos de prevenci\u00f3n de la tuberculosis, incluida la higiene respiratoria, la<br \/>\netiqueta respiratoria de la tos y la expectoraci\u00f3n segura.<br \/>\n8. Instar a sus miembros a informar a las autoridades pertinentes sobre todos los pacientes<br \/>\ndiagnosticados con TB o que reciben un tratamiento para la tuberculosis oportunamente, a<br \/>\nfin de iniciar un examen de contacto y un seguimiento adecuado hasta el t\u00e9rmino del<br \/>\ntratamiento.<br \/>\n9. Promover la creaci\u00f3n de una fuerte farmacovigilancia y un monitoreo y administraci\u00f3n<br \/>\nactivos de medicinas seguras para la TB, a fin de detectar, gestionar e informar sobre la<br \/>\ntoxicidad sospechada o confirmada de los medicamentos e instar a todos sus miembros a<br \/>\ncontribuir de manera activa con estos sistemas.<br \/>\n10. Coordinar con su programa nacional de tuberculosis y difundir las directrices adoptadas a<br \/>\ntodos sus miembros.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2007-02-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nAPOYO\tA\tLAS\tASOCIACIONES\tM\u00c9DICAS<br \/>\nDE\tAM\u00c9RICA\tLATINA\tY\tEL\tCARIBE<br \/>\nAdoptada por la 58a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca, Octubre 2007<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la sesi\u00f3n 207 del Consejo de la AMM en Chicago,<br \/>\nEstados Unidos, Octubre 2017<br \/>\nExisten informes veros\u00edmiles respecto a que los acuerdos entre el Gobierno cubano y<br \/>\nciertos gobiernos de Am\u00e9rica Latina y el Caribe para suministrar personal de salud cubano<br \/>\ncomo m\u00e9dicos a estos pa\u00edses est\u00e1n pasando por alto los sistemas establecidos para proteger<br \/>\na los pacientes, que sirven para verificar las credenciales y la competencia de los m\u00e9dicos.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) est\u00e1 muy preocupada debido a que los pacientes<br \/>\nse ponen en riesgo con pr\u00e1cticas m\u00e9dicas no reguladas y recuerda su Declaraci\u00f3n sobre las<br \/>\nNormas Eticas para la Migraci\u00f3n Internacional del Personal de Salud en la cual \u201cLos<br \/>\nm\u00e9dicos que trabajan, ya sea permanente o temporalmente, en otro pa\u00eds que no sea su pa\u00eds<br \/>\nde origen deben ser tratados en forma justa, en relaci\u00f3n con los otros m\u00e9dicos de ese pa\u00eds\u201d<br \/>\n(p\u00e1rrafo 7) y que los acuerdos bilaterales requieren \u201cel debido conocimiento del derecho<br \/>\ninternacional sobre derechos humanos, de manera de tener una cooperaci\u00f3n significativa<br \/>\nsobre la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica\u201d (p\u00e1rrafo 8).<br \/>\nExisten ya asociaciones m\u00e9dicas debidamente constituidas y autorizadas por ley que se<br \/>\nocupan del registro de los m\u00e9dicos y que deben ser consultadas por sus respectivos<br \/>\nMinisterios de Salud.<br \/>\nPor lo tanto, la AMM:<br \/>\n1. Condena toda acci\u00f3n de los gobiernos en las pol\u00edticas y pr\u00e1cticas que socaven o<br \/>\npasen por alto las normas aceptadas de acreditaci\u00f3n m\u00e9dica y atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n2. Llama a los gobiernos de Am\u00e9rica Latina y el Caribe a colaborar con las<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas en todos los asuntos relacionados con la acreditaci\u00f3n de<br \/>\nm\u00e9dicos y la pr\u00e1ctica de la medicina y a respetar la funci\u00f3n y los derechos de estas<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas y la autonom\u00eda de la profesi\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n3. Insta, con mucha preocupaci\u00f3n, a que los gobiernos en Am\u00e9rica Latina y el Caribe<br \/>\nrespeten el C\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica de la AMM, y la Declaraci\u00f3n de<br \/>\nMadrid de la AMM sobre la Autorregulaci\u00f3n Profesional y la Declaraci\u00f3n de Se\u00fal<br \/>\nsobre la Autonom\u00eda Profesional y la Independencia Cl\u00ednica al igual que la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre la Normas Eticas para la migraci\u00f3n Internacional del Personal<br \/>\nde Salud que gu\u00edan la pr\u00e1ctica m\u00e9dica de los m\u00e9dicos en todo el mundo.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2008-01-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tCOLABORACI\u00d3N\tENTRE\tLA<br \/>\nMEDICINA\tHUMANA\tY\tVETERINARIA<br \/>\nAdoptada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la sesi\u00f3n 210 del Consejo de la AMM en<br \/>\nReykjavik, Islandia, Octubre 2018<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La mayor\u00eda de las enfermedades infecciosas humanas existentes, incluidos los agentes<br \/>\nbioterroristas, son zoonosis. Las zoonosis pueden por definici\u00f3n infectar a los animales y<br \/>\nal ser humano. Por su naturaleza, la medicina humana y la medicina veterinaria son<br \/>\ncomplementarias y est\u00e1n en sinergia para enfrentar, controlar y prevenir las infecciones de<br \/>\nuna especie a otra para las enfermedades zoon\u00f3ticas.<br \/>\nLa colaboraci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n entre la medicina humana y la medicina veterinaria<br \/>\nhan sido muy limitadas durante las \u00faltimas d\u00e9cadas. Sin embargo, los desaf\u00edos del siglo<br \/>\nXXI exigen que estas dos profesiones trabajen juntas en tiempos cuando hay un mayor<br \/>\nriesgo de enfermedades zoon\u00f3ticas debido a la globalizaci\u00f3n y al cambio clim\u00e1tico,<br \/>\nadem\u00e1s de los cambios en el comportamiento humano.<br \/>\nUna iniciativa, a menudo llamada iniciativa \u201cUna Salud\u201d, ha sido lanzada para mejorar la<br \/>\nvida de todas las especies a trav\u00e9s de la integraci\u00f3n de la medicina humana y la medicina<br \/>\nveterinaria. \u201cUna Salud\u201d tiene como objetivo promover e implementar una estrecha<br \/>\ncolaboraci\u00f3n y comunicaci\u00f3n entre la medicina humana, la medicina veterinaria y todos<br \/>\nlos cient\u00edficos de la salud relacionados, a fin de reforzar la eficacia de la salud p\u00fablica<br \/>\nhumana y la atenci\u00f3n m\u00e9dica avanzada para el ser humano (y los animales) a trav\u00e9s de la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n biom\u00e9dica comparativa.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) reconoce que los animales y la atenci\u00f3n<br \/>\nveterinaria pueden afectar la salud y las enfermedades humanas a trav\u00e9s de su propia<br \/>\npol\u00edtica, en particular sus Declaraciones sobre Uso de Animales en la Investigaci\u00f3n<br \/>\nBiom\u00e9dica, Resistencia a los Medicamentos Antimicrobianos y Gripe Aviar y Pandemia<br \/>\nde Gripe. La AMM tambi\u00e9n reconoce el impacto que tiene el cambio clim\u00e1tico en la salud,<br \/>\nen la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre Salud y Cambio Clim\u00e1tico. La AMM ya trabaja con<br \/>\notras profesiones de la salud, incluidos los dentistas, enfermeras y farmac\u00e9uticos a trav\u00e9s<br \/>\nde la Alianza Mundial de Profesiones de la Salud.<\/p>\n<p>Reykjavik\t\u23d0\tR-2008-01-2018<br \/>\nMedicina\tVeterinaria<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Que la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial:<br \/>\n\u2022 Apoye la colaboraci\u00f3n entre la medicina humana y la medicina veterinaria.<br \/>\n\u2022 Apoye el concepto de esfuerzos educacionales conjuntos entre las escuelas de<br \/>\nmedicina humana y veterinaria.<br \/>\n\u2022 Fomente los esfuerzos conjuntos en materia de atenci\u00f3n cl\u00ednica por evaluaci\u00f3n,<br \/>\ntratamiento y prevenci\u00f3n de transmisi\u00f3n de enfermedades de una especie a otra.<br \/>\n\u2022 Apoye los esfuerzos de vigilancia y control de las enfermedades de una especie a<br \/>\notra a nivel de salud p\u00fablica, en especial la identificaci\u00f3n del inicio de las<br \/>\nenfermedades y los brotes.<br \/>\n\u2022 Apoye la necesidad de realizar esfuerzos conjuntos para la creaci\u00f3n, integraci\u00f3n y<br \/>\nevaluaci\u00f3n de nuevos m\u00e9todos de diagn\u00f3stico, medicamentos, vacunas y sistemas<br \/>\ny pol\u00edticas de vigilancia para prevenir, administrar y controlar las enfermedades de<br \/>\nuna especie a otra.<br \/>\n\u2022 Inicie un di\u00e1logo con la Asociaci\u00f3n Mundial Veterinaria para considerar<br \/>\nestrategias destinadas a aumentar la colaboraci\u00f3n entre las profesiones m\u00e9dicas<br \/>\nhumanas y veterinarias en educaci\u00f3n m\u00e9dica, atenci\u00f3n cl\u00ednica, salud p\u00fablica e<br \/>\ninvestigaci\u00f3n biom\u00e9dica.<br \/>\n\u2022 Inste a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a iniciar un di\u00e1logo con las<br \/>\nasociaciones veterinarias para estudiar estrategias que aumenten la colaboraci\u00f3n<br \/>\nentre las profesiones de medicina humana y medicina veterinaria en sus propios<br \/>\npa\u00edses.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2009-01-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tLEGISLACI\u00d3N\tCONTRA\tEL\tABORTO\tEN\tNICARAGUA<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny revisada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<br \/>\nCONSIDERANDO QUE:<br \/>\nEn 2006, Nicaragua adopt\u00f3 un c\u00f3digo penal que convierte en delito el aborto en toda<br \/>\ncircunstancia, incluido todo tratamiento m\u00e9dico de una mujer embarazada que tenga como<br \/>\nresultado la muerte o lesi\u00f3n de un embri\u00f3n o feto.<br \/>\nSeg\u00fan el Fondo de Poblaci\u00f3n de las Naciones Unidas (UNFPA), a pesar del mejoramiento<br \/>\nde los indicadores nacionales de salud reproductiva y sexual, Nicaragua sigue teniendo<br \/>\nuna de las tasas m\u00e1s altas de embarazo adolescente y mortalidad materna en la regi\u00f3n de<br \/>\nAm\u00e9rica, en particular en los grupos poblacionales rurales de menores ingresos.<br \/>\nEsta legislaci\u00f3n:<br \/>\n\u2022 Tiene un impacto negativo en la salud de la mujer en Nicaragua que tiene como<br \/>\nresultado muertes evitables de mujeres, embriones o fetos que ellas tengan.<br \/>\n\u2022 Pone al m\u00e9dico en riesgo de prisi\u00f3n si realiza abortos, incluso para salvar la vida<br \/>\nde una mujer embarazada, a menos que siga los protocolos de obstetricia de 2006<br \/>\ndel Ministerio de Salud de Nicaragua, establecidos s\u00f3lo para la atenci\u00f3n de suma<br \/>\nurgencia.<br \/>\n\u2022 Exige que el m\u00e9dico informe a la polic\u00eda sobre las mujeres y ni\u00f1as con sospechas<br \/>\nde aborto, en violaci\u00f3n de su deber de confidencialidad con el paciente y lo pone<br \/>\nen un conflicto entre la ley y la \u00e9tica m\u00e9dica.<br \/>\nLa Declaraci\u00f3n de la AMM sobre el T\u00e9rmino del embarazo por indicaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\n(octubre 2018) establece que: \u201cLos m\u00e9dicos deben conocer la legislaci\u00f3n local sobre el<br \/>\nt\u00e9rmino del embarazo, reglamentos y requisitos de informaci\u00f3n. Las leyes nacionales,<br \/>\nnormas, est\u00e1ndares y pr\u00e1ctica cl\u00ednica relativas al t\u00e9rmino del embarazo deben promover y<br \/>\nproteger la salud, dignidad de la mujer y sus derechos humanos, consentimiento<br \/>\ninformado voluntario y autonom\u00eda para decidir, confidencialidad y privacidad. Las<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas nacionales deben abogar para que la pol\u00edtica de salud nacional<br \/>\ndefienda estos principios\u201d.<br \/>\nLa AMM reitera su Resoluci\u00f3n sobre la Penalizaci\u00f3n de la pr\u00e1ctica m\u00e9dica (octubre 2013)<br \/>\nque recomienda a sus miembros que \u201cSe opongan a las intrusiones de los gobiernos en la<br \/>\npr\u00e1ctica de la medicina y en la toma de decisiones m\u00e9dicas, incluida la capacidad del<br \/>\ngobierno de definir la pr\u00e1ctica m\u00e9dica a trav\u00e9s de sanciones penales\u201d.<\/p>\n<p>Tiflis\t\u23d0\tR-2009-01-2019<br \/>\nLegislaci\u00f3n\tcontra\tel\tAborto\ten\tNicaragua<br \/>\nPor lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y sus miembros constituyentes instan al<br \/>\nGobierno de Nicaragua a rechazar su c\u00f3digo penal que penaliza el aborto. y elaborar en su<br \/>\nlugar una legislaci\u00f3n que promueva y proteja los derechos humanos, la dignidad y la salud<br \/>\nde la mujer, incluido el acceso adecuado a la salud reproductiva y que permita a los<br \/>\nm\u00e9dicos cumplir con su deber conforme a la \u00e9tica m\u00e9dica, especialmente el secreto<br \/>\nm\u00e9dico.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2009-02-2021<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nEN APOYO A LOS DERECHOS DE LOS PACIENTES Y M\u00c9DICOS EN LA<br \/>\nREP\u00daBLICA ISL\u00c1MICA DE IR\u00c1N<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny enmendada por\u202fla 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), Londres, Reino Unido,<br \/>\nOctubre 2021<br \/>\nCONSIDERANDO,<br \/>\n\u2022 que los m\u00e9dicos de la Rep\u00fablica Isl\u00e1mica de Ir\u00e1n han denunciado<br \/>\n\u2022 La denegaci\u00f3n deliberada de la atenci\u00f3n m\u00e9dica en las detenciones, retenci\u00f3n de<br \/>\nmedicamentos esenciales y f\u00e1cilmente disponibles por parte de m\u00e9dicos y otros<br \/>\nprofesionales de la salud.<br \/>\n\u2022 El uso generalizado de la tortura y malos tratos en detenciones.<br \/>\n\u2022 Preocupaci\u00f3n sobre la veracidad de la documentaci\u00f3n relacionada con la muerte de<br \/>\npacientes y m\u00e9dicos que se ven obligados a producir documentaci\u00f3n cl\u00ednicamente<br \/>\nincorrecta.<br \/>\n\u2022 La falta de equipos y suministros m\u00e9dicos esenciales y funcionales;<br \/>\n\u2022 La denegaci\u00f3n de los derechos de quienes se declaran en huelga de hambre y<br \/>\n\u2022 La complicidad de los m\u00e9dicos a la hora de facilitar la pena de muerte para los menores<br \/>\nen violaci\u00f3n de los derechos de los ni\u00f1os.<br \/>\nPOR CONSIGUIENTE, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\n1. Reafirma su Declaraci\u00f3n de Lisboa sobre los derechos del paciente, que establece que<br \/>\nsiempre que la legislaci\u00f3n, la acci\u00f3n gubernamental o cualquier otra administraci\u00f3n o<br \/>\ninstituci\u00f3n deniegue a los pacientes el derecho a la atenci\u00f3n m\u00e9dica, los m\u00e9dicos deber\u00e1n<br \/>\nbuscar los medios adecuados para asegurarla o restaurarla.<br \/>\n2. Reafirma su Declaraci\u00f3n de Hamburgo relativa al apoyo a los m\u00e9dicos que se nieguen a<br \/>\nparticipar en, o a condonar, el uso de la tortura u otras formas de trato cruel, inhumano o<br \/>\ndegradante, lo que insta a los m\u00e9dicos a respetar su compromiso como m\u00e9dicos de servir a<br \/>\nla humanidad y a resistir cualquier presi\u00f3n para actuar en contra de los principios \u00e9ticos<br \/>\nque rigen su dedicaci\u00f3n a esta tarea.<br \/>\nDerechos de los Pacientes y M\u00e9dicos en Ir\u00e1n<br \/>\nLondres \uf0bd R-2009-02-2021<br \/>\n3. Reafirma su Declaraci\u00f3n de Tokio: Directrices para los m\u00e9dicos relativas a la tortura y otros<br \/>\ntratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes en relaci\u00f3n con la detenci\u00f3n y el<br \/>\nencarcelamiento, que:<br \/>\n\u2022 proh\u00edbe a los m\u00e9dicos participar en, o incluso estar presentes durante la pr\u00e1ctica de la<br \/>\ntortura u otras formas de procedimientos crueles, inhumanos o degradantes;<br \/>\n\u2022 exige que los m\u00e9dicos respeten al m\u00e1ximo la vida humana incluso bajo amenaza y les<br \/>\nproh\u00edbe utilizar cualquier conocimiento m\u00e9dico en contra de las leyes de la humanidad.<br \/>\n4. Reafirma su Resoluci\u00f3n sobre la responsabilidad de los m\u00e9dicos en la documentaci\u00f3n y la<br \/>\ndenuncia de actos de tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes; que manifiesta que<br \/>\nlos m\u00e9dicos deben intentar:<br \/>\n\u2022 garantizar que los detenidos o v\u00edctimas de tortura, crueldad o maltrato tengan acceso a<br \/>\nla atenci\u00f3n m\u00e9dica inmediata e independiente;<br \/>\n\u2022 asegurarse de incluir la evaluaci\u00f3n y documentaci\u00f3n de los s\u00edntomas de tortura o<br \/>\nmaltrato en los historiales cl\u00ednicos utilizando las salvaguardias procedimentales<br \/>\nnecesarias para evitar poner en peligro a los detenidos.<br \/>\n5. Se remite al C\u00f3digo internacional de \u00e9tica m\u00e9dica de la AMM, que establece que los<br \/>\nm\u00e9dicos deber\u00e1n dedicarse a proporcionar un servicio m\u00e9dico competente con plena<br \/>\nindependencia profesional y moral, con compasi\u00f3n y respeto por la dignidad humana.<br \/>\n6. Reafirma su Declaraci\u00f3n de Malta sobre quienes se declaran en huelga de hambre que<br \/>\nproh\u00edbe la alimentaci\u00f3n forzada de quienes se declaran en huelga de hambre por ser<br \/>\n\u201cdegradante e inhumana\u201d, incluso cuando esta sea la \u00fanica forma de salvar sus vidas.<br \/>\n7. Se remite a las Reglas de las Naciones Unidas Nelson Mandela, que enfatizan que la<br \/>\nprestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica a los prisioneros es una responsabilidad estatal y que la<br \/>\nrelaci\u00f3n entre los profesionales de la salud y los prisioneros se rige por los mismos<br \/>\nest\u00e1ndares \u00e9ticos y profesionales que los aplicables a los pacientes de la comunidad.<br \/>\n8. Se refiere a la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre el acceso de mujeres y ni\u00f1os a la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica, que condena categ\u00f3ricamente las violaciones de los derechos humanos b\u00e1sicos de<br \/>\nmujeres y ni\u00f1os, incluidas las derivadas de pr\u00e1cticas sociales, pol\u00edticas, religiosas,<br \/>\necon\u00f3micas y culturales.<br \/>\n9. Se refiere a la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre las variaciones naturales de la sexualidad<br \/>\nhumana, que condena todas las formas de estigmatizaci\u00f3n, criminalizaci\u00f3n y<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n de las personas por su orientaci\u00f3n sexual.<br \/>\n10. Insta al gobierno de la Rep\u00fablica Isl\u00e1mica de Ir\u00e1n a respetar el C\u00f3digo internacional de<br \/>\n\u00e9tica m\u00e9dica y las normas incluidas en las declaraciones mencionadas anteriormente con<br \/>\nlas que los m\u00e9dicos est\u00e1n comprometidos.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2009-02-2021<br \/>\n11. Recalca que los m\u00e9dicos que cumplan las obligaciones profesionales y \u00e9ticas descritas en<br \/>\ntodo el aparato de pol\u00edticas de la AMM, incluidas las declaraciones mencionadas<br \/>\nanteriormente deben estar protegidos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2009-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDELEGACI\u00d3N\tDE\tFUNCIONES\tDE\tLA\tPROFESI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny reafirmada por la sesi\u00f3n 212 del Consejo de la AMM en Santiago, Chile, Abril 2019<br \/>\n1. El t\u00e9rmino \u201cdelegaci\u00f3n de funciones\u201d es utilizado en salud para describir una situaci\u00f3n<br \/>\nen la que una funci\u00f3n desempe\u00f1ada por un m\u00e9dico es transferida a un profesional de la<br \/>\nsalud con un nivel m\u00e1s bajo de formaci\u00f3n y experiencia o a una persona formada<br \/>\nespec\u00edficamente para cumplir una funci\u00f3n limitada solamente. La delegaci\u00f3n de<br \/>\nfunciones existe en pa\u00edses con escasez de m\u00e9dicos y en los que no tienen este<br \/>\nproblema.<br \/>\n2. Un factor principal que produce la delegaci\u00f3n de funciones es la escasez de<br \/>\ntrabajadores cualificados debido a la migraci\u00f3n u otros motivos. En los pa\u00edses que<br \/>\nenfrentan una gran escasez de m\u00e9dicos, la delegaci\u00f3n de funciones puede ser utilizada<br \/>\npara formar a profesionales de la salud o personas ajenas a este sector para que<br \/>\nrealicen funciones consideradas generalmente de la competencia de la profesi\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica. La raz\u00f3n fundamental para la transferencia de estas funciones es que la<br \/>\nalternativa ser\u00eda que el servicio no ser\u00eda prestado a los que lo necesitan. En estos<br \/>\npa\u00edses, la delegaci\u00f3n de funciones est\u00e1 destinada a mejorar la salud de las poblaciones<br \/>\nextremadamente vulnerables, en gran parte para paliar la escasez de profesionales de la<br \/>\nsalud o enfrentar problemas de salud espec\u00edficos, como el VIH. En los pa\u00edses en los<br \/>\nque la falta de m\u00e9dicos es alarmante se han establecido nuevos marcos de salud. Sin<br \/>\nembargo, las personas que asumen las tareas de los m\u00e9dicos no tienen el vasto<br \/>\nconocimiento y experiencia de los m\u00e9dicos y deben realizar dichas tareas seg\u00fan los<br \/>\nprotocolos, pero sin los conocimientos, experiencia y opini\u00f3n profesionales para tomar<br \/>\nbuenas decisiones en caso de complicaciones u otros imprevistos. Esta pr\u00e1ctica puede<br \/>\nser apropiada en pa\u00edses donde sin la delegaci\u00f3n de funciones no habr\u00eda ninguna<br \/>\natenci\u00f3n, pero no se debe instaurar en los pa\u00edses donde la situaci\u00f3n no es la misma.<br \/>\n3. En los pa\u00edses donde no existe una gran escasez de m\u00e9dicos, la delegaci\u00f3n de funciones<br \/>\npuede darse por diversas razones: sociales, econ\u00f3micas, profesionales, a veces con el<br \/>\npretexto de eficacia, ahorro u otras razones no confirmadas. Puede ser estimulada o, al<br \/>\ncontrario, impedida por profesionales que tratan de expandir o proteger su campo<br \/>\ntradicional. Puede ser iniciada por las autoridades de salud, por profesionales de la<br \/>\nsalud suplentes y a veces por los mismos m\u00e9dicos. Puede producirse por el avance de<br \/>\nla tecnolog\u00eda m\u00e9dica, que estandariza la puesta en pr\u00e1ctica y la interpretaci\u00f3n de<br \/>\nciertas funciones, por lo que permite que sean realizadas por personas que no son<br \/>\nm\u00e9dicos o asistentes t\u00e9cnicos en lugar de los m\u00e9dicos. Esto se ha hecho en<br \/>\ncolaboraci\u00f3n con la profesi\u00f3n m\u00e9dica. Sin embargo, hay que reconocer que la<br \/>\nmedicina nunca puede ser considerada s\u00f3lo como una disciplina t\u00e9cnica.<\/p>\n<p>Santiago\t\u23d0\tR-2009-03-2019<br \/>\nDelegaci\u00f3n\tde\tFunciones<br \/>\n4. La delegaci\u00f3n de funciones puede existir en un equipo m\u00e9dico ya constituido, que<br \/>\ncomo resultado redistribuye los roles y las funciones aseguradas por los miembros de<br \/>\neste equipo. Tambi\u00e9n puede generar nuevo personal cuya funci\u00f3n es ayudar a otros<br \/>\nprofesionales de la salud, espec\u00edficamente m\u00e9dicos, al igual que personal formado para<br \/>\nrealizar tareas espec\u00edficas.<br \/>\n5. Aunque la delegaci\u00f3n de funciones puede ser \u00fatil en ciertas situaciones y a veces<br \/>\npuede mejorar el nivel de atenci\u00f3n al paciente, esta conlleva riesgos importantes. El<br \/>\nprincipal es el deterioro de la calidad de la atenci\u00f3n al paciente, en especial si la<br \/>\nopini\u00f3n m\u00e9dica y la toma de decisiones son transferidas. Adem\u00e1s que el paciente<br \/>\npuede ser atendido por un personal con menos formaci\u00f3n, existen temas de calidad<br \/>\nespec\u00edficos, incluidos un contacto reducido entre m\u00e9dico y paciente, servicio<br \/>\nfragmentado e ineficiente, falta de seguimiento adecuado, diagn\u00f3stico y tratamiento<br \/>\nincorrectos y una incapacidad de hacer frente a las complicaciones.<br \/>\n6. Adem\u00e1s, la delegaci\u00f3n de funciones que despliega personal asistente en realidad puede<br \/>\naumentar la demanda en los m\u00e9dicos. Los m\u00e9dicos tendr\u00e1n m\u00e1s responsabilidades<br \/>\ncomo instructores y supervisores, lo que les quitar\u00e1 el poco tiempo para realizar<br \/>\nmuchas otras tareas, como la atenci\u00f3n directa de los pacientes. Tambi\u00e9n pueden tener<br \/>\nm\u00e1s responsabilidades profesionales o legales por la atenci\u00f3n prestada por el personal<br \/>\nde salud bajo su supervisi\u00f3n.<br \/>\n7. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial expresa su gran inquietud por el hecho de que la<br \/>\ndelegaci\u00f3n de funciones a menudo es instaurada por las autoridades de salud sin<br \/>\nconsultar a los m\u00e9dicos y a sus asociaciones profesionales que los representan.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>8. Por lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda que todas las asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas nacionales promuevan y respalden las siguientes normas:<br \/>\n8.1 La calidad y la continuidad de la atenci\u00f3n y la seguridad del paciente nunca<br \/>\ndeben verse comprometidas y deben ser la base para todas las reformas y la<br \/>\nlegislaci\u00f3n relacionadas con la delegaci\u00f3n de funciones.<br \/>\n8.2 Cuando se delegan las funciones de los m\u00e9dicos, estos y sus asociaciones<br \/>\nprofesionales deben ser consultadas y participar directamente desde el comienzo<br \/>\nen todos los aspectos relacionados con la implementaci\u00f3n de la delegaci\u00f3n de<br \/>\nfunciones, en especial en la reforma de las legislaciones y reglamentos. Los<br \/>\nm\u00e9dicos podr\u00edan considerar iniciar y formar un nuevo grupo de asistentes bajo<br \/>\nsu supervisi\u00f3n y conforme a los principios de seguridad y atenci\u00f3n de pacientes<br \/>\napropiada.<br \/>\n8.3 Las normas para asegurar la calidad y los protocolos de tratamientos deben ser<br \/>\ndefinidas, implementadas y supervisadas por los m\u00e9dicos. Los sistemas de<br \/>\nacreditaci\u00f3n deben ser elaborados e instaurados junto con la implementaci\u00f3n de<br \/>\nla delegaci\u00f3n de funciones a fin de asegurar la calidad de la atenci\u00f3n. Se debe<br \/>\ndefinir con claridad las funciones que pueden deben ser desempe\u00f1adas s\u00f3lo por<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2009-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nlos m\u00e9dicos Espec\u00edficamente, se debe estudiar con cuidado la funci\u00f3n del<br \/>\ndiagn\u00f3stico y la prescripci\u00f3n.<br \/>\n8.4 En los pa\u00edses que tienen una escasez importante de m\u00e9dicos, la delegaci\u00f3n de<br \/>\nfunciones debe ser considerada como una soluci\u00f3n provisoria con una estrategia<br \/>\nde salida bien definida. Sin embargo, cuando las condiciones en un pa\u00eds<br \/>\nespec\u00edfico indiquen que esta soluci\u00f3n sea probablemente duradera, es<br \/>\nconveniente implementar una estrategia de sustentabilidad.<br \/>\n8.5 La delegaci\u00f3n de funciones no debe reemplazar la creaci\u00f3n de sistemas de salud<br \/>\nsostenibles y que marchen con toda su capacidad. No se debe contratar<br \/>\nempleados asistentes en detrimento de profesionales de la salud desempleados y<br \/>\nsubempleados. La delegaci\u00f3n de funciones tampoco debe reemplazar la<br \/>\neducaci\u00f3n y formaci\u00f3n de los m\u00e9dicos y de otros profesionales de la salud. Se<br \/>\ndebe tratar de formar y emplear a personal con mayor experiencia, en lugar de<br \/>\ndelegar funciones a personal con menos conocimientos.<br \/>\n8.6 La delegaci\u00f3n de funciones no debe ser considerada \u00fanicamente como una<br \/>\nmedida de econom\u00eda, porque sus beneficios no est\u00e1n comprobados y porque las<br \/>\nmedidas motivadas por costos es probable que no produzcan resultados de<br \/>\ncalidad para beneficio del paciente. Se debe realizar un an\u00e1lisis veros\u00edmil de los<br \/>\nbeneficios de la delegaci\u00f3n de funciones, a fin de evaluar los resultados en<br \/>\nmateria de salud, de rentabilidad y productividad.<br \/>\n8.7 La delegaci\u00f3n de funciones debe ser complementada con medidas de incentivos<br \/>\npara la retenci\u00f3n de los profesionales de la salud, como un aumento de sus<br \/>\nsueldos y mejoramiento de las condiciones de trabajo.<br \/>\n8.8 Las razones que justifican una delegaci\u00f3n de funciones var\u00edan seg\u00fan el pa\u00eds, por<br \/>\nlo que las soluciones que son adecuadas para un pa\u00eds no pueden aplicarse<br \/>\nautom\u00e1ticamente a otro.<br \/>\n8.9 El impacto de la delegaci\u00f3n de funciones en la marcha general de los sistemas<br \/>\nde salud no est\u00e1 clara. Se deben realizar evaluaciones de las consecuencias de la<br \/>\ndelegaci\u00f3n de funciones para el paciente y su salud, al igual que el rendimiento<br \/>\ny la eficacia de la prestaci\u00f3n de la atenci\u00f3n. En particular, cuando se aplica la<br \/>\ndelegaci\u00f3n de funciones como respuesta a problemas de salud espec\u00edfico, como<br \/>\nel VIH, se debe efectuar una evaluaci\u00f3n y monitoreo regulares de todo el<br \/>\nsistema de salud. Esta medida es esencial para asegurar que estos programas<br \/>\nmejoran la salud de los pacientes.<br \/>\n8.10 La delegaci\u00f3n de funciones debe ser estudiada y evaluada independientemente y<br \/>\nno bajo los auspicios de los designados para asegurar o financiar las medidas de<br \/>\ndelegaci\u00f3n de funciones.<br \/>\n8.11 Un factor principal que lleva a la delegaci\u00f3n de funciones es la escasez de<br \/>\npersonal cualificado producida por la migraci\u00f3n. Sin embargo, la delegaci\u00f3n de<br \/>\nfunciones es s\u00f3lo una respuesta frente a la escasez de fuerza laboral m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Santiago\t\u23d0\tR-2009-03-2019<br \/>\nDelegaci\u00f3n\tde\tFunciones<br \/>\nOtros m\u00e9todos, como una pr\u00e1ctica en colaboraci\u00f3n o un enfoque colectivo,<br \/>\ndeben desarrollarse en forma paralela y ser considerados como la regla. La<br \/>\ndelegaci\u00f3n de funciones no debe reemplazar la creaci\u00f3n de equipos de salud<br \/>\nsolidarios e interactivos, coordinado por un m\u00e9dico en el que cada miembro<br \/>\npuede aportar su propia contribuci\u00f3n a la atenci\u00f3n prestada.<br \/>\n8.12 Para que la pr\u00e1ctica en colaboraci\u00f3n tenga \u00e9xito, se debe mejorar la formaci\u00f3n<br \/>\nen liderazgo y trabajo en grupo. Tambi\u00e9n debe entenderse claramente para qu\u00e9<br \/>\nse forma a cada persona y lo que es capaz de hacer, las responsabilidades y un<br \/>\nuso definido de la terminolog\u00eda aceptado uniformemente.<br \/>\n8.13 La delegaci\u00f3n de funciones debe estar precedida por una revisi\u00f3n, an\u00e1lisis y<br \/>\ndiscusi\u00f3n sistem\u00e1ticas de las necesidades, costos y beneficios potenciales. No<br \/>\ndebe ser instaurada solamente como respuesta a otras evoluciones en el sistema<br \/>\nde salud.<br \/>\n8.14 Se debe llevar a cabo una investigaci\u00f3n para identificar los modelos de<br \/>\nformaci\u00f3n exitosos. El trabajo debe alinearse con los distintos modelos que<br \/>\nexisten en la actualidad. La investigaci\u00f3n tambi\u00e9n debe recolectar y compartir<br \/>\ninformaci\u00f3n, evidencia y resultados. La investigaci\u00f3n y el an\u00e1lisis deben ser<br \/>\ncompletos e independientes, los m\u00e9dicos deben participar en el proceso.<br \/>\n8.15 Cuando sea apropiado, las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben colaborar con<br \/>\nlas asociaciones de otros profesionales de la salud para establecer la<br \/>\ninfraestructura de una delegaci\u00f3n de funciones La AMM debe considerar la<br \/>\ncreaci\u00f3n de un marco para intercambiar informaci\u00f3n sobre este tema en el que<br \/>\nlos miembros puedan discutir sobre los avances en sus pa\u00edses y los efectos en la<br \/>\natenci\u00f3n de pacientes y los resultados.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2010-01-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nPRESCRIPCI\u00d3N\tDE\tMEDICAMENTOS<br \/>\nAdoptada por la 61a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Vancouver, Canad\u00e1, Octubre 2010<br \/>\ny reafirmada con revisiones menores por la 215\u00aa sesi\u00f3n del Consejo (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba,<br \/>\nEspa\u00f1a, Octubre de 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCION<br \/>\nDesde el comienzo de sus estudios y a lo largo de sus carreras profesionales, los m\u00e9dicos<br \/>\nadquieren conocimientos, formaci\u00f3n y competencias que les permiten tratar a sus<br \/>\npacientes con sumo cuidado y destreza.<br \/>\nLos m\u00e9dicos determinan el diagn\u00f3stico y tratamiento mejor y m\u00e1s efectivo para curar o<br \/>\naliviar los efectos de una enfermedad, teniendo en cuenta el estado general del paciente.<br \/>\nLos medicamentos son a menudo una parte esencial del tratamiento. Con el fin de poder<br \/>\ntomar las decisiones adecuadas de conformidad con la \u00e9tica y el compromiso profesional,<br \/>\nel m\u00e9dico necesita disponer de un profundo conocimiento y comprensi\u00f3n de los principios<br \/>\nde la farmacolog\u00eda, y de las posibles interacciones entre los diferentes medicamentos y del<br \/>\nestado de salud del paciente.<br \/>\nLa prescripci\u00f3n de medicamentos es una intervenci\u00f3n cl\u00ednica importante que debe ser<br \/>\nprecedida de procesos m\u00faltiples e integrados necesarios para evaluar a cada paciente y<br \/>\ndeterminar el diagn\u00f3stico cl\u00ednico correcto. Entre ellos:<br \/>\n\u2022 Hacer el historial del estado de salud actual y el historial pasado;<br \/>\n\u2022 La capacidad de hacer un diagn\u00f3stico diferencial;<br \/>\n\u2022 Comprender las posibles enfermedades m\u00faltiples, cr\u00f3nicas y complicadas<br \/>\nasociadas;<br \/>\n\u2022 Hacer el historial de los medicamentos administrados actualmente con \u00e9xito o<br \/>\nretirados previamente y tambi\u00e9n estar consciente de las posibles interacciones.<br \/>\nUna prescripci\u00f3n de medicamentos inadecuada sin los conocimientos ni el diagn\u00f3stico<br \/>\napropiado puede causar serios efectos adversos en la salud del paciente. Preocupada por<br \/>\nlas consecuencias graves que pudiera acarrear una decisi\u00f3n terap\u00e9utica inapropiada, la<br \/>\nAMM afirma los siguientes principios sobre tratamiento de alta calidad y asegurando la<br \/>\nseguridad del paciente.<br \/>\nLa AMM reitera su apoyo a sus declaraciones sobre Relaciones laborales entre los<br \/>\nm\u00e9dicos y los farmac\u00e9uticos en la terapia medicinal y sobre Medicamentos biosimilares.<\/p>\n<p>Vancouver\t\u23d0\tR-2010-01-2010<br \/>\nPrescripci\u00f3n\tde\tMedicamentos<br \/>\nPRINCIPIOS\t<\/p>\n<p>1. La prescripci\u00f3n de medicamentos debe basarse en un diagn\u00f3stico correcto del estado<br \/>\nde salud del paciente y debe ser realizada por m\u00e9dicos que hayan seguido y terminado<br \/>\ncon \u00e9xito una formaci\u00f3n completa en los mecanismos de la enfermedad los m\u00e9todos<br \/>\ndiagn\u00f3s-ticos y tratamiento m\u00e9dico del estado de salud.<br \/>\n2. Las prescripciones hechas por los m\u00e9dicos son vitales para asegurar la seguridad del<br \/>\npa-ciente, la que a su vez es muy importante para mantener la relaci\u00f3n de confianza<br \/>\nentre los pacientes y sus m\u00e9dicos.<br \/>\n3. Aunque las enfermeras y otro personal de salud cooperan en el tratamiento general de<br \/>\nlos pacientes, el m\u00e9dico es la persona mejor cualificada para prescribir con<br \/>\nindependencia. En algunos pa\u00edses la legislaci\u00f3n puede permitir que otros profesionales<br \/>\nprescriban medica-mentos en circunstancias espec\u00edficas, por lo general con formaci\u00f3n<br \/>\ny educaci\u00f3n extras y muy a menudo con supervisi\u00f3n m\u00e9dica. En todos los casos, la<br \/>\nresponsabilidad del trata-miento del paciente debe ser del m\u00e9dico. El sistema m\u00e9dico<br \/>\nde cada pa\u00eds debe asegurar la protecci\u00f3n del inter\u00e9s p\u00fablico y de la seguridad en el<br \/>\ndiagn\u00f3stico y tratamiento de los pa-cientes. Si un sistema no cumple con estas<br \/>\ncondiciones m\u00ednimas debido a razones econ\u00f3-micas, sociales u otras de obligaci\u00f3n,<br \/>\ndebe hacer todo lo posible para mejorar la situaci\u00f3n y proteger la seguridad de los<br \/>\npacientes.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2011-01-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tACCESO\tA\tUN\tTRATAMIENTO\tADECUADO\tDEL\tDOLOR<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\ny revisada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCION<br \/>\nEn el mundo, millones de personas con c\u00e1ncer y otras enfermedades sufren de dolor<br \/>\nmoderado a grave sin acceso a un tratamiento adecuado. Ellas enfrentan mucho<br \/>\nsufrimiento, a menudo por meses y muchos mueren con dolor. Las personas que no<br \/>\npueden expresar su dolor adecuadamente, como los ni\u00f1os y discapacitados intelectuales o<br \/>\ncon estados de conciencia alterados, y las personas y poblaciones que hist\u00f3ricamente no<br \/>\nhan sido bien tratadas por dolores por prejuicios y est\u00e1n especialmente en riesgo de recibir<br \/>\nun tratamiento inadecuado del dolor.<br \/>\nEl tratamiento inadecuado del dolor contribuye al sufrimiento individual f\u00edsico y<br \/>\nemocional, pero tambi\u00e9n produce una gran carga y un impacto econ\u00f3mico negativo a nivel<br \/>\nnacional.<br \/>\nSin embargo, la mayor\u00eda del sufrimiento es innecesaria y casi siempre es evitable y<br \/>\ntratable.<br \/>\nEn la mayor\u00eda de los casos, el dolor se puede suprimir o aliviar con tratamientos poco<br \/>\ncostosos y relativamente sencillos que pueden mejorar mucho la calidad de vida de los<br \/>\npacientes. A veces, sobre todo en algunos casos de dolor cr\u00f3nico, los factores psico-<br \/>\nemocionales son incluso m\u00e1s importantes que los meramente fisiol\u00f3gicos.<br \/>\nEl tratamiento del dolor en estos casos puede necesitar un enfoque multifac\u00e9tico de parte<br \/>\nde equipos multidisciplinarios.<br \/>\nCon los a\u00f1os, el uso de opioides ha aumentado mucho en algunos pa\u00edses. Sin embargo, en<br \/>\nmuchas otras regiones del mundo el acceso a un tratamiento esencial del dolor est\u00e1<br \/>\nlimitado para los pacientes con dolor. Incluso en pa\u00edses con un gran uso, puede ser dif\u00edcil<br \/>\npara poblaciones espec\u00edficas recibir un tratamiento adecuado para el dolor. Una evaluaci\u00f3n<br \/>\nincompleta del dolor o un uso inapropiado de los medicamentos para el dolor pueden<br \/>\nproducir reacciones adversas. Todo esto es muy importante y es necesario abordar los<br \/>\nasuntos urgentes.<br \/>\nLos gobiernos deben adoptar medidas eficaces, cuando sea posible, para un tratamiento<br \/>\nadecuado del dolor. Para esto, los gobiernos deben asegurar que los profesionales de la<br \/>\nsalud en todas las \u00e1reas tengan derecho a una formaci\u00f3n profesional sobre la evaluaci\u00f3n y<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\t\u23d0\tR-2011-01-2020<br \/>\nTratamiento\tAdecuado\tdel\tDolor<br \/>\nel manejo del dolor, que el derecho de todos los pacientes con dolor a su tratamiento no se<br \/>\nvea comprometido por regulaciones innecesarias y que las pol\u00edticas sobre el manejo de los<br \/>\nmedicamentos controlados ayuden con un monitoreo eficaz y prevenci\u00f3n de los riesgos<br \/>\nrelacionados con los de medicamentos controlados.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. El acceso a un tratamiento adecuado del dolor es un derecho humano. Los m\u00e9dicos,<br \/>\nprofesionales y personal de la salud deben ofrecer una evaluaci\u00f3n y tratamiento del<br \/>\ndolor a los pacientes que tengan dolores. Los gobiernos deben proporcionar recursos<br \/>\nsuficientes y tener regulaciones apropiadas sobre el tratamiento del dolor.<br \/>\n2. El dolor es una percepci\u00f3n compleja que consiste en sufrimientos f\u00edsicos, psicol\u00f3gicos,<br \/>\nsociales, culturales y espirituales. Los m\u00e9dicos, profesionales y personal de la salud<br \/>\ndeben ofrecer una evaluaci\u00f3n hol\u00edstica del dolor y un tratamiento adecuado del dolor,<br \/>\ncomo intervenciones farmacol\u00f3gicas o no farmacol\u00f3gicas a los pacientes con dolor.<br \/>\nTodos los profesionales de la salud deben tratar de lograr el objetivo de evaluar de<br \/>\nmanera eficaz el dolor de todos los pacientes, incluido los dolores de los ni\u00f1os,<br \/>\npacientes con discapacidad cognitiva y los que no pueden expresarse. Los<br \/>\nprofesionales de la salud tambi\u00e9n deben tratar de evaluar y tratar eficazmente el dolor<br \/>\nde los pacientes y poblaciones que hist\u00f3ricamente no han recibido tratamientos<br \/>\nadecuados para el dolor, debido a sesgos impl\u00edcitos o expl\u00edcitos.<br \/>\n3. Se debe proporcionar una formaci\u00f3n sobre tratamiento y control del dolor a los<br \/>\nprofesionales de la salud, incluidos los m\u00e9dicos, otros profesionales y personal de la<br \/>\nsalud.<br \/>\nLa formaci\u00f3n debe incluir la evaluaci\u00f3n del dolor, control del dolor en base a<br \/>\nevidencia y la eficacia y riesgos de los analg\u00e9sicos. La formaci\u00f3n debe comprender<br \/>\nmedicamentos para el dolor, la acci\u00f3n de los opioides, prevenci\u00f3n de reacciones<br \/>\nadversas y el ajuste y la conversi\u00f3n de la dosis de opioides. Se debe ense\u00f1ar la<br \/>\natenci\u00f3n centrada en el paciente a fin de lograr el objetivo de terminar con el dolor y<br \/>\ndisminuir la incidencia de reacciones adversas. El curr\u00edculo debe estar basado en la<br \/>\ncompetencia y realzar los conocimientos, actitud y habilidad de los profesionales de la<br \/>\nsalud para tratar el dolor.<br \/>\nLa formaci\u00f3n debe enfocarse en crear especialistas en dolor y cuidados paliativos, para<br \/>\nque puedan apoyar de manera eficaz a los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud de<br \/>\nla primera l\u00ednea.<br \/>\nLa formaci\u00f3n de los profesionales m\u00e9dicos sobre el tratamiento del dolor debe incluir<br \/>\nopciones de tratamiento sin medicamentos. La formaci\u00f3n debe ofrecer a los<br \/>\nprofesionales de la salud conocimientos adecuados sobre comunicaci\u00f3n interpersonal,<br \/>\nsensibilidad cultural y la capacidad de evaluar el dolor que tienen los pacientes a nivel<br \/>\nfisiol\u00f3gico, psicol\u00f3gico y espiritual. Tambi\u00e9n empoderarlos en la pr\u00e1ctica<br \/>\ninterprofesional, de modo que puedan trabajar juntos para aliviar el dolor que sienten<br \/>\nlos pacientes con o sin medicamentos.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\t\u23d0\tR-2011-01-2020<br \/>\nTratamiento\tAdecuado\tdel\tDolor<br \/>\n4. Los gobiernos, reguladores y administradores de la salud deben reconocer las<br \/>\nconsecuencias del dolor, en cuanto a salud, productividad y costo econ\u00f3mico. Los<br \/>\ngobiernos deben proporcionar amplios recursos y contar con regulaciones adecuadas<br \/>\npara los medicamentos controlados.<br \/>\nLos gobiernos deben revisar peri\u00f3dica y adecuadamente las pol\u00edticas sobre el control<br \/>\nde medicamentos para asegurar la disponibilidad y accesibilidad de los f\u00e1rmacos<br \/>\ncontrolados, como los opioides. Adem\u00e1s, se debe prevenir el abuso y uso il\u00edcito.<br \/>\n\u2022 Los pacientes con dolores deben tener acceso a medicamentos eficaces para el<br \/>\ndolor, incluidos los opioides. Negarles ese derecho es una violaci\u00f3n de sus<br \/>\nderechos a la salud y es contrario a la \u00e9tica desde le perspectiva m\u00e9dica.<br \/>\n\u2022 Los gobiernos deben asegurar que los medicamentos controlados, incluidos los<br \/>\nopioides, est\u00e9n disponibles y accesibles para ayudar a aliviar el sufrimiento. El<br \/>\nalivio del sufrimiento y la prevenci\u00f3n contra el abuso deben estar equilibrados en<br \/>\nla administraci\u00f3n de los medicamentos controlados.<br \/>\n\u2022 El gobierno deber\u00e1 proporcionar recursos abundantes y crear un instituto nacional<br \/>\nde investigaci\u00f3n sobre el manejo del dolor, a fin de explorar temas sobre el<br \/>\ntratamiento del dolor y sugerir soluciones, en particular:<br \/>\n\u2022 Explorar los problemas que se convierten en obst\u00e1culos para el tratamiento del<br \/>\ndolor, como la condici\u00f3n financiera, estatus socioecon\u00f3mico, raza y etnia del<br \/>\npaciente, diferencias entre el medio urbano y rural, log\u00edstica, formaci\u00f3n<br \/>\ninsuficiente y cultura (el malentendido que tienen las personas sobre los opioides,<br \/>\npor ejemplo).<br \/>\n\u2022 Promover el uso de herramientas validadas para la evaluaci\u00f3n del dolor.<br \/>\n\u2022 Realizar estudios sobre terapias emergentes o sin medicinas.<br \/>\n\u2022 Establecer un sistema y un procedimiento est\u00e1ndar para registrar y recopilar<br \/>\ninformaci\u00f3n relativa al dolor para un monitoreo y estad\u00edsticas correctas. La<br \/>\ninformaci\u00f3n sobre el dolor incluye la incidencia y prevalencia del dolor, su causa,<br \/>\nsu carga, estado del tratamiento del dolor, raz\u00f3n por la cual no se ha tratado el<br \/>\ndolor de manera adecuada y cantidad de drogadictos, etc.<br \/>\n5. Los gobiernos deber\u00e1n preparar un plan nacional de tratamiento del dolor que se<br \/>\nimplementar\u00e1 para la prevenci\u00f3n, tratamiento, informaci\u00f3n del dolor y pol\u00edticas sobre<br \/>\nel manejo de los medicamentos controlados.<br \/>\n\u2022 El plan nacional de tratamiento del dolor deber\u00e1 estar basado en evidencias.<br \/>\n\u2022 Los gobiernos deben considerar las opiniones de los legisladores, profesionales<br \/>\nm\u00e9dicos y p\u00fablico en general para elaborar un plan nacional de tratamiento del<br \/>\ndolor que sea amplio, pr\u00e1ctico y ambicioso que contribuya a aumentar la eficacia<br \/>\ndel tratamiento del dolor a nivel nacional.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2011-02-2011\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nBAHRAIN<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea general de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\nEl\tConsejo\tde\tla\tAMM\tnota\tque:<br \/>\nUna cantidad de m\u00e9dicos, enfermeras y otros profesionales de la salud en el Reino de<br \/>\nBahrain fueron detenidos en marzo de 2011 despu\u00e9s de disturbios en este pa\u00eds y fueron<br \/>\njuzgados bajo los poderes de emergencia ante una corte especial presidida por un juez<br \/>\nmilitar. 20 personas de este grupo fueron declarados culpables de varios cargos el 29 de<br \/>\nseptiembre de 2011 y fueron sentenciados a 15, 10 y 5 a\u00f1os de prisi\u00f3n.<br \/>\nEstos procesos no re\u00fanen las normas internacionales para juicios justos, que incluyen que<br \/>\nel acusado no puede prestar declaraciones en su propia defensa y a sus abogados no se les<br \/>\npermite interrogar a los testigos. No se han investigado las denuncias de los acusados y<br \/>\nsus abogados de malos tratos, abusos y otras violaciones de derechos humanos durante la<br \/>\nde-tenci\u00f3n.<br \/>\nAunque se presentaron diversos cargos, al parecer la principal acusaci\u00f3n fue tratar a todos<br \/>\nlos pacientes que se presentaron para atenderlos, incluidos los l\u00edderes y miembros de la<br \/>\nrebeli\u00f3n. Los otros cargos parecen estar relacionados con la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n y en<br \/>\ntodo caso no fueron probados con el est\u00e1ndar que se espera en los procedimientos de tri-<br \/>\nbunales. Al tratar a los pacientes sin considerar las circunstancias de sus heridas, estos pro-<br \/>\nfesionales de la salud cumpl\u00edan con su deber \u00e9tico estipulado en la Declaraci\u00f3n de Gine-<br \/>\nbra.<br \/>\nLa AMM recibe con satisfacci\u00f3n el anuncio del Gobierno de Bahrain el 6 de octubre de<br \/>\n2011 de que los 20 ser\u00e1n juzgados nuevamente en un tribunal civil.<br \/>\nPor lo tanto, la AMM pide que ning\u00fan m\u00e9dico ni otro personal de salud sea detenido, acu-<br \/>\nsado o procesado por tratar a pacientes, sin considerar el origen de las heridas o enferme-<br \/>\ndad del paciente.<br \/>\nLa AMM exige que todos los Estados entiendan, respeten y cumplan con el concepto de<br \/>\nneutralidad m\u00e9dica. Esto incluye proporcionar condiciones de trabajo que sean lo m\u00e1s se-<br \/>\nguras posible, incluso en circunstancias dif\u00edciles, como los conflictos armados o disturbios<br \/>\nciviles.<br \/>\nLa AMM espera que si cualquier persona, incluidos los profesionales de la salud, son so-<br \/>\nmetidos a juicio, que exista un proceso legal que incluye la detenci\u00f3n, interrogatorio y jui-<br \/>\ncio conforme con los m\u00e1s altos est\u00e1ndares del derecho internacional.<\/p>\n<p>Montevideo\t\u23d0\tR-2011-02-2011<br \/>\nBahrain<br \/>\nLa AMM exige que los Estados investiguen las denuncias de torturas o trato cruel e in-<br \/>\nhumano de los prisioneros en contra de los agentes y actuar con rapidez para terminar con<br \/>\ndichos abusos.<br \/>\nLa AMM recomienda que se permita que asesores internacionales independientes obser-<br \/>\nven los juicios y se re\u00fanan en forma privada con el acusado, de manera que el Estado de<br \/>\nBahrain pueda probar al mundo que lo observa que los procedimientos legales futuros ten-<br \/>\ngan un proceso justo.<br \/>\nLa AMM reconoce que el personal de la salud y sus instalaciones son cada vez m\u00e1s vic-<br \/>\ntimmas de ataques durante las guerras, conflictos y disturbios civiles. Exigimos que los<br \/>\npa\u00edses del mundo reconozcan, respeten y cumplan los principios de la neutralidad m\u00e9dica<br \/>\ny su deber de proteger las instituciones e instalaciones de salud por razones humanitarias.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2011-03-2011\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM\tQUE\tREAFIRMA\tLA\tRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEMBARGOS\tECON\u00d3MICOS\tY\tLA\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial est\u00e1 muy preocupada por informes sobre potenciales<br \/>\nimpactos graves para la salud como resultado de las sanciones econ\u00f3micas impuestas por<br \/>\nla Uni\u00f3n Europea al l\u00edder de la Costa de Marfil, Laurent Gbagbo, y varias personas y enti-<br \/>\ndades asociadas con su r\u00e9gimen, incluidos los dos puertos principales del gobierno de<br \/>\nGbagbo. Las sanciones tienen por objetivo restringir severamente a los barcos registrados<br \/>\nen la UE de realizar transacciones con estos puertos, lo que impedir\u00eda la entrega de medi-<br \/>\ncinas necesarias para salvar vidas.<br \/>\nEl Consejo de la AMM reitera su pol\u00edtica establecida en la Resoluci\u00f3n sobre Embargos<br \/>\nEcon\u00f3micos y Salud:<br \/>\nToda la gente tiene derecho a la preservaci\u00f3n de la salud y el Convenio de Ginebra<br \/>\n(Art\u00edculo 23, n\u00famero IV, 1949) exige el libre paso de medicinas destinadas a civiles.<br \/>\nPor lo tanto, la AMM insta a la Uni\u00f3n Europea a tomar medidas inmediatas para asegurar<br \/>\nla entrega de medicinas a la Costa de Marfil, a fin de proteger la vida y la salud de la<br \/>\npoblaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2011-04-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tINDEPENDENCIA\tDE\tLAS\tASOCIACIONES\tM\u00c9DICAS\tNACIONALES<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\ny reafirmada por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<br \/>\nLas asociaciones m\u00e9dicas nacionales han sido establecidas para ser representantes de sus<br \/>\nm\u00e9dicos y negociar en su nombre, a veces como un sindicato u organismo regulador, pero<br \/>\ntambi\u00e9n como asociaci\u00f3n profesional que representa la experiencia y conocimientos de los<br \/>\nm\u00e9dicos en relaci\u00f3n con las materias de salud p\u00fablica y bienestar.<br \/>\nRepresentan las opiniones de la profesi\u00f3n m\u00e9dica, incluido el intento de asegurar la pr\u00e1c-<br \/>\ntica de medicina \u00e9tica, la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica de calidad y la adherencia a los<br \/>\naltos est\u00e1ndares por todos los m\u00e9dicos.<br \/>\nEstas asociaciones tambi\u00e9n pueden hacer campa\u00f1a o abogar a nombre de sus miem-<br \/>\nbros, con frecuencia en salud p\u00fablica. Dicha defensa no siempre es apreciada por los go-<br \/>\nbiernos que pueden considerar que la defensa conlleva una oposici\u00f3n pol\u00edtica, cuando en<br \/>\nrealidad est\u00e1 basada en el entendimiento de la evidencia m\u00e9dica y las necesidades de los<br \/>\npacientes y las poblaciones.<br \/>\nLa AMM es consciente de que debido a estos esfuerzos de defensa algunos gobiernos<br \/>\nintentan silenciar a la asociaci\u00f3n m\u00e9dica al poner a sus propios representantes en puestos<br \/>\nde autoridad para vehicular un mensaje que puedan tolerar mejor.<br \/>\nLa AMM denuncia esta acci\u00f3n y exige que ning\u00fan gobierno interfiera en el funciona-<br \/>\nmiento independiente de las asociaciones m\u00e9dicas nacionales. Insta a los gobiernos a en-<br \/>\ntender mejor las razones del trabajo de su asociaci\u00f3n m\u00e9dica nacional, considerar la evi-<br \/>\ndencia m\u00e9dica y trabajar con m\u00e9dicos para mejorar la salud y bienestar de sus poblaciones.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2012-02-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCION\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tENVOLTORIO\tNEUTRO\tDE\tLOS\tCIGARRILLOS<br \/>\nAdoptada por la 63a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la 217\u00aa sesi\u00f3n del Consejo de la AMM (en l\u00ednea),<br \/>\nSe\u00fal, Corea del Sur, Abril 2021<br \/>\nLa AMM reafirma su Resoluci\u00f3n sobre la Implementaci\u00f3n del convenio marco de la OMS<br \/>\npara el control del tabaco y enfatiza la importancia de este mecanismo global para<br \/>\nproteger a la gente de la exposici\u00f3n y la adicci\u00f3n al tabaco y sus productos, como la<br \/>\nnicotina.<br \/>\nLa AMM tambi\u00e9n reafirma su declaraci\u00f3n sobre cigarrillos electr\u00f3nicos y la<br \/>\nrecomendaci\u00f3n de que estos productos sean sometidos a la aprobaci\u00f3n reguladora local y<br \/>\nest\u00e9n consagrados en las leyes sobre ambientes libre de humo.<br \/>\nLa AMM reconoce que:<br \/>\n\u2022 Los cigarrillos son una grave amenaza para la vida y la salud de las personas que<br \/>\nlos consumen y representan un costo considerable para los servicios de salud de<br \/>\ncada pa\u00eds.<br \/>\n\u2022 La mayor\u00eda de los fumadores comienzan a fumar cuando son adolescentes.<br \/>\n\u2022 Existe una creciente evidencia de que el consumo de cigarrillos electr\u00f3nicos<br \/>\nanticipa el inicio del consumo de productos de tabaco tradicional en los j\u00f3venes o<br \/>\nno fumadores, adem\u00e1s de los riesgos adicionales para la salud por el uso de<br \/>\ncigarrillos electr\u00f3nicos.<br \/>\n\u2022 Existe un v\u00ednculo demostrado entre el reconocimiento de la marca y la<br \/>\nprobabilidad de comenzar a fumar.<br \/>\n\u2022 El reconocimiento de la marca est\u00e1 asociado fuertemente al envoltorio de los<br \/>\ncigarrillos.<br \/>\n\u2022 El envoltorio neutro disminuye el impacto de la marca, la promoci\u00f3n y la<br \/>\ncomercializaci\u00f3n de los cigarrillos.<br \/>\nLa AMM insta firmemente a los gobiernos nacionales a apoyar la introducci\u00f3n del<br \/>\niniciativas que eviten el reconocimiento de la marca, incluido el envoltorio neutro de los<br \/>\ncigarrillos, otros productos con tabaco, y cigarrillos electr\u00f3nicos y deplora las estrategias<br \/>\nde la industria tabacalera para oponerse a la adopci\u00f3n y la implementaci\u00f3n de dicha<br \/>\npol\u00edtica.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2012-03-2012\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nPARA\tREAFIRMAR\tLA<br \/>\nPROHIBICI\u00d3N\tDEL\tM\u00c9DICO\tA\tPARTICIPAR\tEN\tLA\tPENA\tDE\tMUERTE<br \/>\nAdoptada por la 63a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nExiste un acuerdo universal en el que los m\u00e9dicos no deben participar en ejecuciones por-<br \/>\nque dicha participaci\u00f3n es incompatible con el papel del m\u00e9dico como sanador. El uso de<br \/>\nlos conocimientos y experiencia cl\u00ednica del m\u00e9dico para otros objetivos que no sean la<br \/>\npromoci\u00f3n de la salud y el bienestar afecta la fundaci\u00f3n \u00e9tica b\u00e1sica de la medicina: ante<br \/>\ntodo, no causar da\u00f1o.<br \/>\nLa Declaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM estipula: \u00abVelar\u00e9 con el m\u00e1ximo respeto por la<br \/>\nvida humana y no emplear\u00e9 mis conocimientos m\u00e9dicos para violar los derechos humanos<br \/>\ny las libertades ciudadanas, incluso bajo amenaza\u00bb.<br \/>\nComo ciudadanos, los m\u00e9dicos tienen derecho a tener opiniones sobre la pena de muerte,<br \/>\nbasadas en sus creencias morales individuales. Como miembros de la profesi\u00f3n m\u00e9dica,<br \/>\ndeben mantener la prohibici\u00f3n de participar en la pena de muerte.<br \/>\nPor lo tanto, se resuelve que:<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos no facilitar\u00e1n la importaci\u00f3n o prescripci\u00f3n de medicamentos para<br \/>\nejecuciones,<br \/>\n\u2022 La AMM reafirma que \u00abes contrario a la \u00e9tica que los m\u00e9dicos participen en la pena<br \/>\nde muerte, de cualquier manera, o durante cualquier etapa del proceso de ejecuci\u00f3n,<br \/>\nincluida su planificaci\u00f3n, y en la instrucci\u00f3n o formaci\u00f3n de personas para realizar<br \/>\nlas ejecuciones\u00bb y<br \/>\n\u2022 La AMM reafirma que los m\u00e9dicos \u00abmantendr\u00e1n el m\u00e1ximo respeto por la vida<br \/>\nhumana y no emplear\u00e1n sus conocimientos m\u00e9dicos para violar los derechos hu-<br \/>\nmanos y las libertades ciudadanas, incluso bajo amenaza\u00bb.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2012-04-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCION\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nEN\tAPOYO\tAL<br \/>\nPROFESOR\tCYRIL\tKARABUS<br \/>\nAdoptada por la 63a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nLa AMM acoge con benepl\u00e1cito la libertad bajo fianza concedida el 11 de octubre al<br \/>\nhemat\u00f3logo pediatra sudafricano Prof. Cyril Karabus, jubilado de 78 a\u00f1os, como un paso<br \/>\npositivo dada su preocupante condici\u00f3n de salud. El Dr. Karabus ha estado detenido en<br \/>\nuna prisi\u00f3n de Abu Dhabi, EAU desde el 18 de agosto de 2012. Fue detenido en Dubai,<br \/>\nmientras estaba en tr\u00e1nsito para Sud\u00e1frica, por supuestos cargos despu\u00e9s de trabajar por un<br \/>\nbreve per\u00edodo en los Emiratos Arabes Unidos en 2002. Sufre de una enfermedad cardiaca.<br \/>\nEl Prof. Karabus no fue informado de los cargos en su contra ni del juicio que se realiz\u00f3<br \/>\nen su ausencia por la lamentable muerte de un ni\u00f1o con leucemia aguda que fue atendido<br \/>\npor \u00e9l durante su estada en los EAU en 2002. Su abogado defensor no ha podido tener<br \/>\nacceso a ning\u00fan documento o archivo relativo al caso que pueda ayudar a asegurar una<br \/>\njusta defensa.<br \/>\nPor lo tanto,<br \/>\nLa Asamblea General de la AMM hace un llamado urgente a las autoridades de los<br \/>\nEmiratos Arabes Unidos para asegurar que el Prof. Karabus:<br \/>\n\u2022 tenga la garant\u00eda de un juicio justo conforme a las normas internacionales<br \/>\n\u2022 tenga acceso a los documentos o informaci\u00f3n pertinentes que necesite para preparar<br \/>\nsu defensa.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2013-01-2021\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPENALIZACI\u00d3N\tDE\tLA\tPR\u00c1CTICA\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada como resoluci\u00f3n del Consejo por la 194\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Bali,<br \/>\nAbril 2013<br \/>\nadoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\ny reafirmada por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos m\u00e9dicos que cometen un delito que no es parte de la atenci\u00f3n del paciente deben<br \/>\nrecibir sanciones como cualquier otro miembro de la sociedad. Los abusos graves de la<br \/>\npr\u00e1ctica m\u00e9dica deben ser sancionados, por lo general a trav\u00e9s de procesos reguladores<br \/>\nprofesionales.<br \/>\nLos gobiernos realizan varios intentos de controlar la pr\u00e1ctica de los m\u00e9dicos a niveles<br \/>\nlocal, regional y nacional en el mundo. Los m\u00e9dicos han constatado intentos de:<br \/>\n\u2022 Impedir los procedimientos m\u00e9dicos indicados<br \/>\n\u2022 Imponer procedimientos m\u00e9dicos no indicados e<br \/>\n\u2022 Imponer ciertas pr\u00e1cticas de prescripci\u00f3n de medicamentos<br \/>\nSanciones penales han sido impuestas a los m\u00e9dicos por diversos aspectos de la pr\u00e1ctica<br \/>\nm\u00e9dica, incluidos los errores m\u00e9dicos, a pesar de la disponibilidad de reparaciones no<br \/>\npenales. La penalizaci\u00f3n de las decisiones m\u00e9dicas va en perjuicio de los pacientes.<br \/>\nEn tiempos de guerra y conflictos civiles, tambi\u00e9n se ha intentado penalizar la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica compasiva prestada a los heridos en dichos conflictos.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nPor lo tanto, la AMM recomienda que sus miembros:<br \/>\n1. Se opongan a las intrusiones de los gobiernos en la pr\u00e1ctica de la medicina y en la<br \/>\ntoma de decisiones m\u00e9dicas, incluida la capacidad del gobierno de definir la pr\u00e1ctica<br \/>\nm\u00e9dica a trav\u00e9s de sanciones penales.<br \/>\n2. Se opongan a penalizar la opini\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n3. Se opongan a la penalizaci\u00f3n de las decisiones de salud, incluida la discrepancia del<\/p>\n<p>Se\u00fal\t\u23d0\tR-2013-01-2021<br \/>\nPenalizaci\u00f3n\tde\tla\tPr\u00e1ctica\tM\u00e9dica<br \/>\nm\u00e9dico de las directivas y normas.<br \/>\n4. Se opongan a la penalizaci\u00f3n de la atenci\u00f3n m\u00e9dica prestada a pacientes heridos en<br \/>\nconflictos civiles.<br \/>\n5. Implementen medidas para alertar a l\u00edderes de opini\u00f3n, directivos elegidos y medios de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n sobre los efectos perjudiciales para la salud que derivan de la penaliza-<br \/>\nci\u00f3n de las decisiones de salud.<br \/>\n6. Apoyen los principios establecidos en la Declaraci\u00f3n de Madrid sobre Autonom\u00eda y<br \/>\nAutorregulaci\u00f3n Profesional<br \/>\n7. Apoyen las normas establecidas en las Regulaciones en tiempos de conflicto armado y<br \/>\notras situaciones de violencia.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2013-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tSITUACI\u00d3N\tDE\tSALUD\tEN\tSIRIA<br \/>\nAdoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\ny reafirmada con revisiones menores por la 215\u00aa sesi\u00f3n del Consejo (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba,<br \/>\nEspa\u00f1a, Octubre de 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nDurante las guerras y los conflictos armados, hospitales y otros establecimientos m\u00e9dicos<br \/>\na menudo han sido atacados y mal utilizados y los pacientes y personal m\u00e9dico ha sido<br \/>\nasesinado o herido. Estos ataques constituyen una violaci\u00f3n de las Convenciones de<br \/>\nGinebra (1949), los protocolos adicionales de las Convenciones de Ginebra (1977) y las<br \/>\npol\u00edticas de la AMM, en particular la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre Protecci\u00f3n e<br \/>\nIntegridad del Personal M\u00e9dico en Conflictos Armados y otras Situaciones de Violencia<br \/>\n(Montevideo 2011) y tambi\u00e9n las Regulaciones de la AMM en Tiempos de Conflictos<br \/>\nArmados y otras Situaciones de Violencia (Bangkok 2012).<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) ha sido activa al condenar los ataques<br \/>\ndocumentados al personal m\u00e9dico y las instalaciones en los conflictos armados, incluidas<br \/>\nlas guerras civiles. Las convenciones de Ginebra y sus protocolos adicionales est\u00e1n<br \/>\ndise\u00f1ados para proteger al personal m\u00e9dico, los establecimientos m\u00e9dicos y sus pacientes<br \/>\nen conflictos m\u00e9dicos internacionales y no internacionales. Las partes de ambos lados del<br \/>\nconflicto tienen deberes legales y morales de no interferir en la atenci\u00f3n m\u00e9dica para los<br \/>\nheridos o enfermos combatientes y civiles y no atacar, amenazar o impedir las funciones<br \/>\nm\u00e9dicas. Los m\u00e9dicos y otro personal de salud debe actuar y ser considerado neutro y no<br \/>\ndebe imped\u00edrsele que cumpla con su deber.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n\u2022<br \/>\n1. La AMM reitera la Resoluci\u00f3n 2286 del Consejo de Seguridad de la ONU,<br \/>\nadoptada en 2016 que condena los ataques y amenazas al personal m\u00e9dico y las<br \/>\ninstalaciones m\u00e9dicas en situaciones de conflicto y exige terminar con la<br \/>\nimpunidad de los responsables.<br \/>\n2. La AMM llama a todas las partes en el conflicto sirio a garantizar la seguridad del<br \/>\npersonal de salud y sus pacientes, al igual que los establecimientos m\u00e9dicos y el<br \/>\ntransporte y respetar la obligaci\u00f3n \u00e9tica del personal de la salud de tratar a todos<br \/>\nlos pacientes, sin considerar quienes son, conforme con los Principios Eticos de la<br \/>\nAtenci\u00f3n M\u00e9dica en Tiempos de Conflicto Armado y otras Emergencias,<br \/>\nrespaldados por las organizaciones de salud civiles y militares en 2015.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\t\u23d0\tR-2013-02-2020<br \/>\nSituacion\tde\tSalud\ten\tSiria<br \/>\n3. La AMM llama a sus miembros a contactar sus gobiernos a fin de facilitar la<br \/>\ncooperaci\u00f3n internacional con las Naciones unidas, la Uni\u00f3n Europea u otros<br \/>\norganismos internacionales con el objetivo de garantizar una prestaci\u00f3n segura de<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica al pueblo sirio.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2013-03-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPROHIBICI\u00d3N\tDE\tLAS\tARMAS\tQU\u00cdMICAS<br \/>\nAdoptada por la 64\u00aa Asamblea General, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\ny reafirmada con revisiones menores por la 215\u00aa sesi\u00f3n del Consejo (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba,<br \/>\nEspa\u00f1a, octubre de 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nDurante siglos se ha reconocido que ciertos agentes qu\u00edmicos pueden afectar la conciencia<br \/>\nu otros factores que tienen una influencia en la capacidad de una persona de participar en<br \/>\ncombate, en especial durante guerras. M\u00e1s recientemente, algunos agentes han sido<br \/>\nutilizados para incapacitar temporalmente a manifestantes en disturbios civiles,<br \/>\nmanifestaciones o des\u00f3rdenes. En la guerra, estos agentes han tenido hist\u00f3ricamente una<br \/>\nimportante morbilidad y mortalidad y han incluido gases nerviosos y otros relacionados.<br \/>\nA pesar de una amplia condena, estas armas fueron muy utilizadas a principios del siglo<br \/>\n20. Un movimiento mundial para proscribir el uso de dichas armas llev\u00f3 a la elaboraci\u00f3n<br \/>\nde la Convenci\u00f3n sobre Armas Qu\u00edmicas (CWC) que entr\u00f3 en vigencia en 1997 y fue<br \/>\nabierta para firmas en 1993. A octubre de 2020 s\u00f3lo tres pa\u00edses no han ratificado o<br \/>\naccedido a la CWC.<br \/>\nLa producci\u00f3n, almacenamiento y uso de armas qu\u00edmicas est\u00e1n prohibidos. No obstante,<br \/>\nestas armas han sido utilizadas por fuerzas de Estado y actores no estatales en varios<br \/>\npa\u00edses. Por su naturaleza, estas armas son indiscriminadas. Su uso ha producido muertes,<br \/>\nlesiones y sufrimiento humano en dichos pa\u00edses.<br \/>\nLos agentes qu\u00edmicos utilizados por la polic\u00eda, incluidos los militares que act\u00faan como<br \/>\npolic\u00edas, est\u00e1n permitidos por la CWC. Se mantienen importantes conversaciones<br \/>\ninternacionales sobre la definici\u00f3n de estos agentes y las situaciones en que se pueden<br \/>\nusar. Cabe observar que la CWC parece suponer que estos agentes no son letales, pero el<br \/>\nuso de cualquier agente podr\u00eda tener consecuencias fatales. Los que los utilizan o autorizan<br \/>\nsu uso deben asegurarse que no sean utilizados de manera que impliquen riesgo de muerte<br \/>\no graves lesiones para las personas elegidas como objetivo.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM constata que la creaci\u00f3n, producci\u00f3n, almacenamiento y empleo de<br \/>\narmas qu\u00edmicas est\u00e1n prohibidos por la CWC y que el uso de estas armas es<br \/>\nconsiderado por algunos como un crimen de lesa humanidad, sin considerar si las<br \/>\npoblaciones como objetivos son civiles o militares.<br \/>\n2. La AMM insta a todas las partes pertinentes a realizar esfuerzos activos a fin de<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2013-03-2013\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nrespetar la prohibici\u00f3n de la CWC de crear, producir, almacenar y emplear armas<br \/>\nqu\u00edmicas.<br \/>\n3. La AMM insta al apoyo de todos los Estados parte de la CWC para destruir de<br \/>\nmanera segura todas las armas qu\u00edmicas almacenadas.<br \/>\n4. La AMM pide medidas independientes eficientes de responsabilidad y presentar a<br \/>\nla justicia a los responsables de la utilizaci\u00f3n de armas qu\u00edmicas.<br \/>\n5. La AMM insta a los Estados que utilizan agentes qu\u00edmicos en el control de<br \/>\ndisturbios y situaciones relacionadas a considerar cuidadosamente y reducir al<br \/>\nm\u00ednimo los riesgos y, cuando sea posible, evitar dicho uso. Toda utilizaci\u00f3n debe<br \/>\nincluir los procedimientos necesarios para disminuir el riesgo de muerte o lesiones<br \/>\ngraves. No deben ser utilizados de manera que aumenten deliberadamente el riesgo<br \/>\nde lesi\u00f3n, da\u00f1o o muerte para sus objetivos.<br \/>\n6. Al reafirmar su Declaraci\u00f3n sobre la Protecci\u00f3n y la integridad del personal<br \/>\nm\u00e9dico en situaciones de violencia y su Declaraci\u00f3n sobre la Protecci\u00f3n del<br \/>\npersonal de salud en situaciones de violencia, la AMM enfatiza el grave riesgo de<br \/>\nexponer a los profesionales de la salud a productos qu\u00edmicos cuando cumplen con<br \/>\nsus deberes m\u00e9dicos de prestar primeros auxilios a heridos en un contexto de<br \/>\ndisturbios.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2013-04-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tSEGURIDAD\tDEL\tPACIENTE\tY\tLAS<br \/>\nNORMAS\tEN\tLA\tPR\u00c1CTICA\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada como resoluci\u00f3n del Consejo por la 194\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Bali,<br \/>\nAbril 2013<br \/>\nadoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\ny reafirmada por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<br \/>\nLa seguridad del paciente y la calidad de la atenci\u00f3n son centrales para la pr\u00e1ctica m\u00e9dica.<br \/>\nPara los pacientes, un alto nivel de rendimiento puede ser una cuesti\u00f3n de vida o muerte.<br \/>\nPor lo tanto, la orientaci\u00f3n y las normas en atenci\u00f3n m\u00e9dica deben estar basadas en evi-<br \/>\ndencia m\u00e9dica s\u00f3lida y tienen que tomar en cuenta las consideraciones \u00e9ticas.<br \/>\nEn la actualidad, se pueden observar tendencias en la Uni\u00f3n Europea para introducir nor-<br \/>\nmas en la atenci\u00f3n m\u00e9dica y cl\u00ednica, elaboradas por organismos de normas industriales no<br \/>\nm\u00e9dicos que no cuentan con las competencias m\u00e9dicas y \u00e9ticas profesionales necesarias ni<br \/>\ntampoco con un mandato p\u00fablico.<br \/>\nLa AMM est\u00e1 muy preocupada por estas tendencias que es muy probable que disminuyan<br \/>\nla calidad de la atenci\u00f3n ofrecida y hace un llamamiento a los gobiernos y otras institu-<br \/>\nciones a no dejar que organismos no m\u00e9dicos auto seleccionados impongan las normas<br \/>\npara la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2013-05-2013\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nEN<br \/>\nAPOYO\tA\tLA\tASOCIACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tDE\tBRASIL<br \/>\nAdoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nExisten informes veros\u00edmiles que afirman que el programa \u201cmais m\u00e9dicos\u201d del Gobierno<br \/>\nbrasile\u00f1o para crear m\u00e1s escuelas de medicina, extender la duraci\u00f3n del curso m\u00e9dico,<br \/>\nponer obligadamente a trabajar en los servicios p\u00fablicos a estudiantes de medicina de los<br \/>\n\u00faltimos a\u00f1os, atraer a m\u00e9dicos extranjeros para que trabajen en regiones apartadas del pa\u00eds<br \/>\ny en los suburbios pobres de las ciudades, fue propuesto sin la consulta apropiada con la<br \/>\ncomunidad m\u00e9dica y las escuelas de medicina. Esto se origina de un diagn\u00f3stico equi-<br \/>\nvocado de las causas de la insuficiente atenci\u00f3n m\u00e9dica a la poblaci\u00f3n de Brasil. El<br \/>\nprograma propuesto pasa a llevar a los sistemas establecidos para verificar las credenciales<br \/>\nde los m\u00e9dicos, sus competencias m\u00e9dicas y conocimientos del idioma para proteger a los<br \/>\npacientes.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial est\u00e1 preocupada porque los pacientes corren riesgos<br \/>\ndebido a una licencia m\u00e9dica no regulada, competencias m\u00e9dicas inadecuadas y posibles<br \/>\nmalentendidos en la comunicaci\u00f3n con pacientes y con las instrucciones de los medica-<br \/>\nmentos.<br \/>\nPor lo tanto, la AMM:<br \/>\nCondena toda pol\u00edtica y pr\u00e1ctica que altere las normas aceptadas de credenciales m\u00e9dicas<br \/>\ny atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nLlama al Gobierno brasile\u00f1o a trabajar con la comunidad m\u00e9dica y las escuelas de medi-<br \/>\ncina en todas las materias relacionadas con la educaci\u00f3n m\u00e9dica, certificaci\u00f3n de m\u00e9dicos<br \/>\ny pr\u00e1ctica de la medicina y a respetar la funci\u00f3n de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica de Brasil en<br \/>\nrepresentaci\u00f3n de los m\u00e9dicos y la poblaci\u00f3n brasile\u00f1a.<br \/>\nInsta, como asunto de la m\u00e1s alta preocupaci\u00f3n, a que el Gobierno de Brasil respete el<br \/>\nC\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica de la AMM que regula la pr\u00e1ctica m\u00e9dica de los<br \/>\nm\u00e9dicos en el mundo.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2014-01-2014<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tENFERMEDAD\tVIRAL\tDEL\tEBOLA<br \/>\nAdoptada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\nANTECEDENTES<br \/>\nVarias enfermedades virales han causado emergencias ocasionales de salud en regiones de<br \/>\nAfrica, con epidemias locales o m\u00e1s generalizadas. Estas incluyen las fiebres de Lassa y<br \/>\nMarburgo y la enfermedad viral del \u00e9bola (EVD). El brote de 2013~14 de la EVD en Africa<br \/>\noccidental ha sido m\u00e1s dif\u00edcil de controlar que las epidemias anteriores y ahora est\u00e1 pre-<br \/>\nsente en Sierra Leona, Liberia y Guinea con m\u00e1s de 2.000 muertes. Esta epidemia parece<br \/>\ntener una mortalidad de aproximadamente 55% en comparaci\u00f3n a 50~95% para la EVD.<br \/>\nDespu\u00e9s de la infecci\u00f3n, los pacientes no tienen s\u00edntomas durante un per\u00edodo de entre 2 y<br \/>\n21 d\u00edas y durante este per\u00edodo los tests para el virus son negativos y los pacientes no son<br \/>\ninfecciosos, lo que no representa un riesgo de salud p\u00fablica. Una vez que el paciente tiene<br \/>\ns\u00edntomas, la EVD se contagia a trav\u00e9s del contacto con fluidos del cuerpo, incluida la<br \/>\nsangre. Los s\u00edntomas incluyen diarrea, v\u00f3mitos y sangrado, todos estos fluidos son po-<br \/>\ntencialmente fuentes de infecci\u00f3n.<br \/>\nLa gesti\u00f3n es principalmente por el control de la infecci\u00f3n, el uso de equipamiento pro-<br \/>\ntector personal (PPE) de parte del personal de salud y los que eliminan los fluidos cor-<br \/>\nporales y cuerpos y la atenci\u00f3n para los pacientes enfermos, incluido el uso de fluidos<br \/>\nintravenosos y agentes inotr\u00f3picos. El seguimiento de los contactos tambi\u00e9n es importante,<br \/>\npero puede ser dif\u00edcil en muchas de las comunidades afectadas en la actualidad. Se pre-<br \/>\nparan vacunas y algunos f\u00e1rmacos antivirales, pero no estar\u00e1n disponibles antes de cierto<br \/>\ntiempo y solo si se prueba su eficacia.<br \/>\nEl personal que atiende a pacientes en las comunidades afectadas denuncia una escasez de<br \/>\nrecursos, incluido el personal de salud y los PPE, como tambi\u00e9n la poca formaci\u00f3n en con-<br \/>\ntrol de infecciones que tiene el personal y otras personas en riesgo hacen que el control de<br \/>\nla epidemia sea dif\u00edcil.<br \/>\nAlgunos gobiernos han manifestado que construir\u00e1n nuevos centros de atenci\u00f3n en las \u00e1reas<br \/>\nafectadas como medida de emergencia, mientras otros proporcionan directamente equipa-<br \/>\nmiento de protecci\u00f3n personal y otros suministros.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM felicita a los pa\u00edses que han comprometido recursos para la creaci\u00f3n urgente<br \/>\nde nuevos tratamientos y centros de aislamiento en los pa\u00edses y regiones m\u00e1s afec-<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2014-01-2014\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\ntados. La AMM insta a todas las naciones a comprometer m\u00e1s ayuda para combatir la<br \/>\nepidemia de EVD.<br \/>\n2. La AMM pide a la comunidad internacional, a trav\u00e9s de las Naciones Unidas y sus<br \/>\norganismos y organismos de ayuda, proporcionar inmediatamente los equipamientos<br \/>\nPPE para proteger al personal de salud y personal auxiliar y reducir el riesgo de infec-<br \/>\nci\u00f3n cruzada. Esto debe incluir la cantidad adecuada de guantes, m\u00e1scaras y batas, la<br \/>\ndistribuci\u00f3n debe incluir los centros de atenci\u00f3n en todos los niveles.<br \/>\n3. La AMM pide a los encargados de la gesti\u00f3n de la epidemia, incluidos los gobiernos<br \/>\nlocales y nacionales y organizaciones como la OMS, asegurar la formaci\u00f3n adecuada<br \/>\nen medidas para controlar la infecci\u00f3n, incluido el PPE, para todo el personal que<br \/>\npuede estar en contacto con substancias infecciosas.<br \/>\n4. La AMM rinde homenaje a los que trabajan en estas circunstancias excepcionales y<br \/>\nrecomienda encarecidamente que los gobiernos nacionales y los organismos interna-<br \/>\ncionales ofrezcan a las partes interesadas formaci\u00f3n y ayuda para disminuir los riesgos<br \/>\nque enfrentan al atender a pacientes y tratar de controlar la epidemia.<br \/>\n5. La AMM pide a los gobiernos nacionales y locales que aumenten la comunicaci\u00f3n a la<br \/>\nopini\u00f3n p\u00fablica sobre las pr\u00e1cticas b\u00e1sicas para controlar la infecci\u00f3n.<br \/>\n6. La AMM pide a la OMS que facilite la investigaci\u00f3n sobre la mejor eficacia y rapidez<br \/>\npara las intervenciones internacionales, de manera que la planificaci\u00f3n y la respuesta a<br \/>\nfuturas emergencias sanitarias sean mejores.<br \/>\n7. La AMM insta encarecidamente a todos los pa\u00edses, en especial a los que todav\u00eda no<br \/>\nest\u00e1n afectados, a informar al personal de salud sobre la definici\u00f3n del caso actual,<br \/>\nadem\u00e1s de reforzar las metodolog\u00edas de control de infecciones y el rastreo de los con-<br \/>\ntactos, a fin de evitar el contagio en sus pa\u00edses.<br \/>\n8. La AMM pide a todas las AMNs que contacten a sus gobiernos nacionales para que<br \/>\nsigan las recomendaciones de este documento.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2014-02-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tSALUD\tY\tLA\tSEGURIDAD\tDE\tLOS<br \/>\nTRABAJADORES\tMIGRANTES\tEN\tQATAR<br \/>\nAdoptada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\ny reafirmada por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nInformes fiables indican que los trabajadores migrante en Qatar sufren explotaci\u00f3n y<br \/>\nviolaci\u00f3n de sus derechos. Las necesidades b\u00e1sicas de los trabajadores, como acceso a<br \/>\nsuficiente agua y alimentos, no son satisfechas. Menos de la mitad de los trabajadores tienen<br \/>\nacceso a la salud. Cientos de trabajadores ya han muerto en los sitios de construcci\u00f3n<br \/>\ndesde 2010, cuando el pa\u00eds se prepara a recibir el Mundial de F\u00fatbol de la FIFA1 en 2022.<br \/>\nLos trabajadores no tienen la libertad de irse cuando ven que la situaci\u00f3n es desesperada o<br \/>\nque su salud corre peligro, ya que sus pasaportes han sido confiscados.<br \/>\nA pesar de las peticiones de organizaciones internacionales de trabajo y derechos humanos,<br \/>\ncomo la ITUC (Confederaci\u00f3n Sindical Internacional) y Amnist\u00eda Internacional, la res-<br \/>\npuesta del Gobierno de Qatar para solucionar la situaci\u00f3n no ha sido adecuada. La FIFA<br \/>\nha sido ineficiente y no ha asumido toda la responsabilidad para facilitar mejoramientos en<br \/>\nlas condiciones de vida y de trabajo de los trabajadores.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recuerda que la salud es un derecho humano que debe ser<br \/>\nprotegido en toda situaci\u00f3n.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial est\u00e1 preocupada porque los trabajadores migrantes est\u00e1n<br \/>\nen constante riesgo en los sitios de construcci\u00f3n en Qatar y su derecho a libertad de movi-<br \/>\nmiento y derecho a la salud y condiciones de trabajo no son respetados.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM insta al Gobierno de Qatar y a las empresas constructoras a asegurar la salud<br \/>\ny seguridad de los trabajadores migrantes.<br \/>\n2. La AMM exige a la FIFA, como organizaci\u00f3n responsable del Mundial de F\u00fatbol, que<br \/>\ntome medidas inmediatas para cambiar la sede del Mundial a la brevedad posible.<br \/>\n3. La AMM insta a sus miembros a contactar a sus gobiernos a fin de facilitar la co-<br \/>\noperaci\u00f3n internacional con el objetivo de que la salud y seguridad de los trabajadores<br \/>\nmigrantes en Qatar est\u00e9 asegurada.<\/p>\n<p>R-2014-02-2021\t\u23d0\tSe\u00fal<br \/>\nTrabajadores\tMigrantes\ten\tQatar<br \/>\n1<br \/>\nF\u00e9d\u00e9ration Internationale de Football Association<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2014-03-2014\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tTERAPIAS\tNO\tPROBADAS\tY\tEL\tVIRUS\tDEL\tEBOLA<br \/>\nAdoptada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\nEn el caso del virus \u00e9bola, la AMM apoya con firmeza la intenci\u00f3n del p\u00e1rrafo 37 de la<br \/>\nrevisi\u00f3n hecha en 2013 de la Declaraci\u00f3n de Helsinki que estipula lo siguiente:<br \/>\n\u201cCuando en la atenci\u00f3n de un enfermo las intervenciones probadas no existen u otras inter-<br \/>\nvenciones conocidas han resultado ineficaces, el m\u00e9dico, despu\u00e9s de pedir consejo a un<br \/>\nexperto, con el consentimiento informado del paciente o de un representante legal autori-<br \/>\nzado, puede permitirse usar intervenciones no comprobadas, si, a su juicio, ello da alguna<br \/>\nesperanza de salvar la vida, restituir la salud o aliviar el sufrimiento. Tales intervenciones<br \/>\ndeben ser investigadas posteriormente a fin de evaluar su seguridad y eficacia. En todos<br \/>\nlos casos, esa informaci\u00f3n nueva debe ser registrada y, cuando sea oportuno, puesta a dis-<br \/>\nposici\u00f3n del p\u00fablico\u201d.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2015-01-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nPARA\tDETENER\tLOS\tATAQUES<br \/>\nAL\tPERSONAL\tDE\tSALUD\tY\tSUS\tINSTALACIONES<br \/>\nEN\tTURQU\u00cdA<br \/>\nAdoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos medios de comunicaci\u00f3n informan que en los dos \u00faltimos meses de conflicto en<br \/>\nTurqu\u00eda se ha asesinado, herido o amenazado con armas al personal de salud. Algunos<br \/>\nm\u00e9dicos han sido expulsados de ambulancias y golpeados. Las fuerzas de seguridad han<br \/>\nimpedido el acceso a heridos y las ambulancias y las instalaciones de salud han recibido<br \/>\nataques. Un estudio acabado realizado por la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica de Turqu\u00eda confirma<br \/>\nestos hechos.<br \/>\nSe ha indicado que los ataques al personal de salud y la obstrucci\u00f3n de la prestaci\u00f3n de<br \/>\nservicios son utilizados como instrumento pol\u00edtico deliberado para intimidar a las personas<br \/>\ny privarlas de sus derechos democr\u00e1ticos.<br \/>\nLas partes en el conflicto armado tienen la obligaci\u00f3n de proteger la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica a los heridos y enfermos, como tambi\u00e9n evitar el ataque o amenazas a las<br \/>\nactividades m\u00e9dicas, personal de salud y sus instalaciones. Los m\u00e9dicos y otro personal de<br \/>\nsalud no deben ser impedidos de cumplir con sus deberes. Estos ataques constituyen una<br \/>\nviolaci\u00f3n flagrante del derecho internacional sobre derechos humanos, en particular el<br \/>\nderecho inherente a la vida que debe ser protegido por ley y el derecho al goce al m\u00e1s alto<br \/>\nnivel de salud posible[1].<br \/>\nLos ataques afectan gravemente los principios fundamentales de la \u00e9tica m\u00e9dica, en<br \/>\nespecial el C\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica de la AMM y los Principios Eticos de<br \/>\nAtenci\u00f3n M\u00e9dica en Tiempos de Conflicto Armado y otras Emergencias, ratificados por<br \/>\nlas organizaciones de salud[2], civiles y militares que estipulan que \u201cel personal de salud y<br \/>\nlas instalaciones y transporte m\u00e9dicas, militares o civiles, deben ser respetadas por todos.<br \/>\nEst\u00e1n protegidos mientras cumplen con sus deberes y se les debe proporcionar el entorno<br \/>\nde trabajo m\u00e1s seguro possible\u201d. (Art\u00edculo 10).<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La AMM insta a todas las partes a:<br \/>\n1. Detener los ataques al personal de salud y los pacientes, instalaciones de salud y<br \/>\nambulancias y garantizar su seguridad.<\/p>\n<p>R-2015-01-2015\t\u23d0\tMosc\u00fa<br \/>\nSalud\ten\tTurqu\u00eda<br \/>\n2. Respetar la autonom\u00eda profesional y la imparcialidad del personal de salud.<br \/>\n3. Cumplir cabalmente con la legislaci\u00f3n internacional sobre derechos humanos y<br \/>\notros reglamentos internacionales pertinentes a los que Turqu\u00eda ha adherido.<br \/>\n4. Documentar y registrar todas las violaciones y enjuiciar debidamente a los<br \/>\nresponsables.<br \/>\n[1] International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, article 12 \u2013 December 1966<br \/>\n[2] Adopted by the ICRC, the WMA, the International Committee of Military Medicine (ICMM),<br \/>\nthe International Council of Nurses (ICN) and the International Pharmaceutical Federation (FIP) \u2013<br \/>\nJune 2015<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2015-02-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tBOMBARDEO\tDEL\tHOSPITAL\tDE\tMSF\tEN\tKUNDUZ<br \/>\nAdoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\nTras los sucesos ocurridos el 3 de octubre en Kunduz (Afganist\u00e1n), la AMM:<br \/>\n\u2022 Extiende sus m\u00e1s profundas condolencias a las familias, colegas y amigos de los<br \/>\nm\u00e9dicos, trabajadores sanitarios y pacientes muertos en el bombardeo.<br \/>\n\u2022 Lamenta y condena profundamente el bombardeo del Hospital de M\u00e9dicos Sin<br \/>\nFronteras, por considerarlo una violaci\u00f3n de los derechos humanos.<br \/>\n\u2022 Reafirma sus posicionamientos sobre \u201cSalud en peligro\u201d y pide a todos los pa\u00edses<br \/>\nrespetar al personal de salud que trabaja en situaciones de conflicto.<br \/>\n\u2022 Exige una investigaci\u00f3n inmediata sobre el ataque por un organismo<br \/>\nindependiente, as\u00ed como la asunci\u00f3n de las responsabilidades correspondientes.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2016-01-2021<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA PROTECCI\u00d3N DE LOS ESTABLECIMIENTOS Y EL PERSONAL DE<br \/>\nSALUD EN SIRIA<br \/>\nAdoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\ny reafirmada con cambios menores por la 218\u00aa sesi\u00f3n del Consejo (en l\u00ednea), Londres,<br \/>\nReino Unido, Octubre 2021<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) observa con gran preocupaci\u00f3n y repetidos ataques a<br \/>\nlos establecimientos de salud, personal de salud y pacientes desde el comienzo de la guerra en<br \/>\nSiria en el 2011. Estos ataques han matado y herido a civiles y los m\u00e1s vulnerables entre ellos,<br \/>\nni\u00f1os y pacientes. La AMM recuerda que los establecimientos y el personal de salud, conforme<br \/>\nal derecho internacional, deben ser protegidos por todas las partes del conflicto.<br \/>\nPor lo tanto, la AMM:<br \/>\n\u2022 Lamenta profundamente y condena los constantes ataques a los establecimientos de<br \/>\nsalud, al personal de salud y los pacientes y los considera una violaci\u00f3n a los derechos<br \/>\nhumanos.<br \/>\n\u2022 Reafirma su Declaraci\u00f3n sobre la Protecci\u00f3n del Personal de Salud en Situaciones de<br \/>\nViolencia y exige que todos los pa\u00edses garanticen la seguridad del personal de salud y<br \/>\nlos pacientes en situaciones de conflicto.<br \/>\n\u2022 Reitera los Principios \u00e9ticos de la asistencia de salud en tiempo de conflicto armado y<br \/>\notras situaciones de emergencia adoptados por organizaciones sanitarias civiles y<br \/>\nmilitares en el 2015, y exige medidas urgentes para garantizar el pleno respeto de la<br \/>\nneutralidad m\u00e9dica.<br \/>\n\u2022 Llama a todos los pa\u00edses a implementar plenamente la Resoluci\u00f3n 2286 de la ONU<br \/>\n(2016) que exige a todas las partes de conflictos armados cumplir totalmente con sus<br \/>\nobligaciones del derecho internacional, asegurar el respeto y la protecci\u00f3n de todo el<br \/>\npersonal de salud y humanitario que trabaja de manera exclusiva en las tareas m\u00e9dicas,<br \/>\nde sus medios de transporte y equipos, como tambi\u00e9n hospitales y otros<br \/>\nestablecimientos de salud.<br \/>\n\u2022 Exige una investigaci\u00f3n inmediata e imparcial de los ataques contra los<br \/>\nestablecimientos y el personal de salud y que se tomen medidas con los responsables,<br \/>\nconforme a la legislaci\u00f3n nacional e internacional.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2016-04-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tINFECCI\u00d3N\tPOR\tEL\tVIRUS\tZIKA<br \/>\nAdoptada en la 203\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Buenos Aires, Abril 2016<br \/>\ncomo la resoluci\u00f3n de consejo<br \/>\ny adoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>Reconociendo que la OMS ha designado la infecci\u00f3n por el virus Zika una emergencia de<br \/>\nsalud a nivel mundial, la AMM entrega las siguientes recomendaciones.<br \/>\n\u2022 La OMS debe trabajar con la ECDC, CDC y otras organizaciones de control de<br \/>\nenfermedades para comprender mejor la historia natural y actual de la<br \/>\nepidemiolog\u00eda de la infecci\u00f3n por el virus Zika.<br \/>\n\u2022 Se debe publicar informaci\u00f3n ampliamente para aconsejar y proteger a todas las<br \/>\nmujeres y hombres que viven o deben viajar a regiones afectadas por el Zika y que<br \/>\nconsideran ser padres. Los consejos tambi\u00e9n deben incluir recomendaciones para<br \/>\nlas mujeres embarazadas que pueden haber estado expuestas directamente al virus<br \/>\nZika o cuyas parejas viven o hayan viajado a las regiones con Zika.<br \/>\n\u2022 Los organismos pertinentes, incluida la OMS, deben recopilar informaci\u00f3n sobre la<br \/>\neficacia de los diferentes m\u00e9todos de control de mosquitos, con los efectos<br \/>\npotencialmente peligrosos o teratog\u00e9nicos del uso de diversos insecticidas.<br \/>\n\u2022 Se debe continuar la investigaci\u00f3n sobre pruebas de diagn\u00f3stico, antivirales y<br \/>\nvacunas, con \u00e9nfasis en la elaboraci\u00f3n de un producto seguro para su uso en<br \/>\nembarazadas, se debe asegurar el financiamiento p\u00fablico para esta investigaci\u00f3n.<br \/>\nCuando estos productos se fabriquen, los pa\u00edses deben asegurarse que est\u00e9n<br \/>\ndisponibles y sean asequibles para las personas en mayor riesgo.<br \/>\n\u2022 Los pa\u00edses en que se ha producido el nacimiento de beb\u00e9s con microcefalia y otras<br \/>\nanomal\u00edas cerebrales del feto deben asegurarse que se les haga un seguimiento<br \/>\nadecuado de parte de los servicios de salud y otros y proporcionen ayuda a las<br \/>\nfamilias que deben hacer frente a un ni\u00f1o con anomal\u00edas del desarrollo. Cuando sea<br \/>\nposible, la investigaci\u00f3n sobre las consecuencias de la microcefalia debe publicarse<br \/>\npara informar mejor a los futuros padres y permitir la prestaci\u00f3n de un servicio<br \/>\n\u00f3ptimo.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2017-02-2022<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA PROHIBICI\u00d3N DE LOS EX\u00c1MENES ANALES FORZADOS<br \/>\nPARA PROBAR LAS RELACIONES SEXUALES CON PERSONAS<br \/>\nDEL MISMO SEXO<br \/>\nAdoptada en la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos, Octubre 2017<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por el 221\u00ba Consejo de la AMM, Berl\u00edn, Alemania,<br \/>\nOctubre de 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa Declaraci\u00f3n de Tokio proh\u00edbe estrictamente a los m\u00e9dicos favorecer, aceptar o participar en<br \/>\ntortura u otras formas de trato cruel, inhumano o degradante y les pide proteger la<br \/>\nconfidencialidad de la informaci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nLos \u201cPrincipios de \u00e9tica m\u00e9dica sobre la funci\u00f3n del personal de salud, en particular los<br \/>\nm\u00e9dicos, en la protecci\u00f3n de presos y detenidos contra la tortura y otros tratos o castigos<br \/>\ncrueles, inhumanos o degradantes\u201d de la ONU proh\u00edben al personal de salud \u201cla participaci\u00f3n,<br \/>\ncomplicidad, incitaci\u00f3n o intento de tortura u otro trato o castigo cruel, inhumano o<br \/>\ndegradante\u201d.<br \/>\nDesde 2011, en por lo menos once pa\u00edses, los m\u00e9dicos han participado en ex\u00e1menes anales<br \/>\nforzados de hombres y mujeres transg\u00e9neros que est\u00e1n acusados de relaciones consentidas entre<br \/>\nadultos del mismo sexo.<br \/>\nEl Relator Especial de la ONU sobre la tortura ha descrito los ex\u00e1menes anales forzados como<br \/>\nuna forma de tortura o trato cruel, inhumano y degradante \u201cm\u00e9dicamente infundados\u201d, debido<br \/>\na la falta de validez de las pruebas.<br \/>\nAdem\u00e1s, en su Declaraci\u00f3n sobre Ex\u00e1menes anales en casos de presunta homosexualidad, el<br \/>\ngrupo de expertos forenses independientes, formado por especialistas de medicina forense del<br \/>\nmundo, ha determinado que \u201cel examen no tiene ning\u00fan valor para detectar anomal\u00edas en el<br \/>\ntono del esf\u00ednter anal que puedan ser atribuidas de forma fiable a relaciones sexuales anales<br \/>\nconsentidas\u201d.<br \/>\nLa AMM est\u00e1 profundamente consternada por la complicidad de los m\u00e9dicos en estos<br \/>\nex\u00e1menes no voluntarios y no cient\u00edficos, incluida la elaboraci\u00f3n de informes m\u00e9dicos que son<br \/>\nutilizados en juicios para condenar a hombres y mujeres transg\u00e9neros por relaciones<br \/>\nconsentidas entre adultos del mismo sexo.<br \/>\nEx\u00e1menes anales Forzados<br \/>\nBerlin \uf0bd R-2017-02-2022<br \/>\nConforme con su Declaraci\u00f3n sobre los Ex\u00e1menes f\u00edsicos de los presos, la AMM recuerda que<br \/>\nlos ex\u00e1menes forzados no son aceptables \u00e9ticamente y los m\u00e9dicos no deben realizarlos.<br \/>\nLa capacidad de las personas en detenci\u00f3n de dar su consentimiento libre e informado es<br \/>\nlimitada, incluso cuando se da el consentimiento los m\u00e9dicos debe abstenerse de realizar<br \/>\nprocedimientos cient\u00edficamente infundados, discriminatorios y potencialmente<br \/>\nincriminatorios.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nReconociendo que las personas que han sido sometidas a ex\u00e1menes anales forzados los han<br \/>\ndescrito como dolorosos, humillantes y equivalentes a una agresi\u00f3n sexual, y recordando que<br \/>\nlos m\u00e9dicos nunca deben participar en torturas u otras formas de trato cruel, inhumano o<br \/>\ndegradante, la AMM:<br \/>\n1. Llama a sus miembros constituyentes, m\u00e9dicos y a otros profesionales de la salud a estar<br \/>\nfirmemente en contra de participar en ex\u00e1menes anales forzados porque son m\u00e9dicamente<br \/>\ninv\u00e1lidos.<br \/>\n2. Insta a sus miembros constituyentes a publicar comunicados que proh\u00edban a sus miembros<br \/>\nla participaci\u00f3n en estos ex\u00e1menes.<br \/>\n3. Insta a sus miembros constituyentes a educar a los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud<br \/>\nsobre la naturaleza in\u00fatil y no cient\u00edfica de los ex\u00e1menes anales forzados y el hecho de que<br \/>\nson una forma de tortura o trato cruel, inhumano y degradante.<br \/>\n4. Llama a la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud a publicar una declaraci\u00f3n oficial que<br \/>\ncondene los ex\u00e1menes anales forzados para probar la actividad sexual con el mismo sexo<br \/>\nporque no tienen fundamento cient\u00edfico y violan la \u00e9tica m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2017-03-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nDEL\tCONSEJO<br \/>\nEN\tAPOYO\tDEL\tDR.\tSERDAR\tK\u00dcNI<br \/>\nAdoptada en la 206\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Livingstone, Zambia, abril 2017<br \/>\ny reafirmada como Resoluci\u00f3n por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea),<br \/>\nC\u00f3rdoba, Espa\u00f1a, octubre 2020<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial toma nota con gran preocupaci\u00f3n de que el Dr Serdar<br \/>\nK\u00fcni -Representante de la Human Rights Foundation de Turqu\u00eda en Cizre y antiguo<br \/>\nPresidente de la C\u00e1mara m\u00e9dica de \u015e\u0131rnak- sigue a\u00fan encarcelado al cabo de seis meses<br \/>\nde detenci\u00f3n, acusado de haber proporcionado cuidados m\u00e9dicos a supuestos miembros<br \/>\nde grupos armados kurdos.<br \/>\nEl caso del Dr. K\u00fcni constituye un ejemplo m\u00e1s entre muchos otros arrestos, detenciones y<br \/>\ndespidos de m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud, que vienen ocurriendo en Turqu\u00eda<br \/>\ndesde julio de 2015, cuando empezaron los disturbios en el sudeste del pa\u00eds.<br \/>\nLa AMM condena tales pr\u00e1cticas, que no hacen sino amenazar gravemente la seguridad de<br \/>\nlos m\u00e9dicos y la prestaci\u00f3n de servicios en materia de cuidados sanitarios. La protecci\u00f3n<br \/>\nde los profesionales de la salud es capital, pues solamente de esta manera pueden cumplir<br \/>\ncon sus deberes de proporcionar cuidados a todos aquellos que lo necesiten,<br \/>\nindependientemente de su identidad, afiliaci\u00f3n u opini\u00f3n pol\u00edtica.<br \/>\nLa AMM recuerda a este respecto las normas de las leyes internacionales sobre los<br \/>\nderechos humanos -especialmente la Declaraci\u00f3n Universal de los Derechos Humanos<br \/>\n(1948) y los Pactos Internacionales de Derechos Civiles y Pol\u00edticos y de Derechos<br \/>\nEcon\u00f3micos, Sociales y Culturales (1966)- que han sido ratificados por Turqu\u00eda. Este<br \/>\n\u00faltimo Pacto, el de los Derechos Econ\u00f3micos, Sociales y Culturales, en su Art\u00edculo 12, 1)<br \/>\ngarantiza \u00ab\u2026el derecho de toda persona al disfrute del m\u00e1s alto nivel posible de salud<br \/>\nf\u00edsica y mental.\u00bb Esto da a entender lograr acceso a la m\u00e1s alta calidad de cuidados<br \/>\nm\u00e9dicos, con el respaldo de un sistema sanitario que funcione y de unas condiciones<br \/>\nseguras para los profesionales de la sanidad.<br \/>\nLa AMM recuerda asimismo las normas del derecho humanitario internacional, como por<br \/>\nejemplo la Resoluci\u00f3n del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas S\/RES\/2286,<br \/>\nsobre la Asistencia m\u00e9dica en conflictos armados, que insta a los Estados a que no<br \/>\ncondenen al personal sanitario por llevar a cabo unas actividades m\u00e9dicas compatibles con<br \/>\nla \u00e9tica m\u00e9dica, o a que no obliguen a dicho personal a tomar medidas que violen estas<br \/>\nnormas.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tR-2017-03-2020<br \/>\nDr\tSerdar\tK\u00fcni<br \/>\nAdem\u00e1s, la AMM reafirma los principios de la \u00e9tica m\u00e9dica, incluyendo los Regulaciones<br \/>\nde la AMM en tiempos de conflicto armado y otras situaciones de violencia, as\u00ed como los<br \/>\nPrincipios \u00e9ticos de la asistencia de salud en tiempo de conflicto armado y otras<br \/>\nsituaciones de emergencia, aprobados por el CICR y organizaciones militares y civiles de<br \/>\nservicios sanitarios.<br \/>\nLa AMM considera que sancionar a un m\u00e9dico por proporcionar cuidados a un paciente<br \/>\nconstituye una violaci\u00f3n flagrante tanto de las normas de los derechos humanitarios y<br \/>\nhumanos internacionales como de la \u00e9tica m\u00e9dica. En \u00faltima instancia infringe el principio<br \/>\nde humanidad, consistente en preservar imperativamente la dignidad humana.<br \/>\nHabida cuenta de lo que antecede, y dado que la pr\u00f3xima audiencia del caso del Dr. Kuni<br \/>\ntendr\u00e1 lugar el pr\u00f3ximo 24 de abril de 2017 ante la segunda c\u00e1mara del Tribunal penal<br \/>\nespecial de \u015e\u0131rnak, la AMM insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y a la comunidad<br \/>\ninternacional de la salud a que se movilicen para conseguir la liberaci\u00f3n inmediata del Dr<br \/>\nSerdar K\u00fcni y el abandono inmediato e incondicional de los cargos que pesan sobre \u00e9l por<br \/>\nel mero hecho de ejercer su profesi\u00f3n.<br \/>\nLa AMM le pide asimismo a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y a la comunidad<br \/>\ninternacional de la salud a que aboguen por:<br \/>\n\u2022 El pleno respeto de las obligaciones que ha contra\u00eddo Turqu\u00eda en materia de<br \/>\nderechos humanitarios y humanos, incluyendo el derecho a la salud, a la libertad<br \/>\nde asociaci\u00f3n y de expresi\u00f3n y al acceso a un juicio justo, y<br \/>\n\u2022 Que se establezca una disposici\u00f3n que remedie e indemnice eficazmente a las<br \/>\nv\u00edctimas de arrestos y detenciones arbitrarias.\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2018-02-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPROHIBICI\u00d3N\tDE\tLA\tPARTICIPACI\u00d3N\tDE\tM\u00c9DICOS\tEN\tLA\tPENA<br \/>\nDE\tMUERTE<br \/>\nAdoptada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018*<br \/>\nExiste un acuerdo universal en el que los m\u00e9dicos no deben participar en ejecuciones<br \/>\nporque dicha participaci\u00f3n es incompatible con el papel del m\u00e9dico como sanador. El uso<br \/>\nde los conocimientos y experiencia cl\u00ednica del m\u00e9dico para otros objetivos que no sean la<br \/>\npromoci\u00f3n de la salud y el bienestar afecta la fundaci\u00f3n \u00e9tica b\u00e1sica de la medicina. La<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM estipula: \u201cVelar\u00e9 con el m\u00e1ximo respeto por la vida<br \/>\nhumana y no emplear\u00e9 mis conocimientos m\u00e9dicos para violar los derechos humanos y las<br \/>\nlibertades ciudadanas, incluso bajo amenaza\u201d.<br \/>\nComo ciudadanos, los m\u00e9dicos tienen derecho a tener opiniones sobre la pena de muerte,<br \/>\nbasadas en sus creencias morales individuales. Como miembros de la profesi\u00f3n m\u00e9dica,<br \/>\ndeben mantener la prohibici\u00f3n de participar en la pena de muerte.<br \/>\nPor lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\nAFIRMA que es contrario a la \u00e9tica que los m\u00e9dicos participen en la pena de muerte, de<br \/>\ncualquier manera, o durante cualquier etapa del proceso de ejecuci\u00f3n, incluida su<br \/>\nplanificaci\u00f3n, y en la instrucci\u00f3n o formaci\u00f3n de personas para realizar las ejecuciones.<br \/>\nPIDE encarecidamente a sus miembros constituyentes que informen a todos los m\u00e9dicos<br \/>\nque toda participaci\u00f3n en la pena de muerte, como se describe anteriormente, es contraria<br \/>\na la \u00e9tica.<br \/>\nINSTA a sus miembros constituyentes a ejercer presi\u00f3n de manera activa ante sus<br \/>\ngobiernos nacionales y legisladores contra toda participaci\u00f3n de m\u00e9dicos en la pena de<br \/>\nmuerte.<\/p>\n<p>*La Resoluci\u00f3n sobre la Prohibici\u00f3n de la participaci\u00f3n del m\u00e9dico en la pena de muerte<br \/>\nes una revisi\u00f3n menor que combina dos pol\u00edticas existentes de la AMM, la Resoluci\u00f3n<br \/>\nsobre la Participaci\u00f3n del m\u00e9dico en la pena de muerte (2008) y la Resoluci\u00f3n para<br \/>\nReafirmar la Prohibici\u00f3n de la participaci\u00f3n del m\u00e9dico en la pena de muerte (2012).<br \/>\nComo resultado del nuevo documento combinado, estas dos pol\u00edticas han sido canceladas<br \/>\ny archivadas.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2019-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEMERGENCIA\tCLIM\u00c1TICA<br \/>\nAdoptada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<br \/>\nLos profesionales de la salud tienen un papel importante en la defensa de la salud de los<br \/>\nciudadanos de todo el mundo y, por lo tanto, tienen la responsabilidad de exigir una mayor<br \/>\nacci\u00f3n sobre el cambio clim\u00e1tico.<br \/>\nLa cumbre de la ONU sobre la acci\u00f3n clim\u00e1tica que tuvo lugar en septiembre de 2019<br \/>\ndemostr\u00f3 a\u00fan m\u00e1s el creciente reconocimiento de que la acci\u00f3n del cambio clim\u00e1tico debe<br \/>\nacelerarse, ya que muchos pa\u00edses se comprometieron a lograr emisiones netas cero para<br \/>\n2050 y otros se comprometieron a impulsar los planes de acci\u00f3n nacionales para 2020.<br \/>\nExiste un consenso emergente dentro de la profesi\u00f3n m\u00e9dica a nivel mundial de que la<br \/>\nacci\u00f3n sobre el cambio clim\u00e1tico debe acelerarse.<br \/>\nLa AMM y sus miembros constituyentes y la comunidad m\u00e9dica internacional:<br \/>\n\u2022 Declaran una emergencia clim\u00e1tica y llaman a la comunidad sanitaria internacional<br \/>\na unirse a su movilizaci\u00f3n;<br \/>\n\u2022 Se comprometen a defender la salud de los ciudadanos de todo el mundo en<br \/>\nrelaci\u00f3n con el cambio clim\u00e1tico;<br \/>\n\u2022 Instan al gobierno nacional a trabajar r\u00e1pidamente para lograr la neutralidad de<br \/>\ncarbono para 2030, a fin de minimizar los impactos del cambio clim\u00e1tico sobre la<br \/>\nsalud que amenazan la vida.<br \/>\n\u2022 Deben reconocer la huella ambiental del sector sanitario mundial y actuar para<br \/>\nreducir los residuos y prevenir la contaminaci\u00f3n para garantizar la sostenibilidad<br \/>\nsanitaria.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2019-02-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tREVOCACI\u00d3N\tDE\tLAS\tPAUTAS\tDE\tLA\tOMS\tSOBRE<br \/>\nEL\tUSO\tDE\tOPIOIDES<br \/>\nAdoptada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial expresa su preocupaci\u00f3n por la interrupci\u00f3n abrupta de la<br \/>\ngu\u00eda de la OMS 2011 \u00abAsegurar el equilibrio en las pol\u00edticas nacionales sobre sustancias<br \/>\ncontroladas: Gu\u00eda para la disponibilidad y accesibilidad de medicamentos controlados\u00bb,<br \/>\nas\u00ed como sus \u00abPautas de la OMS de 2012 sobre el tratamiento farmacol\u00f3gico del dolor<br \/>\npersistente en ni\u00f1os con enfermedades m\u00e9dicas\u00bb.<br \/>\nEsta revocaci\u00f3n, que tuvo lugar el verano pasado sin consultar a la comunidad m\u00e9dica,<br \/>\nprivar\u00e1 a muchos m\u00e9dicos de apoyo y regulaci\u00f3n en pa\u00edses sin legislaci\u00f3n nacional<br \/>\nrelacionada, poniendo en peligro su uso m\u00e9dicamente justificado de tales sustancias.<br \/>\nFinalmente, los pacientes que sufren no tendr\u00e1n acceso a la medicaci\u00f3n adecuada.<br \/>\nLa AMM se\u00f1ala que la retirada se decidi\u00f3 unilateralmente, sin proporcionar ninguna<br \/>\nprueba de apoyo y sin incluir ning\u00fan reemplazo o sustituci\u00f3n. Adem\u00e1s, las pautas<br \/>\ndescontinuadas se eliminaron por completo del portal de publicaciones en l\u00ednea de la<br \/>\nOMS, lo que impidi\u00f3 la capacidad de los m\u00e9dicos para justificar y validar<br \/>\nretrospectivamente el uso de sustancias controladas, exponi\u00e9ndolos potencialmente a<br \/>\nenjuiciamiento penal.<br \/>\nSin m\u00e1s informaci\u00f3n, la AMM considera necesario restablecer las pautas mencionadas<br \/>\nhasta que sean reemplazadas por otras nuevas o enmendadas.<br \/>\nLa AMM exige la adhesi\u00f3n al principio de elaboraci\u00f3n de las pautas de tratamiento en<br \/>\nbase a evidencia. Esto debe aplicarse a la definici\u00f3n, enmienda e interrupci\u00f3n de dicha<br \/>\norientaci\u00f3n, adem\u00e1s de la aplicaci\u00f3n de un principio de precauci\u00f3n. La evidencia que<br \/>\nrespalde la revocaci\u00f3n de las pautas de opioides debe publicarse y ponerse a disposici\u00f3n<br \/>\npara el escrutinio cient\u00edfico.<br \/>\nLa AMM acoge con benepl\u00e1cito los esfuerzos para reunir un nuevo equipo de expertos y<br \/>\nrecomienda encarecidamente un proceso abierto y transparente que incluya un mecanismo<br \/>\nconfiable para garantizar la descalificaci\u00f3n de expertos con conflictos de intereses.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2020-01-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nEN\tAPOYO\tAL\tD\u00cdA\tINTERNACIONAL\tDE\tLA\tPROFESI\u00d3N\tM\u00c9DICA,<br \/>\n30\tDE\tOCTUBRE<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<br \/>\nEn v\u00edsperas de la Asamblea General de la AMM, C\u00f3rdoba 2020, nos enfrentamos a una<br \/>\nescalada de la pandemia del COVID-19 en todo el mundo y una presi\u00f3n exponencial<br \/>\nalarmante sobre los profesionales de la salud.<br \/>\nLa AMM y sus miembros solicitan que el 30 de octubre sea reconocido como el D\u00eda<br \/>\nInternacional de la Profesi\u00f3n M\u00e9dica como homenaje al compromiso de los m\u00e9dicos al<br \/>\nservicio de la humanidad, con la salud y el bienestar de sus pacientes, en el respeto a los<br \/>\nvalores \u00e9ticos de la profesi\u00f3n.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2020-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nEN\tAPOYO\tA\tLA\tASOCIACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tDE\tTURQU\u00cdA<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<br \/>\nLa AMM y sus miembros est\u00e1n profundamente preocupados por el reciente anuncio del<br \/>\ngobierno turco de desmantelar la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Turca como organizaci\u00f3n profesional<br \/>\nnacional, supuestamente para \u00abproteger a los pacientes y la profesi\u00f3n de los terroristas\u00bb.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica de Turqu\u00eda es un miembro dedicado de la AMM, reconocida por su<br \/>\ncompromiso de servir a los intereses de la salud p\u00fablica, proteger a los pacientes y<br \/>\nm\u00e9dicos con respeto a los valores \u00e9ticos de la profesi\u00f3n.<br \/>\nLa AMM considera que calificar de terroristas a los mil m\u00e9dicos miembros de la<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Turca constituye una grave difamaci\u00f3n y un insulto a toda la<br \/>\nprofesi\u00f3n.<br \/>\nRecordando su Resoluci\u00f3n sobre la independencia de las asociaciones m\u00e9dicas nacionales,<br \/>\nla AMM se opone a tal injerencia gubernamental en el funcionamiento independiente de<br \/>\nuna asociaci\u00f3n m\u00e9dica nacional e insta al gobierno de Turqu\u00eda y a los miembros del<br \/>\nparlamento a:<br \/>\n1. Proteger el establecimiento de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Turca como asociaci\u00f3n<br \/>\nnacional independiente y principal representante de todos los m\u00e9dicos del pa\u00eds, y<br \/>\nprevenir cualquier regulaci\u00f3n legal que perjudique su autonom\u00eda profesional.<br \/>\n2. Respetar los valores profesionales universales de la medicina, que se basan en<br \/>\nmiles de a\u00f1os de experiencia y tienen como objetivo priorizar la salud p\u00fablica y del<br \/>\npaciente.<br \/>\n3. Cumplir plenamente con los instrumentos internacionales de derechos humanos de<br \/>\nlos que Turqu\u00eda es Estado Parte.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2020-03-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDISTRIBUCI\u00d3N\tMUNDIAL\tEQUITATIVA\tDE\tLA\tVACUNA<br \/>\nCOVID-19<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\nLa pandemia de SARS-CoV-2 tiene en jaque al mundo entero. M\u00e1s de un mill\u00f3n de<br \/>\npersonas han muerto en todo el mundo y millones m\u00e1s siguen sufriendo los efectos de este<br \/>\nvirus y la enfermedad que causa.<br \/>\nEn general, se considera que una vacuna es la mejor manera de detener la propagaci\u00f3n del<br \/>\nvirus, controlar la pandemia y salvar vidas humanas.<br \/>\nLa pol\u00edtica de la AMM establece claramente que \u201cla vacunaci\u00f3n y la inmunizaci\u00f3n han<br \/>\nsido reconocidas como una estrategia preventiva eficaz y segura para varias enfermedades<br \/>\ntransmisibles. La creaci\u00f3n y la administraci\u00f3n de vacunas han sido la intervenci\u00f3n m\u00e1s<br \/>\nimportante para erradicar las enfermedades infecciosas e influir en la salud mundial en los<br \/>\ntiempos modernos\u201d.<br \/>\nSi bien actualmente no hay vacunas aprobadas para el COVID-19, se est\u00e1 realizando un<br \/>\nesfuerzo mundial sin precedentes, tanto en escala como en velocidad, para desarrollar una<br \/>\nvacuna segura y eficaz y optimizar la adquisici\u00f3n y distribuci\u00f3n para garantizar que todas<br \/>\nlas regiones del mundo puedan beneficiarse lo m\u00e1s r\u00e1pido posible. Algunas predicciones<br \/>\nactuales anticipan un lanzamiento inicial de la vacuna COVID-19 en la primera mitad de<br \/>\n2021. Debido a los esfuerzos intensivos para producir vacunas efectivas y acelerarlas para<br \/>\nsu autorizaci\u00f3n comercial, muchos ensayos cl\u00ednicos se han colocado en calendarios<br \/>\nextremadamente acelerados. Los procesos que generalmente requieren a\u00f1os se abrevian a<br \/>\nmeses, lo que podr\u00eda representar una amenaza para los principios \u00e9ticos descritos en la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Helsinki de la AMM.<br \/>\nLas preguntas surgieron bastante temprano en la pandemia sobre c\u00f3mo distribuir una<br \/>\nposible nueva vacuna de manera r\u00e1pida y equitativa. Muchos pa\u00edses de ingresos m\u00e1s altos<br \/>\nya han firmado acuerdos bilaterales con empresas farmac\u00e9uticas para suministrar o<br \/>\ndistribuir candidatos a vacunas COVID-19, lo que, dadas las limitaciones en la capacidad<br \/>\nde producci\u00f3n, podr\u00eda dejar a los pa\u00edses en desarrollo en desventaja en su lucha por<br \/>\nproteger a sus poblaciones.<br \/>\nEs un hecho que una pandemia no puede ser contenida por un solo pa\u00eds; requiere un<br \/>\nesfuerzo colaborativo y global, como la AMM ha afirmado en su Declaraci\u00f3n sobre<br \/>\nEpidemias y pandemias y la Declaraci\u00f3n sobre la Pandemia de gripe aviar.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tR-2020-03-2020<br \/>\nVacuna\tCOVID-19<br \/>\nCon el mismo esp\u00edritu, GAVI, Vaccine Alliance, Coalition for Epidemic Preparedness<br \/>\nInnovations (CEPI) y la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS) han puesto en marcha<br \/>\nla plataforma COVAX para garantizar que todos los pa\u00edses participantes,<br \/>\nindependientemente de sus ingresos, tengan igualdad de acceso a las nuevas vacunas<br \/>\nCOVID-19, una vez que se hayan fabricado.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\n1. Acoge con satisfacci\u00f3n las soluciones multilaterales en la lucha mundial contra el<br \/>\nCOVID-19, en particular la plataforma COVAX, para garantizar una distribuci\u00f3n<br \/>\nmundial equitativa de una vacuna COVID-19 segura y eficaz.<br \/>\n2. Enfatiza que ning\u00fan pa\u00eds debe quedarse atr\u00e1s en la carrera por vacunar a su<br \/>\npoblaci\u00f3n contra esta amenaza mundial.<br \/>\n3. Recalca la necesidad de encontrar un equilibrio entre el deseo de cada pa\u00eds de<br \/>\nproteger a sus ciudadanos y la necesidad de que la vacuna se distribuya en todo el<br \/>\nmundo.<br \/>\n4. Reitera que todos los ensayos cl\u00ednicos deben seguir los principios \u00e9ticos para la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n m\u00e9dica con seres humanos, tal como se establece en la Declaraci\u00f3n<br \/>\nde Helsinki de la AMM.<br \/>\n5. Declara que es necesario un seguimiento formal de la seguridad a m\u00e1s largo plazo<br \/>\nen los casos en que se hayan acelerado los ensayos cl\u00ednicos para apresurar la<br \/>\nautorizaci\u00f3n de la comercializaci\u00f3n de las vacunas.<br \/>\n6. Llama la atenci\u00f3n sobre el mayor riesgo al que se enfrentan el personal de la salud<br \/>\ny las poblaciones vulnerables en una situaci\u00f3n de pandemia y, por lo tanto, insta a<br \/>\nque estas personas sean las primeras en recibir una vacuna segura y eficaz.<br \/>\n7. Renueva su llamamiento a todos los miembros constituyentes para que aumenten<br \/>\nel conocimiento de los calendarios de vacunaci\u00f3n y pide a los m\u00e9dicos que presten<br \/>\nespecial atenci\u00f3n a considerar las preocupaciones de los pacientes que dudan en<br \/>\nvacunarse.<br \/>\n8. Reafirma su advertencia sobre la indecisi\u00f3n a vacunarse (abril de 2019) y reitera la<br \/>\nimportancia de mantener otras vacunas de rutina importantes, por ejemplo, contra<br \/>\nla poliomielitis, el sarampi\u00f3n y la influenza.<br \/>\n9. Pide esfuerzos coordinados para aumentar la confianza del p\u00fablico en la<br \/>\nvacunaci\u00f3n frente a las campa\u00f1as de desinformaci\u00f3n y los movimientos anti<br \/>\nvacunas que perjudican la salud de ni\u00f1os y adultos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2020-04-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tVIOLACI\u00d3N\tDE\tDERECHOS\tHUMANOS\tDEL\tPUEBLO\tUIGUR<br \/>\nEN\tCHINA<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<br \/>\nINTRODUCCION\t<\/p>\n<p>Incumbe a los profesionales de la salud considerar la salud y los derechos humanos de las<br \/>\npersonas en todo el mundo y denunciar los casos en los que se abusa de estos derechos. El<br \/>\ntrato al pueblo uigur en la regi\u00f3n china de Xinjiang es uno de esos casos.<br \/>\nLos informes documentados de abusos f\u00edsicos y sexuales de personas uigures en China<br \/>\nrevelan violaciones inequ\u00edvocas de los derechos humanos. Los informes se\u00f1alan<br \/>\nnumerosas violaciones de la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos. Las<br \/>\ntransgresiones incluyen, pero no se limitan a:<br \/>\n\u2022 Art\u00edculo 5: Nadie ser\u00e1 sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o<br \/>\ndegradantes.<br \/>\n\u2022 Art\u00edculo 9: Nadie ser\u00e1 sometido a arresto, detenci\u00f3n o destierro arbitrarios.<br \/>\n\u2022 Art\u00edculo 25 (i): Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado para la<br \/>\nsalud y el bienestar de s\u00ed mismo y de su familia, incluidos alimentos, vestido,<br \/>\nvivienda y atenci\u00f3n m\u00e9dica y los servicios sociales necesarios, y el derecho a la<br \/>\nseguridad. en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otra falta<br \/>\nde sustento en circunstancias fuera de su control[1].<br \/>\nLas organizaciones de derechos humanos y los Estados soberanos est\u00e1n llamando cada vez<br \/>\nm\u00e1s la atenci\u00f3n sobre la situaci\u00f3n en Xinjiang, con m\u00e1s de 20 embajadores de las<br \/>\nNaciones Unidas dando el raro paso de enviar una carta conjunta al Consejo de Derechos<br \/>\nHumanos de la ONU en 2019 expresando preocupaci\u00f3n por el trato de los uigures en<br \/>\nChina y exigiendo que se permita la entrada a la regi\u00f3n de observadores internacionales<br \/>\nindependientes.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nA la luz de la informaci\u00f3n y los informes sobre violaciones sistem\u00e1ticas y repetidas de los<br \/>\nderechos humanos contra el pueblo uigur en China, y su impacto en la salud del pueblo<br \/>\nuigur y los suministros de atenci\u00f3n m\u00e9dica en todo el mundo, la AMM hace un<br \/>\nllamamiento a sus miembros integrantes, m\u00e9dicos y la comunidad sanitaria internacional<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tR-2020-04-2020<br \/>\nPueblo\tUigur\ten\tChina<br \/>\npara:<br \/>\n1. Condenar formalmente el trato de los uigures en la regi\u00f3n china de Xinjiang y pedir a<br \/>\nlos m\u00e9dicos que respeten las directrices establecidas en la Declaraci\u00f3n de Tokio de la<br \/>\nAMM y la Resoluci\u00f3n de la AMM sobre la Responsabilidad de los m\u00e9dicos en la<br \/>\ndocumentaci\u00f3n y denuncia de torturas o tratos crueles o inhumanos o degradante.<br \/>\n2. Respaldar las solicitudes realizadas en la carta de julio de 2019 al Alto Comisionado<br \/>\ndel Consejo de Derechos Humanos de la ONU en la que se pide que se permita la<br \/>\nentrada de observadores internacionales independientes a la regi\u00f3n de Xinjiang en<br \/>\nChina.<br \/>\n3. Reafirmar su Declaraci\u00f3n sobre la Esterilizaci\u00f3n forzada, afirmando que ninguna<br \/>\npersona, independientemente de su g\u00e9nero, etnia, condici\u00f3n socioecon\u00f3mica,<br \/>\ncondici\u00f3n m\u00e9dica o discapacidad, debe ser sometida a esterilizaci\u00f3n permanente<br \/>\nforzada o coaccionada, y pedir a sus asociaciones m\u00e9dicas miembros que defiendan<br \/>\ncontra la esterilizaci\u00f3n forzada y coaccionada en sus propios pa\u00edses y en todo el<br \/>\nmundo; y<br \/>\n4. Reiterar el apoyo a su Declaraci\u00f3n sobre Comercio Justo de Productos y Material<br \/>\nM\u00e9dicos e instar a las asociaciones m\u00e9dicas miembros a promover el comercio justo y<br \/>\n\u00e9tico en el sector de la salud, e insistir en que los bienes que utilicen no se produzcan a<br \/>\nexpensas de la salud de los trabajadores en la comunidad global. Para hacer esto, los<br \/>\nm\u00e9dicos deben:<br \/>\n\u2022 sensibilizar sobre la cuesti\u00f3n del comercio \u00e9tico y promover el desarrollo de<br \/>\nproductos m\u00e9dicos justos y producidos de forma \u00e9tica entre los colegas y quienes<br \/>\ntrabajan en los sistemas de salud.<br \/>\n\u2022 desempe\u00f1ar un papel de liderazgo en la integraci\u00f3n de consideraciones de<br \/>\nest\u00e1ndares laborales en las decisiones de compra dentro de las organizaciones de<br \/>\nsalud.<br \/>\n[1] https:\/\/www.un.org\/en\/universal-declaration-human-rights\/<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2020-05-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPROTECCI\u00d3N\tDEL\tDERECHO\tDE\tLAS\tFUTURAS\tGENERACIONES<br \/>\nA\tVIVIR\tEN\tUN\tMEDIO\tAMBIENTE\tSALUDABLE<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<br \/>\nINTRODUCCION\t<\/p>\n<p>El aumento exponencial en la cantidad de incendios relacionados con el cambio clim\u00e1tico,<br \/>\nhuracanes, derretimientos de hielo, olas de calor y deforestaci\u00f3n, en especial de los<br \/>\nbosques tropicales, muestran que no hay tiempo que perder. Existe una necesidad urgente<br \/>\nde acelerar los esfuerzos que desencadenar\u00e1n los cambios que ser\u00e1n implementados por<br \/>\nlos encargados de la toma de decisiones y pol\u00edticas nacionales e internacionales para<br \/>\ndetener y adaptarse a la crisis clim\u00e1tica.<br \/>\nEl cambio clim\u00e1tico y la contaminaci\u00f3n del aire est\u00e1n estrechamente relacionados, ambos<br \/>\ntienen enormes impactos en la salud humana y son el resultado de las emisiones<br \/>\nantropog\u00e9nicas debido a la combusti\u00f3n de combustibles f\u00f3siles. Como lo mencionan los<br \/>\norganismos internacionales como La Iniciativa de Aire Limpio fundada por la ONU, la<br \/>\nOrganizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS), el Programa de las Naciones Unidas para el<br \/>\nMedio Ambiente (PNUMA) y la Coalici\u00f3n del Clima y el Aire Limpio (CCAC), todos los<br \/>\ngobiernos, investigadores y organizaciones no gubernamentales deben abordar con<br \/>\nurgencia la contaminaci\u00f3n del aire y la crisis clim\u00e1tica juntas.<br \/>\nTeniendo en cuenta la urgencia y la complejidad del cambio clim\u00e1tico, es necesario crear<br \/>\nun cambio global para detener las causas de esta crisis. Por lo tanto, la AMM hace un<br \/>\nllamado a los encargados de la toma de decisiones internacionales, nacionales, regionales<br \/>\no provinciales, como los pol\u00edticos, los encargados de formular pol\u00edticas y los jueces, para<br \/>\nque reconozcan la urgencia, la complejidad y la interconexi\u00f3n de la esencia de la acci\u00f3n de<br \/>\nla crisis clim\u00e1tica y tomen medidas inmediatas para proteger los derechos de las<br \/>\ngeneraciones futuras por el bien de la justicia clim\u00e1tica.<br \/>\nLa crisis clim\u00e1tica causa una grave p\u00e9rdida, da\u00f1o o destrucci\u00f3n de los ecosistemas y da\u00f1os<br \/>\nculturales, lo que tiene graves impactos en todos los habitantes del mundo. Para garantizar<br \/>\nel derecho a vivir para las generaciones futuras, existe una necesidad inminente de adoptar<br \/>\ny aplicar medidas legales vinculantes en el \u00e1mbito nacional e internacional contra los<br \/>\ncontaminadores que producen emisiones que causan especialmente la crisis clim\u00e1tica, as\u00ed<br \/>\ncomo el aire, el agua y la contaminaci\u00f3n del suelo.<br \/>\nLos profesionales de la salud tienen el deber de cuidar, respetar y proteger la vida humana<br \/>\ny el derecho de vivir para las generaciones futuras y todas las formas de vida del mundo<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tR-2020-05-2020<br \/>\nMedio\tambiente\tsaludable<br \/>\nnatural. La AMM considera que todas las personas, incluida las generaciones futuras,<br \/>\ntienen derecho a los recursos ambientales, econ\u00f3micos y sociales necesarios para vidas<br \/>\nsanas y productivas, tales como el aire, suelo y agua puros y alimentos seguros. Por lo<br \/>\ntanto, la AMM tiene la responsabilidad hist\u00f3rica de actuar proactivamente, a fin de iniciar<br \/>\nlos cambios y soluciones necesarios para combatir la crisis clim\u00e1tica.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM propone las siguientes recomendaciones a sus miembros y otras organizaciones<br \/>\nrelacionadas:<br \/>\n1. Instar a solicitar a sus miembros que colaboren con los organismos pertinentes de sus<br \/>\npa\u00edses para crear conciencia sobre la necesidad de sanciones y pol\u00edticas legalmente<br \/>\nvinculantes a nivel nacional e internacional para los contaminadores que amenazan el<br \/>\nderecho a vivir para las generaciones futuras, mediante la emisi\u00f3n de gases que se ha<br \/>\ndemostrado que causan crisis clim\u00e1ticas y contaminaci\u00f3n del aire, el suelo y el agua.<br \/>\n2. Instar a todos los gobiernos nacionales, formuladores de pol\u00edticas, investigadores y<br \/>\nprofesionales de la salud a movilizarse para elaborar e implementar pol\u00edticas integrales<br \/>\ndestinadas a combatir los problemas creados por el uso de combustibles f\u00f3siles que<br \/>\nhace la industria y las personas, lo que conduce a una crisis clim\u00e1tica, contaminaci\u00f3n<br \/>\ndel aire, el agua y el suelo.<br \/>\n3. Instar a todos los profesionales m\u00e9dicos, medios de comunicaci\u00f3n, instituciones<br \/>\ngubernamentales y no gubernamentales a referirse al cambio clim\u00e1tico como \u00abcrisis<br \/>\nclim\u00e1tica\u00bb y llamar a los l\u00edderes de los gobiernos nacionales, estatales o provinciales,<br \/>\nregionales, municipales y locales a declarar una emergencia clim\u00e1tica para iniciar una<br \/>\nmovilizaci\u00f3n en toda la sociedad. Adem\u00e1s, instar a los medios a promover el concepto<br \/>\ny significado del derecho a vivir para las generaciones futuras.<br \/>\n4. Actualizar el plan de estudios en las escuelas de medicina y agregar secciones<br \/>\nobligatorias sobre salud ambiental para formar profesionales de la salud que puedan<br \/>\npensar cr\u00edticamente sobre los impactos en la salud de los problemas ambientales, sean<br \/>\nconscientes de los motivos, impactos \/ dimensiones de la crisis clim\u00e1tica y puedan<br \/>\nofrecer soluciones para proteger los derechos y la salud de las generaciones futuras.<br \/>\n5. Abogar y organizar campa\u00f1as interdisciplinarias para detener los nuevos permisos<br \/>\notorgados a las instalaciones industriales que utilizan combustibles f\u00f3siles que causan<br \/>\ncrisis clim\u00e1ticas y contaminaci\u00f3n.<br \/>\n6. Instar a los gobiernos nacionales y organismos internacionales como la OMS a adoptar<br \/>\nregulaciones m\u00e1s estrictas sobre protecci\u00f3n ambiental y procedimientos de evaluaci\u00f3n,<br \/>\npermiso, monitoreo y control de nuevas instalaciones industriales para limitar el<br \/>\nimpacto en la salud resultante de sus emisiones.<br \/>\n7. Abogar activamente por pol\u00edticas que maximicen los beneficios para la salud al reducir<br \/>\nlos contaminantes del aire (como el ozono troposf\u00e9rico y el material particulado, etc.)<br \/>\ny las emisiones de carbono, aumentar la marcha, el ciclismo y el uso del transporte<br \/>\np\u00fablico, y el consumo de dietas nutritivas y ricas en plantas para garantizar justicia<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2020-05-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nclim\u00e1tica. Instar a los gobiernos internacionales, nacionales, estatales o provinciales,<br \/>\nregionales, municipales y locales a adoptar e implementar pol\u00edticas de calidad del aire<br \/>\ny cambio clim\u00e1tico que logren los valores de la Gu\u00eda de calidad ambiental del aire de<br \/>\nla OMS.<br \/>\n8. Instar a los gobiernos nacionales, estatales o provinciales, regionales, municipales y<br \/>\nlocales a trav\u00e9s de campa\u00f1as p\u00fablicas y promoci\u00f3n para recortar los subsidios<br \/>\notorgados a las industrias de combustibles f\u00f3siles y dirigir estos subsidios para apoyar<br \/>\nuna transici\u00f3n justa, medidas de eficiencia energ\u00e9tica, recursos de energ\u00eda verde y<br \/>\nbienestar p\u00fablico.<br \/>\n9. Instar a los gobiernos y al sector privado a que inviertan en pol\u00edticas que apoyen una<br \/>\ntransici\u00f3n justa para los trabajadores y las comunidades afectadas negativamente por el<br \/>\ncambio a una econom\u00eda baja en carbono y que creen protecci\u00f3n social mediante la<br \/>\ninversi\u00f3n y la transici\u00f3n a empleos verdes.<br \/>\n10. Instar a los gobiernos nacionales, estatales o provinciales, regionales, municipales y<br \/>\nlocales a actuar sobre otras causas de crisis clim\u00e1ticas como la agricultura industrial, la<br \/>\ncr\u00eda de animales y la deforestaci\u00f3n, para promover el comercio legal y las pol\u00edticas<br \/>\nfinancieras que prioricen y permitan pr\u00e1cticas agroecol\u00f3gicas sostenibles, poner fin a<br \/>\nla deforestaci\u00f3n para la expansi\u00f3n de la agricultura industrial y reducir la dependencia<br \/>\nde la agricultura industrial basada en animales y las pr\u00e1cticas agr\u00edcolas y pesqueras<br \/>\nperjudiciales para el medio ambiente.<br \/>\n11. Instar a los gobiernos nacionales, estatales o provinciales, regionales, municipales y<br \/>\nlocales a que inviertan en capacidad humana e infraestructura de conocimiento para<br \/>\ndifundir soluciones de agricultura regenerativa que puedan producir el cambio<br \/>\nnecesario mientras brindan innumerables beneficios colaterales a los agricultores y<br \/>\nconsumidores, proporcionando una red de apoyo global, en el terreno, para los<br \/>\nagricultores y capturando carbono en el suelo. Enfatizar la creaci\u00f3n de sistemas<br \/>\nalimentarios locales resistentes y regenerativos que puedan reducir las emisiones de<br \/>\ncarbono, apoyar la subsistencia de las comunidades agr\u00edcolas y proporcionar la<br \/>\nseguridad alimentaria de las generaciones futuras.<br \/>\n12. Instar a los gobiernos nacionales, junto con la participaci\u00f3n del sector de la salud, a<br \/>\nformular planes nacionales de adaptaci\u00f3n y realizar evaluaciones nacionales de los<br \/>\nimpactos de la crisis clim\u00e1tica, la vulnerabilidad y la adaptaci\u00f3n para la salud.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2020-06-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPROFESI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tY\tEL\tCOVID-19<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\nLa actual pandemia de COVID-19 est\u00e1 provocando uno de los mayores desaf\u00edos que los<br \/>\nprofesionales de la salud han enfrentado en las \u00faltimas d\u00e9cadas. Seg\u00fan la Organizaci\u00f3n<br \/>\nMundial de la Salud (OMS), el COVID-19 ha expuesto a los profesionales de la salud y su<br \/>\nentorno social y familiar a niveles de riesgo sin precedentes. Aunque no es representativo,<br \/>\nlos datos de muchos pa\u00edses en todas las regiones indican que el n\u00famero de infecciones por<br \/>\nel virus del SARS CoV-2 entre los profesionales de la salud ha alcanzado cifras<br \/>\nalarmantes para cualquier sistema de salud.<br \/>\nEl riesgo constante de contagio y, en muchos casos, la falta de recursos materiales y<br \/>\nhumanos adecuados, el elevado n\u00famero de contagiados, la morbilidad y mortalidad de los<br \/>\nm\u00e9dicos y la falta de pol\u00edticas de recursos humanos est\u00e1 provocando un agotamiento f\u00edsico<br \/>\ny emocional en los profesionales de la salud. Adem\u00e1s, miles de m\u00e9dicos est\u00e1n perdiendo la<br \/>\nvida ejerciendo su profesi\u00f3n y cumpliendo con sus deberes \u00e9ticos, cantidad que aumenta a<br \/>\nmedida que avanza la pandemia en la mayor\u00eda de los pa\u00edses.<br \/>\nComo resultado de esta situaci\u00f3n global, la AMM ofreci\u00f3 su apoyo a la carta abierta de la<br \/>\nAlianza Mundial de Profesiones de la Salud que llama a la acci\u00f3n inmediata del G20 para<br \/>\nasegurar equipos de protecci\u00f3n personal para el personal de salud, con fecha 9 de abril de<br \/>\n2020, y lo denunci\u00f3 a trav\u00e9s de su Llamada urgente para que los gobiernos apoyen al<br \/>\npersonal sanitario en la batalla contra el Covid-19, del 2 de abril de 2020.<br \/>\nA esta situaci\u00f3n deben sumarse las consecuencias derivadas que provocar\u00e1 la pandemia en<br \/>\nel \u00e1mbito pol\u00edtico, econ\u00f3mico y social en todos los pa\u00edses. Todo esto empeorar\u00e1 la salud<br \/>\nde la poblaci\u00f3n mundial y requerir\u00e1 un esfuerzo y compromiso por parte de la profesi\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica, sus asociaciones m\u00e9dicas nacionales y la AMM.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM quiere reconocer la lucha de la profesi\u00f3n m\u00e9dica contra la pandemia a trav\u00e9s de<br \/>\nesta Resoluci\u00f3n Urgente y aboga por:<br \/>\n1. Suministro suficiente de equipos y material de protecci\u00f3n personal (EPP) para los<br \/>\nprofesionales de la salud, que permita la atenci\u00f3n m\u00e9dica y garantice la<br \/>\ndisponibilidad de este material ante una situaci\u00f3n de posibles brotes.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tR-2020-06-2020<br \/>\nProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica\ty\tel\tCOVID-19\t<\/p>\n<p>2. Instar a los gobiernos a adoptar un enfoque multilateral y coordinado a escala<br \/>\nglobal de la crisis para promover la igualdad en las intervenciones, el acceso a los<br \/>\nservicios de salud, los tratamientos y las futuras vacunas.<br \/>\n3. Proporcionar financiamiento suficiente a los sistemas de salud para que puedan<br \/>\nhacer frente a los costos de la pandemia y garantizar una atenci\u00f3n m\u00e9dica accesible<br \/>\ny de calidad.<br \/>\n4. Las Asociaciones M\u00e9dicas Nacionales y la AMM fomenten una participaci\u00f3n<br \/>\nactiva en la planificaci\u00f3n y gesti\u00f3n de todas las etapas de la respuesta a la<br \/>\nepidemia.<br \/>\n5. Reconocer que la infecci\u00f3n por SARS CoV-2 sea considerada como una<br \/>\nenfermedad profesional y que la profesi\u00f3n m\u00e9dica sea declarada \u201cprofesi\u00f3n en<br \/>\nriesgo\u201d. Asimismo, solicitamos que la atenci\u00f3n a los profesionales de la salud sea<br \/>\nuna prioridad, especialmente en el \u00e1mbito de la salud mental.<br \/>\n6. Luchar contra la violencia hacia los m\u00e9dicos y contra cualquier muestra de su<br \/>\nestigmatizaci\u00f3n al promover la tolerancia cero de la violencia en los entornos<br \/>\nsanitarios.<br \/>\n7. Apoyar a la profesi\u00f3n m\u00e9dica que contin\u00faa cumpliendo su compromiso con la<br \/>\nciencia y los pacientes. Porque el profesionalismo m\u00e9dico actual es una de las<br \/>\npocas y \u00faltimas defensas que tienen los pacientes gravemente enfermos, excluidos<br \/>\ne indefensos para mantener un m\u00ednimo de salud, calidad de vida y dignidad<br \/>\nhumana.<br \/>\n8. Instar a los gobiernos a que incluyan el fortalecimiento y la resiliencia del sistema<br \/>\nde salud como parte de los planes nacionales de recuperaci\u00f3n de COVID.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2021-01-2021<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nEN APOYO DE<br \/>\nLOS PA\u00cdSES M\u00c1S AFECTADOS POR LA CRISIS DE LA COVID-19<br \/>\nAdoptada en la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Abril 2021<br \/>\ny por la 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), Londres, Reino Unido, Octubre 2021<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial est\u00e1 enormemente preocupada por ver la alarmante situaci\u00f3n<br \/>\ny el empeoramiento de la crisis de la COVID en muchos pa\u00edses de todo el mundo. Somos<br \/>\nconscientes de los enormes retos a los que se enfrentan los m\u00e9dicos y otros profesionales de la<br \/>\nsalud a la hora de mantener los sistemas de salud en condiciones tan dif\u00edciles. La AMM pide a<br \/>\nla comunidad internacional y a los gobiernos que prioricen urgentemente el apoyo y la ayuda<br \/>\na estos pa\u00edses m\u00e1s afectados, incluido con ox\u00edgeno, medicamentos, vacunas, equipos de<br \/>\nprotecci\u00f3n personal (EPP) y otros equipos seg\u00fan sea necesario, y que refuercen la resiliencia<br \/>\ndel sistema de salud frente a futuras pandemias. La pandemia no terminar\u00e1 hasta que<br \/>\nabordemos la COVID en cada pa\u00eds y este es un momento para la cooperaci\u00f3n global, la<br \/>\nsolidaridad y el apoyo mutuo.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2021-02-2021<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nEN APOYO DEL PERSONAL SANITARIO Y LOS CIUDADANOS DE<br \/>\nMYANMAR<br \/>\nAdoptada en la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Abril 2021<br \/>\ny por la 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), Londres, Reino Unido, Octubre 2021<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial se\u00f1ala con gran alarma las acciones continuas de las fuerzas<br \/>\nde seguridad y fuerzas policiales de Myanmar actuales, incluidos los arrestos arbitrarios y la<br \/>\ndetenci\u00f3n de personal sanitario y otros ciudadanos, ataques contra m\u00e9dicos y otro personal e<br \/>\ninstalaciones sanitarios, y acoso e intimidaci\u00f3n continuos a manifestantes, defensores de los<br \/>\nderechos humanos y periodistas. La AMM y sus miembros est\u00e1n seriamente preocupados por<br \/>\nsus acciones para aterrorizar, detener, secuestrar y asesinar a los trabajadores sanitarios por<br \/>\natender a manifestantes.<br \/>\nCon un sistema de salud colapsado, la pandemia del Covid est\u00e1 arruinando a Myanmar debido<br \/>\na la falta de equipos y personal m\u00e9dicos y la mayor cantidad de muertos. Informes recientes<br \/>\nsobre la obligaci\u00f3n de cientos de m\u00e9dicos a atender secretamente a los pacientes Covid y<br \/>\nemboscar y detener a los m\u00e9dicos despu\u00e9s de atraerlos a los domicilios de falsos pacientes<br \/>\nCovid causan mayor preocupaci\u00f3n.<br \/>\nEstas actividades son totalmente contrarias a las recomendaciones internacionales de la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la protecci\u00f3n del personal de salud en situaciones de violencia,<br \/>\nla Declaraci\u00f3n de la AMM sobre la protecci\u00f3n y la integridad del personal m\u00e9dico en los<br \/>\nconflictos armados y otras situaciones de violencia, as\u00ed como la Declaraci\u00f3n de las Naciones<br \/>\nUnidas sobre los defensores de los derechos humanos.<br \/>\nPor lo tanto, la AMM y sus miembros exigen que las Fuerzas de seguridad de Myanmar tomen<br \/>\nmedidas inmediatas para:<br \/>\n\u2022 garantizar, en todas las circunstancias, la integridad f\u00edsica y psicol\u00f3gica de los<br \/>\nmanifestantes, incluido el personal sanitario que sean detenidos;<br \/>\n\u2022 liberar a los manifestantes y al personal sanitario de forma inmediata e incondicional,<br \/>\ny retirar todos los cargos contra ellos ya que su detenci\u00f3n es arbitraria puesto que solo<br \/>\ntiene como objetivo impedir la libertad de expresi\u00f3n y sus actividades de derechos<br \/>\nhumanos;<br \/>\n\u2022 poner fin de forma urgente a los ataques contra el personal y las instalaciones sanitarias<br \/>\ny garantizar su protecci\u00f3n para prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica adecuada para todos;<br \/>\nPersonal sanitario y los ciudadanos de Myanmar<br \/>\nLondres \uf0bd R-2021-02-2021<br \/>\n\u2022 detener todos los actos de acoso, intimidaci\u00f3n y asesinato, contra los manifestantes,<br \/>\ndefensores de los derechos humanos y periodistas, as\u00ed como cumplir con todas las<br \/>\ndisposiciones de la Declaraci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los defensores de los<br \/>\nderechos humanos;<br \/>\n\u2022 garantizar en todas las circunstancias el respeto de los derechos humanos y las<br \/>\nlibertades fundamentales de acuerdo con las normas internacionales de derechos<br \/>\nhumanos y los instrumentos internacionales, incluido el Pacto Internacional de<br \/>\nDerechos Econ\u00f3micos, Sociales y Culturales;<br \/>\n\u2022 cooperar con las comisiones internacionales de investigaci\u00f3n.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2021-03-2021<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS VACUNAS PARA EL COVID-19 Y LOS REQUISITOS PARA LOS<br \/>\nVIAJES INTERNACIONALES<br \/>\nAdoptada por la 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), Londres, Reino Unido,<br \/>\nOctubre 2021<br \/>\nSi bien los viajes internacionales han comenzado a normalizarse para muchos de los que han<br \/>\nsido vacunados contra el SARS-CoV 2, los ciudadanos completamente vacunados de algunos<br \/>\npa\u00edses todav\u00eda est\u00e1n sujetos a importantes restricciones de viaje, ya que las vacunas que han<br \/>\nrecibido no se aceptan como prueba de protecci\u00f3n en todos los pa\u00edses. Muchos pa\u00edses solo<br \/>\nconsideran que aquellos que han recibido ciertas vacunas de pa\u00edses espec\u00edficos est\u00e1n<br \/>\ncompletamente vacunados, mientras que otras vacunas no est\u00e1n reconocidas ni disponibles.<br \/>\nEstas pr\u00e1cticas conducen efectivamente a restricciones fronterizas discriminatorias contra los<br \/>\nviajeros que han sido completamente vacunados utilizando reg\u00edmenes de vacunas aprobados<br \/>\nen sus pa\u00edses de origen. Esto puede restringir la cooperaci\u00f3n y los negocios internacionales,<br \/>\nprincipalmente perjudicando a los pa\u00edses y regiones m\u00e1s pobres. En algunos casos, incluso ha<br \/>\nllevado a personas completamente vacunadas a solicitar una tercera y cuarta dosis de vacuna<br \/>\npara demostrar el nivel de protecci\u00f3n requerido.<br \/>\nLa AMM comprende la renuencia de las autoridades farmac\u00e9uticas a permitir la introducci\u00f3n<br \/>\nen el mercado de vacunas para las que no se ha solicitado autorizaci\u00f3n en su jurisdicci\u00f3n, o que<br \/>\na\u00fan se encuentran en proceso de autorizaci\u00f3n, o que pueden haber sido rechazadas porque los<br \/>\nest\u00e1ndares \u00e9ticos o t\u00e9cnicos de prueba o producci\u00f3n no cumplen con los est\u00e1ndares requeridos.<br \/>\nSin embargo, la AMM considera necesario evaluar las vacunas Covid-19 bas\u00e1ndose<br \/>\n\u00fanicamente en su efectividad contra infecciones y enfermedades graves al determinar la<br \/>\nconfiabilidad de su protecci\u00f3n para viajes. Actualmente, hay suficientes datos disponibles para<br \/>\nevaluar la protecci\u00f3n que ofrecen las vacunas, independientemente de su estado de autorizaci\u00f3n<br \/>\nde comercializaci\u00f3n. Si se considera que las vacunas son ineficaces y, por lo tanto, no son<br \/>\naceptables como prueba de protecci\u00f3n, las razones de tales decisiones deben hacerse p\u00fablicas.<br \/>\nHacemos un llamado a los gobiernos nacionales y a la Uni\u00f3n Europea para que adopten de<br \/>\ninmediato reglas justas, armonizadas y no discriminatorias para permitir oportunidades de viaje<br \/>\nseguras y equitativas, y para informar al p\u00fablico sobre cualquier preocupaci\u00f3n seria que pueda<br \/>\nobstaculizar la aceptaci\u00f3n de vacunas espec\u00edficas.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2021-04-2021<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA REPRESI\u00d3N A M\u00c9DICOS NICARAG\u00dcENSES<br \/>\nAdoptada por la 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), Londres, Reino Unido,<br \/>\nOctubre 2021<br \/>\nActualmente, Nicaragua se encuentra en la fase de expansi\u00f3n acelerada y transmisi\u00f3n<br \/>\ncomunitaria de la COVID-19. Es urgente que las autoridades sanitarias impulsen todas las<br \/>\nmedidas necesarias para contener el avance de la pandemia.<br \/>\nEl aumento exponencial de casos de la COVID19 ha provocado un colapso en el sistema de<br \/>\nsalud p\u00fablica y privada de Nicaragua: a la falta de productos sanitarios b\u00e1sicos se suma el<br \/>\nhecho de que decenas de m\u00e9dicos y profesionales sanitarios se han contagiado y un gran<br \/>\nn\u00famero ha fallecido.<br \/>\nLa profesi\u00f3n m\u00e9dica nicarag\u00fcense, a trav\u00e9s de m\u00e1s de 30 sociedades m\u00e9dicas y del observatorio<br \/>\nciudadano COVID19, ha denunciado esta situaci\u00f3n desde hace tiempo, pero la Ley Especial de<br \/>\nCiberdelitos aprobada por el Gobierno de Nicaragua \u2013 en vigor desde el 30 de diciembre de<br \/>\n2020 \u2013 establece penas de 1 a 10 a\u00f1os de c\u00e1rcel para todos aquellos que propaguen noticias que<br \/>\nproduzcan temor o zozobra en la poblaci\u00f3n.<br \/>\nQue esta situaci\u00f3n de persecuci\u00f3n se repite por el abordaje de la pandemia COVID-19, ya que<br \/>\nlos m\u00e9dicos del sector p\u00fablico que demandaron medidas de protecci\u00f3n, tales como mascarillas,<br \/>\nguantes o vacunas, fueron despedidos bajo el se\u00f1alamiento de que alteraban la tranquilidad<br \/>\np\u00fablica; y los m\u00e9dicos del sector privado que atend\u00edan pacientes u orientaban a la poblaci\u00f3n<br \/>\nsobre las medidas de autoprotecci\u00f3n frente a la pandemia, fueron llamados a parar las<br \/>\ndeclaraciones so pena de retirarles la licencia para el ejercicio de la medicina o la aplicaci\u00f3n<br \/>\nde medidas penales, entre otros cargos por terrorismo.<br \/>\nLa Asamblea General de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) ratifica la carta de su<br \/>\npresidente Dr. Barbe, enviada el pasado d\u00eda 31 de agosto al presidente de la Rep\u00fablica de<br \/>\nNicaragua, D. Daniel Ortega, donde se hace eco de la dram\u00e1tica situaci\u00f3n que sufren los<br \/>\nprofesionales m\u00e9dicos nicarag\u00fcenses, y apoya las Declaraciones de CONFEMEL de fecha 25<br \/>\nde junio de 2018 y 23 de agosto de 2021.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) se opone y observa con extrema preocupaci\u00f3n<br \/>\ncualquier injerencia gubernamental que atente contra la libertad del ejercicio profesional y de<br \/>\nM\u00e9dicos nicarag\u00fcenses<br \/>\nLondres \uf0bd R-2021-04-2021<br \/>\nexpresi\u00f3n de cualquier m\u00e9dico. Asimismo, insta al gobierno de Nicaragua y a los miembros<br \/>\ndel parlamento:<br \/>\n\u2022 A proteger a todos los profesionales de la salud.<br \/>\n\u2022 Evitar o modificar cualquier regulaci\u00f3n legal que perjudique la autonom\u00eda profesional<br \/>\nde los m\u00e9dicos.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) resalta el extraordinario papel de los m\u00e9dicos<br \/>\nnicarag\u00fcenses, inherente a nuestra milenaria profesi\u00f3n, y apoya y promueve activamente el<br \/>\nderecho de todos a recibir informaci\u00f3n y atenci\u00f3n m\u00e9dica solamente en base a la necesidad<br \/>\ncl\u00ednica.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2022-01-2022<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nEN APOYO<br \/>\nAL PERSONAL M\u00c9DICO Y LOS CIUDADANOS DE UCRANIA FRENTE<br \/>\nA LA INVASI\u00d3N RUSA<br \/>\nAdoptada por el 220\u00ba Consejo de la AMM, Par\u00eds (h\u00edbrido), Abril 2022<br \/>\ny revisada y adoptada como Resoluci\u00f3n por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn,<br \/>\nAlemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nRecordando que la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial se fund\u00f3 teniendo como tel\u00f3n de fondo las<br \/>\natrocidades de la guerra y c\u00f3mo se abusaba de la profesi\u00f3n m\u00e9dica por violar los derechos<br \/>\nhumanos y la dignidad;<br \/>\nReafirmando la Declaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM como un modelo de principios<br \/>\nfundamentales con los que est\u00e1n comprometidos los m\u00e9dicos del mundo;<br \/>\nProfundamente conmocionada por los bombardeos del ej\u00e9rcito ruso contra civiles y hospitales<br \/>\nucranianos, incluidas las salas de maternidad, lo que infringe la neutralidad m\u00e9dica en las zonas<br \/>\nde conflicto. La AMM y sus miembros expresan su solidaridad con el pueblo ucraniano y<br \/>\nbrindan su apoyo a los trabajadores de la salud ucranianos e internacionales movilizados en<br \/>\ncondiciones extremadamente dif\u00edciles;<br \/>\nRecordando la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre la Cooperaci\u00f3n de las Asociaciones M\u00e9dicas<br \/>\nNacionales durante o despu\u00e9s de los Conflictos, la Declaraci\u00f3n sobre Conflictos Armados, la<br \/>\nNormativa en Tiempos de Conflicto Armado y Otras Situaciones de Violencia, la Declaraci\u00f3n<br \/>\nsobre la Protecci\u00f3n e Integridad del Personal M\u00e9dico en Conflictos Armados y Otras<br \/>\nSituaciones de Violencia, la Declaraci\u00f3n sobre la Protecci\u00f3n del Personal M\u00e9dico en<br \/>\nSituaciones de Emergencias y la Declaraci\u00f3n sobre la Atenci\u00f3n M\u00e9dica de los Migrantes;<br \/>\nEnfatizando la necesidad de respetar los Convenios de Ginebra y sus protocolos como n\u00facleo<br \/>\ndel derecho internacional humanitario, as\u00ed como la Resoluci\u00f3n 2286 del Consejo de Seguridad<br \/>\nde las Naciones Unidas;<br \/>\nConsiderando el sufrimiento y la tragedia humana causados por la invasi\u00f3n rusa a Ucrania,<br \/>\nincluida una crisis de refugiados a gran escala;<br \/>\nInvasi\u00f3n rusa de Ucrania<br \/>\nBerlin \uf0bd R-2022-01-2022<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Los Miembros Constituyentes de la AMM se solidarizan con la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\nUcraniana y con todos los profesionales de la salud.<br \/>\n2. La AMM condena la invasi\u00f3n rusa a Ucrania y pide el cese de las hostilidades.<br \/>\n3. La AMM considera que el liderazgo pol\u00edtico y las fuerzas armadas de Rusia son<br \/>\nresponsables del sufrimiento humano causado por el conflicto.<br \/>\n4. La AMM llama a los m\u00e9dicos rusos y ucranianos a mantener en alto los principios de la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM y otros documentos que sirven como gu\u00eda para el<br \/>\npersonal m\u00e9dico en tiempos de conflicto.<br \/>\n5. La AMM exige que las partes en conflicto respeten la Ley Humanitaria pertinente y no<br \/>\nutilicen las instalaciones de salud como cuarteles militares, ni ataquen a instituciones,<br \/>\ntrabajadores y veh\u00edculos de salud, ni restrinjan el acceso de heridos y pacientes a la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica, como se establece en la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre la Protecci\u00f3n de los<br \/>\nTrabajadores de la Salud en Situaciones de Violencia.<br \/>\n6. La AMM destaca que las partes en conflicto deben esforzarse por proteger a las poblaciones<br \/>\nm\u00e1s vulnerables.<br \/>\n7. La AMM subraya que es fundamental que se garantice el acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica a<br \/>\ntodas las v\u00edctimas, civiles o militares, de este conflicto, sin distinci\u00f3n.<br \/>\n8. Los m\u00e9dicos y todo el resto del personal m\u00e9dico, tanto ucraniano como internacional,<br \/>\ninvolucrado en las ONG, bajo ninguna circunstancia debe ser obstaculizado en el ejercicio<br \/>\nde su deber inquebrantable, de acuerdo con las recomendaciones internacionales<br \/>\nproporcionadas en la declaraci\u00f3n de la AMM sobre la protecci\u00f3n de los trabajadores de la<br \/>\nsalud en situaciones de emergencia, la declaraci\u00f3n de la AMM sobre la protecci\u00f3n e<br \/>\nintegridad del personal m\u00e9dico en conflictos armados y otras situaciones violentas y en la<br \/>\ndeclaraci\u00f3n de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre los derechos y<br \/>\nresponsabilidades de los individuos, grupos y \u00f3rganos de la sociedad para promover y<br \/>\nproteger los derechos humanos derechos y libertades fundamentales universalmente<br \/>\nreconocido<br \/>\n9. La AMM pide a las partes que aseguren que se brinden servicios esenciales a quienes se<br \/>\nencuentren en \u00e1reas da\u00f1adas y perturbadas por el conflicto.<br \/>\n10. La AMM llama a la comunidad internacional y a los gobiernos a acudir en ayuda de todas<br \/>\nlas personas desplazadas por este conflicto que puedan elegir su pa\u00eds como destino tras su<br \/>\nsalida de Ucrania.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2022-01-2022<br \/>\n11. La AMM insta a todas las naciones que reciben personas que huyen del conflicto a<br \/>\ngarantizar el acceso a condiciones de vida seguras y adecuadas y servicios esenciales para<br \/>\ntodos los migrantes, incluida la atenci\u00f3n m\u00e9dica adecuada, seg\u00fan sea necesario.<br \/>\n12. La AMM hace un llamado a las partes en conflicto, as\u00ed como a la comunidad internacional,<br \/>\npara garantizar que cuando termine el conflicto, se debe dar prioridad a la reconstrucci\u00f3n<br \/>\nde la infraestructura esencial necesaria para una vida saludable, que incluye vivienda,<br \/>\nalcantarillado, suministro de agua potable y provisi\u00f3n de alimentos, seguida por la<br \/>\nrestauraci\u00f3n de oportunidades educativas y laborales.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2022-02-2022<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nPARA PROPORCIONAR VACUNAS COVID-19 PARA TODOS<br \/>\nAdoptada por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa pandemia del SARS-COV-2 caus\u00f3 morbilidad en alrededor de 400 millones de personas y<br \/>\nsu n\u00famero de muertos asciende a 6 millones. Es bastante reconfortante que se hayan producido<br \/>\nvacunas que garantizan la protecci\u00f3n contra la enfermedad y los datos relacionados con el curso<br \/>\nde la pandemia en pa\u00edses con una alta cobertura de vacunaci\u00f3n son prometedores. 62,3% de la<br \/>\npoblaci\u00f3n mundial ha recibido al menos una dosis de la vacuna Covid-19. S\u00f3lo 11,4% de la<br \/>\npoblaci\u00f3n en pa\u00edses de bajos ingresos ha recibido al menos una dosis. Sin embargo, se observan<br \/>\nprofundas desigualdades en el acceso a las vacunas a nivel mundial y la falta de garant\u00eda de la<br \/>\ninmunidad social conduce a una mayor propagaci\u00f3n de variantes nuevas de la enfermedad, m\u00e1s<br \/>\ncontagiosas o que evitan la inmunidad a trav\u00e9s de virus mutantes. La aplicaci\u00f3n mundial de las<br \/>\nvacunas desarrolladas es de vital importancia para poner fin a la pandemia de Covid-19. Cada<br \/>\nminuto de retraso en las vacunaciones significa una mayor propagaci\u00f3n de la enfermedad a<br \/>\nescala mundial y m\u00e1s vidas perdidas. Adem\u00e1s, no es suficiente inmunizar a todos los<br \/>\nciudadanos de un pa\u00eds determinado, la vacunaci\u00f3n debe alcanzar un nivel suficiente en el<br \/>\nmundo en su conjunto para combatir y controlar eficazmente la pandemia<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM insta a todas las partes a:<br \/>\n1. Eliminar todas las barreras para promover la igualdad para acceder a todas las vacunas<br \/>\nCOVID-19 que est\u00e1n confirmadas a nivel mundial como seguras y eficaces.<br \/>\n2. Trabajar con los organismos reguladores gubernamentales y apropiados para fomentar la<br \/>\npriorizaci\u00f3n de la equidad al proporcionar recursos relacionados con la pandemia de<br \/>\nCOVID-19, como diagn\u00f3sticos, medicamentos gratuitos, terapias, vacunas, materias<br \/>\nprimas para la producci\u00f3n de vacunas, equipo de protecci\u00f3n personal o apoyo financiero y<br \/>\ngarant\u00eda de accesibilidad universal y distribuci\u00f3n gratuita.<br \/>\n3. Establecer estrategias de vacunaci\u00f3n que consideren las peculiaridades, desaf\u00edos y<br \/>\nvulnerabilidades espec\u00edficas de cada regi\u00f3n, priorizando a las personas m\u00e1s vulnerables,<br \/>\nincluidos los profesionales de la salud.<br \/>\nVacunas Covid-19 para todos<br \/>\nBerlin \uf0bd R-2022-02-2022<br \/>\n4. Insistir en la importancia de la vacunaci\u00f3n y actuar para lograr la m\u00e1xima cobertura y<br \/>\nproteger a la poblaci\u00f3n que lo necesita.<br \/>\nEn este contexto:<br \/>\n5. Enfrentarse a las dudas sobre las vacunas proporcionando una orientaci\u00f3n basada en la<br \/>\nevidencia sobre la seguridad y la necesidad de las vacunas.<br \/>\n6. Compartir todos los conocimientos necesarios para la producci\u00f3n de vacunas al COVID-<br \/>\n19 Technology Access Pool establecida por la OMS, a fin de asegurar que las vacunas se<br \/>\nfabriquen en la m\u00e1xima cantidad de centros posibles.<br \/>\n7. Asignar recursos p\u00fablicos para mejorar la capacidad de los centros de producci\u00f3n de<br \/>\nvacunas y aumentar los canales de la distribuci\u00f3n segura de manera de asegurar un acceso<br \/>\njusto para proporcionar un suministro y distribuci\u00f3n equitativo y eficaces.<br \/>\n8. Dise\u00f1ar programas nacionales de vacunas que tengan en cuenta un an\u00e1lisis global, en lugar<br \/>\nde solo consideraciones nacionales.<br \/>\n9. Promover soluciones sostenibles a los problemas de patentes. Esto puede incluir el<br \/>\nlevantamiento temporal de patentes sobre las vacunas COVID-19 bajo los Aspectos de los<br \/>\nDerechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC) y acuerdos<br \/>\nsimilares para promover la equidad de acceso en situaciones de emergencia global, al<br \/>\ntiempo que se garantiza una compensaci\u00f3n justa por la propiedad intelectual de los titulares<br \/>\nde la patente, inversi\u00f3n global en sitios de fabricaci\u00f3n, capacitaci\u00f3n de personal, control de<br \/>\ncalidad y transferencia de conocimiento, tecnolog\u00eda y experiencia en fabricaci\u00f3n.<br \/>\n10. Apoyar los esfuerzos e iniciativas de la OMS para aumentar la producci\u00f3n y distribuci\u00f3n<br \/>\nde las terapias y vacunas necesarias para combatir el COVID-19 y futuras pandemias, a fin<br \/>\nde proporcionar dosis de vacunas a los pa\u00edses de ingresos bajos y medianos con acceso<br \/>\nlimitado, lo que incluye:<br \/>\n\u2022 transferencias tecnol\u00f3gicas relevantes para la producci\u00f3n de vacunas;<br \/>\n\u2022 otro apoyo, financiero y de otro tipo, necesario para ampliar la fabricaci\u00f3n mundial de<br \/>\nvacunas; y<br \/>\n\u2022 medidas que aseguren la seguridad y eficacia de los productos fabricados por tales<br \/>\nmedios.<br \/>\n11. Hacer un llamado a los gobiernos y las Naciones Unidas para tomar todas las medidas<br \/>\nnecesarias para facilitar un eliminar todas las restricciones y barreras a fin de tener un<br \/>\nacceso equitativo libre a las vacunas para todos los pa\u00edses del en todo el mundo para al<br \/>\napoyar y promover el intercambio de todos los procesos relacionados con las vacunas en<br \/>\npara el combate contra la pandemia (R&amp;D, patentado, producci\u00f3n, licencia, adquisici\u00f3n y<br \/>\naplicaci\u00f3n) dado que el mundo para enfrentar el riesgo de nuevas zoonosis y pandemias.<br \/>\nManual de Pol\u00edticas de la AMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial \uf0bd R-2022-03-2022<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N DE LA AMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nAYUDA HUMANITARIA Y M\u00c9DICA A UCRANIA<br \/>\nAdoptada por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa actual guerra en Ucrania ha producido millones de refugiados que han experimentado una<br \/>\nsituaci\u00f3n con traumas y crisis de salud mental sin precedentes. El personal humanitario y<br \/>\nalgunos m\u00e9dicos que asisten a los refugiados puede que no est\u00e9n bien preparados para enfrentar<br \/>\neste trauma relacionado con la guerra.<br \/>\nA trav\u00e9s del Fondo de Ayuda M\u00e9dica para Ucrania, la AMM realiza un esfuerzo exitoso para<br \/>\nproporcionar ayuda material a los refugiados ucranianos. La duraci\u00f3n y brutalidad de la guerra<br \/>\nrequiere ahora incluso m\u00e1s dedicaci\u00f3n a este esfuerzo y el aumento de la ayuda a fin de incluir<br \/>\na personal con experiencia en salud mental en traumas relacionados con la guerra.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Que la AMM, a trav\u00e9s del Fondo de Ayuda M\u00e9dica para Ucrania y otros medios apropiados,<br \/>\nsus miembros constituyentes y la comunidad m\u00e9dica sigan enviando suministros m\u00e9dicos<br \/>\na Ucrania y prestar ayuda a las organizaciones que proporcionan misiones humanitarias y<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica a los refugiados ucranianos, si lo permiten los recursos.<br \/>\n2. Que la AMM, sus miembros constituyentes y la comunidad m\u00e9dica, aboguen por una pronta<br \/>\nimplementaci\u00f3n de medidas de salud mental, incluida la prevenci\u00f3n del suicidio, y abordar<br \/>\nel trauma relacionado con la guerra y el estr\u00e9s postraum\u00e1tico cuando asistan a los<br \/>\nrefugiados ucranianos. Se debe prestar especial atenci\u00f3n a los grupos vulnerables.<br \/>\n3. Que la AMM, sus miembros constituyentes y la comunidad m\u00e9dica aboguen por medidas<br \/>\neducacionales destinadas a incrementar la comprensi\u00f3n del trauma relacionado con la<br \/>\nguerra en los sobrevivientes y promuevan amplios factores de protecci\u00f3n a las v\u00edctimas de<br \/>\nla guerra, como empleo, vivienda y estabilidad alimentaria, en especial en los grupos<br \/>\nvulnerables.<br \/>\nHistorial de versiones<br \/>\n\u00a9 Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\nVersi\u00f3n 2011, Montevideo; impresa en Diciembre de 2011<br \/>\nVersi\u00f3n 2012, Bangkok; impresa en Octubre de 2012<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nD-2002-04-2002 por<br \/>\nD-2002-04-2012<br \/>\nTecnolog\u00eda avanzada (enmendada en 2012)<br \/>\nS-1956-01-2006 por<br \/>\nS-1956-01-2012<br \/>\nConflicto armado (enmendada en 2012)<br \/>\nR-2002-05-2002 por<br \/>\nR-2002-05-2012<br \/>\nAbuso de la psiquiatr\u00eda (enmendada en 2012)<br \/>\n\u2022 Eliminaci\u00f3n de las pol\u00edticas canceladas y archivadas por la 63\u00aa Asamblea General de la<br \/>\nAMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nR-2002-03-2002 Servicios de atenci\u00f3n m\u00e9dica en Afganist\u00e1n<br \/>\nR-2002-04-2002 Organizaci\u00f3n Panamericana de la Salud<br \/>\n\u2022 Adici\u00f3n de las pol\u00edticas adoptadas por la 63\u00aa Asamblea General de la AMM,<br \/>\nBangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nS-2012-01-2012 Cigarrillos electr\u00f3nicos<br \/>\nS-2012-02-2012 Acci\u00f3n colectiva de los m\u00e9dicos<br \/>\nS-2012-03-2012 Esterilizaci\u00f3n forzada<br \/>\nS-2012-04-2012 Donaci\u00f3n de \u00f3rganos y tejidos<br \/>\nS-2012-05-2012 Prioridad de la inmunizaci\u00f3n<br \/>\nS-2012-06-2012 Violencia en el sector de la salud<br \/>\nR-2012-01-2012 Precio m\u00ednimo para el alcohol<br \/>\nR-2012-02-2012 Envoltorio neutro de los cigarrillos<br \/>\nR-2012-03-2012 Pena de muerte<br \/>\nR-2012-04-2012 Profesor Cyril Karabus<br \/>\nVersi\u00f3n 2013-1, Bali; impresa en Abril de 2013<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nD-1981-02-1999 por<br \/>\nD-1981-02-2010<br \/>\nCorrecci\u00f3n (en 2010 se reafirm\u00f3, sin modificaciones)<br \/>\nS-2003-02-2003 por<br \/>\nS-2003-02-2013<br \/>\nTestamentos Vitales (reafirmada en 2013)<br \/>\nR-2002-01-2002 por<br \/>\nR-2002-01-2013<br \/>\nEutanasia (reafirmada en 2013)<br \/>\nR-2003-01-2003 por<br \/>\nR-2003-01-2013<br \/>\nDia Anual de Etica M\u00e9dica (reafirmada en 2013)<br \/>\nVersi\u00f3n 2013-2, Fortaleza; impresa en Febrero de 2014<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nD-1964-01-2008 por<br \/>\nD-1964-01-2013<br \/>\nInvestigaciones M\u00e9dicas en seres Humanos<br \/>\n(enmendada en 2013)<br \/>\nS-2003-01-2003 por<br \/>\nS-2003-01-2013<br \/>\nInvestigaciones Forenses de los Desaparecidos<br \/>\n(enmendada en 2013)<br \/>\nR-2002-06-2002 por<br \/>\nR-2002-06-2013<br \/>\nDerecho de la Mujer a la Atenci\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\n(enmendada en 2013)<br \/>\n\u2022 Eliminaci\u00f3n de las pol\u00edticas canceladas y archivadas por la 64\u00aa Asamblea General de la<br \/>\nAMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nR-2003-04-2003 SRAS<br \/>\n\u2022 Adici\u00f3n de las pol\u00edticas adoptadas por la 64\u00aa Asamblea General de la AMM,<br \/>\nFortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nS-2013-01-2013 Enfermedades F\u00fangicas<br \/>\nS-2013-02-2013 Virus del Papiloma Humano<br \/>\nS-2013-03-2013 Variaci\u00f3n Natural de la Sexualidad Humana<br \/>\nS-2013-04-2013 V\u00edctimas de Torturas<br \/>\nS-2013-05-2013 Pena de Muerte<br \/>\nR-2013-01-2013 Penalizaci\u00f3n de la Pr\u00e1ctica M\u00e9dica<br \/>\nR-2013-02-2013 Situaci\u00f3n de Salud en Siria<br \/>\nR-2013-03-2013 Prohibici\u00f3n de las Armas Qu\u00edmicas<br \/>\nR-2013-04-2013 Normas en la Pr\u00e1ctica M\u00e9dica y la Seguridad del<br \/>\nPaciente<br \/>\nR-2013-05-2013 Apoyo a la AMB<br \/>\nVersi\u00f3n 2014-1, Tokio; impresa en Junio de 2014<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nR-2004-01-2004 por<br \/>\nR-2004-01-2014<br \/>\nWFME (reafirmada en 2014)<br \/>\nVersi\u00f3n 2014-2, Durban; impresa en Enero de 2015<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nD-2002-01-2003 por<br \/>\nD-2002-01-2012<br \/>\nArmas Biologicas (reafirmada en 2012)<br \/>\nD-2002-03-2002 por<br \/>\nD-2002-03-2012<br \/>\nSeguridad del Paciente (reafirmada en 2012)<br \/>\nS-2002-01-2002 por<br \/>\nS-2002-01-2012<br \/>\nInyecciones Seguras en la Atenci\u00f3n M\u00e9dica (enmendada<br \/>\nen 2012)<br \/>\nS-2002-02-2002 por<br \/>\nS-2002-02-2012<br \/>\nAutomedicaci\u00f3n (reafirmada en 2012)<br \/>\nS-2003-03-2003 por<br \/>\nS-2003-03-2014<br \/>\nMigraci\u00f3n Internacional del Personal de Salud<br \/>\n(enmendada en 2014)<br \/>\nS-2004-03-2004 por<br \/>\nS-2004-03-2014<br \/>\nAgua y la Salud (enmendada en 2014)<br \/>\nR-2002-02-2002 por<br \/>\nR-2002-02-2012<br \/>\nFeticidio de Ni\u00f1as (reafirmada en 2012)<br \/>\nR-2003-03-2003 por<br \/>\nR-2003-03-2014<br \/>\nNo Comercializaci\u00f3n de Material Reproductivo Humano<br \/>\n(enmendada en 2014)<br \/>\n\u2022 Eliminaci\u00f3n de las pol\u00edticas canceladas y archivadas por la 65\u00aa Asamblea General de la<br \/>\nAMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\nS-2004-01-2004 Comunicaci\u00f3n y Coordinaci\u00f3n durante las<br \/>\nEmergencias de Salud<br \/>\n\u2022 Adici\u00f3n de las pol\u00edticas adoptadas por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM,<br \/>\nDurban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\nD-2014-01-2014 Protecci\u00f3n del Personal de Salud<br \/>\nS-2014-01-2014 Tratamientos Est\u00e9ticos<br \/>\nS-2014-02-2014 Contaminaci\u00f3n del Aire<br \/>\nS-2014-03-2014 Aislamiento Carcelario<br \/>\nR-2014-01-2014 Enfermedad Viral del Ebola<br \/>\nR-2014-02-2014<br \/>\nSalud y la Seguridad de los Trabajadores Migrantes en<br \/>\nQatar<br \/>\nR-2014-03-2014 Virus del Ebola<br \/>\nVersi\u00f3n 2015-1, Oslo; impresa en Junio de 2015<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nD-1981-01-2005 por<br \/>\nD-1981-01-2015<br \/>\nLisboa (Derechos del Paciente) (reafirmada en 2015)<br \/>\nD-1987-01-2005 por<br \/>\nD-1987-01-2015<br \/>\nEutanasia (reafirmada en 2015)<br \/>\nD-1989-01-2005 por<br \/>\nD-1989-01-2015<br \/>\nHong Kong (Maltrato de Ancianos) (reafirmada en 2015)<br \/>\nS-2005-02-2005 por<br \/>\nS-2005-02-2015<br \/>\nSustituci\u00f3n de Medicamentos (reafirmada en 2015)<br \/>\nS-2005-04-2005 por<br \/>\nS-2005-04-2015<br \/>\nReforma de la Responsabilidad M\u00e9dica (reafirmada en<br \/>\n2015)<br \/>\nR-1988-01-2005 por<br \/>\nR-1988-01-2015<br \/>\nSanciones o Boicots Acad\u00e9micos (reafirmada en 2015)<br \/>\nVersi\u00f3n 2015-2, Mosc\u00fa; impresa en Junio de 2015<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nS-2011-04-2011 por<br \/>\nD-2011-04-2015<br \/>\nDeterminantes Sociales de la Salud (Adoptado en 2011 y el<br \/>\nt\u00edtulo (S a D) cambiado en 2015)<br \/>\nS-1995-02-2006 por<br \/>\nS-1995-02-2015<br \/>\nPacientes con Enfermedades Mentales (enmendada en<br \/>\n2015)<br \/>\nS-1985-01-2005 por<br \/>\nS-1985-01-2015<br \/>\nNo Discriminaci\u00f3n en la Afiliaci\u00f3n Profesional (enmendada<br \/>\nen 2015)<br \/>\nS-1998-01-2008 por<br \/>\nS-1998-01-2015<br \/>\nArmas Nucleares (enmendada en 2015)<br \/>\nR-1999-01-1999 por<br \/>\nR-1999-01-2015<br \/>\nCurriculo de las Escuelas de Medicina a Traves del Mundo<br \/>\n(enmendada en 2015)<br \/>\n\u2022 Adici\u00f3n de las pol\u00edticas adoptadas por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM,<br \/>\nMosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\nD-2015-01-2015 Alcohol<br \/>\nS-2015-01-2015 Salud M\u00f3vil<br \/>\nS-2015-02-2015 Bienestar de los M\u00e9dicos<br \/>\nS-2015-03-2015 Ni\u00f1os de la Calle<br \/>\nS-2015-04-2015 Agentes Qu\u00edmicos para Control de Disturbios<br \/>\nS-2015-05-2015 Personas Transg\u00e9nero<br \/>\nS-2015-06-2015 Deficiencia de la Vitamina D<br \/>\nS-2015-07-2015 Intervenciones Medi\u00e1ticas Promocionales de los<br \/>\nM\u00e9dicos<br \/>\nR-2015-01-2015 Salud en Turqu\u00eda<br \/>\nR-2015-02-2015 Bombardeo del Hospital de MSF en Kunduz<br \/>\nR-2015-03-2015 Crisis Global de Refugiados<br \/>\nD-2015-01-2015 Alcohol<br \/>\nVersi\u00f3n 2016-1, Buenos Aires; impresa en Enero de 2019<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nS-1988-04-2006 por<br \/>\nS-1988-04-2016<br \/>\nAmbientales Asuntos (reafirmada en 2016)<br \/>\nS-1993-03-2006 por<br \/>\nS-1993-03-2016<br \/>\nDefensa del Paciente (reafirmada en 2016)<br \/>\nS-1989-01-2006 por<br \/>\nS-1989-01-2016<br \/>\nUso de Animales en la Investigaci\u00f3n Biom\u00e9dica (reafirmada<br \/>\nen 2016)<br \/>\nR-2006-02-2006 por<br \/>\nR-2006-02-2016<br \/>\nSeguridad de los Ni\u00f1os en los Viajes en Avi\u00f3n (reafirmada<br \/>\nen 2016)<br \/>\nR-2006-04-2006 por<br \/>\nR-2006-04-2016<br \/>\nEnsayos Nucleares de Corea del Norte (reafirmada en<br \/>\n2016)<br \/>\nVersi\u00f3n 2016-2, Taipei; impresa en Enero de 2019<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nD-1968-01-2006 por<br \/>\nD-1968-01-2016<br \/>\nCertificaci\u00f3n de la Muerte (enmendada en 2016)<br \/>\nD-1975-01-2006 por<br \/>\nD-1975-01-2016<br \/>\nDetenidas y Encarceladas (enmendada en 2016)<br \/>\nD-2002-02-2002 por<br \/>\nD-2002-02-2016<br \/>\nCursos de Medicina en el Mundo (enmendada en 2016)<br \/>\nS-1984-01-2006 por<br \/>\nS-1984-01-2016<br \/>\nMaltrato y Abandono Del Ni\u00f1o (enmendada en 2016)<br \/>\nS-1990-01-2006 por<br \/>\nS-1990-01-2016<br \/>\nControl de Accidentes (enmendada en 2016)<br \/>\nS-1990-04-2006 por<br \/>\nS-1990-04-2016<br \/>\nAccidentes de Tr\u00e1nsito (enmendada en 2016)<br \/>\nS-1991-01-2006 por<br \/>\nS-1991-01-2016<br \/>\nSuicidio de Adolescentes (enmendada en 2016)<br \/>\nS-1992-01-2006 por<br \/>\nS-1992-01-2016<br \/>\nAlcohol y la Seguridad Vial (enmendada en 2016)<br \/>\nS-1993-01-2005 por<br \/>\nS-1993-01-2016<br \/>\nEx\u00e1menes F\u00edsicos de los Presos (enmendada en 2016)<br \/>\nS-1993-02-2005 por<br \/>\nS-1993-02-2016<br \/>\nMutilaci\u00f3n Genital Femenina (enmendada en 2016)<br \/>\nS-1995-04-2006 por<br \/>\nS-1995-04-2016<br \/>\nSalud Publica (enmendada en 2016)<br \/>\nS-1996-05-2006 por<br \/>\nS-1996-05-2016<br \/>\nArmas de Guerra (enmendada en 2016)<br \/>\nS-2006-05-2006 por<br \/>\nS-2006-05-2016<br \/>\nObesidad (enmendada en 2016)<br \/>\nS-2006-06-2006 por<br \/>\nS-2006-06-2016<br \/>\nAbuso de Drogas Psicotr\u00f3picas y Opiadas (enmendada<br \/>\nen 2016)<br \/>\nCR-2005-05-2005<br \/>\npor R-2005-05-2016<br \/>\nTabaco-OMS FCTC (enmendada en 2016)<br \/>\nCR-2016-01-2016<br \/>\npor R-2016-03-2016<br \/>\nRefugiados y los Migrantes (adoptada como Resoluci\u00f3n<br \/>\ndel Consejo en abril de 2016 y adoptada como<br \/>\nResoluci\u00f3n en octubre de 2016)<br \/>\nCR-2016-02-2016<br \/>\npor R-2016-04-2016<br \/>\nInfecci\u00f3n por el Virus Zika (adoptada como Resoluci\u00f3n<br \/>\ndel Consejo en abril de 2016 y adoptada como<br \/>\nResoluci\u00f3n en octubre de 2016)<br \/>\n\u2022 Eliminaci\u00f3n de las pol\u00edticas canceladas y archivadas por la 67\u00aa Asamblea General de la<br \/>\nAMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nR-2006-03-2006 VIH\/SIDA<br \/>\n\u2022 Adici\u00f3n de de las pol\u00edticas adoptadas por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM,<br \/>\nTaipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nS-2016-01-2016 Envejecimiento<br \/>\nS-2016-02-2016 Ciberataques a la Salud<br \/>\nS-2016-03-2016 Desinversi\u00f3n de los Combustibles F\u00f3siles<br \/>\nS-2016-04-2016 Cursos de Medicina en el Mundo<br \/>\nS-2016-05-2016 Obesidad de los Ni\u00f1os<br \/>\nR-2016-01-2016 Establecimientos y el personal de salud en Siria<br \/>\nR-2016-02-2016 Salud y Seguridad Laboral y Ambiental<br \/>\nVersi\u00f3n 2017-1, Livingstone; Impresa en Enero de 2019<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nR-2007-01-2007 por<br \/>\nR-2007-01-2017<br \/>\nViolaciones de los Derechos Humanos en Zimbabwe<br \/>\n(reafirmada en 2017)<br \/>\nVersi\u00f3n 2017-2, Chicago; Impresa en Enero de 2019<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nD-1948-01-2006 por<br \/>\nD-1948-01-2017<br \/>\nGinebra (enmendada en 2017)<br \/>\nD-1991-01-2006 por<br \/>\nD-1991-01-2017<br \/>\nPersonas en Huelga de Hambre (enmendada en 2017)<br \/>\nD-1997-02-2007 por<br \/>\nD-1997-02-2017<br \/>\nNiegan la Tortura (reafirmada en 2017)<br \/>\nD-2009-01-2009 por<br \/>\nD-2009-01-2017<br \/>\nCambio Clim\u00e1tico (enmendada en 2017)<br \/>\nD-2015-01-2015 por<br \/>\nD-2015-01-2017<br \/>\nAlcohol (enmendada en 2017)<br \/>\nS-1983-01-2005 por<br \/>\nS-1983-01-2017<br \/>\nBoxeo (enmendada en 2017)<br \/>\nS-1984-01-2016 por<br \/>\nS-1984-01-2017<br \/>\nMaltrato y Abandono Del Ni\u00f1o (enmendada en 2017)<br \/>\nS-1988-02-2006 por<br \/>\nS-1988-01-2017<br \/>\nAcceso a la Atenci\u00f3n M\u00e9dica (enmendada en 2017)<br \/>\nS-1992-05-2007 por<br \/>\nS-1992-05-2017<br \/>\nContaminaci\u00f3n Ac\u00fastica (reafirmada en 2017)<br \/>\nS-1994-01-2006 by<br \/>\nS-1994-01-2017<br \/>\nCat\u00e1strofes (enmendada en 2017)<br \/>\nS-1996-04-2007 by<br \/>\nS-1996-04-2017<br \/>\nDerecho de la Mujer sobre la Planificaci\u00f3n Familiar<br \/>\n(enmendada en 2017)<br \/>\nS-2004-03-2014 by<br \/>\nS-2004-03-2017<br \/>\nAgua y la Salud (enmendada en 2017)<br \/>\nS-2006-03-2006 by<br \/>\nS-2006-03-2017<br \/>\nVIH\/SIDA y la Profesi\u00f3n M\u00e9dica (enmendada en 2017)<br \/>\nS-2006-04-2006 by<br \/>\nS-2006-04-2017<br \/>\nEducaci\u00f3n M\u00e9dica (enmendada en 2017)<br \/>\nS-2012-04-2012 by<br \/>\nS-2012-04-2017<br \/>\nDonaci\u00f3n de Organos y Tejidos (enmendada en 2017)<br \/>\nR-1997-02-2007 by<br \/>\nR-1997-01-2017<br \/>\nEmbargos Econ\u00f3micos y la Salud (reafirmada en 2017)<br \/>\nR-2006-01-2006 by<br \/>\nR-2006-01-2017<br \/>\nViajes en Avi\u00f3n (enmendada en 2017)<br \/>\nR-2006-05-2006 by<br \/>\nR-2006-05-2017<br \/>\nTuberculosis (enmendada en 2017)<br \/>\nR-2007-02-2007 by<br \/>\nR-2007-02-2017<br \/>\nAsociaciones M\u00e9dicas de Am\u00e9rica Latina y el Caribe<br \/>\n(reafirmada en 2017)<br \/>\n\u2022 Eliminaci\u00f3n de las pol\u00edticas canceladas y archivadas por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM,<br \/>\nChicago, Estados Unidos, Octubre 2017<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nS-1997-01-2007 UN Relator de las Naciones Unidas sobre la<br \/>\nIndependencia e Integridad de los Profesionales de la<br \/>\nSalud<br \/>\nS-2005-01-2005 Alcohol en la Salud y la Sociedad<br \/>\nR-2012-01-2012 Precio M\u00ednimo por Unidad para el Alcohol<br \/>\n\u2022 Adici\u00f3n de de las pol\u00edticas adoptadas por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM,<br \/>\nChicago, Estados Unidos, Octubre 2017<br \/>\nD-2017-01-2017 Garant\u00eda de la calidad de la educaci\u00f3n m\u00e9dica b\u00e1sica<br \/>\nD-2017-02-2017 Comercio Justo de Productos M\u00e9dicos<br \/>\nS-2017-01-2017 Intimidaci\u00f3n y el Acoso en la Profesi\u00f3n<br \/>\nS-2017-02-2017 Armed Conflicts<br \/>\nS-2017-03-2017 Conflictos armados<br \/>\nS-2017-04-2017 Cooperaci\u00f3n de las AMN durante o despu\u00e9s de un<br \/>\nConflicto<br \/>\nS-2017-05-2017 Epidemias y Pandemias<br \/>\nS-2017-06-2017 Prevenci\u00f3n de la explotaci\u00f3n en las adopciones<br \/>\nR-2017-01-2017 Polonia<br \/>\nR-2017-02-2017 Ex\u00e1menes anales Forzados<br \/>\nS-2017-04-2017<br \/>\nVersi\u00f3n 2018-1, Riga; Impresa en Enero de 2019<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nR-1998-05-2008 por<br \/>\nR-1998-01-2018<br \/>\nConvenci\u00f3n de Ottawa (reafirmada en 2018)<br \/>\nVersi\u00f3n 2018-2, Reykjavik; Impresa en Enero de 2019<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nD-2008-01-2008 by<br \/>\nD-2008-01-2018<br \/>\nAutonom\u00eda Profesional y la Independencia Clinica<br \/>\n(enmendada en 2018)<br \/>\nD-1970-01-2006 by<br \/>\nS-1970-01-2018<br \/>\nT\u00e9rmino del embarazo por indicaci\u00f3n m\u00e9dica (nombre<br \/>\ncambiado y enmendada en 2018)<br \/>\nS-1997-02-2007 by<br \/>\nS-1997-02-2018<br \/>\nM\u00e9dicos condenados por genocidio o cr\u00edmenes (nombre<br \/>\ncambiado y enmendada en 2018)<br \/>\nS-1998-01-2015 by<br \/>\nS-1998-01-2018<br \/>\nArmas Nucleares (enmendada en 2018)<br \/>\nS-2006-02-2006 by<br \/>\nS-2006-02-2018<br \/>\nGripe Aviar y la Pandemia de Gripe (enmendada en<br \/>\n2018)<br \/>\nS-2007-02-2007 by<br \/>\nS-2007-01-2018<br \/>\nTelemedicina (enmendada en 2018)<br \/>\nS-2008-02-2008 by<br \/>\nS-2008-02-2018<br \/>\nMercurio (reafirmada en 2018)<br \/>\nS-2010-01-2010 by<br \/>\nS-2010-01-2018<br \/>\nDegradaci\u00f3n Ambiental (enmendada en 2018)<br \/>\nR-2008-03-2008 by<br \/>\nR-2008-01-2018<br \/>\nMedicina Veterinaria (reafirmada en 2018)<br \/>\n\u2022 Eliminaci\u00f3n de las pol\u00edticas canceladas y archivadas por la 69\u00aa Asamblea General de la<br \/>\nAMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<br \/>\nS-1996-03-2006 Responsabilidad Profesional<br \/>\nR-1981-01-2008 Pena de Muerte<br \/>\nR-2008-01-2008 Crisis Econ\u00f3mica<br \/>\nR-2008-02-2008 Proyecto de Amapolas para la Medicina en Afganist\u00e1n<br \/>\n\u2022 Adici\u00f3n de de las pol\u00edticas adoptadas por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM,<br \/>\nReykjavik, Islandia, Octubre 2018<br \/>\nS-2018-01-2018 Medicamentos biosimilares<br \/>\nS-2018-02-2018 Libreta de salud materna e infantil<br \/>\nS-2018-03-2018 Igualdad de g\u00e9nero en la medicina<br \/>\nS-2018-04-2018 Turismo de Salud<br \/>\nS-2018-05-2018 Desarrollo Sostenible<br \/>\nR-2018-01-2018 Migraci\u00f3n<br \/>\nR-2018-02-2018 Pena de Muerte<br \/>\nVersi\u00f3n 2019-1, Santiago; Impresa en Mayo de 2019<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nS-1999-01-2009 por<br \/>\nS-1999-01-2019<br \/>\nPatentado de Procedimientos M\u00e9dicos (reafirmada en<br \/>\n2019)<br \/>\nR-2009-03-2009 por<br \/>\nR-2009-03-2019<br \/>\nDelegaci\u00f3n de Funciones (reafirmada en 2019)<br \/>\nS-2012-05-2012 por<br \/>\nS-2012-05-2019<br \/>\nPrioridad de la Inmunizaci\u00f3n (reafirmada en 2019)<br \/>\nVersi\u00f3n 2019-2, Tiflis, Georgia; impresa en Febrero 2019<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nD-1997-01-2009 por<br \/>\nD-1997-01-2019<br \/>\nMejoramiento de la Calidad de la Atenci\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\n(reafirmadas con cambios menores en 2019)<br \/>\nD-2009-02-2009 por<br \/>\nD-2009-02-2019<br \/>\nRegulaci\u00f3n Profesional (enmendada en 2019)<br \/>\nS-1996-01-2008 por<br \/>\nS-1996-01-2019<br \/>\nResistencia a los Medicamentos Antimicrobiana<br \/>\n(nombre cambiado y enmendada en 2019)<br \/>\nS-2003-04-2008 por<br \/>\nS-2003-04-2019<br \/>\nViolencia y la Salud (enmendada en 2019)<br \/>\nS-2005-03-2009 por<br \/>\nD-2005-01-2019<br \/>\nGen\u00e9tica y Medicina (nombre y t\u00edtulo (S a D) cambiados y<br \/>\nenmendada en 2019)<br \/>\nS-2008-01-2008 por<br \/>\nS-2008-01-2019<br \/>\nConsumo de Sal en la Alimentaci\u00f3n (enmendada en<br \/>\n2019)<br \/>\nS-2014-03-2014 por<br \/>\nS-2014-03-2019<br \/>\nAislamiento Carcelario (enmendada en 2019)<br \/>\nR-1997-03-2008 por<br \/>\nS-1997-03-2019<br \/>\nAcceso de la Mujer y el Ni\u00f1o (t\u00edtulo (R a S) cambiado y<br \/>\nenmendada en 2019)<br \/>\nR-2002-02-2012 por<br \/>\nS-2002-03-2019<br \/>\nFeticidio de Ni\u00f1as (nombre y t\u00edtulo (R a S) cambiados y<br \/>\nenmendada en 2019)<br \/>\nR-2009-01-2009 por<br \/>\nR-2009-01-2019<br \/>\nLegislaci\u00f3n contra el Aborto en Nicaragua (enmendada<br \/>\nen 2019)<br \/>\nCR-2003-01-2003<br \/>\npor D-2003-01-2019<br \/>\nDerecho y la Etica (adoptada como Resoluci\u00f3n del<br \/>\nConsejo en 2003 et adoptada como Declaraci\u00f3n en<br \/>\n2019)<br \/>\n\u2022 Adici\u00f3n de de las pol\u00edticas adoptadas por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis,<br \/>\nGeorgia, Octubre 2019<br \/>\nCode Titre abr\u00e9g\u00e9<br \/>\nD-1987-01-2015 Euthanasie<br \/>\nS-1992-06-2015 Suicide M\u00e9dicalement Assist\u00e9<br \/>\nR-1998-03-2009 Investissements dans la Sant\u00e9 Publique<br \/>\nR-2002-01-2013 Euthanasie<br \/>\n\u2022 Adici\u00f3n de de las pol\u00edticas adoptadas por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia,<br \/>\nOctubre 2019<br \/>\nD-2019-01-2019 Eutanasia y Suicidio con Ayuda M\u00e9dica<br \/>\nS-2019-01-2019 Inteligencia aumentada en la atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nS-2019-02-2019 Consumo de azucaradas<br \/>\nS-2019-03-2019 Informaci\u00f3n de Salud para todos<br \/>\nS-2019-04-2019 Solicitantes de asilo menores no acompa\u00f1ados<br \/>\nR-2019-01-2019 Emergencia clim\u00e1tica<br \/>\nR-2019-02-2019 Pautas de la OMS sobre el uso de opioides<br \/>\nVersi\u00f3n 2020, C\u00f3rdoba (en l\u00ednea), Espa\u00f1a; impresa en Marzo 2021<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nD-1998-01-2009 por<br \/>\nD-1998-01-2020<br \/>\nSalud del Ni\u00f1o (enmendada en 2020)<br \/>\nD-2011-04-2015 por<br \/>\nD-2011-04-2020<br \/>\nDeterminantes Sociales de la Salud (enmendada en<br \/>\n2020)<br \/>\nS-1984-02-1984 por<br \/>\nS-1984-02-2020<br \/>\nLibertad de Participar en Reuniones M\u00e9dicas<br \/>\n(reafirmada con revisiones menores en 2020)<br \/>\nS-1999-02-2010 por<br \/>\nS-1999-02-2020<br \/>\nM\u00e9dicos y Farmac\u00e9uticos en la Terapia Medicinal<br \/>\n(reafirmada con revisiones menores en 2020)<br \/>\nS-2004-02-2009 por<br \/>\nS-2004-02-2020<br \/>\nM\u00e9dicos y las Empresas Comerciales (enmendada en<br \/>\n2020)<br \/>\nS-2009-02-2009 por<br \/>\nS-2009-02-2020<br \/>\nInvestigaci\u00f3n con C\u00e9lulas Madre (nombre cambiado y<br \/>\nenmendada en 2020)<br \/>\nR-2003-01-2013 por<br \/>\nR-2003-01-2020<br \/>\nDia Anual de Etica M\u00e9dica (reafirmada en 2020)<br \/>\nR-2003-02-2008 por<br \/>\nR-2003-02-2020<br \/>\nDenuncia de Torturas (enmendada en 2020)<br \/>\nR-2010-01-2010 por<br \/>\nR-2010-01-2020<br \/>\nPrescripci\u00f3n de Medicamentos (reafirmada con<br \/>\nrevisiones menores en 2020)<br \/>\nR-2010-02-2010 por<br \/>\nS-2010-02-2020<br \/>\nViolencia contra las Mujeres (nombre y t\u00edtulo (R a S)<br \/>\ncambiados y enmendada en 2020)<br \/>\nR-2011-01-2011 por<br \/>\nR-2011-01-2020<br \/>\nTratamiento Adecuado del Dolor (enmendada en<br \/>\n2020)<br \/>\nR-2013-02-2013 por<br \/>\nR-2013-02-2020<br \/>\nSituacion de Salud en Siria (reafirmada con revisiones<br \/>\nmenores en 2020)<br \/>\nR-2013-03-2013 por<br \/>\nR-2013-03-2020<br \/>\nProhibicion de las Armas Quimicas (reafirmada con<br \/>\nrevisiones menores en 2020)<br \/>\nCR-2017-01-2017<br \/>\npor R-2017-03-2020<br \/>\nDr Serdar K\u00fcni (reafirmada como Resoluci\u00f3n en 2020)<br \/>\n\u2022 Eliminaci\u00f3n de las pol\u00edticas canceladas y archivadas por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM<br \/>\n(en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a, Octubre 2020<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nS-2009-03-2009 Desigualdades en Salud<br \/>\nCR-2012-02-2012 Autonom\u00eda Profesional y la Autorregulaci\u00f3n en Turqu\u00eda<br \/>\n\u2022 Adici\u00f3n de de las pol\u00edticas adoptadas por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea),<br \/>\nC\u00f3rdoba, Espa\u00f1a, Octubre 2020<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nD-2020-01-2020 Relaci\u00f3n M\u00e9dico-Paciente<br \/>\nD-2020-02-2020 Pseudociencias y Pseudoterapias<br \/>\nS-2020-01-2020 Edici\u00f3n del genoma humano<br \/>\nS-2020-02-2020 Hipertensi\u00f3n y enfermedades cardiovasculares<br \/>\nS-2020-03-2020 Delitos relacionados con los trasplantes<br \/>\nR-2020-01-2020 D\u00eda Internacional de la Profesi\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\nR-2020-02-2020 Asociaci\u00f3n M\u00e9dica de Turqu\u00eda<br \/>\nR-2020-03-2020 Vacuna COVID-19<br \/>\nR-2020-04-2020 Pueblo Uigur en China<br \/>\nR-2020-05-2020 Medio ambiente saludable<br \/>\nR-2020-06-2020 Profesi\u00f3n M\u00e9dica y el COVID-19<br \/>\nVersi\u00f3n 2021, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur; impresa en Junio 2021<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nR-1999-01-2015 por<br \/>\nR-1999-01-2021<br \/>\nCurriculo de las Escuelas de Medicina a Traves del<br \/>\nMundo (reafirmada en 2021)<br \/>\nR-2002-05-2012 por<br \/>\nR-2002-05-2021<br \/>\nAbuso de la Psiquiatr\u00eda (reafirmada en 2021)<br \/>\nR-2003-03-2014 por<br \/>\nR-2003-03-2021<br \/>\nNo Comercializaci\u00f3n de Material Reproductivo<br \/>\nHumano (reafirmada en 2021)<br \/>\nR-2004-01-2014 por<br \/>\nR-2004-01-2021<br \/>\nWFME (reafirmada en 2021)<br \/>\nR-2011-04-2011 por<br \/>\nR-2011-04-2021<br \/>\nIndependencia de las Asociaciones Medicas<br \/>\n(reafirmada en 2021)<br \/>\nR-2012-02-2012 por<br \/>\nR-2012-02-2021<br \/>\nEnvoltorio Neutro de los Cigarrillos (reafirmada con<br \/>\nrevisiones menores en 2021)<br \/>\nR-2013-01-2013 por<br \/>\nR-2013-01-2021<br \/>\nPenalizacion de la Practica Medica (reafirmada en<br \/>\n2021)<br \/>\nR-2013-04-2013 por<br \/>\nR-2013-04-2021<br \/>\nNormas en la Practica Medica y la Seguridad del<br \/>\nPaciente (reafirmada en 2021)<br \/>\nR-2014-02-2014 por<br \/>\nR-2014-02-2021<br \/>\nSalud y la Seguridad de los Trabajadores Migrantes en<br \/>\nQatar (reafirmada en 2021)<br \/>\nVersi\u00f3n 2021-2, Londres (en l\u00ednea), Reino Unido; impresa en Mayo 2022<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nD-1981-02-2010 por<br \/>\nD-1981-02-2021<br \/>\nMedicina Deportiva (enmendada en 2021)<br \/>\nD-2011-03-2011 por<br \/>\nD-2011-03-2021<br \/>\nControl de la Lepra (reafirmada con revisiones<br \/>\nmenores en 2021)<br \/>\nS-1996-02-2010 por<br \/>\nS-1996-02-2021<br \/>\nViolencia Familiar (enmendada en 2021)<br \/>\nS-1997-03-2019 por<br \/>\nS-1997-03-2021<br \/>\nAcceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica para mujeres y ni\u00f1os<br \/>\n(enmendada en 2021)<br \/>\nS-1998-02-2010 por<br \/>\nS-1998-02-2021<br \/>\nAtenci\u00f3n M\u00e9dica a Migrantes (nombre cambiado y<br \/>\nenmendada en 2021)<br \/>\nS-2005-04-2015 por<br \/>\nS-2005-04-2021<br \/>\nResponsabilidad M\u00e9dica (nombre cambiado y<br \/>\nenmendada en 2021)<br \/>\nS-2011-02-2011 por<br \/>\nS-2011-02-2021<br \/>\nMonitoreo de la Declaraci\u00f3n de Tokio (reafirmada con<br \/>\nrevisiones menores en 2021)<br \/>\nR-2002-06-2013 por<br \/>\nS-2002-04-2021<br \/>\nDerecho de la Mujer a la Atenci\u00f3n M\u00e9dica (t\u00edtulo (R a S)<br \/>\ncambiado y enmendada en 2021)<br \/>\nR-2005-05-2016 por<br \/>\nR-2005-05-2021<br \/>\nTabac-OMS FCTC (reafirmada con revisiones menores<br \/>\nen 2021)<br \/>\nR-2006-02-2016 por<br \/>\nR-2006-02-2021<br \/>\nSeguridad de los Ni\u00f1os en los Viajes en Avi\u00f3n<br \/>\n(reafirmada con revisiones menores en 2021)<br \/>\nR-2006-04-2016 por<br \/>\nR-2006-04-2021<br \/>\nEnsayos Nucleares de Corea del Norte (reafirmada con<br \/>\nrevisiones menores en 2021)<br \/>\nR-2009-02-2009 por<br \/>\nR-2009-02-2021<br \/>\nDerechos de los Pacientes y M\u00e9dicos en Ir\u00e1n<br \/>\n(enmendada en 2021)<br \/>\nR-2016-01-2016 por<br \/>\nR-2016-01-2021<br \/>\nEstablecimientos y el personal de salud en Siria<br \/>\n(reafirmada con revisiones menores en 2021)<br \/>\nCR-2005-04-2005<br \/>\npor R-2005-04-2021<br \/>\nEstatus de Observador para Taiw\u00e1n ante la OMS<br \/>\n(adoptada como Declaraci\u00f3n (Statement) y<br \/>\nenmendada en 2021)<br \/>\nCR-2015-01-2015<br \/>\npor S-2015-08-2021<br \/>\nAcuerdos Comerciales y la Salud Publica (adoptada<br \/>\ncomo Declaraci\u00f3n (Statement) y enmendada en 2021)<br \/>\nCR-2021-01-2021<br \/>\npor R-2021-01-2021<br \/>\nCrisis del Covid-19 (adoptada como Resoluci\u00f3n y<br \/>\nenmendada en 2021)<br \/>\nCR-2021-02-2021<br \/>\npor R-2021-02-2021<br \/>\nPersonal sanitario y los ciudadanos de Myanmar<br \/>\n(adoptada como Resoluci\u00f3n y enmendada en 2021)<br \/>\n\u2022 Adici\u00f3n de de las pol\u00edticas adoptadas por la 72\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea),<br \/>\nLondres, Reino Unido, Octubre 2021<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nS-2021-01-2021 Disponibilidad, Calidad y Seguridad de los<br \/>\nMedicamentos<br \/>\nS-2021-02-2021 Atenci\u00f3n de cirug\u00eda y anestesia<br \/>\nS-2021-03-2021 Radiaci\u00f3n solar y fotoprotecci\u00f3n<br \/>\nR-2021-03-2021 Vacunas Covid-19 y viajes internacionales<br \/>\nR-2021-04-2021 M\u00e9dicos nicarag\u00fcenses<br \/>\n\u2022 Eliminaci\u00f3n de las pol\u00edticas canceladas y archivadas por la 72\u00aa Asamblea General de la AMM<br \/>\n(en l\u00ednea), Londres, Reino Unido, Octubre 2021<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nR-2015-03-2015 Crisis Global de Refugiados<br \/>\nR-2016-03-2016 Refugiados y los Migrantes<br \/>\nR-2018-01-2018 Migraci\u00f3n<br \/>\nVersi\u00f3n 2022, Par\u00eds, Francia; impresa en Mayo 2022<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nR-1997-01-2017 por<br \/>\nR-1997-01-2022<br \/>\nEmbargos Econ\u00f3micos y la Salud (reafirmada en 2022)<br \/>\nVersi\u00f3n 2022-2, Berl\u00edn, Alemania; impresa en Diciembre 2022<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nD-1949-01-2006 por<br \/>\nD-1949-01-2022<br \/>\nEtica M\u00e9dica (enmendada en 2022)<br \/>\nD-1983-01-2006 por<br \/>\nD-1983-01-2022<br \/>\nEnfermedad Terminal (nombre cambiado y<br \/>\nenmendada en 2022)<br \/>\nD-2000-01-2011 por<br \/>\nD-2000-01-2022<br \/>\nCondiciones Carcelarias sobre TB (nombre cambiado y<br \/>\nenmendada en 2022)<br \/>\nD-2002-03-2012 por<br \/>\nD-2002-03-2022<br \/>\nSeguridad del Paciente (enmendada en 2022)<br \/>\nS-1988-05-2011 por<br \/>\nS-1988-05-2022<br \/>\nPeligros del Tabaco para la Salud (enmendada en 2022)<br \/>\nS-2002-01-2012 por<br \/>\nS-2002-01-2022<br \/>\nInyecciones Seguras en la Atenci\u00f3n M\u00e9dica (reafirmada<br \/>\ncon revisiones menores en 2022)<br \/>\nS-2002-02-2012 por<br \/>\nS-2002-02-2022<br \/>\nAutomedicaci\u00f3n (reafirmada con revisiones menores<br \/>\nen 2022)<br \/>\nS-2006-01-2006 por<br \/>\nS-2006-01-2022<br \/>\nTecnolog\u00edas de Reproducci\u00f3n Asistida (enmendada en<br \/>\n2022)<br \/>\nS-2009-04-2009 por<br \/>\nS-2009-04-2022<br \/>\nSalud digital (nombre cambiado y enmendada en 2022)<br \/>\nS-2011-01-2011 por<br \/>\nS-2011-01-2022<br \/>\nEnfermedades Cr\u00f3nicas (nombre cambiado y<br \/>\nenmendada en 2022)<br \/>\nS-2011-03-2011 por<br \/>\nD-2011-05-2022<br \/>\nProtecci\u00f3n y Integridad del Personal M\u00e9dico (t\u00edtulo (S a<br \/>\nD) cambiado y enmendada en 2022)<br \/>\nS-2011-05-2011 por<br \/>\nS-2011-05-2022<br \/>\nMedios de Comunicaci\u00f3n Sociales (enmendada en<br \/>\n2022)<br \/>\nS-2012-02-2012 por<br \/>\nS-2012-02-2022<br \/>\nAcci\u00f3n Colectiva de los M\u00e9dicos (reafirmada con<br \/>\nrevisiones menores en 2022)<br \/>\nS-2012-06-2012 por<br \/>\nS-2012-06-2022<br \/>\nViolencia en el Sector de la Salud (nombre cambiado y<br \/>\nenmendada en 2022)<br \/>\nR-2006-01-2017 por<br \/>\nS-2006-07-2022<br \/>\nViajes en Avi\u00f3n (t\u00edtulo (R a S) cambiado y reafirmada<br \/>\ncon revisiones menores en 2022)<br \/>\nR-2006-05-2017 por<br \/>\nR-2006-05-2022<br \/>\nTuberculosis (reafirmada con revisiones menores en<br \/>\n2022)<br \/>\nR-2016-02-2016 por<br \/>\nS-2016-06-2022<br \/>\nSalud y Seguridad Laboral y Ambiental (t\u00edtulo (R a S)<br \/>\ncambiado y enmendada en 2022)<br \/>\nR-2017-02-2017 por<br \/>\nR-2017-02-2022<br \/>\nEx\u00e1menes anales Forzados (reafirmada en 2022)<br \/>\nCR-2022-01-2022<br \/>\npor R-2022-01-2022<br \/>\nInvasi\u00f3n rusa de Ucrania (adoptada como Resoluci\u00f3n<br \/>\nen 2022)<br \/>\n\u2022 Adici\u00f3n de las pol\u00edticas adoptadas por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM, Berl\u00edn, Alemania,<br \/>\nOctubre 2022<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nD-2022-01-2022 Racismo en Medicina<br \/>\nD-2022-02-2022 Discriminaci\u00f3n contra las Personas Mayores<br \/>\nS-2022-01-2022 M\u00e9dicos que atienden a parientes<br \/>\nR-2022-02-2022 Vacunas Covid-19 para todos<br \/>\nR-2022-03-2022 Ayuda Humanitaria y M\u00e9dica a Ucrania<br \/>\n\u2022 Eliminaci\u00f3n de las pol\u00edticas canceladas y archivadas por la 73\u00aa Asamblea General de la AMM,<br \/>\nBerl\u00edn, Alemania, Octubre 2022<br \/>\nC\u00f3digo T\u00edtulo abreviado<br \/>\nD-2011-02-2011 Atenci\u00f3n al final de la vida<br \/>\nD-2014-01-2014 Protecci\u00f3n del Personal de Salud<br \/>\nS-2007-02-2018 Telemedicina<br \/>\nS-2015-01-2015 Salud M\u00f3vil<br \/>\nR-2007-01-2017 Violaciones de los Derechos Humanos en Zimbabwe<br \/>\nR-2017-01-2017 Polonia<\/p>\n"},"caption":{"rendered":"<p>HB-S-Version-2022-2 Manual de Pol\u00edticas de la AMM Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial Manual de Pol\u00edticas de la AMM Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial INTRODUCCI\u00d3N Antes del t\u00e9rmino de la Segunda Guerra Mundial, algunas asociaciones m\u00e9dicas se reu-nieron en Londres para dar un nuevo impulso a la colaboraci\u00f3n entre los m\u00e9dicos del mundo. El modelo antiguo, representado por la \u201cAssociation [&hellip;]<\/p>\n"},"alt_text":"","media_type":"file","mime_type":"application\/pdf","media_details":{"filesize":7288115,"sizes":{}},"post":928,"source_url":"https:\/\/www.wma.net\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/HB-S-Version-2022-2.pdf","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.wma.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19753"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.wma.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.wma.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/attachment"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wma.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/23"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wma.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19753"}]}}