{"id":16513,"date":"2021-07-07T10:55:00","date_gmt":"2021-07-07T09:55:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.wma.net\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/HB-S-Version-2021.pdf"},"modified":"2021-07-07T10:55:02","modified_gmt":"2021-07-07T09:55:02","slug":"hb-s-version-2021","status":"inherit","type":"attachment","link":"https:\/\/www.wma.net\/es\/politicas\/hb-s-version-2021\/","title":{"rendered":"HB-S-Version-2021"},"author":5,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"acf":[],"description":{"rendered":"<p class=\"attachment\"><a href='https:\/\/www.wma.net\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/HB-S-Version-2021.pdf'>HB-S-Version-2021<\/a><\/p>\n\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial,\tInc.\t<\/p>\n<p>\t\t\tHistorial\tde\tversiones<br \/>\n! \t<\/p>\n<p>\u00a9\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2011,\tMontevideo;\timpresa\ten\tDiciembre\tde\t2011<br \/>\nVersi\u00f3n\t2012,\tBangkok;\timpresa\ten\tOctubre\tde\t2012\t<\/p>\n<p>\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nD-2002-04-2002\tpor<br \/>\nD-2002-04-2012<br \/>\nTecnolog\u00eda\tavanzada\t(enmendada\ten\t2012)<br \/>\nS-1956-01-2006\tpor<br \/>\nS-1956-01-2012<br \/>\nConflicto\tarmado\t(enmendada\ten\t2012)<br \/>\nR-2002-05-2002\tpor<br \/>\nR-2002-05-2012<br \/>\nAbuso\tde\tla\tpsiquiatr\u00eda\t(enmendada\ten\t2012)\t<\/p>\n<p>\u2022 Eliminaci\u00f3n\tde\tlas\tpol\u00edticas\tcanceladas\ty\tarchivadas\tpor\tla\t63\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla<br \/>\nAMM,\tBangkok,\tTailandia,\tOctubre\t2012<br \/>\nR-2002-03-2002\t Servicios\tde\tatenci\u00f3n\tm\u00e9dica\ten\tAfganist\u00e1n<br \/>\nR-2002-04-2002\t Organizaci\u00f3n\tPanamericana\tde\tla\tSalud\t<\/p>\n<p>\u2022 Adici\u00f3n\tde\tlas\tpol\u00edticas\tadoptadas\tpor\tla\t63\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla\tAMM,<br \/>\nBangkok,\tTailandia,\tOctubre\t2012<br \/>\nS-2012-01-2012\t Cigarrillos\telectr\u00f3nicos<br \/>\nS-2012-02-2012\t Acci\u00f3n\tcolectiva\tde\tlos\tm\u00e9dicos<br \/>\nS-2012-03-2012\t Esterilizaci\u00f3n\tforzada<br \/>\nS-2012-04-2012\t Donaci\u00f3n\tde\t\u00f3rganos\ty\ttejidos<br \/>\nS-2012-05-2012\t Prioridad\tde\tla\tinmunizaci\u00f3n<br \/>\nS-2012-06-2012\t Violencia\ten\tel\tsector\tde\tla\tsalud<br \/>\nR-2012-01-2012\t Precio\tm\u00ednimo\tpara\tel\talcohol<br \/>\nR-2012-02-2012\t Envoltorio\tneutro\tde\tlos\tcigarrillos<br \/>\nR-2012-03-2012\t Pena\tde\tmuerte<br \/>\nR-2012-04-2012\t Profesor\tCyril\tKarabus\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2013-1,\tBali;\timpresa\ten\tAbril\tde\t2013\t<\/p>\n<p>\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nD-1981-02-1999\tpor<br \/>\nD-1981-02-2010<br \/>\nCorrecci\u00f3n\t(en\t2010\tse\treafirm\u00f3,\tsin\tmodificaciones)<br \/>\nS-2003-02-2003\tpor<br \/>\nS-2003-02-2013<br \/>\nTestamentos\tVitales\t(reafirmada\ten\t2013)<br \/>\nR-2002-01-2002\tpor<br \/>\nR-2002-01-2013<br \/>\nEutanasia\t(reafirmada\ten\t2013)<br \/>\nR-2003-01-2003\tpor<br \/>\nR-2003-01-2013<br \/>\nDia\tAnual\tde\tEtica\tM\u00e9dica\t(reafirmada\ten\t2013)\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2013-2,\tFortaleza;\timpresa\ten\tFebrero\tde\t2014\t<\/p>\n<p>\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nD-1964-01-2008\tpor<br \/>\nD-1964-01-2013<br \/>\nInvestigaciones\tM\u00e9dicas\ten\tseres\tHumanos<br \/>\n(enmendada\ten\t2013)<br \/>\nS-2003-01-2003\tpor<br \/>\nS-2003-01-2013<br \/>\nInvestigaciones\tForenses\tde\tlos\tDesaparecidos<br \/>\n(enmendada\ten\t2013)<br \/>\nR-2002-06-2002\tpor<br \/>\nR-2002-06-2013<br \/>\nDerecho\tde\tla\tMujer\ta\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\n(enmendada\ten\t2013)\t<\/p>\n<p>\u2022 Eliminaci\u00f3n\tde\tlas\tpol\u00edticas\tcanceladas\ty\tarchivadas\tpor\tla\t64\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla<br \/>\nAMM,\tFortaleza,\tBrasil,\tOctubre\t2013<br \/>\nR-2003-04-2003\t SRAS\t<\/p>\n<p>\u2022 Adici\u00f3n\tde\tlas\tpol\u00edticas\tadoptadas\tpor\tla\t64\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla\tAMM,<br \/>\nFortaleza,\tBrasil,\tOctubre\t2013<br \/>\nS-2013-01-2013\t Enfermedades\tF\u00fangicas<br \/>\nS-2013-02-2013\t Virus\tdel\tPapiloma\tHumano<br \/>\nS-2013-03-2013\t Variaci\u00f3n\tNatural\tde\tla\tSexualidad\tHumana<br \/>\nS-2013-04-2013\t V\u00edctimas\tde\tTorturas<br \/>\nS-2013-05-2013\t Pena\tde\tMuerte<br \/>\nR-2013-01-2013\t Penalizaci\u00f3n\tde\tla\tPr\u00e1ctica\tM\u00e9dica<br \/>\nR-2013-02-2013\t Situaci\u00f3n\tde\tSalud\ten\tSiria<br \/>\nR-2013-03-2013\t Prohibici\u00f3n\tde\tlas\tArmas\tQu\u00edmicas<br \/>\nR-2013-04-2013\t Normas\ten\tla\tPr\u00e1ctica\tM\u00e9dica\ty\tla\tSeguridad\tdel\tPaciente<br \/>\nR-2013-05-2013\t Apoyo\ta\tla\tAMB\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2014-1,\tTokio;\timpresa\ten\tJunio\tde\t2014<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nR-2004-01-2004\tpor<br \/>\nR-2004-01-2014<br \/>\nWFME\t(reafirmada\ten\t2014)\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2014-2,\tDurban;\timpresa\ten\tEnero\tde\t2015<br \/>\n\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nD-2002-01-2003\tpor<br \/>\nD-2002-01-2012<br \/>\nArmas\tBiologicas\t(reafirmada\ten\t2012)<br \/>\nD-2002-03-2002\tpor<br \/>\nD-2002-03-2012<br \/>\nSeguridad\tdel\tPaciente\t(reafirmada\ten\t2012)<br \/>\nS-2002-01-2002\tpor<br \/>\nS-2002-01-2012<br \/>\nInyecciones\tSeguras\ten\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\n(enmendada\ten\t2012)<br \/>\nS-2002-02-2002\tpor<br \/>\nS-2002-02-2012<br \/>\nAutomedicaci\u00f3n\t(reafirmada\ten\t2012)<br \/>\nS-2003-03-2003\tpor<br \/>\nS-2003-03-2014<br \/>\nMigraci\u00f3n\tInternacional\tdel\tPersonal\tde\tSalud<br \/>\n(enmendada\ten\t2014)<br \/>\nS-2004-03-2004\tpor<br \/>\nS-2004-03-2014<br \/>\nAgua\ty\tla\tSalud\t(enmendada\ten\t2014)<br \/>\nR-2002-02-2002\tpor<br \/>\nR-2002-02-2012<br \/>\nFeticidio\tde\tNi\u00f1as\t(reafirmada\ten\t2012)<br \/>\nR-2003-03-2003\tpor<br \/>\nR-2003-03-2014<br \/>\nNo\tComercializaci\u00f3n\tde\tMaterial\tReproductivo<br \/>\nHumano\t(enmendada\ten\t2014)\t<\/p>\n<p>\u2022 Eliminaci\u00f3n\tde\tlas\tpol\u00edticas\tcanceladas\ty\tarchivadas\tpor\tla\t65\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla<br \/>\nAMM,\tDurban,\tSud\u00e1frica,\tOctubre\t2014<br \/>\nS-2004-01-2004\t Comunicaci\u00f3n\ty\tCoordinaci\u00f3n\tdurante\tlas<br \/>\nEmergencias\tde\tSalud\t<\/p>\n<p>\u2022 Adici\u00f3n\tde\tlas\tpol\u00edticas\tadoptadas\tpor\tla\t65\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla\tAMM,<br \/>\nDurban,\tSud\u00e1frica,\tOctubre\t2014<br \/>\nD-2014-01-2014\t Protecci\u00f3n\tdel\tPersonal\tde\tSalud<br \/>\nS-2014-01-2014\t Tratamientos\tEst\u00e9ticos<br \/>\nS-2014-02-2014\t Contaminaci\u00f3n\tdel\tAire<br \/>\nS-2014-03-2014\t Aislamiento\tCarcelario<br \/>\nR-2014-01-2014\t Enfermedad\tViral\tdel\tEbola<br \/>\nR-2014-02-2014<br \/>\nSalud\ty\tla\tSeguridad\tde\tlos\tTrabajadores\tMigrantes\ten<br \/>\nQatar<br \/>\nR-2014-03-2014\t Virus\tdel\tEbola\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2015-1,\tOslo;\timpresa\ten\tJunio\tde\t2015\t<\/p>\n<p>\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nD-1981-01-2005\tpor<br \/>\nD-1981-01-2015<br \/>\nLisboa\t(Derechos\tdel\tPaciente)\t(reafirmada\ten\t2015)<br \/>\nD-1987-01-2005\tpor<br \/>\nD-1987-01-2015<br \/>\nEutanasia\t(reafirmada\ten\t2015)<br \/>\nD-1989-01-2005\tpor<br \/>\nD-1989-01-2015<br \/>\nHong\tKong\t(Maltrato\tde\tAncianos)\t(reafirmada\ten\t2015)<br \/>\nS-2005-02-2005\tpor<br \/>\nS-2005-02-2015<br \/>\nSustituci\u00f3n\tde\tMedicamentos\t(reafirmada\ten\t2015)<br \/>\nS-2005-04-2005\tpor<br \/>\nS-2005-04-2015<br \/>\nReforma\tde\tla\tResponsabilidad\tM\u00e9dica\t(reafirmada\ten<br \/>\n2015)<br \/>\nR-1988-01-2005\tpor<br \/>\nR-1988-01-2015<br \/>\nSanciones\to\tBoicots\tAcad\u00e9micos\t(reafirmada\ten\t2015)\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2015-2,\tMosc\u00fa;\timpresa\ten\tJunio\tde\t2015\t<\/p>\n<p>\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nS-2011-04-2011\tpor<br \/>\nD-2011-04-2015<br \/>\nDeterminantes\tSociales\tde\tla\tSalud\t(Adoptado\ten\t2011\ty<br \/>\nel\tt\u00edtulo\t(S\ta\tD)\tcambiado\ten\t2015)<br \/>\nS-1995-02-2006\tpor<br \/>\nS-1995-02-2015<br \/>\nPacientes\tcon\tEnfermedades\tMentales\t(enmendada\ten<br \/>\n2015)<br \/>\nS-1985-01-2005\tpor<br \/>\nS-1985-01-2015<br \/>\nNo\tDiscriminaci\u00f3n\ten\tla\tAfiliaci\u00f3n\tProfesional<br \/>\n(enmendada\ten\t2015)<br \/>\nS-1998-01-2008\tpor<br \/>\nS-1998-01-2015<br \/>\nArmas\tNucleares\t(enmendada\ten\t2015)<br \/>\nR-1999-01-1999\tpor<br \/>\nR-1999-01-2015<br \/>\nCurriculo\tde\tlas\tEscuelas\tde\tMedicina\ta\tTraves\tdel\tMundo<br \/>\n(enmendada\ten\t2015)\t<\/p>\n<p>\u2022 Adici\u00f3n\tde\tlas\tpol\u00edticas\tadoptadas\tpor\tla\t66\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla\tAMM,<br \/>\nMosc\u00fa,\tRusia,\tOctubre\t2015<br \/>\nD-2015-01-2015\t Alcohol<br \/>\nS-2015-01-2015\t Salud\tM\u00f3vil<br \/>\nS-2015-02-2015\t Bienestar\tde\tlos\tM\u00e9dicos<br \/>\nS-2015-03-2015\t Ni\u00f1os\tde\tla\tCalle<br \/>\nS-2015-04-2015\t Agentes\tQu\u00edmicos\tpara\tControl\tde\tDisturbios<br \/>\nS-2015-05-2015\t Personas\tTransg\u00e9nero<br \/>\nS-2015-06-2015\t Deficiencia\tde\tla\tVitamina\tD<br \/>\nS-2015-07-2015\t Intervenciones\tMedi\u00e1ticas\tPromocionales\tde\tlos<br \/>\nM\u00e9dicos<br \/>\nR-2015-01-2015\t Salud\ten\tTurqu\u00eda<br \/>\nR-2015-02-2015\t Bombardeo\tdel\tHospital\tde\tMSF\ten\tKunduz<br \/>\nR-2015-03-2015\t Crisis\tGlobal\tde\tRefugiados\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2016-1,\tBuenos\tAires;\timpresa\ten\tEnero\tde\t2019\t<\/p>\n<p>\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nS-1988-04-2006\tpor<br \/>\nS-1988-04-2016<br \/>\nAmbientales\tAsuntos\t(reafirmada\ten\t2016)<br \/>\nS-1993-03-2006\tpor<br \/>\nS-1993-03-2016<br \/>\nDefensa\tdel\tPaciente\t(reafirmada\ten\t2016)<br \/>\nS-1989-01-2006\tpor<br \/>\nS-1989-01-2016<br \/>\nUso\tde\tAnimales\ten\tla\tInvestigaci\u00f3n\tBiom\u00e9dica<br \/>\n(reafirmada\ten\t2016)<br \/>\nR-2006-02-2006\tpor<br \/>\nR-2006-02-2016<br \/>\nSeguridad\tde\tlos\tNi\u00f1os\ten\tlos\tViajes\ten\tAvi\u00f3n\t(reafirmada<br \/>\nen\t2016)<br \/>\nR-2006-04-2006\tpor<br \/>\nR-2006-04-2016<br \/>\nEnsayos\tNucleares\tde\tCorea\tdel\tNorte\t(reafirmada\ten<br \/>\n2016)\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2016-2,\tTaipei;\timpresa\ten\tEnero\tde\t2019\t<\/p>\n<p>\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nD-1968-01-2006\tpor<br \/>\nD-1968-01-2016<br \/>\nCertificaci\u00f3n\tde\tla\tMuerte\t(enmendada\ten\t2016)<br \/>\nD-1975-01-2006\tpor<br \/>\nD-1975-01-2016<br \/>\nDetenidas\ty\tEncarceladas\t(enmendada\ten\t2016)<br \/>\nD-2002-02-2002\tpor<br \/>\nD-2002-02-2016<br \/>\nCursos\tde\tMedicina\ten\tel\tMundo\t(enmendada\ten<br \/>\n2016)<br \/>\nS-1984-01-2006\tpor<br \/>\nS-1984-01-2016<br \/>\nMaltrato\ty\tAbandono\tDel\tNi\u00f1o\t(enmendada\ten\t2016)<br \/>\nS-1990-01-2006\tpor<br \/>\nS-1990-01-2016<br \/>\nControl\tde\tAccidentes\t(enmendada\ten\t2016)<br \/>\nS-1990-04-2006\tpor<br \/>\nS-1990-04-2016<br \/>\nAccidentes\tde\tTr\u00e1nsito\t(enmendada\ten\t2016)<br \/>\nS-1991-01-2006\tpor<br \/>\nS-1991-01-2016<br \/>\nSuicidio\tde\tAdolescentes\t(enmendada\ten\t2016)<br \/>\nS-1992-01-2006\tpor<br \/>\nS-1992-01-2016<br \/>\nAlcohol\ty\tla\tSeguridad\tVial\t(enmendada\ten\t2016)<br \/>\nS-1993-01-2005\tpor<br \/>\nS-1993-01-2016<br \/>\nEx\u00e1menes\tF\u00edsicos\tde\tlos\tPresos\t(enmendada\ten\t2016)<br \/>\nS-1993-02-2005\tpor<br \/>\nS-1993-02-2016<br \/>\nMutilaci\u00f3n\tGenital\tFemenina\t(enmendada\ten\t2016)<br \/>\nS-1995-04-2006\tpor<br \/>\nS-1995-04-2016<br \/>\nSalud\tPublica\t(enmendada\ten\t2016)<br \/>\nS-1996-05-2006\tpor<br \/>\nS-1996-05-2016<br \/>\nArmas\tde\tGuerra\t(enmendada\ten\t2016)<br \/>\nS-2006-05-2006\tpor<br \/>\nS-2006-05-2016<br \/>\nObesidad\t(enmendada\ten\t2016)<br \/>\nS-2006-06-2006\tpor<br \/>\nS-2006-06-2016<br \/>\nAbuso\tde\tDrogas\tPsicotr\u00f3picas\ty\tOpiadas\t(enmendada<br \/>\nen\t2016)<br \/>\nCR-2005-05-2005<br \/>\npor\tR-2005-05-2016<br \/>\nTabaco-OMS\tFCTC\t(enmendada\ten\t2016)<br \/>\nCR-2016-01-2016<br \/>\npor\tR-2016-03-2016<br \/>\nRefugiados\ty\tlos\tMigrantes\t(adoptada\tcomo\tResoluci\u00f3n<br \/>\ndel\tConsejo\ten\tabril\tde\t2016\ty\tadoptada\tcomo<br \/>\nResoluci\u00f3n\ten\toctubre\tde\t2016)<br \/>\nCR-2016-02-2016<br \/>\npor\tR-2016-04-2016<br \/>\nInfecci\u00f3n\tpor\tel\tVirus\tZika\t(adoptada\tcomo\tResoluci\u00f3n<br \/>\ndel\tConsejo\ten\tabril\tde\t2016\ty\tadoptada\tcomo<br \/>\nResoluci\u00f3n\ten\toctubre\tde\t2016)\t<\/p>\n<p>\u2022 Eliminaci\u00f3n\tde\tlas\tpol\u00edticas\tcanceladas\ty\tarchivadas\tpor\tla\t67\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla<br \/>\nAMM,\tTaipei,\tTaiw\u00e1n,\tOctubre\t2016<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nR-2006-03-2006\t VIH\/SIDA\t<\/p>\n<p>\u2022 Adici\u00f3n\tde\tde\tlas\tpol\u00edticas\tadoptadas\tpor\tla\t67\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla\tAMM,<br \/>\nTaipei,\tTaiw\u00e1n,\tOctubre\t2016<br \/>\nS-2016-01-2016\t Envejecimiento<br \/>\nS-2016-02-2016\t Ciberataques\ta\tla\tSalud<br \/>\nS-2016-03-2016\t Desinversi\u00f3n\tde\tlos\tCombustibles\tF\u00f3siles<br \/>\nS-2016-04-2016\t Cursos\tde\tMedicina\ten\tel\tMundo<br \/>\nS-2016-05-2016\t Obesidad\tde\tlos\tNi\u00f1os<br \/>\nR-2016-01-2016\t Establecimientos\ty\tel\tpersonal\tde\tsalud\ten\tSiria<br \/>\nR-2016-02-2016\t Salud\ty\tSeguridad\tLaboral\ty\tAmbiental\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2017-1,\tLivingstone;\tImpresa\ten\tEnero\tde\t2019\t<\/p>\n<p>\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nR-2007-01-2007\tpor<br \/>\nR-2007-01-2017<br \/>\nViolaciones\tde\tlos\tDerechos\tHumanos\ten\tZimbabwe<br \/>\n(reafirmada\ten\t2017)\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2017-2,\tChicago;\tImpresa\ten\tEnero\tde\t2019\t<\/p>\n<p>\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nD-1948-01-2006\tpor<br \/>\nD-1948-01-2017<br \/>\nGinebra\t(enmendada\ten\t2017)<br \/>\nD-1991-01-2006\tpor<br \/>\nD-1991-01-2017<br \/>\nPersonas\ten\tHuelga\tde\tHambre\t(enmendada\ten\t2017)<br \/>\nD-1997-02-2007\tpor<br \/>\nD-1997-02-2017<br \/>\nNiegan\tla\tTortura\t(reafirmada\ten\t2017)<br \/>\nD-2009-01-2009\tpor<br \/>\nD-2009-01-2017<br \/>\nCambio\tClim\u00e1tico\t(enmendada\ten\t2017)<br \/>\nD-2015-01-2015\tpor<br \/>\nD-2015-01-2017<br \/>\nAlcohol\t(enmendada\ten\t2017)<br \/>\nS-1983-01-2005\tpor<br \/>\nS-1983-01-2017<br \/>\nBoxeo\t(enmendada\ten\t2017)<br \/>\nS-1984-01-2016\tpor<br \/>\nS-1984-01-2017<br \/>\nMaltrato\ty\tAbandono\tDel\tNi\u00f1o\t(enmendada\ten\t2017)<br \/>\nS-1988-02-2006\tpor<br \/>\nS-1988-01-2017<br \/>\nAcceso\ta\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica\t(enmendada\ten\t2017)<br \/>\nS-1992-05-2007\tpor<br \/>\nS-1992-05-2017<br \/>\nContaminaci\u00f3n\tAc\u00fastica\t(reafirmada\ten\t2017)<br \/>\nS-1994-01-2006\tby<br \/>\nS-1994-01-2017<br \/>\nCat\u00e1strofes\t(enmendada\ten\t2017)<br \/>\nS-1996-04-2007\tby<br \/>\nS-1996-04-2017<br \/>\nDerecho\tde\tla\tMujer\tsobre\tla\tPlanificaci\u00f3n\tFamiliar<br \/>\n(enmendada\ten\t2017)<br \/>\nS-2004-03-2014\tby<br \/>\nS-2004-03-2017<br \/>\nAgua\ty\tla\tSalud\t(enmendada\ten\t2017)<br \/>\nS-2006-03-2006\tby<br \/>\nS-2006-03-2017<br \/>\nVIH\/SIDA\ty\tla\tProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica\t(enmendada\ten\t2017)<br \/>\nS-2006-04-2006\tby<br \/>\nS-2006-04-2017<br \/>\nEducaci\u00f3n\tM\u00e9dica\t(enmendada\ten\t2017)<br \/>\nS-2012-04-2012\tby<br \/>\nS-2012-04-2017<br \/>\nDonaci\u00f3n\tde\tOrganos\ty\tTejidos\t(enmendada\ten\t2017)<br \/>\nR-1997-02-2007\tby<br \/>\nR-1997-01-2017<br \/>\nEmbargos\tEcon\u00f3micos\ty\tla\tSalud\t(reafirmada\ten\t2017)<br \/>\nR-2006-01-2006\tby<br \/>\nR-2006-01-2017<br \/>\nViajes\ten\tAvi\u00f3n\t(enmendada\ten\t2017)<br \/>\nR-2006-05-2006\tby<br \/>\nR-2006-05-2017<br \/>\nTuberculosis\t(enmendada\ten\t2017)<br \/>\nR-2007-02-2007\tby<br \/>\nR-2007-02-2017<br \/>\nAsociaciones\tM\u00e9dicas\tde\tAm\u00e9rica\tLatina\ty\tel\tCaribe<br \/>\n(reafirmada\ten\t2017)\t<\/p>\n<p>\u2022 Eliminaci\u00f3n\tde\tlas\tpol\u00edticas\tcanceladas\ty\tarchivadas\tpor\tla\t68\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla<br \/>\nAMM,\tChicago,\tEstados\tUnidos,\tOctubre\t2017<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nS-1997-01-2007\t UN\tRelator\tde\tlas\tNaciones\tUnidas\tsobre\tla<br \/>\nIndependencia\te\tIntegridad\tde\tlos\tProfesionales\tde\tla<br \/>\nSalud<br \/>\nS-2005-01-2005\t Alcohol\ten\tla\tSalud\ty\tla\tSociedad<br \/>\nR-2012-01-2012\t Precio\tM\u00ednimo\tpor\tUnidad\tpara\tel\tAlcohol\t<\/p>\n<p>\u2022 Adici\u00f3n\tde\tde\tlas\tpol\u00edticas\tadoptadas\tpor\tla\t68\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla\tAMM,<br \/>\nChicago,\tEstados\tUnidos,\tOctubre\t2017<br \/>\nD-2017-01-2017\t Garant\u00eda\tde\tla\tcalidad\tde\tla\teducaci\u00f3n\tm\u00e9dica\tb\u00e1sica<br \/>\nD-2017-02-2017\t Comercio\tJusto\tde\tProductos\tM\u00e9dicos<br \/>\nS-2017-01-2017\t Intimidaci\u00f3n\ty\tel\tAcoso\ten\tla\tProfesi\u00f3n<br \/>\nS-2017-02-2017\t Armed\tConflicts<br \/>\nS-2017-03-2017\t Conflictos\tarmados<br \/>\nS-2017-04-2017\t Cooperaci\u00f3n\tde\tlas\tAMN\tdurante\to\tdespu\u00e9s\tde\tun<br \/>\nConflicto<br \/>\nS-2017-05-2017\t Epidemias\ty\tPandemias<br \/>\nS-2017-06-2017\t Prevenci\u00f3n\tde\tla\texplotaci\u00f3n\ten\tlas\tadopciones<br \/>\nR-2017-01-2017\t Polonia<br \/>\nR-2017-02-2017\t Ex\u00e1menes\tanales\tForzados\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2018-1,\tRiga;\tImpresa\ten\tEnero\tde\t2019\t<\/p>\n<p>\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nR-1998-05-2008\tpor<br \/>\nR-1998-01-2018<br \/>\nConvenci\u00f3n\tde\tOttawa\t(reafirmada\ten\t2018)\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2018-2,\tReykjavik;\tImpresa\ten\tEnero\tde\t2019\t<\/p>\n<p>\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nD-2008-01-2008\tby<br \/>\nD-2008-01-2018<br \/>\nAutonom\u00eda\tProfesional\ty\tla\tIndependencia\tClinica<br \/>\n(enmendada\ten\t2018)<br \/>\nD-1970-01-2006\tby<br \/>\nS-1970-01-2018<br \/>\nT\u00e9rmino\tdel\tembarazo\tpor\tindicaci\u00f3n\tm\u00e9dica\t(nombre<br \/>\ncambiado\ty\tenmendada\ten\t2018)<br \/>\nS-1997-02-2007\tby<br \/>\nS-1997-02-2018<br \/>\nM\u00e9dicos\tcondenados\tpor\tgenocidio\to\tcr\u00edmenes<br \/>\n(nombre\tcambiado\ty\tenmendada\ten\t2018)<br \/>\nS-1998-01-2015\tby<br \/>\nS-1998-01-2018<br \/>\nArmas\tNucleares\t(enmendada\ten\t2018)<br \/>\nS-2006-02-2006\tby<br \/>\nS-2006-02-2018<br \/>\nGripe\tAviar\ty\tla\tPandemia\tde\tGripe\t(enmendada\ten<br \/>\n2018)<br \/>\nS-2007-02-2007\tby<br \/>\nS-2007-01-2018<br \/>\nTelemedicina\t(enmendada\ten\t2018)<br \/>\nS-2008-02-2008\tby<br \/>\nS-2008-02-2018<br \/>\nMercurio\t(reafirmada\ten\t2018)<br \/>\nS-2010-01-2010\tby<br \/>\nS-2010-01-2018<br \/>\nDegradaci\u00f3n\tAmbiental\t(enmendada\ten\t2018)<br \/>\nR-2008-03-2008\tby<br \/>\nR-2008-01-2018<br \/>\nMedicina\tVeterinaria\t(reafirmada\ten\t2018)\t<\/p>\n<p>\u2022 Eliminaci\u00f3n\tde\tlas\tpol\u00edticas\tcanceladas\ty\tarchivadas\tpor\tla\t69\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla<br \/>\nAMM,\tReykjavik,\tIslandia,\tOctubre\t2018<br \/>\nS-1996-03-2006\t Responsabilidad\tProfesional<br \/>\nR-1981-01-2008\t Pena\tde\tMuerte<br \/>\nR-2008-01-2008\t Crisis\tEcon\u00f3mica<br \/>\nR-2008-02-2008\t Proyecto\tde\tAmapolas\tpara\tla\tMedicina\ten\tAfganist\u00e1n\t<\/p>\n<p>\u2022 Adici\u00f3n\tde\tde\tlas\tpol\u00edticas\tadoptadas\tpor\tla\t69\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla\tAMM,<br \/>\nReykjavik,\tIslandia,\tOctubre\t2018<br \/>\nS-2018-01-2018\t Medicamentos\tbiosimilares<br \/>\nS-2018-02-2018\t Libreta\tde\tsalud\tmaterna\te\tinfantil<br \/>\nS-2018-03-2018\t Igualdad\tde\tg\u00e9nero\ten\tla\tmedicina<br \/>\nS-2018-04-2018\t Turismo\tde\tSalud<br \/>\nS-2018-05-2018\t Desarrollo\tSostenible<br \/>\nR-2018-01-2018\t Migraci\u00f3n<br \/>\nR-2018-02-2018\t Pena\tde\tMuerte\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2019-1,\tSantiago;\tImpresa\ten\tMayo\tde\t2019\t<\/p>\n<p>\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nS-1999-01-2009\tpor<br \/>\nS-1999-01-2019<br \/>\nPatentado\tde\tProcedimientos\tM\u00e9dicos\t(reafirmada\ten<br \/>\n2019)<br \/>\nR-2009-03-2009\tpor<br \/>\nR-2009-03-2019<br \/>\nDelegaci\u00f3n\tde\tFunciones\t(reafirmada\ten\t2019)<br \/>\nS-2012-05-2012\tpor<br \/>\nS-2012-05-2019<br \/>\nPrioridad\tde\tla\tInmunizaci\u00f3n\t(reafirmada\ten\t2019)\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2019-2,\tTiflis,\tGeorgia;\timpresa\ten\tFebrero\t2019\t<\/p>\n<p>\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nD-1997-01-2009\tpor<br \/>\nD-1997-01-2019<br \/>\nMejoramiento\tde\tla\tCalidad\tde\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\n(reafirmadas\tcon\tcambios\tmenores\ten\t2019)<br \/>\nD-2009-02-2009\tpor<br \/>\nD-2009-02-2019<br \/>\nRegulaci\u00f3n\tProfesional\t(enmendada\ten\t2019)<br \/>\nS-1996-01-2008\tpor<br \/>\nS-1996-01-2019<br \/>\nResistencia\ta\tlos\tMedicamentos\tAntimicrobiana<br \/>\n(nombre\tcambiado\ty\tenmendada\ten\t2019)<br \/>\nS-2003-04-2008\tpor<br \/>\nS-2003-04-2019<br \/>\nViolencia\ty\tla\tSalud\t(enmendada\ten\t2019)<br \/>\nS-2005-03-2009\tpor<br \/>\nD-2005-01-2019<br \/>\nGen\u00e9tica\ty\tMedicina\t(nombre\ty\tt\u00edtulo\t(S\ta\tD)\tcambiados\ty<br \/>\nenmendada\ten\t2019)<br \/>\nS-2008-01-2008\tpor<br \/>\nS-2008-01-2019<br \/>\nConsumo\tde\tSal\ten\tla\tAlimentaci\u00f3n\t(enmendada\ten<br \/>\n2019)<br \/>\nS-2014-03-2014\tpor<br \/>\nS-2014-03-2019<br \/>\nAislamiento\tCarcelario\t(enmendada\ten\t2019)<br \/>\nR-1997-03-2008\tpor<br \/>\nS-1997-03-2019<br \/>\nAcceso\tde\tla\tMujer\ty\tel\tNi\u00f1o\t(t\u00edtulo\t(R\ta\tS)\tcambiado\ty<br \/>\nenmendada\ten\t2019)<br \/>\nR-2002-02-2012\tpor<br \/>\nS-2002-03-2019<br \/>\nFeticidio\tde\tNi\u00f1as\t(nombre\ty\tt\u00edtulo\t(R\ta\tS)\tcambiados\ty<br \/>\nenmendada\ten\t2019)<br \/>\nR-2009-01-2009\tpor<br \/>\nR-2009-01-2019<br \/>\nLegislaci\u00f3n\tcontra\tel\tAborto\ten\tNicaragua\t(enmendada<br \/>\nen\t2019)<br \/>\nCR-2003-01-2003<br \/>\npor\tD-2003-01-2019<br \/>\nDerecho\ty\tla\tEtica\t(adoptada\tcomo\tResoluci\u00f3n\tdel<br \/>\nConsejo\ten\t2003\tet\tadoptada\tcomo\tDeclaraci\u00f3n\ten<br \/>\n2019)\t<\/p>\n<p>\u2022 Eliminaci\u00f3n\tde\tlas\tpol\u00edticas\tcanceladas\ty\tarchivadas\tpor\tla\t70\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla<br \/>\nAMM,\tTiflis,\tGeorgia,\tOctubre\t2019<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nD-1987-01-2015\t Eutanasia<br \/>\nS-1992-06-2015\t Suicidio\tcon\tAyuda\tM\u00e9dica<br \/>\nR-1998-03-2009\t Inversi\u00f3n\ten\tSalud\tP\u00fablica<br \/>\nR-2002-01-2013\t Eutanasia\t<\/p>\n<p>\u2022 Adici\u00f3n\tde\tde\tlas\tpol\u00edticas\tadoptadas\tpor\tla\t70\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla\tAMM,\tTiflis,<br \/>\nGeorgia,\tOctubre\t2019<br \/>\nD-2019-01-2019\t Eutanasia\ty\tSuicidio\tcon\tAyuda\tM\u00e9dica<br \/>\nS-2019-01-2019\t Inteligencia\taumentada\ten\tla\tatenci\u00f3n\tm\u00e9dica<br \/>\nS-2019-02-2019\t Consumo\tde\tazucaradas<br \/>\nS-2019-03-2019\t Informaci\u00f3n\tde\tSalud\tpara\ttodos<br \/>\nS-2019-04-2019\t Solicitantes\tde\tasilo\tmenores\tno\tacompa\u00f1ados<br \/>\nR-2019-01-2019\t Emergencia\tclim\u00e1tica<br \/>\nR-2019-02-2019\t Pautas\tde\tla\tOMS\tsobre\tel\tuso\tde\topioides\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2020,\tC\u00f3rdoba\t(en\tl\u00ednea),\tEspa\u00f1a;\timpresa\ten\tMarzo\t2021\t<\/p>\n<p>\u2022 Reemplazadas<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nD-1998-01-2009\tpor<br \/>\nD-1998-01-2020<br \/>\nSalud\tdel\tNi\u00f1o\t(enmendada\ten\t2020)<br \/>\nD-2011-04-2015\tpor<br \/>\nD-2011-04-2020<br \/>\nDeterminantes\tSociales\tde\tla\tSalud\t(enmendada\ten<br \/>\n2020)<br \/>\nS-1984-02-1984\tpor<br \/>\nS-1984-02-2020<br \/>\nLibertad\tde\tParticipar\ten\tReuniones\tM\u00e9dicas<br \/>\n(reafirmada\tcon\trevisiones\tmenores\ten\t2020)<br \/>\nS-1999-02-2010\tpor<br \/>\nS-1999-02-2020<br \/>\nM\u00e9dicos\ty\tFarmac\u00e9uticos\ten\tla\tTerapia\tMedicinal<br \/>\n(reafirmada\tcon\trevisiones\tmenores\ten\t2020)<br \/>\nS-2004-02-2009\tpor<br \/>\nS-2004-02-2020<br \/>\nM\u00e9dicos\ty\tlas\tEmpresas\tComerciales\t(enmendada\ten<br \/>\n2020)<br \/>\nS-2009-02-2009\tpor<br \/>\nS-2009-02-2020<br \/>\nInvestigaci\u00f3n\tcon\tC\u00e9lulas\tMadre\t(nombre\tcambiado\ty<br \/>\nenmendada\ten\t2020)<br \/>\nR-2003-01-2013\tpor<br \/>\nR-2003-01-2020<br \/>\nDia\tAnual\tde\tEtica\tM\u00e9dica\t(reafirmada\ten\t2020)<br \/>\nR-2003-02-2008\tpor<br \/>\nR-2003-02-2020<br \/>\nDenuncia\tde\tTorturas\t(enmendada\ten\t2020)<br \/>\nR-2010-01-2010\tpor<br \/>\nR-2010-01-2020<br \/>\nPrescripci\u00f3n\tde\tMedicamentos\t(reafirmada\tcon<br \/>\nrevisiones\tmenores\ten\t2020)<br \/>\nR-2010-02-2010\tpor<br \/>\nS-2010-02-2020<br \/>\nViolencia\tcontra\tlas\tMujeres\t\t(nombre\ty\tt\u00edtulo\t(R\ta\tS)<br \/>\ncambiados\ty\tenmendada\ten\t2020)<br \/>\nR-2011-01-2011\tpor<br \/>\nR-2011-01-2020<br \/>\nTratamiento\tAdecuado\tdel\tDolor\t(enmendada\ten\t2020)<br \/>\nR-2013-02-2013\tpor<br \/>\nR-2013-02-2020<br \/>\nSituacion\tde\tSalud\ten\tSiria\t(reafirmada\tcon\trevisiones<br \/>\nmenores\ten\t2020)<br \/>\nR-2013-03-2013\tpor<br \/>\nR-2013-03-2020<br \/>\nProhibicion\tde\tlas\tArmas\tQuimicas\t(reafirmada\tcon<br \/>\nrevisiones\tmenores\ten\t2020)<br \/>\nCR-2017-01-2017<br \/>\npor\tR-2017-03-2020<br \/>\nDr\tSerdar\tK\u00fcni\t(reafirmada\tcomo\tResoluci\u00f3n\ten\t2020)\t<\/p>\n<p>\u2022 Eliminaci\u00f3n\tde\tlas\tpol\u00edticas\tcanceladas\ty\tarchivadas\tpor\tla\t71\u00aa<br \/>\n\tAsamblea\tGeneral\tde\tla<br \/>\nAMM\t(en\tl\u00ednea),\tC\u00f3rdoba,\tEspa\u00f1a,\tOctubre\t2020<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nS-2009-03-2009\t Desigualdades\ten\tSalud<br \/>\nCR-2012-02-2012\t Autonom\u00eda\tProfesional\ty\tla\tAutorregulaci\u00f3n\ten\tTurqu\u00eda\t<\/p>\n<p>\u2022 Adici\u00f3n\t de\t de\t las\t pol\u00edticas\t adoptadas\t por\t la\t 71\u00aa<br \/>\n\t Asamblea\t General\t de\t la\t AMM\t (en<br \/>\nl\u00ednea),\tC\u00f3rdoba,\tEspa\u00f1a,\tOctubre\t2020<br \/>\nC\u00f3digo\t T\u00edtulo\tabreviado<br \/>\nD-2020-01-2020\t Relaci\u00f3n\tM\u00e9dico-Paciente<br \/>\nD-2020-02-2020\t Pseudociencias\ty\tPseudoterapias<br \/>\nS-2020-01-2020\t Edici\u00f3n\tdel\tgenoma\thumano<br \/>\nS-2020-02-2020\t Hipertensi\u00f3n\ty\tenfermedades\tcardiovasculares<br \/>\nS-2020-03-2020\t Delitos\trelacionados\tcon\tlos\ttrasplantes<br \/>\nR-2020-01-2020\t D\u00eda\tInternacional\tde\tla\tProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nR-2020-02-2020\t Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tde\tTurqu\u00eda<br \/>\nR-2020-03-2020\t Vacuna\tCOVID-19<br \/>\nR-2020-04-2020\t Pueblo\tUigur\ten\tChina<br \/>\nR-2020-05-2020\t Medio\tambiente\tsaludable<br \/>\nR-2020-06-2020\t Profesi\u00f3n\tM\u00e9dica\ty\tel\tCOVID-19\t<\/p>\n<p>Versi\u00f3n\t2021,\tSe\u00fal\t(en\tl\u00ednea),\tCorea\tdel\tSur;\timpresa\ten\tJunio\t2021\t<\/p>\n<p>\u2022 Reemplazadas<br \/>\nCode\t Titre\tabr\u00e9g\u00e9<br \/>\nR-1999-01-2015\tpor<br \/>\nR-1999-01-2021<br \/>\nCurriculo\tde\tlas\tEscuelas\tde\tMedicina\ta\tTraves\tdel<br \/>\nMundo\t(reafirmada\ten\t2021)<br \/>\nR-2002-05-2012\tpor<br \/>\nR-2002-05-2021<br \/>\nAbuso\tde\tla\tPsiquiatr\u00eda\t(reafirmada\ten\t2021)<br \/>\nR-2003-03-2014\tpor<br \/>\nR-2003-03-2021<br \/>\nNo\tComercializaci\u00f3n\tde\tMaterial\tReproductivo<br \/>\nHumano\t(reafirmada\ten\t2021)<br \/>\nR-2004-01-2014\tpor<br \/>\nR-2004-01-2021<br \/>\nWFME\t(reafirmada\ten\t2021)<br \/>\nR-2011-04-2011\tpor<br \/>\nR-2011-04-2021<br \/>\nIndependencia\tde\tlas\tAsociaciones\tMedicas<br \/>\n(reafirmada\ten\t2021)<br \/>\nR-2012-02-2012\tpor<br \/>\nR-2012-02-2021<br \/>\nEnvoltorio\tNeutro\tde\tlos\tCigarrillos\t(reafirmada\tcon<br \/>\nrevisiones\tmenores\ten\t2021)<br \/>\nR-2013-01-2013\tpor<br \/>\nR-2013-01-2021<br \/>\nPenalizacion\tde\tla\tPractica\tMedica\t(reafirmada\ten<br \/>\n2021)<br \/>\nR-2013-04-2013\tpor<br \/>\nR-2013-04-2021<br \/>\nNormas\ten\tla\tPractica\tMedica\ty\tla\tSeguridad\tdel<br \/>\nPaciente\t(reafirmada\ten\t2021)<br \/>\nR-2014-02-2014\tpor<br \/>\nR-2014-02-2021<br \/>\nSalud\ty\tla\tSeguridad\tde\tlos\tTrabajadores\tMigrantes\ten<br \/>\nQatar\t(reafirmada\ten\t2021)\t<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nAntes del t\u00e9rmino de la Segunda Guerra Mundial, algunas asociaciones m\u00e9dicas se reu-<br \/>\nnieron en Londres para dar un nuevo impulso a la colaboraci\u00f3n entre los m\u00e9dicos del<br \/>\nmundo. El modelo antiguo, representado por la \u201cAssociation Professionnelle Interna-<br \/>\ntionale des M\u00e9decins\u201d (APIM) de la preguerra ya no daba respuesta a las necesidades de la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica de posguerra. Hab\u00eda llegado la hora de crear algo nuevo.<br \/>\nDespu\u00e9s de dos a\u00f1os de preparaci\u00f3n, 27 asociaciones m\u00e9dicas nacionales se reunieron en<br \/>\nPar\u00eds el 18 de septiembre de 1947 para inaugurar la nueva asociaci\u00f3n global de m\u00e9dicos:<br \/>\nla Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM). La primera Asamblea se realiz\u00f3 en forma paralela<br \/>\nal juicio de Nuremberg contra los m\u00e9dicos nazis, lo que fue una motivaci\u00f3n clave de la<br \/>\nmisi\u00f3n de la nueva AMM. Este terrible episodio en la historia de la medicina determin\u00f3<br \/>\nque la organizaci\u00f3n buscara ser la voz autorizada sobre los est\u00e1ndares mundiales para la<br \/>\n\u00e9tica m\u00e9dica y la conducta profesional, en lugar de centrarse solamente en la protecci\u00f3n de<br \/>\nlos intereses de la profesi\u00f3n.<br \/>\nCoordinar una organizaci\u00f3n internacional de manera eficaz no era nada f\u00e1cil a fines de los<br \/>\na\u00f1os cuarenta. No hab\u00eda internet, correo electr\u00f3nico, tel\u00e9fonos m\u00f3viles, computadores per-<br \/>\nsonales, fax o incluso fotocopiadoras. Para muchos m\u00e9dicos asistir a la Asamblea signifi-<br \/>\ncaba hacer un viaje intercontinental de varios d\u00edas a trav\u00e9s de un planeta accidentado, en<br \/>\ntren o barco y muy excepcionalmente en avi\u00f3n. Pero el compromiso de estos miembros<br \/>\nfundadores de la AMM con su visi\u00f3n era m\u00e1s grande que los desaf\u00edos que enfrentaban<br \/>\npara lograrlo. Esa visi\u00f3n y las metas, ideales y unidad de prop\u00f3sito que las acompa\u00f1aban<br \/>\nson tan pertinentes hoy como lo eran en esos tiempos. Ahora son los nuestros para con-<br \/>\ntinuar avanzando.<br \/>\nEl Manual de Pol\u00edticas de la AMM es la evidencia de que el compromiso de la profesi\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica en el mundo en realidad persiste. La AMM ahora es m\u00e1s grande, fuerte y m\u00e1s<br \/>\nactiva que nunca antes y el Manual es el produco de m\u00e9dicos reunidos durante m\u00e1s de<br \/>\nmedio siglo para proporcionar una gu\u00eda \u00e9tica, apoyo moral y consejo pr\u00e1ctico a fin de<br \/>\nayudar a sus colegas a estar al servicio de sus pacientes de la mejor manera. Desde la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Ginebra, llamada el \u201cJuramento Hipocr\u00e1tico moderno\u201d hasta la Declara-<br \/>\nci\u00f3n de Helsinki con directivas para los m\u00e9dicos que realizan investigaci\u00f3n en seres hu-<br \/>\nmanos, hasta la Declaraci\u00f3n de Tokio que proh\u00edbe a los m\u00e9dicos participar en torturas y<br \/>\ntratos degradantes \u2013 para mencionar s\u00f3lo algunas de las pol\u00edticas m\u00e1s importantes \u2013 la<br \/>\norientaci\u00f3n que proporciona la AMM es hoy m\u00e1s necesaria que nunca.<br \/>\nExisten muchas pol\u00edticas en este mundo que abordan la conducta del m\u00e9dico, muchas<br \/>\ntratan de ser \u201cmodernas\u201d, \u201cf\u00e1ciles de leer\u201d y \u201cpol\u00edticamente correctas\u201d. La AMM nunca ha<br \/>\ncapitulado ante el \u201cZeitgeist\u201d, se ha mantenido firme con sus valores, los m\u00e1s importantes<br \/>\nson dedicaci\u00f3n, \u00e9tica y ciencia.<br \/>\nSir William Osler, padre de la medicina moderna, dijo: \u201cLo m\u00e1s importante es la dedi-<br \/>\ncaci\u00f3n, de modo que h\u00e1ganlo primero, puesto que un m\u00e9dico dedicado inspira mejor la<br \/>\nesperanza y la confianza\u201d. La esperanza y la confianza son la base de todo tratamiento. El<br \/>\nm\u00e9dico que no puede inspirar confianza se ver\u00e1 enfrentado a m\u00e1s desaf\u00edos que el que re-<br \/>\ncibe la confianza de sus pacientes. Un paciente con esperanza est\u00e1 mucho mejor que uno<br \/>\nsin ella.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nPero la dedicaci\u00f3n debe estar asociada con la \u00e9tica m\u00e9dica y la conducta apropiada. Los<br \/>\nm\u00e9dicos a menudo se ven confrontados con cuestiones de vida y muerte, asignaci\u00f3n de re-<br \/>\ncursos y doble lealtad cuando atienden a un paciente y al mismo tiempo a respetar las<br \/>\nnecesidades de la comunidad o la poblaci\u00f3n. Las preguntas son a menudo muy dif\u00edciles y<br \/>\nlos problemas muy grandes para una sola persona. No tenemos respuestas a todas esas<br \/>\npreguntas, pero para varias la AMM puede proporcionar una orientaci\u00f3n \u00e9tica que proteja<br \/>\na los pacientes, apoye a los m\u00e9dicos y considere los intereses de las comunidades y las<br \/>\npoblaciones a las que pertenecen.<br \/>\nPor ultimo, la ciencia es lo que distingue a la medicina de la bondad bien intencionada. En<br \/>\nla medicina la atenci\u00f3n de calidad y la conducta \u00e9tica no pueden ser separadas de la cien-<br \/>\ncia misma. Sin embargo, a pesar de la b\u00fasqueda sincera y continua de m\u00e1s conocimientos<br \/>\ncient\u00edficos, entendimiento y soluciones, nunca estaremos protegidos de todos los errores.<br \/>\nPor lo tanto, lo mejor que podemos hacer es practicar la ciencia de la medicina observando<br \/>\nfielmente la clara orientaci\u00f3n \u00e9tica.<br \/>\nEste nuevo manual*<br \/>\npresenta buena parte de esta orientaci\u00f3n. Es una prueba de nuestro<br \/>\ncontinuo compromiso con nuestros colegas en diferentes partes del mundo y nuestro com-<br \/>\npromiso con nuestros pacientes, en donde quiera que se encuentren. Es un documento vivo<br \/>\ny la AMM lo seguir\u00e1 mejorando y expandiendo, al servicio de la profesi\u00f3n y de la salud de<br \/>\nlos que atendemos como m\u00e9dicos.<br \/>\nJ. Edward Hill Otmar Kloiber<br \/>\nPresidente del Consejo Secretario General<br \/>\nWonchat Subchaturas<br \/>\nPresidente 2010-2011<\/p>\n<p>*<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial expresa sus sinceros agradecimientos a la Asociaci\u00f3n<br \/>\nM\u00e9dica de Corea por enviarnos a la Sra. Seong Mi Lee a la oficina de la AMM en<br \/>\nFerney-Voltaire, cuya valiosa ayuda fue clave en la elaboraci\u00f3n de esta recopilaci\u00f3n de<br \/>\npol\u00edticas.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nOrden\tChronol\u00f3gico<br \/>\nINDICE<br \/>\n&#8211;\t\tOrden\tCronol\u00f3gico\t\t&#8211;\t<\/p>\n<p>DECLARACIONES<br \/>\nD-1948-01-2017<br \/>\nD-1949-01-2006\t<\/p>\n<p>D-1964-01-2013\t<\/p>\n<p>D-1968-01-2016\t<\/p>\n<p>D-1975-01-2016<br \/>\nD-1981-01-2015\t<\/p>\n<p>D-1981-02-2010<br \/>\nD-1983-01-2006<br \/>\nD-1989-01-2015<br \/>\nD-1991-01-2017\t<\/p>\n<p>D-1997-01-2019\t<\/p>\n<p>D-1997-02-2017<br \/>\nD-1998-01-2020\t<\/p>\n<p>D-2000-01-2011<br \/>\nD-2002-01-2012\t<\/p>\n<p>D-2002-02-2016<br \/>\nD-2002-03-2012\t<\/p>\n<p>D-2002-04-2012<br \/>\nD-2003-01-2019\t<\/p>\n<p>Declaraci\u00f3n\tde\tGinebra\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nC\u00f3digo\tInternacional\tde\tEtica\tM\u00e9dica\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tHelsinki\tde\tla\tAMM<br \/>\n&#8211;\tPrincipios\t\u00e9ticos\tpara\tlas\tinvestigaciones\tm\u00e9dicas\ten\tseres\thumanos\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tSydney\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tCertificacion\tde\tla<br \/>\nMuerte\ty\tla\tRecuperacion\tde\tOrganos\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tTokio\tde\tla\tAMM\tNormas\tDirectivas\tpara\tM\u00e9dicos\tcon<br \/>\nrespecto\ta\tla\tTortura\ty\totros\tTratos\to\tCastigos\tcrueles,\tinhumanos\to<br \/>\ndegradantes,\timpuestos\tsobre\tpersonas\tdetenidas\to\tencarceladas\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tLisboa\tde\tla\tAMM\tsobre\tlos\tDerechos\tdel\tPaciente\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tNormas\tde<br \/>\nAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica\tpara\tla\tMedicina\tDeportiva\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tVenecia\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tEnfermedad\tTerminal\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tHong\tKong\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tMaltrato\tde\tAncianos\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tMalta\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tPersonas\ten\tHuelga\tde\tHambre\t\t&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tcon\tNormas\tpara\tel\tMejoramiento\tContinuo\tde\tla<br \/>\nCalidad\tde\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tHamburgo\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tApoyo\ta\tlos\tM\u00e9dicos\tque\tse<br \/>\nNiegan\ta\tParticipar\to\ta\tTolerar\tla\tTortura\tu\tOtras\tFormas\tde\tTrato\tCruel,<br \/>\nInhumano\to\tDegradante\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tOttawa\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tSalud\tdel\tNi\u00f1o\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tEdimburgo\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tCondiciones\tCarcelarias\ty\tla<br \/>\nPropagacion\tde\tla\tTuberculosis\ty\tde\tOtras\tEnfermedades\tContagiosas\t\t &#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tArmas\tBiologicas\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tConsideraciones\tEticas\tde\tlas<br \/>\nBases\tde\tDatos\tde\tSalud\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tSeguridad\tdel\tPaciente\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tEtica\tMedica\ty\tla<br \/>\nTecnologia\tM\u00e9dica\tAvanzada\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tRelaci\u00f3n\tentre\tel\tDerecho\ty\tla\tEtica\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tReikiavik\tde\tla\tAMM\tsobre\tConsideraciones\tEticas\tpara\t\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nOrden\tCronol\u00f3gico<br \/>\nD-2005-01-2019\t<\/p>\n<p>D-2008-01-2018<br \/>\nD-2009-01-2017<br \/>\nD-2009-02-2019\t<\/p>\n<p>D-2011-01-2011<br \/>\nD-2011-02-2011\t<\/p>\n<p>D-2011-03-2011<br \/>\nD-2011-04-2020\t<\/p>\n<p>D-2014-01-2014<br \/>\nD-2015-01-2017\t<\/p>\n<p>D-2017-01-2017<br \/>\nD-2017-02-2017<br \/>\nD-2019-01-2019<br \/>\nD-2020-01-2020\t<\/p>\n<p>D-2020-02-2020\t<\/p>\n<p>S-1956-01-2012<br \/>\nS-1970-01-2018<br \/>\nS-1983-01-2017<br \/>\nS-1984-01-2017\t<\/p>\n<p>S-1984-02-2020\t<\/p>\n<p>S-1985-01-2015<br \/>\nS-1988-01-2017\t<\/p>\n<p>S-1988-04-2016<br \/>\nel\tUso\tde\tla\tGen\u00e9tica\ten\tla\tSalud\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tSe\u00fal\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tAutonomia\tProfesional\ty\tla<br \/>\nIndependencia\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tDelhi\tde\tla\tAMM\tsobre\tSalud\ty\tCambio\tClim\u00e1tico\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tMadrid\tde\tla\tAMM\tsobre\tRegulaci\u00f3n\tProfesional\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tMontevideo\tde\tla\tAMM\tsobre\tla<br \/>\nPreparaci\u00f3n\tpara\tCat\u00e1strofes\ty\tRespuesta\tM\u00e9dica\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica\tal\tFinal\tde\tla\tVida\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tControl\tde\tla\tLepra\ten\tel\tMundo\ty\tla<br \/>\nEliminaci\u00f3n\tde\tla\tDiscriminaci\u00f3n\tcontra\tlas<br \/>\nPersonas\tAfectadas\tpor\tla\tLepra\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\t\tOslo\tde\tla\tAMM\tsobre\tlos\tDeterminantes\tSociales\tde\tla\tSalud\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tla\tProtecci\u00f3n\tdel\tPersonal\tde\tSalud\ten\tSituaciones\tde<br \/>\nViolencia\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tdel\tAMM\tsobre\tel\tAlcohol\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tChicago\tsobre\tla\tGarant\u00eda\tde\tla\tCalidad\tde\tla<br \/>\n\t Educaci\u00f3n\tM\u00e9dica\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tel\tComercio\tjusto\tde\tProductos\ty\tMaterial\tM\u00e9dicos\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tEutanasia\ty\tSuicidio\tcon\tAyuda\tM\u00e9dica\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tC\u00f3rdoba\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tRelaci\u00f3n\tM\u00e9dico-Paciente\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tPseudociencias\ty\tPseudoterapias\ten\tel\tcampo\tde<br \/>\nla\tsalud\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; \t<\/p>\n<p>DECLARACIONES\t(STATEMENTS)\t<\/p>\n<p>Regulaciones\tde\tla\tAMM\ten\tTiempos\tde\tConflicto\tArmado\ty<br \/>\notras\tSituaciones\tde\tViolencia\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tel\tT\u00e9rmino\tdel\tEmbarazo\tpor\tIndicaci\u00f3n\tM\u00e9dica\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tBoxeo\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tMaltrato\ty\tAbandono\tDel\tNi\u00f1o\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tLibertad\tde\tParticipar\ten<br \/>\nReuniones\tM\u00e9dicas\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tNo\tDiscriminaci\u00f3n\ten\tla<br \/>\nAfiliaci\u00f3n\tProfesional\ty\tlas\tActividades\tde\tlos\tM\u00e9dicos\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tAcceso\ta\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tPapel\tde\tlos\tM\u00e9dicos\ten<br \/>\nAsuntos\tAmbientales\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. \t<\/p>\n<p>Indice\t\t<\/p>\n<p>S-1988-05-2011\t<\/p>\n<p>S-1989-01-2016<br \/>\nS-1990-01-2016<br \/>\nS-1990-04-2016<br \/>\nS-1991-01-2016<br \/>\nS-1992-01-2016<br \/>\nS-1992-05-2017<br \/>\nS-1993-01-2016<br \/>\nS-1993-02-2016<br \/>\nS-1993-03-2016<br \/>\nS-1994-01-2017\t<\/p>\n<p>S-1995-02-2015<br \/>\nS-1995-04-2016\t<\/p>\n<p>S-1996-01-2019<br \/>\nS-1996-02-2010\t<\/p>\n<p>S-1996-04-2017\t<\/p>\n<p>S-1996-05-2016\t<\/p>\n<p>S-1997-01-2007\t<\/p>\n<p>S-1997-02-2018\t<\/p>\n<p>S-1997-03-2019<br \/>\nS-1998-01-2018\t<\/p>\n<p>S-1998-02-2010<br \/>\nS-1999-01-2019\t<\/p>\n<p>S-1999-02-2020<br \/>\nS-2002-01-2012<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlos\tPeligros\tdel<br \/>\nTabaco\ty\tsus\tProductos\terivados\tpara\tla\tSalud\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tUso\tde\tAnimales\ten\tla<br \/>\nInvestigaci\u00f3n\tBiom\u00e9dica\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tControl\tde\tAccidentes\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlos\tAccidentes\tde\tTr\u00e1nsito\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tSuicidio\tde\tAdolescentes\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tAlcohol\ty\tla\tSeguridad\tVial\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tContaminaci\u00f3n\tAc\u00fastica\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlos\tEx\u00e1menes\tF\u00edsicos\tde\tlos\tPresos\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tMutilaci\u00f3n\tGenital\tFemenina\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tDefensa\tdel\tPaciente\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tEtica\tM\u00e9dica\ten\tCasos\tde\tCat\u00e1strofes\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlos\tProblemas\tEticos\tde<br \/>\nPacientes\tcon\tEnfermedades\tMentales\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlos\tM\u00e9dicos\ty\tla\tSalud\tPublica\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tResistencia\ta\tlos<br \/>\nMedicamentos\tAntimicrobianos\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tViolencia\tFamiliar\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tPlanificaci\u00f3n\tFamiliar\ty\tel<br \/>\nDerecho\tde\tla\tMujer\ta\tla\tAnticoncepci\u00f3n\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tArmas\tde\tGuerra\ty\tsu<br \/>\nRelaci\u00f3n\tcon\tla\tVida\ty\tla\tSalud\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nPropuesta\tpara\tun\tRelator\tde\tlas\tNaciones\tUnidas\tsobre\tla<br \/>\nIndependencia\te\tIntegridad\tde\tlos\tProfesionales\tde\tla\tSalud\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tLos\tM\u00e9dicos\tCondenados\tpor\tGenocidio,<br \/>\nCr\u00edmenes\tde\tGuerra\to\tCr\u00edmenes\tde\tLesa\tHumanidad &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tAcceso\tde\tla\tMujer\ty\tNi\u00f1o\ta\tla\tAtenci\u00f3n<br \/>\nM\u00e9dica\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tArmas\tNucleares\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica\tpara\tlos\tRefugiados,<br \/>\nincluidos\tlos\tque\tBuscan\tAsilo,\tlos\tque\tTienen\tAsilo\tRechazado,<br \/>\nMigrantes\tIndocumentados\ty\tPersonas\tDesplazadas\ten\tsus\tPa\u00edses\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tPatentado\tde\tProcedimientos\tM\u00e9dicos\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tRelaciones\tLaborales\tentre\tM\u00e9dicos\ty<br \/>\nFarmac\u00e9uticos\ten\tla\tTerapia\tMedicinal\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tInyecciones\tSeguras\ten\tla\tAtencion\tMedica\t\t &#8230;&#8230;.\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nOrden\tCronol\u00f3gico<br \/>\nS-2002-02-2012\t<\/p>\n<p>S-2002-03-2019\t<\/p>\n<p>S-2003-01-2013\t<\/p>\n<p>S-2003-02-2013\t<\/p>\n<p>S-2003-03-2014<br \/>\nS-2003-04-2019\t<\/p>\n<p>S-2004-02-2020<br \/>\nS-2004-03-2017<br \/>\nS-2005-02-2015<br \/>\nS-2005-04-2015<br \/>\nS-2006-01-2006<br \/>\nS-2006-02-2018<br \/>\nS-2006-03-2017<br \/>\nS-2006-04-2017<br \/>\nS-2006-05-2016\t<\/p>\n<p>S-2006-06-2016<br \/>\nS-2007-02-2018\t<\/p>\n<p>S-2008-01-2019\t<\/p>\n<p>S-2008-02-2018<br \/>\nS-2009-01-2009<br \/>\nS-2009-02-2020\t<\/p>\n<p>S-2009-04-2009\t<\/p>\n<p>S-2010-01-2018<br \/>\nS-2011-01-2011\t<\/p>\n<p>S-2011-02-2011<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tAutomedicacion\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tAborto\tpor\tSelecci\u00f3n\tdel\tSexo\ty\tel\tFeticidio<br \/>\nde\tNi\u00f1as\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tInvestigaciones\tForenses\tde\tlos<br \/>\nDesaparecidos\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tVoluntad\tAnticipada<br \/>\n(\u00abTestamentos\tVitales\u00bb)\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tNormas\tEticas\tpara\tla<br \/>\nContratacion\tInternacional\tde\tM\u00e9dicos\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tViolencia\ty\tla\tSalud\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tRelaciones\tentre\tlos\tM\u00e9dicos\ty\tlas<br \/>\nEmpresas\tComerciales\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tAgua\ty\tla\tSalud\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tSustituci\u00f3n\tde\tMedicamentos\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tReforma\tde\tla\tresponsabilidad\tm\u00e9dica\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tTecnolog\u00edas\tde\tReproduci\u00f3n\tAsistida\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tGripe\tAviar\ty\tla\tPandemia\tde\tGripe\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tVIH\/SIDA\ty\tla\tProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tEducaci\u00f3n\tM\u00e9dica\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tFunci\u00f3n\tdel\tM\u00e9dico\ten\tla\tObesidad\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tResponsabilidades\tde\tlos\tM\u00e9dicos\ten\tla<br \/>\nPrevenci\u00f3n\ty\tel\tTratamiento\tdel\tAbuso\tde\tDrogas\tPsicotr\u00f3picas\ty\tOpiadas\t\t &#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tEtica\tde\tla\tTelemedicina\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tDisminuci\u00f3n\tdel\tConsumo\tde\tSal\ten\tla<br \/>\nAlimentaci\u00f3n\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tDisminuci\u00f3n\tdel<br \/>\nDa\u00f1o\tProducido\tpor\tel\tMercurio\ten\tel\tMundo\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tConflictos\tde\tIntereses\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tInvestigaci\u00f3n\tcon\tC\u00e9lulas\tMadre\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tPrincipios\tDirectivos\tpara\tel\tUso\tde\tla<br \/>\nTelesalud\ten\tla\tPrestaci\u00f3n\tde\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tDegradaci\u00f3n\tAmbiental\ty<br \/>\nBuen\tManejo\tde\tlos\tProductos\tQu\u00edmicos\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tCarga\tGlobal\tde\tlas\tEnfermedades\tCr\u00f3nicas\t\t&#8230;&#8230;<br \/>\nRecomendaci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tElaboraci\u00f3n\tde\tun\tMecanismo\tde<br \/>\nMonitoreo\te\tInforme\tpara\tPermitir\tla\tAuditor\u00eda\tde<br \/>\nlos\tEstados\tque\tAdhieren\ta\tla\tDeclaraci\u00f3n\tde\tTokio\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. \t<\/p>\n<p>Indice\t\t<\/p>\n<p>S-2011-03-2011\t<\/p>\n<p>S-2011-05-2011\t<\/p>\n<p>S-2012-01-2012\t<\/p>\n<p>S-2012-02-2012<br \/>\nS-2012-03-2012<br \/>\nS-2012-04-2017<br \/>\nS-2012-05-2019\t<\/p>\n<p>S-2012-06-2012\t<\/p>\n<p>S-2013-01-2013\t<\/p>\n<p>S-2013-02-2013\t<\/p>\n<p>S-2013-03-2013\t<\/p>\n<p>S-2013-04-2013\t<\/p>\n<p>S-2013-05-2013<br \/>\nS-2014-01-2014\t<\/p>\n<p>S-2014-02-2014<br \/>\nS-2014-03-2019<br \/>\nS-2015-01-2015<br \/>\nS-2015-02-2015<br \/>\nS-2015-03-2015<br \/>\nS-2015-04-2015<br \/>\nS-2015-05-2015<br \/>\nS-2015-06-2015<br \/>\nS-2015-07-2015<br \/>\nS-2016-01-2016\t<\/p>\n<p>Declaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tProtecci\u00f3n\ty\tla<br \/>\nIntegridad\tdel\tPersonal\tM\u00e9dico\ten\tlos\tConflictos\tArmados\ty<br \/>\notras\tSituaciones\tde\tViolencia\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tUso\tProfesional\ty<br \/>\nEtico\tde\tlos\tMedios\tde\tComunicaci\u00f3n\tSociales\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlos\tCigarrillos\tElectr\u00f3nicos\ty<br \/>\notros\tSistemas\tElectr\u00f3nicos\tde\tSuministro\tde\tNicotina\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tConsecuencias\tEticas\tde\tla<br \/>\nAcci\u00f3n\tColectiva\tde\tlos\tM\u00e9dicos\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tEsterilizaci\u00f3n\tForzada\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tDonaci\u00f3n\tde\tOrganos\ty\tTejidos\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tPrioridad\tde\tla\tInmunizaci\u00f3n\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tViolencia\ten\tel\tSector\tde\tla<br \/>\nSalud\tde\tParte\tde\tlos\tPacientes\ty\tsus\tCercanos\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tDiagn\u00f3stico\ty\tTratamiento\tde\tlas<br \/>\nEnfermedades\tF\u00fangicas\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla<br \/>\nVacuna\tcontra\tel\tVirus\tdel\tPapiloma\tHumano\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tVariaciones\tNaturales\tde\tla<br \/>\nSexualidad\tHumana\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tDerecho\ta\tRehabilitaci\u00f3n\tde\tlas<br \/>\nV\u00edctimas\tde\tTorturas\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tResoluci\u00f3n\tde\tla\tONU\tpara\tuna\tMoratoria<br \/>\nen\tel\tUso\tde\tla\tPena\tde\tMuerte\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlos\tTratamientos\tEst\u00e9ticos\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tPrevenci\u00f3n\tde\tla\tContaminaci\u00f3n\tdel<br \/>\nAire\tdebido\ta\tlas\tEmisiones\tde\tVeh\u00edculos\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tAislamiento\tCarcelario\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tla\tSalud\tM\u00f3vil\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tel\tBienestar\tde\tlos\tM\u00e9dicos\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tApoyo\ta\tla\tSalud\tde\tlos\tNi\u00f1os\tde\tla\tCalle\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tdel\tAMM\tsobre\tlos\tAgentes\tQu\u00edmicos\tpara\tControl\tde\tDisturbios&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tlas\tPersonas\tTransg\u00e9nero\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tdel\tAMM\tsobre\tla\tDeficiencia\tde\tla\tVitamina\tD\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nNormas\tpara\tlas\tIntervenciones\tMedi\u00e1ticas\tPromocionales\tde\tlos\tM\u00e9dicos\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tEnvejecimiento\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlos\tCiberataques\t\ta\tla\tSalud\ty\tOtra\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nOrden\tCronol\u00f3gico<br \/>\nS-2016-02-2016<br \/>\nS-2016-03-2016\t<\/p>\n<p>S-2016-04-2016<br \/>\nS-2016-05-2016<br \/>\nS-2017-01-2017<br \/>\nS-2017-02-2017<br \/>\nS-2017-03-2017\t<\/p>\n<p>S-2017-04-2017<br \/>\nS-2017-05-2017\t<\/p>\n<p>S-2017-06-2017<br \/>\nS-2018-01-2018\t<\/p>\n<p>S-2018-02-2018<br \/>\nS-2018-03-2018<br \/>\nS-2018-04-2018<br \/>\nS-2018-05-2018\t<\/p>\n<p>S-2019-01-2019\t<\/p>\n<p>S-2019-02-2019<br \/>\nS-2019-03-2019\t<\/p>\n<p>S-2019-04-2019<br \/>\nS-2020-01-2020<br \/>\nS-2020-02-2020\t<\/p>\n<p>S-2020-03-2020\t<\/p>\n<p>R-1988-01-2015<br \/>\nR-1997-01-2017<br \/>\nR-1998-04-2009<br \/>\nR-1998-01-2018<br \/>\nInfraestructura\tVital\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tDesinversi\u00f3n\tde\tlos\tCombustibles\tF\u00f3siles\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tConsideracionez\teticas\ten\tlos\tCursos\tde<br \/>\nMedicina\ten\tel\tMundo\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tObesidad\tInfantil\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tIntimidaci\u00f3n\ty\tel\tAcoso\ten\tla\tProfesi\u00f3n\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlos\tConflictos\tarmados\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tCannabis\tMedicinal\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tla\tCooperaci\u00f3n\tde\tlas\tAsociaciones\tM\u00e9dicas\tNacionales<br \/>\ndurante\to\tdespu\u00e9s\tde\tun\tConflicto\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tlas\tEpidemias\ty\tPandemias\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tla\tFunci\u00f3n\tdel\tM\u00e9dico\ten\tla\tPrevenci\u00f3n\tde\tla\texplotaci\u00f3n<br \/>\nen\tlas\tadopciones\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tlos\tMedicamentos\tbiosimilares\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tla\tElaboraci\u00f3n\ty\tPromoci\u00f3n\tde\tuna\tLibreta\tde\tsalud<br \/>\nmaterna\te\tinfantile\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tIgualdad\tde\tG\u00e9nero\ten\tla\tMedicina\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tel\tTurismo\tde\tSalud\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tel\tDesarrollo\tSostenible\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tInteligencia\taumentada<br \/>\nen\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tConsumo\tde\tBebidas\tAzucaradas\ty\tde<br \/>\nAz\u00facares\tlibres\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tInformaci\u00f3n\tde\tSalud\tpara\ttodos\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tEvaluacion\tM\u00e9dica\tde\tla\tEdad\tde\tlos<br \/>\nSolicitantes\tde\tasilo\tmenores\tno\tAcompa\u00f1ados\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tEdici\u00f3n\tdel\tgenoma\thumano\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tsobre\tla\tHipertensi\u00f3n\ty\tlas\tenfermedades\tcardiovasculares\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tMedidas\tpara\tla\tprevenci\u00f3n\ty\tla\tlucha\tcontra<br \/>\nlos\tdelitos\trelacionados\tcon\tlos\ttrasplantes\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.\t<\/p>\n<p>RESOLUCIONES\t<\/p>\n<p>Resoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tSanciones\to\tBoicots\tAcad\u00e9micos\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlos\tEmbargos\tEcon\u00f3micos\ty\tla\tSalud\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tFuerza\tLaboral\tM\u00e9dica\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\ten\tApoyo\ta\tla\tConvenci\u00f3n\tde\tOttawa\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.\t<\/p>\n<p>Indice<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tInclusion\tde\tla\tEtica\tM\u00e9dica\ty\tlos\tDerechos<br \/>\nHumanos\ten\tel\tCurr\u00edculo\tde\tlas\tEscuelas\tde\tMedicina\ta\tTrav\u00e9s\tdel\tMundo<br \/>\n&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tAbuso\tde\tla\tPsiquiatr\u00eda\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tDerecho\tde\tla\tMujer\ta\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica\ty<br \/>\nsu\trelaci\u00f3n\tcon\tla\tPrevenci\u00f3n\tde\tla\tInfecci\u00f3n\tdel\tVIH\tde\tMadre\ta\tHijo\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tDesignaci\u00f3n\tde\tun\tD\u00eda\tAnual\tde\tEtica\tM\u00e9dica\t\t &#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDeclaraci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tResponsabilidad\tde\tlos\tM\u00e9dicos\ten\tla<br \/>\nDocumentaci\u00f3n\ty\tla\tDenuncia\tde\tCasos\tde\tTortura\to\tTrato\tCruel,<br \/>\nInhumano\to\tDegradante\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tNo\tComercializaci\u00f3n\tde<br \/>\nMaterial\tReproductivo\tHumano\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tNormas\tGlobales\tde\tla\tWFME\tpara\tel<br \/>\nMejoramiento\tde\tla\tCalidad\tde\tla\tEducacion\tMedica\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tImplementaci\u00f3n\tdel\tConvenio\tMarco\tde\tla<br \/>\nOMS\tpara\tel\tControl\tdel\tTabaco\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tAsistencia\tM\u00e9dica\ten\tlos\tViajes\ten\tAvi\u00f3n\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tSeguridad\tde\tlos\tNi\u00f1os\ten\tlos\tViajes\ten\tAvi\u00f3n\t\t &#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlos\tEnsayos\tNucleares\tde\tCorea\tdel\tNorte\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tTuberculosis\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tSalud\ty\tlas\tViolaciones\tde\tlos<br \/>\nDerechos\tHumanos\ten\tZimbabwe\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tApoyo\ta\tlas\tAsociaciones\tM\u00e9dicas\tde<br \/>\nAmerica\tLatina\ty\tel\tCaribe\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tColaboraci\u00f3n\tentre\tla<br \/>\nMedicina\tHumana\ty\tVeterinaria\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tEmergencia\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tLegislaci\u00f3n\tcontra\tel<br \/>\nAborto\ten\tNicaragua\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\ten\tApoyo\ta\tlos\tDerechos\tde\tlos<br \/>\nPacientes\ty\tM\u00e9dicos\ten\tla\tRep\u00fablica\tIsl\u00e1mica\tde\tIr\u00e1n\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tDelegaci\u00f3n\tde\tFunciones\tde\tla<br \/>\nProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tPrescripci\u00f3n\tde\tMedicamentos\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tViolencia\tcontra\tlas\tMujeres\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tAcceso\ta\tun\tTratamiento\tAdecuado\tdel\tDolor\t\t&#8230;&#8230;.<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tBahrain\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. \t<\/p>\n<p>R-1999-01-2021<br \/>\nR-2002-05-2021\t<\/p>\n<p>R-2002-06-2013<br \/>\nR-2003-01-2020\t<\/p>\n<p>R-2003-02-2020\t<\/p>\n<p>R-2003-03-2021\t<\/p>\n<p>R-2004-01-2021\t<\/p>\n<p>R-2005-01-2016<br \/>\nR-2006-01-2017<br \/>\nR-2006-02-2016<br \/>\nR-2006-04-2016<br \/>\nR-2006-05-2017\t<\/p>\n<p>R-2007-01-2017\t<\/p>\n<p>R-2007-02-2017\t<\/p>\n<p>R-2008-01-2018\t<\/p>\n<p>R-2009-01-2019\t<\/p>\n<p>R-2009-02-2009\t<\/p>\n<p>R-2009-03-2019<br \/>\nR-2010-01-2020<br \/>\nR-2010-02-2020<br \/>\nR-2011-01-2020<br \/>\nR-2011-02-2011\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nOrden\tCronol\u00f3gico<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tque\tReafirma\tla<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tEmbargos\tEcon\u00f3micos\ty\tla\tSalud\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tIndependencia\tde\tlas<br \/>\nAsociaciones\tM\u00e9dicas\tNacionales\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tEnvoltorio\tNeutro\tde\tlos\tCigarrillos\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tpara\tReafirmar\tla<br \/>\nProhibici\u00f3n\tdel\tM\u00e9dico\ta\tParticipar\ten\tla\tPena\tde\tMuerte\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\ten\tApoyo\tal\tProfesor\tCyril\tKarabus\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tPenalizaci\u00f3n\tde\tla\tPr\u00e1ctica\tM\u00e9dica\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tSituaci\u00f3n\tde\tSalud\ten\tSiria\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tProhibici\u00f3n\tde\tlas\tArmas\tQu\u00edmicas\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tSeguridad\tdel\tPaciente\ty\tlas<br \/>\nNormas\ten\tla\tPr\u00e1ctica\tM\u00e9dica\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\ten\tApoyo\ta\tla\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tde\tBrasil\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tEnfermedad\tViral\tdel\tEbola\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tSalud\ty\tla\tSeguridad\tde\tlos<br \/>\nTrabajadores\tMigrantes\ten\tQatar\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlas\tTerapias\tno\tProbadas\ty\tel\tVirus\tdel\tEbola\t\t &#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tpara\tDetener\tlos\tAtaques\tal\tPersonal\tde\tsalud\ty\tsus<br \/>\nInstalaciones\ten\tTurqu\u00eda\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tel\tBombardeo\tdel\tHospital\tde\tMSF\ten\tKunduz\t&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tCrisis\tGlobal\tde\tRefugiados\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tProtecci\u00f3n\tde\tlos\tEstablecimientos\ty\tel<br \/>\nPersonal\tde\tSalude\ten\tSiria\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tSalud\ty\tSeguridad\tlaboral\ty\tambiental\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tlos\tRefugiados\ty\tlos\tMigrantes\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tInfecci\u00f3n\tpor\tel\tVirus\tZika\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tPolonia\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tsobre\tla\tProhibici\u00f3n\tde\tlos\tEx\u00e1menes\tanales\tforzados\tpara\tprobar<br \/>\nlas\tRelaciones\tsexuales\tcon\tPersonas\tdel\tMismo\tsexo\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\ten\tApoyo\tdel\tDr.\tSerdar\tK\u00fcni\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tMigraci\u00f3n\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nResoluci\u00f3n\tsobre\tla\tProhibici\u00f3n\tde\tla\tParticipaci\u00f3n\tde\tM\u00e9dicos\ten\tla\tPena\tde<br \/>\nMuerte\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tEmergencia\tClim\u00e1tica\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tRevocaci\u00f3n\tde\tlas\tPautas\tde\tla\tOMS\t\t<\/p>\n<p>R-2011-03-2011\t<\/p>\n<p>R-2011-04-2021<br \/>\nR-2012-02-2021\t<\/p>\n<p>R-2012-03-2012<br \/>\nR-2012-04-2012<br \/>\nR-2013-01-2021<br \/>\nR-2013-02-2020<br \/>\nR-2013-03-2020\t<\/p>\n<p>R-2013-04-2021<br \/>\nR-2013-05-2013<br \/>\nR-2014-01-2014\t<\/p>\n<p>R-2014-02-2021<br \/>\nR-2014-03-2014\t<\/p>\n<p>R-2015-01-2015<br \/>\nR-2015-02-2015<br \/>\nR-2015-03-2015\t<\/p>\n<p>R-2016-01-2016<br \/>\nR-2016-02-2016<br \/>\nR-2016-03-2016<br \/>\nR-2016-04-2016<br \/>\nR-2017-01-2017\t<\/p>\n<p>R-2017-02-2017<br \/>\nR-2017-03-2017<br \/>\nR-2018-01-2018\t<\/p>\n<p>R-2018-02-2018<br \/>\nR-2019-01-2019\t<\/p>\n<p>Indice<br \/>\n*\t\t\tExplicaci\u00f3n\tdel\tc\u00f3digo\t(criterio\tde\tclasificaci\u00f3n):<br \/>\nD-1948-01-2006<br \/>\nA\u00f1o\tde\tla\t\u00faltima\tintervenci\u00f3n<br \/>\nN\u00famero\tde\tserie<br \/>\nA\u00f1o\tde\tadopci\u00f3n<br \/>\nTipo\tde\tdocumento<br \/>\n\t\t\t\t\t\t\t\tD:\t\tDeclaraciones\t\/\tS:\tStatements\t\/\tR:\tResoluciones\t<\/p>\n<p>sobre\tel\tUso\tde\tOpioides\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\ten\tApoyo\tal\tD\u00eda\tInternacional\tde\tla\tProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica,\t30\tde<br \/>\nOctubre\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\ten\tApoyo\ta\tla\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tde\tTurqu\u00eda\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tDistribuci\u00f3n\tMundial\tEquitativa\tde\tla\tVacuna<br \/>\nCOVID-19\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nResoluci\u00f3n\tde\tla\tAMM\tsobre\tla\tViolaci\u00f3n\tde\tderechos\thumanos\tdel\tpueblo<br \/>\nUigur\ten\tChina\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nResoluci\u00f3n\tsobre\tla\tProtecci\u00f3n\tdel\tderecho\tde\tlas\tfuturas\tgeneraciones\ta\tvivir<br \/>\nen\tun\tmedio\tambiente\tsaludable\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nResoluci\u00f3n\tsobre\tla\tProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica\ty\tel\tCOVID-19\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;\t<\/p>\n<p>R-2019-02-2019\t<\/p>\n<p>R-2020-01-2020<br \/>\nR-2020-02-2020\t<\/p>\n<p>R-2020-03-2020\t<\/p>\n<p>R-2020-04-2020\t<\/p>\n<p>R-2020-05-2020<br \/>\nR-2020-06-2020\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nOrden\tpor\tT\u00edtulo\tAbreviado\t<\/p>\n<p>S-2006-04-2016<br \/>\nR-2002-05-2021<br \/>\nS-1988-01-2017<br \/>\nS-1997-03-2019<br \/>\nS-1990-04-2016<br \/>\nS-2012-02-2012<br \/>\nS-2004-03-2017<br \/>\nS-2014-03-2019<br \/>\nS-2015-01-2017<br \/>\nS-1992-01-2016<br \/>\nR-2013-05-2013<br \/>\nS-1988-04-2016<br \/>\nD-2002-01-2012<br \/>\nS-1996-05-2006<br \/>\nS-1998-01-2018<br \/>\nR-2007-02-2017<br \/>\nR-2020-02-2020<br \/>\nD-2011-02-2011<br \/>\nS-1998-02-2010<br \/>\nS-2002-02-2012<br \/>\nD-2008-01-2018\t<\/p>\n<p>R-2011-02-2011<br \/>\nD-2002-02-2016<br \/>\nS-2015-02-2015<br \/>\nR-2015-02-2015<br \/>\nS-1983-01-2017\t<\/p>\n<p>INDICE<br \/>\n&#8211;\t\tOrden\tpor\tT\u00edtulo\tAbreviado\t\t&#8211;<br \/>\n[A]<br \/>\nAbuso\tde\tDrogas\tPsicotr\u00f3picas\ty\tOpiadas\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nAbuso\tde\tla\tPsiquiatr\u00eda\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nAcceso\ta\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nAcceso\tde\tla\tMujer\ty\tel\tNi\u00f1o\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nAccidentes\tde\tTr\u00e1nsito\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nAcci\u00f3n\tColectiva\tde\tlos\tM\u00e9dicos\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nAgua\ty\tla\tSalud\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nAislamiento\tCarcelario\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nAlcohol\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nAlcohol\ty\tla\tSeguridad\tVial\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nApoyo\ta\tla\tAMB\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nAsuntos\t\tAmbientales &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nArmas\tBiol\u00f3gicas\t(Washington)\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nArmas\tde\tGuerra\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nArmas\tNucleares\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nAsociaciones\tM\u00e9dicas\tde\tAm\u00e9rica\tLatina\ty\tel\tCaribe\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tde\tTurqu\u00eda\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nAtenci\u00f3n\tal\tfinal\tde\tla\tvida\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica\tpara\tlos\tRefugiados\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nAutomedicaci\u00f3n\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nAutonom\u00eda\tProfesional\ty\tla\tIndependencia\tClinica\t(Se\u00fal)\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. \t<\/p>\n<p>[B]<br \/>\nBahrain\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nBases\tde\tDatos\tde\tSalud\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nBienestar\tde\tlos\tM\u00e9dicos\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nBombardeo\tdel\tHospital\tde\tMSF\ten\tKunduz\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nBoxeo\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; \t<\/p>\n<p>[C]\t<\/p>\n<p>Indice<br \/>\nD-2009-01-2017<br \/>\nS-2017-03-2017<br \/>\nS-1994-01-2017<br \/>\nD-1968-01-2016<br \/>\nS-2016-02-2016<br \/>\nS-2012-01-2012<br \/>\nS-2017-02-2017<br \/>\nD-2000-01-2011<br \/>\nS-1956-01-2012<br \/>\nS-2017-02-2017<br \/>\nS-2009-01-2015<br \/>\nS-2019-02-2019<br \/>\nS-2008-01-2019<br \/>\nS-1992-05-2017<br \/>\nS-2014-02-2014<br \/>\nS-1990-01-2006<br \/>\nD-2011-03-2011<br \/>\nR-1998-05-2018<br \/>\nS-2017-04-2017<br \/>\nR-2015-03-2015<br \/>\nR-1999-01-2021<br \/>\nS-2016-04-2016\t<\/p>\n<p>S-1993-03-2016<br \/>\nS-2015-06-2015<br \/>\nS-2010-01-2018<br \/>\nR-2009-03-2009<br \/>\nD-2009-01-2009<br \/>\nS-2020-03-2020<br \/>\nR-2003-02-2020<br \/>\nR-2002-06-2013<br \/>\nS-1996-04-2017<br \/>\nD-2003-01-2019<br \/>\nR-2009-02-2009<br \/>\nCambio\tClim\u00e1tico\t(Delhi)\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nCannabis\tMedicinal\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nCat\u00e1strofes\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nCertificaci\u00f3n\tde\tla\tMuerte\t(Sidney)\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nCiberataques\ta\tla\tSalud\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nCigarrillos\tElectr\u00f3nicos\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nComercio\tJusto\tde\tProductos\tM\u00e9dicos\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nCondiciones\tCarcelarias\tsobre\tTB\t(Edimburgo)\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nConflicto\tArmado\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nConflictos\tarmados\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nConflictos\tde\tIntereses\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nConsumo\tde\tAzucaradas\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nConsumo\tde\tSal\ten\tla\tAlimentaci\u00f3n\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nContaminaci\u00f3n\tAc\u00fastica\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nContaminaci\u00f3n\tdel\tAire\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nControl\tde\tAccidentes\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nControl\tde\tla\tLepra\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nConvenci\u00f3n\tde\tOttawa\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nCooperaci\u00f3n\tde\tlas\tAMN\tdurante\to\tdespu\u00e9s\tde\tun\tConflicto\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nCrisis\tGlobal\tde\tRefugiados\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nCurr\u00edculo\tde\tlas\tEscuelas\tde\tMedicina\ta\tTrav\u00e9s\tdel\tMundo\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nCursos\tde\tMedicina\ten\tel\tMundo\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; \t<\/p>\n<p>[D]<br \/>\nDefensa\tdel\tPaciente\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDeficiencia\tde\tla\tVitamina\tD\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDegradaci\u00f3n\tAmbiental\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDelegaci\u00f3n\tde\tFunciones\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDelhi\t(Cambio\tClim\u00e1tico)\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDelitos\trelacionados\tcon\tlos\ttrasplantes\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDenuncia\tde\tTorturas\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDerecho\tde\tla\tMujer\ta\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDerecho\tde\tla\tMujer\tsobre\tla\tPlanificaci\u00f3n\tFamiliar\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDerecho\ty\tla\tEtica\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDerechos\tde\tlos\tPacientes\ty\tM\u00e9dicos\ten\tIr\u00e1n\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. \t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nOrden\tpor\tT\u00edtulo\tAbreviado<br \/>\nD-1981-01-2015<br \/>\nS-2018-05-2018<br \/>\nS-2016-03-2016<br \/>\nD-1975-01-2006<br \/>\nS-2011-04-2020<br \/>\nR-2003-01-2020<br \/>\nR-2020-01-2020<br \/>\nS-2012-04-2017<br \/>\nR-2017-03-2020\t<\/p>\n<p>S-2020-01-2020<br \/>\nD-2000-01-2011<br \/>\nS-2006-04-2017<br \/>\nR-1997-02-2017<br \/>\nR-2011-03-2011<br \/>\nR-2019-01-2019<br \/>\nD-1983-01-2006<br \/>\nS-2011-01-2011<br \/>\nS-2013-01-2013<br \/>\nR-2014-01-2014<br \/>\nR-2006-04-2016<br \/>\nS-2016-01-2016<br \/>\nR-2012-02-2021<br \/>\nS-2017-05-2017<br \/>\nR-2016-01-2016<br \/>\nS-2012-03-2012<br \/>\nD-1949-01-2006<br \/>\nD-2019-01-2019<br \/>\nR-2017-02-2017<br \/>\nS-1993-01-2016\t<\/p>\n<p>S-2002-03-2019<br \/>\nR-1998-04-2009\t<\/p>\n<p>Derechos\tdel\tPaciente\t(Lisboa)\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDesarrollo\tSostenible\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nDesinversi\u00f3n\tde\tlos\tCombustibles\tF\u00f3siles\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDetenidas\ty\tEncarceladas\t(Tokio)\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDeterminantes\tSociales\tde\tla\tSalud\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nD\u00eda\tAnual\tde\tEtica\tM\u00e9dica\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nD\u00eda\tInternacional\tde\tla\tProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nDonaci\u00f3n\tde\tOrganos\ty\tTejidos\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nDr\tSerdar\tK\u00fcni\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; \t<\/p>\n<p>[E]<br \/>\nEdici\u00f3n\tdel\tgenoma\thumano\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nEdimburgo\t(Condiciones\tCarcelarias\tsobre\tTB)\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nEducaci\u00f3n\tM\u00e9dica\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nEmbargos\tEcon\u00f3micos\ty\tla\tSalud\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nEmbargos\tEcon\u00f3micos\ty\tla\tSalud\t[revisado]\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nEmergencia\tClim\u00e1tica\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nEnfermedad\tTerminal\t(Venecia)\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nEnfermedades\tCr\u00f3nicas\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nEnfermedades\tF\u00fangicas\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nEnfermedad\tViral\tdel\tEbola\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nEnsayos\tNucleares\tde\tCorea\tdel\tNorte\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nEnvejecimiento\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nEnvoltorio\tNeutro\tde\tlos\tCigarrillos\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nEpidemias\ty\tPandemias\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nEstablecimientos\ty\tel\tpersonal\tde\tsalud\ten\tSiria\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nEsterilizaci\u00f3n\tForzada\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nEtica\tM\u00e9dica\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nEutanasia\t\ty\tSuicidio\tcon\tAyuda\tM\u00e9dica\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nEx\u00e1menes\tanales\tForzados\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nEx\u00e1menes\tF\u00edsicos\tde\tlos\tPresos\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; \t<\/p>\n<p>[F]<br \/>\nFeticidio\tde\tNi\u00f1as\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nFuerza\tLaboral\tM\u00e9dica\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. \t<\/p>\n<p>Indice\t<\/p>\n<p>D-2017-01-2017<br \/>\nD-2005-01-2019<br \/>\nD-1948-01-2017<br \/>\nS-2006-02-2018\t<\/p>\n<p>D-1997-02-2017<br \/>\nD-1964-01-2013<br \/>\nS-2020-02-2020<br \/>\nD-1989-01-2015\t<\/p>\n<p>S-2018-03-2018<br \/>\nR-2011-04-2021<br \/>\nR-2016-02-2016<br \/>\nS-2019-03-2019<br \/>\nS-2019-01-2019<br \/>\nS-2015-07-2015<br \/>\nS-2017-01-2017<br \/>\nS-2009-02-2020<br \/>\nS-2003-01-2013<br \/>\nD-1964-01-2013<br \/>\nS-2002-01-2012\t<\/p>\n<p>R-2009-01-2019<br \/>\nS-1984-02-2020<br \/>\nS-2018-02-2018<br \/>\nD-1981-01-2015\t<\/p>\n<p>D-2009-02-2009<br \/>\nD-1991-01-2017<br \/>\nD-1989-01-2015<br \/>\nS-1984-01-2017<br \/>\n[G]<br \/>\nGarant\u00eda\tde\tla\tcalidad\tde\tla\teducaci\u00f3n\tm\u00e9dica\tb\u00e1sica\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nGen\u00e9tica\ty\tMedicina\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nGinebra\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nGripe\tAviar\ty\tla\tPandemia\tde\tGripe\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. \t<\/p>\n<p>[H]<br \/>\nHamburgo\t(Niegan\tla\tTortura)\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nHelsinki\t(Investigaciones\tM\u00e9dicas\ten\tseres\tHumanos)\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nHipertensi\u00f3n\ty\tenfermedades\tcardiovasculares\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nHong\tKong\t(Maltrato\tde\tAncianos)\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; \t<\/p>\n<p>[\tI\t]<br \/>\nIgualdad\tde\tg\u00e9nero\ten\tla\tmedicina\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nIndependencia\tde\tlas\tAsociaciones\tM\u00e9dicas\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nInfecci\u00f3n\tpor\tel\tVirus\tZika\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nInformaci\u00f3n\tde\tSalud\tpara\ttodos\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nInteligencia\taumentada\ten\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nIntervenciones\tMedi\u00e1ticas\tPromocionales\tde\tlos\tM\u00e9dicos\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nIntimidaci\u00f3n\ty\tel\tAcoso\ten\tla\tProfesi\u00f3n\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nInvestigaci\u00f3n\tcon\tC\u00e9lulas\tMadre\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nInvestigaciones\tForenses\tde\tlos\tDesaparecidos\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nInvestigaciones\tM\u00e9dicas\ten\tseres\tHumanos\t(Helsinki)\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nInyecciones\tSeguras\ten\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. \t<\/p>\n<p>[\tL\t]<br \/>\nLegislaci\u00f3n\tcontra\tel\tAborto\ten\tNicaragua\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nLibertad\tde\tParticipar\ten\tReuniones\tM\u00e9dicas\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nLibreta\tde\tsalud\tmaterna\te\tinfantil\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nLisboa\t(Derechos\tdel\tPaciente)\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; \t<\/p>\n<p>[M]<br \/>\nMadrid\t(Regulaci\u00f3n\tProfesional)\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nMalta\t(Personas\ten\tHuelga\tde\tHambre)\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nMaltrato\tde\tAncianos\t(Hong\tKong)\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nMaltrato\ty\tAbandono\tDel\tNi\u00f1o\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; \t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nOrden\tpor\tT\u00edtulo\tAbreviado<br \/>\nMedicamentos\tbiosimilares\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nMedicina\tDeportiva\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nMedicina\tVeterinaria\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nM\u00e9dicos\tcondenados\tpor\tgenocidio\to\tcr\u00edmenes\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nM\u00e9dicos\ty\tFarmac\u00e9uticos\ten\tla\tTerapia\tMedicinal\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nM\u00e9dicos\ty\tlas\tEmpresas\tComerciales\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nMedio\tambiente\tsaludable\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nMedios\tde\tComunicaci\u00f3n\tSociales\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nMejoramiento\tde\tla\tCalidad\tde\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nMercurio\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nMigraci\u00f3n\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nMigraci\u00f3n\tInternacional\tdel\tPersonal\tde\tSalud\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nMonitoreo\tde\tla\tDeclaraci\u00f3n\tde\tTokio\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nMontevideo\t(Preparaci\u00f3n\tpara\tCatastrofes)\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nMutilaci\u00f3n\tGenital\tFemenina\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; \t<\/p>\n<p>[N]<br \/>\nNiegan\tla\tTortura\t(Hamburgo)\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nNi\u00f1os\tde\tla\tCalle\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nNo\tComercializaci\u00f3n\tde\tMaterial\tReproductivo\tHumano\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nNo\tDiscriminaci\u00f3n\ten\tla\tAfiliaci\u00f3n\tProfesional\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nNormas\ten\tla\tPr\u00e1ctica\tM\u00e9dica\ty\tla\tSeguridad\tdel\tPaciente\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. \t<\/p>\n<p>[O]<br \/>\nObesidad\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nObesidad\tde\tlos\tNi\u00f1os\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nOttawa\t(Salud\tdel\tNi\u00f1o)\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. \t<\/p>\n<p>[P]<br \/>\nPacientes\tcon\tEnfermedades\tMentales\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nPatentado\tde\tProcedimientos\tM\u00e9dicos\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nPautas\tde\tla\tOMS\tsobre\tel\tUso\tde\tOpioides\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nPeligros\tdel\tTabaco\tpara\tla\tSalud\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nPena\tde\tMuerte\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nPena\tde\tMuerte\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nPenalizaci\u00f3n\tde\tla\tPr\u00e1ctica\tM\u00e9dica\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nS-2018-01-2018<br \/>\nD-1981-02-2010<br \/>\nR-2008-03-2008<br \/>\nS-1997-02-2018<br \/>\nS-1999-02-2020<br \/>\nS-2004-02-2020<br \/>\nR-2020-05-2020<br \/>\nS-2011-05-2011<br \/>\nD-1997-01-2019<br \/>\nS-2008-02-2018<br \/>\nR-2018-01-2018<br \/>\nS-2003-03-2014<br \/>\nS-2011-02-2011<br \/>\nD-2011-01-2011<br \/>\nS-1993-02-2016\t<\/p>\n<p>D-1997-02-2017<br \/>\nS-2015-03-2015<br \/>\nR-2003-03-2021<br \/>\nS-1985-01-2015<br \/>\nR-2013-04-2021\t<\/p>\n<p>S-2006-03-2016<br \/>\nS-2016-05-2016<br \/>\nD-1998-01-2009\t<\/p>\n<p>S-1995-02-2015<br \/>\nS-1999-01-2009<br \/>\nR-2019-02-2019<br \/>\nS-1988-05-2011<br \/>\nS-2013-05-2013<br \/>\nR-2018-02-2018<br \/>\nR-2013-01-2021\t<\/p>\n<p>Indice<br \/>\nPersonas\ten\tHuelga\tde\tHambre\t(Malta)\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nPersonas\tTransg\u00e9nero\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nPolonia\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nPreparaci\u00f3n\tpara\tCat\u00e1strofes\t(Montevideo)\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nPrescripci\u00f3n\tde\tMedicamentos\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nPrevenci\u00f3n\tde\tla\texplotaci\u00f3n\ten\tlas\tadopciones\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nPrioridad\tde\tla\tInmunizaci\u00f3n\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica\ty\tel\tCOVID-19\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nProfesor\tCyril\tKarabus\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nProhibici\u00f3n\tde\tlas\tArmas\tQu\u00edmicas\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nProtecci\u00f3n\tdel\tPersonal\tde\tSalud\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nProtecci\u00f3n\ty\tla\tIntegridad\tdel\tPersonal\tM\u00e9dico\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nPseudociencias\ty\tPseudoterapias\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nPueblo\tUigur\ten\tChina\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. \t<\/p>\n<p>[R]<br \/>\nReforma\tde\tla\tResponsabilidad\tM\u00e9dica\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nRefugiados\ty\tlos\tMigrantes\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nRegulaci\u00f3n\tProfesional\t(Madrid)\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nRelaci\u00f3n\tM\u00e9dico-Paciente\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nResistencia\ta\tlos\tMedicamentos\tAntimicrobiana\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. \t<\/p>\n<p>[S]<br \/>\nSalud\tdel\tNi\u00f1o\t(Ottawa)\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nSalud\ten\tTurqu\u00eda\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nSalud\tM\u00f3vil\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nSalud\tP\u00fablica\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nSalud\ty\tla\tSeguridad\tde\tlos\tTrabajadores\tMigrantes\ten\tQatar\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nSalud\ty\tSeguridad\tLaboral\ty\tAmbiental\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nSanciones\to\tBoicots\tAcad\u00e9micos\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nSeguridad\tde\tlos\tNi\u00f1os\ten\tlos\tViajes\ten\tAvi\u00f3n\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nSeguridad\tdel\tPaciente\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nSe\u00fal\t(Autonom\u00eda\tProfesional\ty\tla\tIndependencia\tCl\u00ednica)\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nSidney\t(Certificaci\u00f3n\tde\tla\tMuerte)\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nSituaci\u00f3n\tde\tSalud\ten\tSiria\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nSolicitantes\tde\tAsilo\tmenores\tno\tacompa\u00f1ados\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nSuicidio\tde\tAdolescentes\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nD-1991-01-2017<br \/>\nS-2015-05-2015<br \/>\nR-2017-01-2017<br \/>\nD-2011-01-2011<br \/>\nR-2010-01-2020<br \/>\nS-2017-06-2017<br \/>\nS-2012-05-2019<br \/>\nR-2020-06-2020<br \/>\nR-2012-04-2012<br \/>\nR-2013-03-2020<br \/>\nD-2014-01-2014<br \/>\nR-2011-03-2011<br \/>\nD-2020-02-2020<br \/>\nR-2020-04-2020\t<\/p>\n<p>S-2005-04-2015<br \/>\nR-2016-01-2016<br \/>\nD-2009-02-2019<br \/>\nD-2020-01-2020<br \/>\nS-1996-01-2019\t<\/p>\n<p>D-1998-01-2020<br \/>\nR-2015-01-2015<br \/>\nS-2015-01-2015<br \/>\nS-1995-04-2016<br \/>\nR-2014-02-2021<br \/>\nR-2016-02-2016<br \/>\nR-1988-01-2015<br \/>\nR-2006-02-2016<br \/>\nD-2002-03-2012<br \/>\nD-2008-01-2008<br \/>\nD-1968-01-2016<br \/>\nR-2013-02-2020<br \/>\nS-2019-04-2019<br \/>\nS-1991-01-2016\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nOrden\tpor\tT\u00edtulo\tAbreviado<br \/>\nSustituci\u00f3n\tde\tMedicamentos\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. \t<\/p>\n<p>[T]<br \/>\nTabaco-OMS\tFCTC\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nTecnologia\tM\u00e9dica\tAvanzada\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nTecnolog\u00edas\tde\tReproduci\u00f3n\tAsistida\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nTelemedicina\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nTelesalud\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nT\u00e9rmino\tdel\tembarazo\tpor\tindicaci\u00f3n\tm\u00e9dica\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nTestamentos\tVitales\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nTokio\t(Detenidas\ty\tEncarceladas)\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nTratamiento\tAdecuado\tdel\tDolor\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nTratamientos\tEst\u00e9ticos\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nTuberculosis\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nTurismo\tde\tSalud\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. \t<\/p>\n<p>[U]<br \/>\nUso\tde\tAnimales\ten\tla\tInvestigaci\u00f3n\tBiom\u00e9dica\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. \t<\/p>\n<p>[V]<br \/>\nVacuna\tCOVID-19\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nVariaci\u00f3n\tNatural\tde\tla\tSexualidad\tHumana\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nVenecia\t(Enfermedad\tTerminal)\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nViajes\ten\tAvi\u00f3n\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nV\u00edctimas\tde\tTorturas\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nVIH\/SIDA\ty\tla\tProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nViolaciones\tde\tlos\tDerechos\tHumanos\ten\tZimbabwe\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nViolencia\tcontra\tlas\tMujeres\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nViolencia\ten\tel\tSector\tde\tla\tSalud\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nViolencia\tFamiliar\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nViolencia\ty\tla\tSalud\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nVirus\tdel\tEbola\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br \/>\nVirus\tdel\tPapiloma\tHumano\t\t&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. \t<\/p>\n<p>[W]<br \/>\nWashington\t(Armas\tBiol\u00f3gicas)\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br \/>\nWFME\t\t &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br \/>\nS-2005-02-2015\t<\/p>\n<p>R-2005-05-2016<br \/>\nD-2002-04-2012<br \/>\nS-2006-01-2006<br \/>\nS-2007-02-2018<br \/>\nS-2009-04-2009<br \/>\nS-1970-01-2018<br \/>\nS-2003-02-2013<br \/>\nD-1975-01-2006<br \/>\nR-2011-01-2020<br \/>\nS-2014-01-2014<br \/>\nR-2006-05-2017<br \/>\nS-2018-04-2018\t<\/p>\n<p>S-1989-01-2016\t<\/p>\n<p>R-2020-03-2020<br \/>\nS-2013-03-2013<br \/>\nD-1983-01-2006<br \/>\nR-2006-01-2017<br \/>\nS-2013-04-2013<br \/>\nS-2006-03-2017<br \/>\nR-2007-01-2017<br \/>\nS-2010-02-2020<br \/>\nS-2012-06-2012<br \/>\nS-1996-02-2010<br \/>\nS-2003-04-2019<br \/>\nR-2014-03-2014<br \/>\nS-2013-02-2013\t<\/p>\n<p>D-2002-01-2012<br \/>\nR-2004-01-2021\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1948-01-2017<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tGINEBRA<br \/>\nAdoptada por la 2\u00aa Asamblea General de la AMM, Ginebra, Suiza, Septiembre 1948<br \/>\ny enmendada por la 22\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Sydney, Australia, Agosto 1986<br \/>\ny la 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Venecia, Italia, Octubre 1983<br \/>\ny la 46\u00aa Asamblea General de la AMM, Estocolmo, Suecia, Septiembre 1994<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2005<br \/>\ny por la 173\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia, Mayo 2006<br \/>\ny enmendada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<br \/>\nPromesa del m\u00e9dico<br \/>\nCOMO MIEMBRO DE LA PROFESI\u00d3N M\u00c9DICA:<br \/>\nPROMETO SOLEMNEMENTE dedicar mi vida al servicio de la humanidad;<br \/>\nVELAR ante todo por la salud y el bienestar de mis pacientes;<br \/>\nRESPETAR la autonom\u00eda y la dignidad de mis pacientes;<br \/>\nVELAR con el m\u00e1ximo respeto por la vida humana;<br \/>\nNO PERMITIR que consideraciones de edad, enfermedad o incapacidad, credo, origen<br \/>\n\u00e9tnico, sexo, nacionalidad, afiliaci\u00f3n pol\u00edtica, raza, orientaci\u00f3n sexual, clase social o<br \/>\ncualquier otro factor se interpongan entre mis deberes y mis pacientes;<br \/>\nGUARDAR Y RESPETAR los secretos que se me hayan confiado, incluso despu\u00e9s del<br \/>\nfallecimiento de mis pacientes;<br \/>\nEJERCER mi profesi\u00f3n con conciencia y dignidad, conforme a la buena pr\u00e1ctica m\u00e9dica;<br \/>\nPROMOVER el honor y las nobles tradiciones de la profesi\u00f3n m\u00e9dica;<br \/>\nOTORGAR a mis maestros, colegas y estudiantes el respeto y la gratitud que merecen;<br \/>\nCOMPARTIR mis conocimientos m\u00e9dicos en beneficio del paciente y del avance de la<br \/>\nsalud;<br \/>\nCUIDAR mi propia salud, bienestar y capacidades para prestar una atenci\u00f3n m\u00e9dica del<br \/>\nm\u00e1s alto nivel;<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tD-1948-01-2017<br \/>\nGinebra<br \/>\nNO EMPLEAR mis conocimientos m\u00e9dicos para violar los derechos humanos y las<br \/>\nlibertades ciudadanas, ni siquiera bajo amenaza;<br \/>\nHAGO ESTA PROMESA solemne y libremente, empe\u00f1ando mi palabra de honor.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1949-01-2006\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nC\u00d3DIGO\tINTERNACIONAL\tDE\t\u00c9TICA\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptado por la 3\u00aa Asamblea General de la AMM, Londres, Inglaterra, Octubre 1949<br \/>\ny enmendado por la 22\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Sydney, Australia, Agosto 1968<br \/>\ny la 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Venecia, Italia, Octubre 1983<br \/>\ny la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\nDEBERES\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS\tEN\tGENERAL\t<\/p>\n<p>EL M\u00c9DICO siempre DEBE aplicar su opini\u00f3n profesional independiente y mantener el<br \/>\nm\u00e1s alto nivel de conducta profesional.<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE respetar el derecho del paciente competente a aceptar o rechazar un<br \/>\ntratamiento.<br \/>\nEL M\u00c9DICO NO DEBE permitir que su opini\u00f3n sea influenciada por beneficio personal o<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n injusta.<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE dedicarse a proporcionar un servicio m\u00e9dico competente, con plena<br \/>\nindependencia profesional y moral, con compasi\u00f3n y respeto por la dignidad humana.<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE tratar con honestidad a pacientes y colegas, e informar a las auto-<br \/>\nridades apropiadas sobre los m\u00e9dicos que practiquen en forma anti\u00e9tica e incompetente o a<br \/>\nlos que incurran en fraude o enga\u00f1o.<br \/>\nEL M\u00c9DICO NO DEBE recibir ning\u00fan beneficio financiero ni otros incentivos s\u00f3lo por<br \/>\nderivar pacientes o prescribir productos espec\u00edficos.<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE respetar los derechos y preferencias del paciente, de los colegas y de<br \/>\notros profesionales de la salud.<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE reconocer su importante funci\u00f3n en la educaci\u00f3n de la opini\u00f3n p\u00fa-<br \/>\nblica, pero debe obrar con la debida cautela al divulgar descubrimientos o nuevas t\u00e9cnicas,<br \/>\no tratamientos a trav\u00e9s de canales no profesionales.<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE certificar s\u00f3lo lo que ha verificado personalmente.<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE esforzarse por utilizar los recursos de salud de la mejor manera para<br \/>\nbeneficio de los pacientes y su comunidad.<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE buscar atenci\u00f3n y cuidados apropiadas si sufre una enfermedad men-<br \/>\ntal o f\u00edsica.<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE respetar los c\u00f3digos de \u00e9tica locales y nacionales.<\/p>\n<p>Pilanesberg\t\u23d0\tD-1949-01-2006<br \/>\nEtica\tM\u00e9dica<br \/>\nDEBERES\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS\tHACIA\tLOS\tPACIENTES<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE recordar siempre la obligaci\u00f3n de respetar la vida humana.<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE considerar lo mejor para el paciente cuando preste atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE a sus pacientes toda su lealtad y todos los recursos cient\u00edficos dis-<br \/>\nponibles para ellos. Cuando un examen o tratamiento sobrepase su capacidad, el m\u00e9dico<br \/>\ndebe consultar o derivar a otro m\u00e9dico calificado en la materia.<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE respetar el derecho del paciente a la confidencialidad. Es \u00e9tico re-<br \/>\nvelar informaci\u00f3n confidencial cuando el paciente otorga su consentimiento o cuando<br \/>\nexiste una amenaza real e inminente de da\u00f1o para el paciente u otros y esta amenaza s\u00f3lo<br \/>\npuede eliminarse con la violaci\u00f3n del secreto.<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE prestar atenci\u00f3n de urgencia como deber humanitario, a menos que<br \/>\nest\u00e9 seguro que otros m\u00e9dicos pueden y quieren prestar dicha atenci\u00f3n.<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE en situaciones cuando represente a terceros, asegurarse que el pa-<br \/>\nciente conozca cabalmente dicha situaci\u00f3n.<br \/>\nEL M\u00c9DICO NO DEBE tener relaciones sexuales con sus pacientes actuales, ni ninguna<br \/>\notra relaci\u00f3n abusiva o de explotaci\u00f3n.<\/p>\n<p>DEBERES\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS\tHACIA\tLOS\tCOLEGAS<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE comportarse hacia sus colegas como \u00e9l desear\u00eda que ellos se com-<br \/>\nportasen con \u00e9l.<br \/>\nEL M\u00c9DICO NO DEBE da\u00f1ar la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente de los colegas a fin de atraer<br \/>\npacientes.<br \/>\nEL M\u00c9DICO DEBE cuando sea m\u00e9dicamente necesario, comunicarse con los colegas que<br \/>\natienden al mismo paciente. Esta comunicaci\u00f3n debe respetar la confidencialidad del pa-<br \/>\nciente y limitarse a la informaci\u00f3n necesaria.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1964-01-2013\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tHELSINKI\tDE\tLA\tAMM\t\t<\/p>\n<p>&#8211;\tPRINCIPIOS\t\u00c9TICOS\tPARA\tLAS\tINVESTIGACIONES\tM\u00c9DICAS<br \/>\nEN\tSERES\tHUMANOS\t&#8211;<br \/>\nAdoptada por la 18\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Helsinki, Finlandia, Junio 1964<br \/>\ny enmendada por la:<br \/>\n29\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Tokio, Jap\u00f3n, Octubre 1975<br \/>\n35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Venecia, Italia, Octubre 1983<br \/>\n41\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Hong Kong, Septiembre 1989<br \/>\n48\u00aa Asamblea General, Somerset West, Sud\u00e1frica, Octubre 1996<br \/>\n52\u00aa Asamblea General, Edimburgo, Escocia, Octubre 2000<br \/>\nNota de Clarificaci\u00f3n del P\u00e1rrafo 29, agregada por la 53\u00aa Asamblea General de la AMM,<br \/>\nWashington, DC, USA, Octubre 2002<br \/>\nNota de Clarificaci\u00f3n del P\u00e1rrafo 30, agregada por la 55\u00aa Asamblea General de la AMM,<br \/>\nTokio, Jap\u00f3n, Octubre 2004<br \/>\n59\u00aa Asamblea General, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\n64\u00aa Asamblea General, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\n(A) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n1. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) ha promulgado la Declaraci\u00f3n de Helsinki<br \/>\ncomo una propuesta de principios \u00e9ticos para investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres humanos,<br \/>\nincluida la investigaci\u00f3n del material humano y de informaci\u00f3n identificables.<br \/>\nLa Declaraci\u00f3n debe ser considerada como un todo y un p\u00e1rrafo debe ser aplicado con<br \/>\nconsideraci\u00f3n de todos los otros p\u00e1rrafos pertinentes.<br \/>\n2. Conforme al mandato de la AMM, la Declaraci\u00f3n est\u00e1 destinada principalmente a los<br \/>\nm\u00e9dicos. La AMM insta a otros involucrados en la investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres<br \/>\nhumanos a adoptar estos principios.<br \/>\n(B) PRINCIPIOS\tGENERALES<br \/>\n3. La Declaraci\u00f3n de Ginebra de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial vincula al m\u00e9dico con<br \/>\nla f\u00f3rmula \u00abvelar sol\u00edcitamente y ante todo por la salud de mi paciente\u201d, y el C\u00f3digo<br \/>\nInternacional de Etica M\u00e9dica afirma que: \u00abEl m\u00e9dico debe considerar lo mejor para<br \/>\nel paciente cuando preste atenci\u00f3n m\u00e9dica\u201d.<\/p>\n<p>Fortaleza\t\u23d0\tD-1964-01-2013<br \/>\nInvestigaciones\tM\u00e9dicas\ten\tSeres\tHumanos\t(Helsinki)<br \/>\n4. El deber del m\u00e9dico es promover y velar por la salud, bienestar y derechos de los<br \/>\npacientes, incluidos los que participan en investigaci\u00f3n m\u00e9dica. Los conocimientos y<br \/>\nla conciencia del m\u00e9dico han de subordinarse al cumplimiento de ese deber.<br \/>\n5. El progreso de la medicina se basa en la investigaci\u00f3n que, en \u00faltimo t\u00e9rmino, debe<br \/>\nincluir estudios en seres humanos.<br \/>\n6. El prop\u00f3sito principal de la investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres humanos es comprender las<br \/>\ncausas, evoluci\u00f3n y efectos de las enfermedades y mejorar las intervenciones pre-<br \/>\nventivas, diagn\u00f3sticas y terap\u00e9uticas (m\u00e9todos, procedimientos y tratamientos). Incluso,<br \/>\nlas mejores intervenciones probadas deben ser evaluadas continuamente a trav\u00e9s de la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n para que sean seguras, eficaces, efectivas, accesibles y de calidad.<br \/>\n7. La investigaci\u00f3n m\u00e9dica est\u00e1 sujeta a normas \u00e9ticas que sirven para promover y<br \/>\nasegurar el respeto a todos los seres humanos y para proteger su salud y sus derechos<br \/>\nindividuales.<br \/>\n8. Aunque el objetivo principal de la investigaci\u00f3n m\u00e9dica es generar nuevos cono-<br \/>\ncimientos, este objetivo nunca debe tener primac\u00eda sobre los derechos y los intereses<br \/>\nde la persona que participa en la investigaci\u00f3n.<br \/>\n9. En la investigaci\u00f3n m\u00e9dica, es deber del m\u00e9dico proteger la vida, la salud, la dignidad,<br \/>\nla integridad, el derecho a la autodeterminaci\u00f3n, la intimidad y la confidencialidad de<br \/>\nla informaci\u00f3n personal de las personas que participan en investigaci\u00f3n. La respon-<br \/>\nsabilidad de la protecci\u00f3n de las personas que toman parte en la investigaci\u00f3n debe<br \/>\nrecaer siempre en un m\u00e9dico u otro profesional de la salud y nunca en los partici-<br \/>\npantes en la investigaci\u00f3n, aunque hayan otorgado su consentimiento.<br \/>\n10. Los m\u00e9dicos deben considerar las normas y est\u00e1ndares \u00e9ticos, legales y jur\u00eddicos para<br \/>\nla investigaci\u00f3n en seres humanos en sus propios pa\u00edses, al igual que las normas y<br \/>\nest\u00e1ndares internacionales vigentes. No se debe permitir que un requisito \u00e9tico, legal o<br \/>\njur\u00eddico nacional o internacional disminuya o elimine cualquiera medida de protec-<br \/>\nci\u00f3n para las personas que participan en la investigaci\u00f3n establecida en esta Declara-<br \/>\nci\u00f3n.<br \/>\n11. La investigaci\u00f3n m\u00e9dica debe realizarse de manera que reduzca al m\u00ednimo el posible<br \/>\nda\u00f1o al medio ambiente.<br \/>\n12. La investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres humanos debe ser llevada a cabo s\u00f3lo por personas<br \/>\ncon la educaci\u00f3n, formaci\u00f3n y calificaciones cient\u00edficas y \u00e9ticas apropiadas. La in-<br \/>\nvestigaci\u00f3n en pacientes o voluntarios sanos necesita la supervisi\u00f3n de un m\u00e9dico u<br \/>\notro profesional de la salud competente y calificado apropiadamente.<br \/>\n13. Los grupos que est\u00e1n subrepresentados en la investigaci\u00f3n m\u00e9dica deben tener un<br \/>\nacceso apropiado a la participaci\u00f3n en la investigaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1964-01-2013\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n14. El m\u00e9dico que combina la investigaci\u00f3n m\u00e9dica con la atenci\u00f3n m\u00e9dica debe in-<br \/>\nvolucrar a sus pacientes en la investigaci\u00f3n s\u00f3lo en la medida en que esto acredite un<br \/>\njustificado valor potencial preventivo, diagn\u00f3stico o terap\u00e9utico y si el m\u00e9dico tiene<br \/>\nbuenas razones para creer que la participaci\u00f3n en el estudio no afectar\u00e1 de manera<br \/>\nadversa la salud de los pacientes que toman parte en la investigaci\u00f3n.<br \/>\n15. Se debe asegurar compensaci\u00f3n y tratamiento apropiados para las personas que son<br \/>\nda\u00f1adas durante su participaci\u00f3n en la investigaci\u00f3n.<br \/>\n(C) RIESGOS,\tCOSTOS\tY\tBENEFICIOS<br \/>\n16. En la pr\u00e1ctica de la medicina y de la investigaci\u00f3n m\u00e9dica, la mayor\u00eda de las inter-<br \/>\nvenciones implican algunos riesgos y costos.<br \/>\nLa investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres humanos s\u00f3lo debe realizarse cuando la importancia<br \/>\nde su objetivo es mayor que el riesgo y los costos para la persona que participa en la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n.<br \/>\n17. Toda investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres humanos debe ser precedido de una cuidadosa<br \/>\ncomparaci\u00f3n de los riesgos y los costos para las personas y los grupos que participan<br \/>\nen la investigaci\u00f3n, en comparaci\u00f3n con los beneficios previsibles para ellos y para<br \/>\notras personas o grupos afectados por la enfermedad que se investiga.<br \/>\nSe deben implementar medidas para reducir al m\u00ednimo los riesgos. Los riesgos deben<br \/>\nser monitoreados, evaluados y documentados continuamente por el investigador.<br \/>\n18. Los m\u00e9dicos no deben involucrarse en estudios de investigaci\u00f3n en seres humanos a<br \/>\nmenos de que est\u00e9n seguros de que los riesgos han sido adecuadamente evaluados y<br \/>\nde que es posible hacerles frente de manera satisfactoria.<br \/>\nCuando los riesgos que implican son m\u00e1s importantes que los beneficios esperados o<br \/>\nsi existen pruebas concluyentes de resultados definitivos, los m\u00e9dicos deben evaluar si<br \/>\ncontin\u00faan, modifican o suspenden inmediatamente el estudio.<br \/>\n(D) GRUPOS\tY\tPERSONAS\tVULNERABLES<br \/>\n19. Algunos grupos y personas sometidas a la investigaci\u00f3n son particularmente vul-<br \/>\nnerables y pueden tener m\u00e1s posibilidades de sufrir abusos o da\u00f1o adicional.<br \/>\nTodos los grupos y personas vulnerables deben recibir protecci\u00f3n espec\u00edfica.<br \/>\n20. La investigaci\u00f3n m\u00e9dica en un grupo vulnerable s\u00f3lo se justifica si la investigaci\u00f3n<\/p>\n<p>Fortaleza\t\u23d0\tD-1964-01-2013<br \/>\nInvestigaciones\tM\u00e9dicas\ten\tSeres\tHumanos\t(Helsinki)<br \/>\nresponde a las necesidades o prioridades de salud de este grupo y la investigaci\u00f3n no<br \/>\npuede realizarse en un grupo no vulnerable. Adem\u00e1s, este grupo podr\u00e1 beneficiarse de<br \/>\nlos conocimientos, pr\u00e1cticas o intervenciones derivadas de la investigaci\u00f3n.<br \/>\n(E) REQUISITOS\tCIENT\u00cdFICOS\tY\tPROTOCOLOS\tDE\tINVESTIGACI\u00d3N<br \/>\n21. La investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres humanos debe conformarse con los principios<br \/>\ncient\u00edficos generalmente aceptados y debe apoyarse en un profundo conocimiento de<br \/>\nla bibliograf\u00eda cient\u00edfica, en otras fuentes de informaci\u00f3n pertinentes, as\u00ed como en ex-<br \/>\nperimentos de laboratorio correctamente realizados y en animales, cuando sea opor-<br \/>\ntuno. Se debe cuidar tambi\u00e9n del bienestar de los animales utilizados en los experi-<br \/>\nmentos.<br \/>\n22. El proyecto y el m\u00e9todo de todo estudio en seres humanos deben describirse clara-<br \/>\nmente y ser justificados en un protocolo de investigaci\u00f3n.<br \/>\nEl protocolo debe hacer referencia siempre a las consideraciones \u00e9ticas que fueran del<br \/>\ncaso y debe indicar c\u00f3mo se han considerado los principios enunciados en esta Decla-<br \/>\nraci\u00f3n. El protocolo debe incluir informaci\u00f3n sobre financiamiento, patrocinadores,<br \/>\nafiliaciones institucionales, posibles conflictos de inter\u00e9s e incentivos para las per-<br \/>\nsonas del estudio y la informaci\u00f3n sobre las estipulaciones para tratar o compensar a<br \/>\nlas personas que han sufrido da\u00f1os como consecuencia de su participaci\u00f3n en la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n.<br \/>\nEn los ensayos cl\u00ednicos, el protocolo tambi\u00e9n debe describir los arreglos apropiados<br \/>\npara las estipulaciones despu\u00e9s del ensayo.<br \/>\n(F) COMIT\u00c9S\tDE\t\u00c9TICA\tDE\tINVESTIGACI\u00d3N<br \/>\n23. El protocolo de la investigaci\u00f3n debe enviarse, para consideraci\u00f3n, comentario, con-<br \/>\nsejo y aprobaci\u00f3n al comit\u00e9 de \u00e9tica de investigaci\u00f3n pertinente antes de comenzar el<br \/>\nestudio. Este comit\u00e9 debe ser transparente en su funcionamiento, debe ser indepen-<br \/>\ndiente del investigador, del patrocinador o de cualquier otro tipo de influencia inde-<br \/>\nbida y debe estar debidamente calificado. El comit\u00e9 debe considerar las leyes y regla-<br \/>\nmentos vigentes en el pa\u00eds donde se realiza la investigaci\u00f3n, como tambi\u00e9n las normas<br \/>\ninternacionales vigentes, pero no se debe permitir que \u00e9stas disminuyan o eliminen<br \/>\nninguna de las protecciones para las personas que participan en la investigaci\u00f3n<br \/>\nestablecidas en esta Declaraci\u00f3n.<br \/>\nEl comit\u00e9 tiene el derecho de controlar los ensayos en curso. El investigador tiene la<br \/>\nobligaci\u00f3n de proporcionar informaci\u00f3n del control al comit\u00e9, en especial sobre todo<br \/>\nincidente adverso grave. No se debe hacer ninguna enmienda en el protocolo sin la<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1964-01-2013\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nconsideraci\u00f3n y aprobaci\u00f3n del comit\u00e9. Despu\u00e9s que termine el estudio, los investiga-<br \/>\ndores deben presentar un informe final al comit\u00e9 con un resumen de los resultados y<br \/>\nconclusiones del estudio.<br \/>\n(G) PRIVACIDAD\tY\tCONFIDENCIALIDAD<br \/>\n24. Deben tomarse toda clase de precauciones para resguardar la intimidad de la persona<br \/>\nque participa en la investigaci\u00f3n y la confidencialidad de su informaci\u00f3n personal.<br \/>\n(H) CONSENTIMIENTO\tINFORMADO<br \/>\n25. La participaci\u00f3n de personas capaces de dar su consentimiento informado en la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n m\u00e9dica debe ser voluntaria. Aunque puede ser apropiado consultar a<br \/>\nfamiliares o l\u00edderes de la comunidad, ninguna persona capaz de dar su consentimiento<br \/>\ninformado debe ser incluida en un estudio, a menos que ella acepte libremente.<br \/>\n26. En la investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres humanos capaces de dar su consentimiento infor-<br \/>\nmado, cada individuo potencial debe recibir informaci\u00f3n adecuada acerca de los<br \/>\nobjetivos, m\u00e9todos, fuentes de financiamiento, posibles conflictos de intereses, afilia-<br \/>\nciones institucionales del investigador, beneficios calculados, riesgos previsibles e<br \/>\nincomodidades derivadas del experimento, estipulaciones post estudio y todo otro<br \/>\naspecto pertinente de la investigaci\u00f3n. La persona potencial debe ser informada del<br \/>\nderecho de participar o no en la investigaci\u00f3n y de retirar su consentimiento en cual-<br \/>\nquier momento, sin exponerse a represalias. Se debe prestar especial atenci\u00f3n a las<br \/>\nnecesidades espec\u00edficas de informaci\u00f3n de cada individuo potencial, como tambi\u00e9n a<br \/>\nlos m\u00e9todos utilizados para entregar la informaci\u00f3n.<br \/>\nDespu\u00e9s de asegurarse de que el individuo ha comprendido la informaci\u00f3n, el m\u00e9dico<br \/>\nu otra persona calificada apropiadamente debe pedir entonces, preferiblemente por<br \/>\nescrito, el consentimiento informado y voluntario de la persona. Si el consentimiento<br \/>\nno se puede otorgar por escrito, el proceso para lograrlo debe ser documentado y<br \/>\natestiguado formalmente.<br \/>\nTodas las personas que participan en la investigaci\u00f3n m\u00e9dica deben tener la opci\u00f3n de<br \/>\nser informadas sobre los resultados generales del estudio.<br \/>\n27. Al pedir el consentimiento informado para la participaci\u00f3n en la investigaci\u00f3n, el<br \/>\nm\u00e9dico debe poner especial cuidado cuando el individuo potencial est\u00e1 vinculado con<br \/>\n\u00e9l por una relaci\u00f3n de dependencia o si consiente bajo presi\u00f3n. En una situaci\u00f3n as\u00ed, el<br \/>\nconsentimiento informado debe ser pedido por una persona calificada adecuadamente<br \/>\ny que nada tenga que ver con aquella relaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Fortaleza\t\u23d0\tD-1964-01-2013<br \/>\nInvestigaciones\tM\u00e9dicas\ten\tSeres\tHumanos\t(Helsinki)<br \/>\n28. Cuando el individuo potencial sea incapaz de dar su consentimiento informado, el<br \/>\nm\u00e9dico debe pedir el consentimiento informado del representante legal. Estas per-<br \/>\nsonas no deben ser incluidas en la investigaci\u00f3n que no tenga posibilidades de bene-<br \/>\nficio para ellas, a menos que \u00e9sta tenga como objetivo promover la salud del grupo<br \/>\nrepresentado por el individuo potencial y esta investigaci\u00f3n no puede realizarse en<br \/>\npersonas capaces de dar su consentimiento informado y la investigaci\u00f3n implica s\u00f3lo<br \/>\nun riesgo y costo m\u00ednimos.<br \/>\n29. Si un individuo potencial que participa en la investigaci\u00f3n considerado incapaz de dar<br \/>\nsu consentimiento informado es capaz de dar su asentimiento a participar o no en la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n, el m\u00e9dico debe pedirlo, adem\u00e1s del consentimiento del representante<br \/>\nlegal. El desacuerdo del individuo potencial debe ser respetado.<br \/>\n30. La investigaci\u00f3n en individuos que no son capaces f\u00edsica o mentalmente de otorgar<br \/>\nconsentimiento, por ejemplo los pacientes inconscientes, se puede realizar s\u00f3lo si la<br \/>\ncondici\u00f3n f\u00edsica\/mental que impide otorgar el consentimiento informado es una carac-<br \/>\nter\u00edstica necesaria del grupo investigado. En estas circunstancias, el m\u00e9dico debe pedir<br \/>\nel consentimiento informado al representante legal. Si dicho representante no est\u00e1<br \/>\ndisponible y si no se puede retrasar la investigaci\u00f3n, el estudio puede llevarse a cabo<br \/>\nsin consentimiento informado, siempre que las razones espec\u00edficas para incluir a indi-<br \/>\nviduos con una enfermedad que no les permite otorgar consentimiento informado<br \/>\nhayan sido estipuladas en el protocolo de la investigaci\u00f3n y el estudio haya sido apro-<br \/>\nbado por un comit\u00e9 de \u00e9tica de investigaci\u00f3n. El consentimiento para mantenerse en la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n debe obtenerse a la brevedad posible del individuo o de un representante<br \/>\nlegal.<br \/>\n31. El m\u00e9dico debe informar cabalmente al paciente los aspectos de la atenci\u00f3n que tienen<br \/>\nrelaci\u00f3n con la investigaci\u00f3n. La negativa del paciente a participar en una investiga-<br \/>\nci\u00f3n o su decisi\u00f3n de retirarse nunca debe afectar de manera adversa la relaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dico-paciente.<br \/>\n32. Para la investigaci\u00f3n m\u00e9dica en que se utilice material o datos humanos identificables,<br \/>\ncomo la investigaci\u00f3n sobre material o datos contenidos en biobancos o dep\u00f3sitos<br \/>\nsimilares, el m\u00e9dico debe pedir el consentimiento informado para la recolecci\u00f3n,<br \/>\nalmacenamiento y reutilizaci\u00f3n. Podr\u00e1 haber situaciones excepcionales en las que ser\u00e1<br \/>\nimposible o impracticable obtener el consentimiento para dicha investigaci\u00f3n. En esta<br \/>\nsituaci\u00f3n, la investigaci\u00f3n s\u00f3lo puede ser realizada despu\u00e9s de ser considerada y<br \/>\naprobada por un comit\u00e9 de \u00e9tica de investigaci\u00f3n.<br \/>\n(I) USO\tDEL\tPLACEBO<br \/>\n33. Los posibles beneficios, riesgos, costos y eficacia de toda intervenci\u00f3n nueva deben<br \/>\nser evaluados mediante su comparaci\u00f3n con las mejores intervenciones probadas,<br \/>\nexcepto en las siguientes circunstancias:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1964-01-2013\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nCuando no existe una intervenci\u00f3n probada, el uso de un placebo, o ninguna inter-<br \/>\nvenci\u00f3n, es aceptable; o<br \/>\ncuando por razones metodol\u00f3gicas cient\u00edficamente s\u00f3lidas y convincentes, sea nece-<br \/>\nsario para determinar la eficacia y la seguridad de una intervenci\u00f3n el uso de cualquier<br \/>\nintervenci\u00f3n menos eficaz que la mejor probada, el uso de un placebo o ninguna inter-<br \/>\nvenci\u00f3n.<br \/>\nLos pacientes que reciben cualquier intervenci\u00f3n menos eficaz que la mejor probada,<br \/>\nel placebo o ninguna intervenci\u00f3n, no correr\u00e1n riesgos adicionales de da\u00f1o grave o<br \/>\nirreversible como consecuencia de no recibir la mejor intervenci\u00f3n probada.<br \/>\nSe debe tener much\u00edsimo cuidado para evitar abusar de esta opci\u00f3n.<br \/>\n(J) ESTIPULACIONES\tPOST\tENSAYO<br \/>\n34. Antes del ensayo cl\u00ednico, los auspiciadores, investigadores y los gobiernos de los<br \/>\npa\u00edses anfitriones deben prever el acceso post ensayo a todos los participantes que<br \/>\ntodav\u00eda necesitan una intervenci\u00f3n que ha sido identificada como beneficiosa en el<br \/>\nensayo. Esta informaci\u00f3n tambi\u00e9n se debe proporcionar a los participantes durante el<br \/>\nproceso del consentimiento informado.<br \/>\n(K) INSCRIPCI\u00d3N\tY\tPUBLICACI\u00d3N\tDE\tLA\tINVESTIGACI\u00d3N\tY\tDIFUSI\u00d3N\tDE\tRESULTADOS<br \/>\n35. Todo estudio de investigaci\u00f3n con seres humanos debe ser inscrito en una base de<br \/>\ndatos disponible al p\u00fablico antes de aceptar a la primera persona.<br \/>\n36. Los investigadores, autores, auspiciadores, directores y editores todos tienen obliga-<br \/>\nciones \u00e9ticas con respecto a la publicaci\u00f3n y difusi\u00f3n de los resultados de su investi-<br \/>\ngaci\u00f3n. Los investigadores tienen el deber de tener a la disposici\u00f3n del p\u00fablico los<br \/>\nresultados de su investigaci\u00f3n en seres humanos y son responsables de la integridad y<br \/>\nexactitud de sus informes. Todas las partes deben aceptar las normas \u00e9ticas de entrega<br \/>\nde informaci\u00f3n. Se deben publicar tanto los resultados negativos e inconclusos como<br \/>\nlos positivos o de lo contrario deben estar a la disposici\u00f3n del p\u00fablico. En la publica-<br \/>\nci\u00f3n se debe citar la fuente de financiamiento, afiliaciones institucionales y conflictos<br \/>\nde intereses. Los informes sobre investigaciones que no se ci\u00f1an a los principios des-<br \/>\ncritos en esta Declaraci\u00f3n no deben ser aceptados para su publicaci\u00f3n.<br \/>\n(L) INTERVENCIONES\tNO\tPROBADAS\tEN\tLA\tPR\u00c1CTICA\tCL\u00cdNICA<br \/>\n37. Cuando en la atenci\u00f3n de un enfermo las intervenciones probadas no existen u otras<\/p>\n<p>Fortaleza\t\u23d0\tD-1964-01-2013<br \/>\nInvestigaciones\tM\u00e9dicas\ten\tSeres\tHumanos\t(Helsinki)<br \/>\nintervenciones conocidas han resultado ineficaces, el m\u00e9dico, despu\u00e9s de pedir con-<br \/>\nsejo de experto, con el consentimiento informado del paciente o de un representante<br \/>\nlegal autorizado, puede permitirse usar intervenciones no comprobadas, si, a su juicio,<br \/>\nello da alguna esperanza de salvar la vida, restituir la salud o aliviar el sufrimiento.<br \/>\nTales intervenciones deben ser investigadas posteriormente a fin de evaluar su se-<br \/>\nguridad y eficacia. En todos los casos, esa informaci\u00f3n nueva debe ser registrada y,<br \/>\ncuando sea oportuno, puesta a disposici\u00f3n del p\u00fablico.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1968-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tS\u00cdDNEY\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tCERTIFICACI\u00d3N\tDE\tLA\tMUERTE<br \/>\nY\tLA\tRECUPERACI\u00d3N\tDE\t\u00d3RGANOS<br \/>\nAdoptada por la 22\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Sydney, Australia, Agosto 1968<br \/>\ny enmendada por la 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Venecia, Italia, Octubre 1983,<br \/>\npor la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nLa certificaci\u00f3n de la muerte puede hacerse en base a la cesaci\u00f3n irreversible de todas las<br \/>\nfunciones de todo el cerebro, incluido el tronco encef\u00e1lico, o la cesaci\u00f3n irreversible de las<br \/>\nfunciones circulatorias y respiratorias. Esta certificaci\u00f3n se basar\u00e1 en el juicio cl\u00ednico de<br \/>\nacuerdo a criterios aceptados con la ayuda, si es necesaria, de otros medios de diagn\u00f3stico<br \/>\nest\u00e1ndares aplicados por un m\u00e9dico.<br \/>\nIncluso sin intervenci\u00f3n, la actividad de c\u00e9lulas, \u00f3rganos y tejidos en el cuerpo puede<br \/>\ncontinuar temporalmente despu\u00e9s de la certificaci\u00f3n de la muerte. La cesaci\u00f3n de toda<br \/>\nvida a nivel celular no es un criterio necesario para certificar la muerte.<br \/>\nEl uso de \u00f3rganos para trasplante de un donante fallecido ha hecho que sea importante que<br \/>\nel m\u00e9dico pueda determinar cu\u00e1ndo un paciente con apoyo mec\u00e1nico ha muerto.<br \/>\nDespu\u00e9s que ha ocurrido la muerte, es posible mantener la circulaci\u00f3n a los \u00f3rganos y<br \/>\ntejidos del cuerpo mec\u00e1nicamente. Esto puede hacerse para preservar los \u00f3rganos y tejidos<br \/>\npara trasplantes.<br \/>\nAntes de un trasplante post m\u00f3rtem, el estado de muerte debe ser certificado por un<br \/>\nm\u00e9dico que no est\u00e9 directamente relacionado con el procedimiento del trasplante.<br \/>\nDespu\u00e9s de la certificaci\u00f3n de la muerte, todo tratamiento e intento de reanimaci\u00f3n puede<br \/>\nabandonarse y los \u00f3rganos del donante pueden recuperarse, siempre que se hayan<br \/>\ncumplido los requisitos legales vigentes de consentimiento y otros \u00e9ticos. Los m\u00e9dicos<br \/>\ndeben seguir el protocolo sobre donaci\u00f3n de \u00f3rganos para donantes fallecidos, estipulado<br \/>\nen la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre Donaci\u00f3n de Organos y Tejidos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1970-01-2006<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tOSLO\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tABORTO\tTERAP\u00c9UTICO<br \/>\nAdoptada por la 24\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Oslo, Noruega, Agosto 1970<br \/>\ny enmendada por la 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Venecia, Italia, Octubre 1983<br \/>\ny la 57\u00aa Asamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\n1. La AMM pide al m\u00e9dico que mantenga el respeto de la vida humana.<br \/>\n2. as circunstancias que ponen los intereses de la madre en conflicto con los intereses de<br \/>\nsu criatura por nacer crean un dilema y plantean el interrogante respecto a si el em-<br \/>\nbarazo debe o no ser deliberadamente interrumpido.<br \/>\n3. La diversidad de respuestas a esta situaci\u00f3n es producida en parte por la diversidad de<br \/>\nactitudes hacia la vida de la criatura por nacer. Esta es una cuesti\u00f3n de convicci\u00f3n y<br \/>\nconciencia individuales que debe ser respetada.<br \/>\n4. No es funci\u00f3n de la profesi\u00f3n m\u00e9dica determinar las actitudes y reglas de una naci\u00f3n<br \/>\no de una comunidad en particular con respecto a este asunto, pero s\u00ed es su deber ase-<br \/>\ngurar la protecci\u00f3n de sus pacientes y defender los derechos del m\u00e9dico en la so-<br \/>\nciedad.<br \/>\n5. Por lo tanto, donde la ley permita el aborto terap\u00e9utico, la operaci\u00f3n debe ser reali-<br \/>\nzada por un m\u00e9dico competente en la materia y en un lugar aprobado por las auto-<br \/>\nridades del caso.<br \/>\n6. Si las convicciones del m\u00e9dico no le permiten aconsejar o practicar un aborto, \u00e9ste<br \/>\npuede retirarse, siempre que garantice que un colega calificado continuar\u00e1 prestando<br \/>\nla atenci\u00f3n m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1975-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\t\tTOKIO\t\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nNORMAS\tDIRECTIVAS\tPARA\tM\u00c9DICOS\tCON\tRESPECTO\tA\tLA<br \/>\nTORTURA\tY\tOTROS\tTRATOS\tO\tCASTIGOS\tCRUELES,<br \/>\nINHUMANOS\tO\tDEGRADANTES,\tIMPUESTOS<br \/>\nSOBRE<br \/>\nPERSONAS\tDETENIDAS\tO\tENCARCELADAS<br \/>\nAdoptada por la 29\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Tokio, Jap\u00f3n, Octubre 1975<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Mayo 2005<br \/>\npor la 173\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia, Mayo 2006<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>El m\u00e9dico tiene el privilegio y el deber de ejercer su profesi\u00f3n al servicio de la<br \/>\nhumanidad, preservar y restituir la salud mental y corporal sin prejuicios personales y<br \/>\naliviar el sufrimiento de sus pacientes. El debe mantener el m\u00e1ximo respeto por la vida<br \/>\nhumana, aun bajo amenaza, y jam\u00e1s utilizar sus conocimientos m\u00e9dicos contra las leyes de<br \/>\nla humanidad.<br \/>\nPara fines de esta Declaraci\u00f3n, la tortura se define como el sufrimiento f\u00edsico o mental<br \/>\ninfligido en forma deliberada, sistem\u00e1tica o caprichosamente por una o m\u00e1s personas, que<br \/>\nact\u00faan solas o bajo las \u00f3rdenes de cualquier autoridad, para forzar a otra persona a<br \/>\nentregar informaciones, hacerla confesar o por cualquier otra raz\u00f3n.<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\t\t<\/p>\n<p>1. El m\u00e9dico no deber\u00e1 favorecer, aceptar o participar en la pr\u00e1ctica de la tortura o de<br \/>\notros procedimientos crueles, inhumanos o degradantes, cualquier sea el delito<br \/>\natribuido a la v\u00edctima, sea ella sospechosa, acusada o culpable, y cualquiera sean sus<br \/>\ncreencias o motivos y en toda situaci\u00f3n, incluido el conflicto armado o la lucha civil.<br \/>\n2. El m\u00e9dico no proporcionar\u00e1 ning\u00fan lugar, instrumento, substancia o conocimiento para<br \/>\nfacilitar la pr\u00e1ctica de la tortura u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes, o para<br \/>\ndisminuir la capacidad de resistencia de la v\u00edctima a soportar dicho trato.<br \/>\n3. Cuando el m\u00e9dico preste asistencia m\u00e9dica a detenidos o prisioneros que son o<br \/>\npodr\u00edan ser interrogados m\u00e1s adelante, debe ser muy cuidadoso para asegurar la<br \/>\nconfidencialidad de toda informaci\u00f3n m\u00e9dica personal. El m\u00e9dico debe informar a las<br \/>\nautoridades correspondientes toda violaci\u00f3n de la Convenci\u00f3n de Ginebra. El m\u00e9dico<br \/>\nno deber\u00e1 estar presente durante ning\u00fan procedimiento que implique el uso o amenaza<br \/>\nde tortura, o de cualquiera otra forma de trato cruel, inhumano o degra-dante.<\/p>\n<p>Divonne-les-Bains\t\u23d0\tD-1975-01-2006<br \/>\nDetenidas\ty\tEncarceladas\t(Tokio)<br \/>\n4. Como se estipula en la Resoluci\u00f3n de la AMM sobre la Responsabilidad de los<br \/>\nM\u00e9dicos en la Documentaci\u00f3n y la Denuncia de Casos de Tortura o Trato Cruel,<br \/>\nInhumano o Degradante y como una excepci\u00f3n a la confidencialidad profesional, el<br \/>\nm\u00e9dico tiene la obligaci\u00f3n \u00e9tica de informar los maltratos, cuando sea posible con el<br \/>\nconsentimiento de la persona, pero en ciertas circunstancias cuando la v\u00edctima no<br \/>\npuede expresarse libremente, sin consentimiento expl\u00edcito.<br \/>\n5. El m\u00e9dico no utilizar\u00e1 o permitir\u00e1 que se use, en lo posible, conocimientos o<br \/>\nexperiencia m\u00e9dicos o informaci\u00f3n de salud espec\u00edfica de las personas con el fin de<br \/>\nfacilitar o ayudar de otra manera el interrogatorio, ya sea legal o ilegal, de dichas<br \/>\npersonas.<br \/>\n6. El m\u00e9dico no deber\u00e1 estar presente durante ning\u00fan procedimiento que implique el uso<br \/>\no amenaza de tortura, o de cualquiera otra forma de trato cruel, inhumano o<br \/>\ndegradante.<br \/>\n7. El m\u00e9dico debe gozar de una completa independencia cl\u00ednica para decidir el tipo de<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica para la persona bajo su responsabilidad. El papel fundamental del<br \/>\nm\u00e9dico es aliviar el sufrimiento del ser humano, sin que ning\u00fan motivo, personal,<br \/>\ncolectivo o pol\u00edtico, lo aleje de este noble objetivo.<br \/>\n8. En el caso de un prisionero que rechace alimentos y a quien el m\u00e9dico considera<br \/>\ncapaz de comprender racional y sanamente las consecuencias de dicho rechazo<br \/>\nvoluntario de alimentaci\u00f3n, no deber\u00e1 ser alimentado artificialmente, como se estipula<br \/>\nen la Declaraci\u00f3n de Malta de la AMM sobre las Personas en Huelgas de Hambre. La<br \/>\ndecisi\u00f3n sobre la capacidad racional del prisionero debe ser confirmada al menos por<br \/>\notro m\u00e9dico ajeno al caso. El m\u00e9dico deber\u00e1 explicar al prisionero las consecuencias<br \/>\nde su rechazo a alimentarse.<br \/>\n9. Recordando la Declaraci\u00f3n de Hamburgo de la AMM sobre el Apoyo a los M\u00e9dicos<br \/>\nque se Niegan a Participar o a Tolerar la Tortura u Otras Formas de Trato Cruel,<br \/>\nInhumano o Degradante, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial respalda e insta a la<br \/>\ncomunidad internacional, asociaciones m\u00e9dicas nacionales y colegas m\u00e9dicos a<br \/>\napoyar al m\u00e9dico y a su familia frente a amenazas o represalias recibidas por haberse<br \/>\nnegado a aceptar el uso de la tortura y otras formas de trato cruel, inhumano o<br \/>\ndegradante.<br \/>\n10. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial pide a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales que insten<br \/>\na los m\u00e9dicos a continuar su formaci\u00f3n profesional y educaci\u00f3n sobre derechos<br \/>\nhumanos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1981-01-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLISBOA\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tDERECHOS\tDEL\tPACIENTE<br \/>\nAdoptada por la 34\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Lisboa, Portugal, Septiembre\/Octubre 1981<br \/>\ny enmendada por la 47\u00aa Asamblea General, Bali, Indonesia, Septiembre 1995<br \/>\ny revisada su redacci\u00f3n en la 171\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Santiago, Chile, Octubre 2005<br \/>\ny reafirmada por la 200\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Oslo, Noruega, Abril 2015<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La relaci\u00f3n entre los m\u00e9dicos, sus pacientes y la sociedad toda ha sufrido importantes<br \/>\ncambios en los \u00faltimos a\u00f1os. Aunque el m\u00e9dico siempre debe actuar de acuerdo a su con-<br \/>\nciencia y en el mejor inter\u00e9s del paciente, se deben hacer los mismos esfuerzos a fin de<br \/>\ngarantizar la autonom\u00eda y justicia con el paciente. La siguiente Declaraci\u00f3n representa algu-<br \/>\nnos de los derechos principales del paciente que la profesi\u00f3n m\u00e9dica ratifica y promueve.<br \/>\nLos m\u00e9dicos y otras personas u organismos que proporcionan atenci\u00f3n m\u00e9dica, tienen la<br \/>\nresponsabilidad conjunta de reconocer y respetar estos derechos. Cuando la legislaci\u00f3n,<br \/>\nuna medida del gobierno, o cualquier otra administraci\u00f3n o instituci\u00f3n niega estos derechos<br \/>\nal paciente, los m\u00e9dicos deben buscar los medios apropiados para asegurarlos o restable-<br \/>\ncerlos.<br \/>\nPRINCIPIOS\t\t<\/p>\n<p>1. Derecho a la atenci\u00f3n m\u00e9dica de buena calidad<br \/>\na. Toda persona tiene derecho, sin discriminaci\u00f3n, a una atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiada.<br \/>\nb. Todo paciente tiene derecho a ser atendido por un m\u00e9dico que \u00e9l sepa que tiene<br \/>\nlibertad para dar una opini\u00f3n cl\u00ednica y \u00e9tica, sin ninguna interferencia exterior.<br \/>\nc. El paciente siempre debe ser tratado respetando sus mejores intereses. El trata-<br \/>\nmiento aplicado debe ser conforme a los principios m\u00e9dicos generalmente apro-<br \/>\nbados.<br \/>\nd. La seguridad de la calidad siempre debe ser parte de la atenci\u00f3n m\u00e9dica y los<br \/>\nm\u00e9dicos, en especial, deben aceptar la responsabilidad de ser los guardianes de la<br \/>\ncalidad de los servicios m\u00e9dicos.<br \/>\ne. En circunstancias cuando se debe elegir entre pacientes potenciales para un trata-<br \/>\nmiento particular, el que es limitado, todos esos pacientes tienen derecho a una<br \/>\nselecci\u00f3n justa para ese tratamiento. Dicha elecci\u00f3n debe estar basada en criterios<br \/>\nm\u00e9dicos y debe hacerse sin discriminaci\u00f3n.<\/p>\n<p>\t Oslo\t\u23d0\tD-1981-01-2015<br \/>\nDerechos\tdel\tPaciente\t(Lisboa)<br \/>\nf. El paciente tiene derecho a una atenci\u00f3n m\u00e9dica continua. El m\u00e9dico tiene la obli-<br \/>\ngaci\u00f3n de cooperar en la coordinaci\u00f3n de la atenci\u00f3n m\u00e9dicamente indicada, con<br \/>\notro personal de salud que trata al paciente. El m\u00e9dico puede no discontinuar el<br \/>\ntratamiento de un paciente mientras se necesite m\u00e1s tratamiento indicado m\u00e9dica-<br \/>\nmente, sin proporcionar al paciente ayuda razonable y oportunidad suficiente para<br \/>\nhacer los arreglos alternativos para la atenci\u00f3n.<br \/>\n2. Derecho a la libertad de elecci\u00f3n<br \/>\na. El paciente tiene derecho a eligir o cambiar libremente su m\u00e9dico y hospital o<br \/>\ninstituci\u00f3n de servicio de salud, sin considerar si forman parte del sector p\u00fablico<br \/>\no privado.<br \/>\nb. El paciente tiene derecho a solicitar la opini\u00f3n de otro m\u00e9dico en cualquier mo-<br \/>\nmento.<br \/>\n3. Derecho a la autodeterminaci\u00f3n<br \/>\na. El paciente tiene derecho a la autodeterminaci\u00f3n y a tomar decisiones libremente<br \/>\nen relaci\u00f3n a su persona. El m\u00e9dico informar\u00e1 al paciente las consecuencias de su<br \/>\ndecisi\u00f3n.<br \/>\nb. El paciente adulto mentalmente competente tiene derecho a dar o negar su con-<br \/>\nsentimiento para cualquier examen, diagn\u00f3stico o terapia. El paciente tiene dere-<br \/>\ncho a la informaci\u00f3n necesaria para tomar sus decisiones. El paciente debe enten-<br \/>\nder claramente cu\u00e1l es el prop\u00f3sito de todo examen o tratamiento y cu\u00e1les son las<br \/>\nconsecuencias de no dar su consentimiento.<br \/>\nc. El paciente tiene derecho a negarse a participar en la investigaci\u00f3n o ense\u00f1anza<br \/>\nde la medicina.<br \/>\n4. El Paciente inconsciente<br \/>\na. Si el paciente est\u00e1 inconsciente o no puede expresar su voluntad, se debe obtener<br \/>\nel consentimiento de un representante legal, cuando sea posible.<br \/>\nb. Si no se dispone de un representante legal, y se necesita urgente una intervenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica, se debe suponer el consentimiento del paciente, a menos que sea obvio y<br \/>\nno quede la menor duda, en base a lo expresado previamente por el paciente o por<br \/>\nconvicci\u00f3n anterior, que \u00e9ste rechazar\u00eda la intervenci\u00f3n en esa situaci\u00f3n.<br \/>\nc. Sin embargo, el m\u00e9dico siempre debe tratar de salvar la vida de un paciente in-<br \/>\nconsciente que ha intentado suicidarse.<br \/>\n5. El Paciente legalmente incapacitado<br \/>\na. Incluso si el paciente es menor de edad o est\u00e1 legalmente incapacitado, se nece-<br \/>\nsita el consentimiento de un representante legal en algunas jurisdicciones; sin em-<br \/>\nbargo, el paciente debe participar en las decisiones al m\u00e1ximo que lo permita su<br \/>\ncapacidad.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1981-01-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nb. Si el paciente incapacitado legalmente puede tomar decisiones racionales, \u00e9stas<br \/>\ndeben ser respetadas y \u00e9l tiene derecho a prohibir la entrega de informaci\u00f3n a su<br \/>\nrepresentante legal.<br \/>\nc. Si el representante legal del paciente o una persona autorizada por el paciente,<br \/>\nproh\u00edbe el tratamiento que, seg\u00fan el m\u00e9dico, es el mejor para el paciente, el m\u00e9di-<br \/>\nco debe apelar de esta decisi\u00f3n en la instituci\u00f3n legal pertinente u otra. En caso de<br \/>\nemergencia, el m\u00e9dico decidir\u00e1 lo que sea mejor para el paciente.<br \/>\n6. Procedimientos contra la voluntad del paciente<br \/>\nEl diagn\u00f3stico o tratamiento se puede realizar contra la voluntad del paciente, en casos<br \/>\nexcepcionales sola y espec\u00edficamente si lo autoriza la ley y conforme a los principios<br \/>\nde \u00e9tica m\u00e9dica.<br \/>\n7. Derecho a la informaci\u00f3n<br \/>\na. El paciente tiene derecho a recibir informaci\u00f3n sobre su persona registrada en su<br \/>\nhistorial m\u00e9dico y a estar totalmente informado sobre su salud, inclusive los as-<br \/>\npectos m\u00e9dicos de su condici\u00f3n. Sin embargo, la informaci\u00f3n confidencial conte-<br \/>\nnida en el historial del paciente sobre una tercera persona, no debe ser entregada a<br \/>\n\u00e9ste sin el consentimiento de dicha persona.<br \/>\nb. Excepcionalmente, se puede retener informaci\u00f3n frente al paciente cuando haya<br \/>\nuna buena raz\u00f3n para creer que dicha informaci\u00f3n representar\u00eda un serio peligro<br \/>\npara su vida o su salud.<br \/>\nc. La informaci\u00f3n se debe entregar de manera apropiada a la cultura local y de tal<br \/>\nforma que el paciente pueda entenderla.<br \/>\nd. El paciente tiene el derecho a no ser informado por su solicitud expresa, a menos<br \/>\nque lo exija la protecci\u00f3n de la vida de otra persona.<br \/>\ne. El paciente tiene el derecho de elegir qui\u00e9n, si alguno, debe ser informado en su<br \/>\nlugar.<br \/>\n8. Derecho al secreto<br \/>\na. Toda la informaci\u00f3n identificable del estado de salud, condici\u00f3n m\u00e9dica, diagn\u00f3s-<br \/>\ntico y tratamiento de un paciente y toda otra informaci\u00f3n de tipo personal, debe<br \/>\nmantenerse en secreto, incluso despu\u00e9s de su muerte. Excepcionalmente, los de-<br \/>\nscendientes pueden tener derecho al acceso de la informaci\u00f3n que los prevenga de<br \/>\nlos riesgos de salud.<br \/>\nb. La informaci\u00f3n confidencial s\u00f3lo se puede dar a conocer si el paciente da su con-<br \/>\nsentimiento expl\u00edcito o si la ley prev\u00e9 expresamente eso. Se puede entregar infor-<br \/>\nmaci\u00f3n a otro personal de salud que presta atenci\u00f3n, s\u00f3lo en base estrictamente de<br \/>\n\u00abnecesidad de conocer\u00bb, a menos que el paciente d\u00e9 un consentimiento expl\u00edcito.<\/p>\n<p>\t Oslo\t\u23d0\tD-1981-01-2015<br \/>\nDerechos\tdel\tPaciente\t(Lisboa)<br \/>\nc. Toda informaci\u00f3n identificable del paciente debe ser protegida. La protecci\u00f3n de<br \/>\nla informaci\u00f3n debe ser apropiada a la manera del almacenamiento. Las substan-<br \/>\ncias humanas que puedan proporcionar informaci\u00f3n identificable tambi\u00e9n deben<br \/>\nprotegerse del mismo modo.<br \/>\n9. Derecho a la Educaci\u00f3n sobre la Salud<br \/>\nToda persona tiene derecho a la educaci\u00f3n sobre la salud para que la ayude a tomar<br \/>\ndecisiones informadas sobre su salud personal y sobre los servicios de salud disponi-<br \/>\nbles. Dicha educaci\u00f3n debe incluir informaci\u00f3n sobre los estilos de vida saludables y<br \/>\nlos m\u00e9todos de prevenci\u00f3n y detecci\u00f3n anticipada de enfermedades. Se debe insistir<br \/>\nen la responsabilidad personal de cada uno por su propia salud. Los m\u00e9dicos tienen la<br \/>\nobligaci\u00f3n de participar activamente en los esfuerzos educacionales.<br \/>\n10. Derecho a la dignidad<br \/>\na. La dignidad del paciente y el derecho a su vida privada deben ser respetadas en<br \/>\ntodo momento durante la atenci\u00f3n m\u00e9dica y la ense\u00f1anza de la medicina, al igual<br \/>\nque su cultura y sus valores.<br \/>\nb. El paciente tiene derecho a aliviar su sufrimiento, seg\u00fan los conocimientos ac-<br \/>\ntuales.<br \/>\nc. El paciente tiene derecho a una atenci\u00f3n terminal humana y a recibir toda la<br \/>\nayuda disponible para que muera lo m\u00e1s digna y aliviadamente posible.<br \/>\n11. Derecho a la Asistencia Religiosa<br \/>\nEl paciente tiene derecho a recibir o rechazar asistencia espiritual y moral, inclusive la<br \/>\nde un representante de su religi\u00f3n.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1981-02-2010\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tNORMAS\tDE\tATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tPARA\tLA<br \/>\nMEDICINA\tDEPORTIVA<br \/>\nAdoptada por la 34\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Lisboa, Portugal, Septiembre\/Octubre 1981<br \/>\ny enmendada por la 39\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Madrid, Espa\u00f1a, Octubre 1987<br \/>\nla 45\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Budapest, Hungr\u00eda, Octubre 1993<br \/>\ny la 51\u00aa Asamblea General de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, Tel Aviv, Israel,<br \/>\nOctubre 1999<br \/>\ny reafirmada por la 185\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Evian-les-Bains, France, Mayo 2010<br \/>\nConsiderando la participaci\u00f3n de los m\u00e9dicos en la medicina deportiva, la AMM reco-<br \/>\nmienda las siguientes normas \u00e9ticas para los m\u00e9dicos, a fin de ayudar a satisfacer las nece-<br \/>\nsidades de los atletas, reconociendo las circunstancias especiales en las que se debe prestar<br \/>\nsu atenci\u00f3n m\u00e9dica y consejos de salud,<br \/>\nEn consecuencia:<br \/>\n1. El m\u00e9dico que atiende a atletas tiene la responsabilidad \u00e9tica de tomar en cuenta los<br \/>\nesfuerzos especiales, tanto f\u00edsicos como mentales, que se les exige durante sus parti-<br \/>\ncipaciones en actividades deportivas.<br \/>\n2. Cuando el participante en competiciones deportivas es un ni\u00f1o o un adolescente, el<br \/>\nm\u00e9dico debe prestar una atenci\u00f3n primordial a su crecimiento y a su etapa de desar-<br \/>\nrollo.<br \/>\n\u2022 El m\u00e9dico debe asegurarse de que el estado de crecimiento y de desarrollo del<br \/>\nni\u00f1o, as\u00ed como su condici\u00f3n general de salud, puedan resistir los rigores del en-<br \/>\ntrenamiento y de la competici\u00f3n, sin poner en peligro el desarrollo normal f\u00edsico y<br \/>\nmental del ni\u00f1o o del adolescente.<br \/>\n\u2022 El m\u00e9dico debe oponerse a toda actividad deportiva o atl\u00e9tica que no sea apro-<br \/>\npiada para el crecimiento o desarrollo del ni\u00f1o o para su estado general de salud. El<br \/>\nm\u00e9dico debe actuar en beneficio de la salud del ni\u00f1o o del adolescente, sin<br \/>\nconsiderar ning\u00fan otro inter\u00e9s o presi\u00f3n de cualquier otra fuente.<br \/>\n3. Cuando se trata de un atleta profesional que gana su vida gracias a esta actividad, el<br \/>\nm\u00e9dico debe prestar especial atenci\u00f3n a las directrices de la medicina del trabajo.<br \/>\n4. El m\u00e9dico debe estar consciente de que el uso de las pr\u00e1cticas(1) del dopaje de parte<br \/>\nde un m\u00e9dico constituye una violaci\u00f3n del juramento m\u00e9dico y de los principios b\u00e1si-<\/p>\n<p>Evian-les-Bains\t\u23d0\tD-1981-02-2010<br \/>\nMedicana\tDeportiva<br \/>\ncos de la Declaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM que estipula: \u00abvelar\u00e9 ante todo por la<br \/>\nsalud de mi paciente\u00bb. La AMM considera que el problema del dopaje es una amenaza<br \/>\npara la salud de los atletas y de los j\u00f3venes en general, y es tambi\u00e9n contrario a los<br \/>\nprincipios de \u00e9tica m\u00e9dica El m\u00e9dico debe entonces oponerse y negarse a utilizar o<br \/>\ntolerar dichos medios o m\u00e9todo que sean contrarios a la \u00e9tica m\u00e9dica y\/o que puedan<br \/>\nser da\u00f1inos para el atleta que los utilice, especialmente:<br \/>\n\u2022 procedimientos que modifican artificialmente los componentes de la sangre o la<br \/>\nbioqu\u00edmica.<br \/>\n\u2022 el uso de drogas u otras substancias, cualquier sea su \u00edndole o v\u00eda de admini-<br \/>\nstraci\u00f3n, inclusive substancias que estimulan y deprimen el sistema nervioso cen-<br \/>\ntral y procedimientos que modifican artificialmente los reflejos.<br \/>\n\u2022 intervenciones farmacol\u00f3gicas que pueden inducir alteraciones de la voluntad o del<br \/>\nestado mental general.<br \/>\n\u2022 procedimientos tendientes a ocultar el dolor u otros s\u00edntomas de autoprotecci\u00f3n<br \/>\nutilizados para permitir al atleta participar en pruebas, cuando hay lesiones o s\u00edn-<br \/>\ntomas que no aconsejan su participaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 modificaci\u00f3n artificial de las caracter\u00edsticas propias a la edad y al sexo.<br \/>\n\u2022 entrenamiento y participaci\u00f3n en pruebas incompatibles con el mantenimiento de<br \/>\nlas aptitudes, salud y seguridad del individuo.<br \/>\n\u2022 medidas destinadas a aumentar o mantener artificialmente el rendimiento durante<br \/>\nlas pruebas. El dopaje para mejorar la capacidad del atleta no es \u00e9tico.<br \/>\n5. El m\u00e9dico debe informar al atleta, a sus responsables y a otras personas interesadas<br \/>\nsobre las consecuencias de los procedimientos a que el m\u00e9dico se opone; debe velar<br \/>\nporque no sean utilizados, apoyar los esfuerzos de otros m\u00e9dicos y de otras organiza-<br \/>\nciones que comparten el mismo objetivo, proteger al atleta contra toda presi\u00f3n que<br \/>\npudiera incitarlo(la) a usar estos m\u00e9todos y ayudar en la vigilancia contra estos proce-<br \/>\ndimientos.<br \/>\n6. El m\u00e9dico de deportistas tiene el deber de dar objetivamente su opini\u00f3n sobre la apti-<br \/>\ntud o la inaptitud del atleta de una manera clara y precisa, sin dejar ninguna duda en<br \/>\ncuanto a sus conclusiones.<br \/>\n7. En competencias deportivas o eventos deportivos profesionales, el m\u00e9dico tiene el de-<br \/>\nber de decidir si el atleta est\u00e1 m\u00e9dicamente apto para permanecer en el terreno o vol-<br \/>\nver a participar en el juego. Esta decisi\u00f3n no puede ser delegada a otros profesionales<br \/>\no a otras personas que, en ausencia del m\u00e9dico, deben seguir estrictamente sus instruc-<br \/>\nciones dando siempre prioridad a la salud y seguridad del atleta y no a los resultados<br \/>\nde la prueba.<br \/>\n8. A fin de cumplir con sus deberes \u00e9ticos, el m\u00e9dico de deportistas debe contar con el<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-1981-02-2010\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nreconocimiento absoluto e indiscutible de su autoridad, especialmente en lo que se re-<br \/>\nfiere a la salud, la seguridad y los intereses leg\u00edtimos del atleta, ninguno de los cuales<br \/>\npueden ser perjudicados en beneficio de intereses de terceros, cualesquiera sean. Estos<br \/>\nprincipios y obligaciones deben estar sustentados por un acuerdo entre el m\u00e9dico de<br \/>\ndeportistas y la organizaci\u00f3n atl\u00e9tica involucrada, que reconozca que el m\u00e9dico est\u00e1<br \/>\nobligado a defender los principios \u00e9ticos establecidos en declaraciones nacionales e<br \/>\ninternacionales suscritas por la profesi\u00f3n m\u00e9dica, frente a las cuales tiene oblige-<br \/>\nciones.<br \/>\n9. El m\u00e9dico de deportistas debe facilitar al m\u00e9dico personal del paciente toda infor-<br \/>\nmaci\u00f3n \u00fatil a su tratamiento. Si es necesario, el m\u00e9dico de deportistas debe colaborar<br \/>\na fin de evitar que el atleta haga esfuerzos da\u00f1inos para su salud o utilice, para me-<br \/>\njorar su rendimiento, medios que puedan perjudicarle.<br \/>\n10. En la medicina deportiva, al igual que en todas las otras especialidades de la medi-<br \/>\ncina, se debe respetar el secreto profesional, a fin de preservar el car\u00e1cter confidencial<br \/>\nde las atenciones prestadas al atleta, as\u00ed como su intimidad, especialmente para los<br \/>\natletas profesionales.<br \/>\n11. El m\u00e9dico de deportistas evitar\u00e1 contratos que le obligan a utilizar m\u00e9todos terap\u00e9uti-<br \/>\ncos especiales \u00fanica y exclusivamente para un atleta, o para un grupo de \u00e9stos.<br \/>\n12. Es deseable que a los m\u00e9dicos extranjeros que acompa\u00f1an una delegaci\u00f3n deportiva a<br \/>\notro pa\u00eds, se les autorice a ejercer sus funciones espec\u00edficas.<br \/>\n13. La presencia activa de un m\u00e9dico de deportistas es desable cuando se elaboran los re-<br \/>\nglamentos deportivos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1983-01-2006<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tVENECIA\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tENFERMEDAD\tTERMINAL<br \/>\nAdoptada por la 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Venecia, Italia, Octubre 1983<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\nPREFACIO\t<\/p>\n<p>1. Cuando se abordan los problemas \u00e9ticos asociados con la atenci\u00f3n m\u00e9dica del t\u00e9rmino<br \/>\nde la vida, se plantean inevitablemente interrogantes sobre la eutanasia y el suicidio<br \/>\ncon ayuda m\u00e9dica. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial condena como anti\u00e9tico tanto la<br \/>\neutanasia como el suicidio con ayuda m\u00e9dica. Se debe entender que la pol\u00edtica de la<br \/>\nAMM sobre estos temas se aplica plenamente al contexto de esta Declaraci\u00f3n sobre<br \/>\nEnfermedad Terminal.<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Cuando el diagn\u00f3stico m\u00e9dico de un paciente excluye la esperanza de reponer o man-<br \/>\ntener su salud y su muerte es inevitable, con frecuencia el m\u00e9dico y el paciente se ven<br \/>\nenfrentados a un conjunto de decisiones complejas relativas a las intervenciones m\u00e9-<br \/>\ndicas. Los avances de la ciencia m\u00e9dica han aumentado la capacidad del m\u00e9dico de<br \/>\nabordar muchos problemas asociados con la atenci\u00f3n m\u00e9dica del t\u00e9rmino de la vida.<br \/>\nSin embargo, es un \u00e1rea de la medicina que hist\u00f3ricamente no ha recibido la atenci\u00f3n<br \/>\nque merece. Aunque no se debe comprometer la prioridad de investigaci\u00f3n para curar<br \/>\nenfermedades, se debe prestar m\u00e1s atenci\u00f3n a desarrollar tratamientos paliativos y me-<br \/>\njorar la capacidad del m\u00e9dico para evaluar y abordar los aspectos m\u00e9dicos y psicol\u00f3-<br \/>\ngicos de los s\u00edntomas de una enfermedad terminal. La fase de muerte debe ser recono-<br \/>\ncida y respetada como una parte importante en la vida de una persona. Mientras au-<br \/>\nmenta la presi\u00f3n p\u00fablica en muchos pa\u00edses para considerar el suicidio con ayuda m\u00e9-<br \/>\ndica y la eutanasia como opciones aceptables para terminar con el sufrimiento en los<br \/>\npacientes terminales, el imperativo \u00e9tico para mejorar el tratamiento paliativo en la<br \/>\nfase terminal de la vida se convierte en tema de primera plana.<br \/>\n2. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial reconoce que las actitudes y creencias sobre la muerte<br \/>\ny el morir var\u00edan mucho seg\u00fan la cultura y la religi\u00f3n. Adem\u00e1s, muchas medidas palia-<br \/>\ntivas y para mantener la vida necesitan tecnolog\u00edas o recursos econ\u00f3micos que sim-<br \/>\nplemente no est\u00e1n disponibles en muchos lugares. El enfoque de la atenci\u00f3n m\u00e9di-ca<br \/>\npara los enfermos terminales se ver\u00e1 muy influenciado por estos factores, por lo que<br \/>\nintentar formular normas detalladas sobre la atenci\u00f3n terminal que puedan ser apli-<br \/>\ncadas de manera universal no es pr\u00e1ctico ni sensato. Por lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9-<br \/>\ndica Mundial presenta los siguientes principios de base para ayudar a los m\u00e9dicos y<br \/>\nlas asociaciones m\u00e9dicas nacionales a tomar decisiones relativas a la atenci\u00f3n en fase<br \/>\nterminal.<\/p>\n<p>D-1983-02-2006\t\u23d0\tPilanesberg<br \/>\nEnfermedad\tTerminal\t(Venecia)<br \/>\nPRINCIPIOS\t<\/p>\n<p>1. El deber del m\u00e9dico es curar cuando sea posible, aliviar el sufrimiento y proteger los<br \/>\nintereses de sus pacientes. No habr\u00e1 ninguna excepci\u00f3n a este principio, incluso en<br \/>\ncaso de una enfermedad incurable.<br \/>\n2. En la atenci\u00f3n de pacientes terminales, las principales responsabilidades del m\u00e9dico<br \/>\nson ayudar al paciente a mantener una calidad de vida \u00f3ptima al controlar los s\u00ednto-<br \/>\nmas y satisfacer las necesidades psicol\u00f3gicas y permitir que el paciente muera con<br \/>\ndignidad y tranquilidad. Los m\u00e9dicos deben informar a los pacientes sobre la disponi-<br \/>\nbilidad, los beneficios y otros efectos potenciales de los cuidados paliativos.<br \/>\n3. Se debe respetar el derecho del paciente a la autonom\u00eda para tomar decisiones con res-<br \/>\npecto a las decisiones en la fase terminal de la vida. Esto incluye el derecho a recha-<br \/>\nzar un tratamiento y a solicitar medidas paliativas para aliviar el sufrimiento, pero que<br \/>\npueden tener el efecto adicional de acelerar el proceso de muerte. Sin embargo, se<br \/>\nproh\u00edbe \u00e9ticamente a los m\u00e9dicos ayudar a los pacientes de manera activa a suicidarse.<br \/>\nEsto incluye aplicar cualquier tratamiento cuyos beneficios paliativos, en opini\u00f3n del<br \/>\nm\u00e9dico, no justifiquen los efectos adicionales.<br \/>\n4. El m\u00e9dico no debe emplear cualquier medio que no tenga beneficio alguno para el<br \/>\npaciente.<br \/>\n5. El m\u00e9dico debe reconocer el derecho de los pacientes a redactar una voluntad anti-<br \/>\ncipada que describa sus deseos sobre la atenci\u00f3n, en caso que no puedan comunicarse<br \/>\ny que designen un representante que tome las decisiones que no est\u00e1n expresadas en la<br \/>\nvoluntad anticipada. En particular, el m\u00e9dico debe abordar los deseos del paciente con<br \/>\nrespecto a las intervenciones para mantenerlos en vida y tambi\u00e9n las medidas palia-<br \/>\ntivas que puedan tener el efecto adicional de acelerar la muerte. Cuando sea posible,<br \/>\nse debe incluir al representante que toma las decisiones por el paciente en estas con-<br \/>\nversaciones.<br \/>\n6. El m\u00e9dico debe tratar de comprender y atender las necesidades psicol\u00f3gicas de sus<br \/>\npacientes, especialmente las relativas a los s\u00edntomas f\u00edsicos del paciente. El m\u00e9dico<br \/>\ndebe tratar de asegurarse que los recursos psicol\u00f3gicos y espirituales est\u00e9n disponibles<br \/>\npara los pacientes y sus familias, a fin de ayudarlos a tratar la ansiedad, el miedo y la<br \/>\npena asociadas a la enfermedad terminal.<br \/>\n7. El manejo cl\u00ednico del dolor en los pacientes terminales es de mucha importancia para<br \/>\nel alivio del sufrimiento. Los m\u00e9dicos y las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben<br \/>\nhacer una promoci\u00f3n para difundir y compartir la informaci\u00f3n sobre el manejo del<br \/>\ndolor, a fin de asegurarse que todos los m\u00e9dicos involucrados en la atenci\u00f3n terminal<br \/>\ntengan acceso a las mejores normas de pr\u00e1ctica y a los tratamientos y m\u00e9todos m\u00e1s<br \/>\ncorrientes disponibles. Los m\u00e9dicos deben poder llevar adelante el manejo cl\u00ednico<br \/>\napropiado del dolor agresivo sin temor indebido a las repercusiones reglamentarias o<br \/>\nlegales.<br \/>\n8. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben instar a los gobiernos y a las instituciones<br \/>\nde investigaci\u00f3n a invertir recursos adicionales para crear tratamientos destinados a<br \/>\nmejorar la atenci\u00f3n del t\u00e9rmino de la vida. El curr\u00edculo de las escuelas de medicina<br \/>\ndebe incluir la ense\u00f1anza de los cuidados paliativos. Cuando no exista, se debe consi-<br \/>\nderar la creaci\u00f3n de la medicina paliativa como una especialidad m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1983-01-2006<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n9. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben defender la creaci\u00f3n de redes entre<br \/>\ninstituciones y organizaciones relacionadas con los cuidados paliativos, a fin de facili-<br \/>\ntar la comunicaci\u00f3n y la colaboraci\u00f3n.<br \/>\n10. Cuando el paciente no puede revertir el proceso final de cesaci\u00f3n de las funciones<br \/>\nvitales, el m\u00e9dico puede aplicar medios artificiales necesarios para mantener activos<br \/>\nlos \u00f3rganos para trasplantes, siempre que proceda de acuerdo con las normas \u00e9ticas<br \/>\nestablecidas en la Declaraci\u00f3n de Sidney de la AMM sobre la Certificaci\u00f3n de la<br \/>\nMuerte y la Recuperaci\u00f3n de Organos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1989-01-2015<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tHONG\tKONG\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tMALTRATO\tDE\tANCIANOS<br \/>\nAdoptada por la 41\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Hong Kong, Septiembre 1989<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n en la 126\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Jerusal\u00e9n, Israel, Mayo 1990<br \/>\ny la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia, Mayo 2005<br \/>\ny reafirmada por la 200\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Oslo, Noruega, Abril 2015<br \/>\nLos ancianos presentan patolog\u00edas m\u00faltiples como problemas motores, ps\u00edquicos y de<br \/>\norientaci\u00f3n. Debido a esto, necesitan ayuda en sus actividades diarias, circunstancia que<br \/>\npuede llevar a un estado de dependencia. Esto puede hacer que sus familias y la comuni-<br \/>\ndad los consideren como una carga y posteriormente limiten o nieguen la atenci\u00f3n y servi-<br \/>\ncios.<br \/>\nEl maltrato o el abandono de ancianos se puede manifestar de diversas maneras: f\u00edsico,<br \/>\npsicol\u00f3gico, financiero o material y m\u00e9dico. Las diferencias en la definici\u00f3n de maltrato<br \/>\nde ancianos presentan dificultades al comparar las causas y naturaleza del problema. Se<br \/>\nhan propuesto algunas hip\u00f3tesis preliminares sobre la etiolog\u00eda del maltrato de ancianos,<br \/>\nincluidas: la dependencia de otros para prestar servicios, falta de lazos familiares estre-<br \/>\nchos, violencia familiar, falta de recursos econ\u00f3micos, psicopatolog\u00eda de la persona que<br \/>\nmaltrata, falta de apoyo comunitario y factores institucionales, como bajas remuneraciones<br \/>\ny malas condiciones de trabajo que contribuyen a actitudes pesimistas de las personas a<br \/>\ncargo.<br \/>\nEl fen\u00f3meno de maltrato de ancianos es cada vez m\u00e1s reconocido por establecimientos<br \/>\nm\u00e9dicos y organismos sociales. El primer paso para prevenir el abuso y el abandono de los<br \/>\nancianos es aumentar la conciencia y conocimiento entre los m\u00e9dicos y otros profesionales<br \/>\nde la salud. Una vez que se han detectado los casos de alto riesgo y sus familias, los m\u00e9di-<br \/>\ncos pueden participar en la prevenci\u00f3n primaria del maltrato, al referir dichos casos a cen-<br \/>\ntros de servicios sociales y comunitarios apropiados. Los m\u00e9dicos tambi\u00e9n pueden parti-<br \/>\ncipar al entregar ayuda e informaci\u00f3n directamente a los pacientes y sus familias, sobre los<br \/>\ncasos de alto riesgos. Al mismo tiempo, los m\u00e9dicos deben utilizar la atenci\u00f3n y la sensi-<br \/>\nbilidad para mantener la confianza y confidencialidad del paciente, en especial en el caso<br \/>\nde pacientes competentes.<br \/>\nPor lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial adopta los siguientes principios generales<br \/>\nsobre el maltrato de los ancianos.<br \/>\nPRINCIPIOS\tGENERALES\t<\/p>\n<p>1. Los ancianos deben tener los mismos derechos a atenci\u00f3n, bienestar y respeto que los<br \/>\ndem\u00e1s seres humanos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1983-01-2006<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n2. El m\u00e9dico tiene la responsabilidad de ayudar a evitar el maltrato f\u00edsico y psicol\u00f3gico<br \/>\nde los pacientes ancianos.<br \/>\n3. Si el m\u00e9dico es consultado por el anciano directamente, el hogar de ancianos o la fa-<br \/>\nmilia, debe velar por que el paciente reciba la mejor atenci\u00f3n posible.<br \/>\n4. El m\u00e9dico que constate o sospeche de maltrato, como se define en esta Declaraci\u00f3n,<br \/>\ndebe discutir la situaci\u00f3n con los encargados, sea la familia o el hogar de ancianos. Si<br \/>\nse confirma que existe maltrato o si se considera una muerte sospechosa, el m\u00e9dico<br \/>\ndebe informar a las autoridades correspondientes.<br \/>\n5. Para garantizar la proteccion del anciano en cualquier ambiente, no debe haber restric-<br \/>\nciones a su derecho de elegir libremente el m\u00e9dico. Las asociaciones m\u00e9dicas nacion-<br \/>\nales deben luchar para que dicha libre elecci\u00f3n sea respetada en el sistema m\u00e9dico-<br \/>\nsocial.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial tambi\u00e9n presenta las siguientes recomendaciones a los<br \/>\nm\u00e9dicos que tratan a los ancianos y exhorta a todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a<br \/>\ndar publicidad a esta Declaraci\u00f3n entre sus miembros y la opini\u00f3n p\u00fablica.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Los m\u00e9dicos que atiendan ancianos deben:<br \/>\n\u2022 hacer mayores esfuerzos para crear una relaci\u00f3n de confianza con los pacientes<br \/>\nancianos a fin de instarlos a pedir atenci\u00f3n m\u00e9dica cuando sea necesario y a sen-<br \/>\ntirse c\u00f3modos cuando conf\u00eden en el m\u00e9dico.<br \/>\n\u2022 proporcionar una evaluaci\u00f3n y tratamiento m\u00e9dico por los da\u00f1os producidos por el<br \/>\nabuso y\/o abandono.<br \/>\n\u2022 intentar establecer o mantener una relaci\u00f3n terap\u00e9utica con la familia (por lo gene-<br \/>\nral, el m\u00e9dico es el \u00fanico profesional que mantiene un contacto duradero con el pa-<br \/>\nciente y la familia), y mantener en la m\u00e1xima medida posible la confidencialidad<br \/>\ndel paciente.<br \/>\n\u2022 informar toda sospecha de casos de maltrato o abuso de ancianos, conforme a la<br \/>\nlegislaci\u00f3n local.<br \/>\n\u2022 utilizar un equipo multidisciplinario de tratantes de las profesiones m\u00e9dica, servi-<br \/>\ncio social, salud mental y legal, cada vez que sea posible, y<br \/>\n\u2022 estimular la generaci\u00f3n y utilizaci\u00f3n de recursos comunitarios de apoyo que pres-<br \/>\nten servicios domiciliarios, reposo y disminuci\u00f3n del estr\u00e9s, a las familias de alto<br \/>\nriesgo.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1991-01-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tMALTA\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tPERSONAS\tEN\tHUELGA\tDE\tHAMBRE<br \/>\nAdoptada por la 43\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, St Julians, Malta, Noviembre 1991<br \/>\ny revisada su redacci\u00f3n por la 44\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Marbella, Espa\u00f1a,<br \/>\nSeptiembre 1992<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos, Octubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Las huelgas de hambre se producen en diversos contextos, pero presentan<br \/>\nprincipalmente dilemas en establecimientos donde la gente est\u00e1 detenida (prisiones,<br \/>\nc\u00e1rceles y centros de detenci\u00f3n de inmigrantes). Por lo general son una forma de<br \/>\nprotesta de las personas que no tienen otras maneras de dar a conocer sus demandas.<br \/>\nAl rechazar los alimentos durante un per\u00edodo importante, los presos y detenidos<br \/>\nesperan lograr ciertos objetivos con una publicidad negativa para las autoridades. El<br \/>\nrechazo de alimentos por un per\u00edodo corto raramente plantea problemas \u00e9ticos, en<br \/>\ncambio un ayuno prolongado tiene riesgo de muerte o de da\u00f1os permanentes para las<br \/>\npersonas en huelga de hambre y puede crear un conflicto de valores para los m\u00e9dicos.<br \/>\nEstas personas casi nunca desean morir, pero algunas pueden estar preparadas para<br \/>\nhacerlo con el fin de lograr sus objetivos.<br \/>\n2. El m\u00e9dico necesita comprobar la verdadera intenci6n de la persona, en especial en<br \/>\nhuelgas o situaciones colectivas en las que la presi\u00f3n de los pares puede ser un factor.<br \/>\nEl desaf\u00edo emocional se plantea cuando una persona en huelga de hambre, que<br \/>\naparentemente ha dado instrucciones claras de no ser reanimada, alcanza un estado de<br \/>\ndeterioro cognitivo. El principio de beneficencia insta al m\u00e9dico a reanimarla, pero el<br \/>\nrespeto de la autonom\u00eda individual le impide intervenir cuando se ha expresado un<br \/>\nrechazo v\u00e1lido y formal. Esto ha sido bastante considerado en muchas otras<br \/>\nsituaciones cl\u00ednicas, incluido el rechazo del tratamiento para salvar la vida. Una<br \/>\ndificultad m\u00e1s se agrega en los establecimientos de custodia porque no siempre queda<br \/>\nclaro si la persona en huelga de hambre expres\u00f3 sus instrucciones anticipadas en forma<br \/>\nvoluntaria y con la informaci\u00f3n apropiada sobre las consecuencias.<br \/>\nPRINCIPIOS<br \/>\n3. Deber de actuar de manera \u00e9tica. Todos los m\u00e9dicos est\u00e1n comprometidos con la \u00e9tica<br \/>\nm\u00e9dica en su contacto profesional con gente vulnerable, incluso cuando no prescriben<br \/>\nuna terapia. Cualquiera sea su funci\u00f3n, el m\u00e9dico debe protestar si se produce coerci\u00f3n<br \/>\no maltrato de detenidos y debe tratar de evitarlos.<br \/>\n4. Respeto de la autonom\u00eda. El m\u00e9dico debe respetar la autonom\u00eda de la persona. Esto<br \/>\npuede incluir una evaluaci\u00f3n dif\u00edcil, ya que los deseos reales de la persona en huelga<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1991-01-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nde hambre puede que no sean tan claros como parecen. Toda decisi\u00f3n pierde fuerza<br \/>\nmoral si se toma bajo amenazas, presi\u00f3n o coerci\u00f3n de los pares. No se debe obligar a<br \/>\nlas personas en huelga de hambre a ser tratadas si lo rechazan. Aplicar, dar<br \/>\ninstrucciones o ayudar a la alimentaci\u00f3n forzada contra un rechazo informado y<br \/>\nvoluntario es injustificable. La alimentaci\u00f3n artificial con el consentimiento expl\u00edcito o<br \/>\nnecesariamente impl\u00edcito de la persona en huelga de hambre es aceptable \u00e9ticamente.<br \/>\n5. \u00abBeneficio\u00bb y \u00abda\u00f1o\u00bb. El m\u00e9dico debe poner en pr\u00e1ctica sus conocimientos y<br \/>\nexperiencia para beneficiar a las personas que atiende. Este es el concepto de<br \/>\n\u00abbeneficencia\u00bb que se complementa con el de \u00abno maleficencia\u00bb o Primun non<br \/>\nNocere. Estos dos conceptos necesitan estar equilibrados. \u00abBeneficio\u00bb incluye el<br \/>\nrespeto de los deseos de la persona y tambi\u00e9n promover su bienestar. Evitar el \u00abda\u00f1o\u00bb<br \/>\nno s\u00f3lo significa disminuir al m\u00ednimo el da\u00f1o a la salud, sino que tambi\u00e9n no forzar un<br \/>\ntratamiento en gente competente ni presionarlos para que terminen el ayuno. La<br \/>\nbeneficencia no incluye prolongar la vida a cualquier costo, sin respeto de otros<br \/>\ndeterminantes.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben respetar la autonom\u00eda de las personas que est\u00e1n con sus<br \/>\ncapacidades, incluso cuando esto cause da\u00f1o, como es de esperar. La p\u00e9rdida de las<br \/>\ncapacidades no significa que un rechazo de tratamiento previo en capacidad, incluida<br \/>\nla alimentaci\u00f3n artificial, debe ser ignorado.<br \/>\n6. Equilibrio de doble lealtad. El m\u00e9dico que atiende a las personas en huelga de hambre<br \/>\npuede experimentar un conflicto entre su lealtad a la autoridad que lo emplea (como la<br \/>\nadministraci\u00f3n de una prisi\u00f3n) y su lealtad al paciente. En esta situaci\u00f3n, el m\u00e9dico<br \/>\ncon doble lealtad est\u00e1 comprometido con los mismos principios \u00e9ticos que los otros<br \/>\nm\u00e9dicos, es decir la primera obligaci\u00f3n es para con el paciente. Se mantiene<br \/>\nindependiente de su empleador, con respecto a las decisiones m\u00e9dicas.<br \/>\n7. Independencia cl\u00ednica. El m\u00e9dico debe permanecer objetivo en sus evaluaciones y no<br \/>\npermitir que terceros influyan en su opini\u00f3n m\u00e9dica. No debe permitir que sea<br \/>\npresionado para intervenir por razones que no sean m\u00e9dicas o para transgredir los<br \/>\nprincipios \u00e9ticos.<br \/>\n8. Confidencialidad. El deber de confidencialidad es importante para crear confianza,<br \/>\npero no es absoluto. Puede ser dejado de lado si el hecho de no hacer una revelaci\u00f3n<br \/>\npone en serio e inminente peligro a otros. Al igual que otros pacientes, la<br \/>\nconfidencialidad y la privacidad de la persona en huelga de hambre debe ser respetada,<br \/>\na menos que se acepte la revelaci\u00f3n o a menos que sea necesario compartir<br \/>\ninformaci\u00f3n para evitar un da\u00f1o serio. Si la persona acepta, sus parientes y<br \/>\nrepresentante legal deben mantenerse informados de la situaci\u00f3n.<br \/>\n9. Establecer la confianza. Crear confianza entre el m\u00e9dico y las personas en huelga de<br \/>\nhambre con frecuencia es clave para lograr una resoluci\u00f3n en la que ambos respeten<br \/>\nlos derechos de la persona en huelga de hambre y disminuyan al m\u00ednimo el da\u00f1o. La<br \/>\nobtenci\u00f3n de la confianza puede crear oportunidades para solucionar situaciones<br \/>\ndif\u00edciles. La confianza depende de que el m\u00e9dico d\u00e9 un consejo apropiado y sea franco<br \/>\ncon la persona en huelga de hambre sobre lo que puede o no hacer, incluso en<br \/>\nsituaciones cuando el m\u00e9dico no pueda mantener la confidencialidad.<br \/>\n10. El m\u00e9dico debe evaluar la capacidad mental de la persona que va a comenzar una<br \/>\nhuelga de hambre. Esto incluye controlar que el individuo que quiere ayunar no tenga<\/p>\n<p>D-1991-01-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nPersonas\ten\tHuelga\tde\tHambre\t(Malta)\t<\/p>\n<p>un deterioro mental que afecte su capacidad para tomar decisiones informadas sobre su<br \/>\nsalud. Los individuos que tienen un deterioro grave de su capacidad mental puede que<br \/>\nno sean capaces de apreciar las consecuencias de sus acciones si comienzan una<br \/>\nhuelga de hambre. Los que tienen problemas de salud mental tratables deben ser<br \/>\nderivados a una atenci\u00f3n apropiada para su condici\u00f3n mental y recibir un tratamiento<br \/>\nadecuado. Los que no pueden ser tratados o tienen una demencia avanzada deben<br \/>\nrecibir tratamiento y apoyo para permitirles que tomen las decisiones dentro de sus<br \/>\ncapacidades.<br \/>\n11. A la brevedad posible, el m\u00e9dico debe obtener el historial m\u00e9dico preciso y detallado<br \/>\nde la persona que desea iniciar una huelga de hambre. Las consecuencias m\u00e9dicas de<br \/>\ncualquier condici\u00f3n existente deben ser explicadas a la persona. El m\u00e9dico debe<br \/>\ncerciorarse que las personas en huelga de hambre comprenden las posibles<br \/>\nconsecuencias del ayuno para su salud y advertirles con palabras simples las<br \/>\ndesventajas. El m\u00e9dico tambi\u00e9n debe explicarles c\u00f3mo se pueden disminuir los da\u00f1os<br \/>\npara la salud o retardarlos, por ejemplo, al aumentar el consumo de l\u00edquidos y tiamina.<br \/>\nLa decisi\u00f3n de una persona de iniciar una huelga de hambre puede ser moment\u00e1nea, es<br \/>\ncrucial que el paciente comprenda perfectamente las consecuencias m\u00e9dicas del ayuno.<br \/>\nConforme a las mejores pr\u00e1cticas en material de consentimiento informado en la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica, el m\u00e9dico debe asegurarse que el paciente entiende las informaciones<br \/>\ntransmitidas al preguntarle lo que ha comprendido.<br \/>\n12. Se debe realizar un examen minucioso al comienzo del ayuno, incluido tomar el peso<br \/>\nde la persona. Se debe discutir con la persona en huelga de hambre el manejo de los<br \/>\ns\u00edntomas futuros, incluidos los que no est\u00e1n relacionados con el ayuno. Se debe tomar<br \/>\nnota de sus valores y deseos sobre c\u00f3mo debe ser atendida en caso de una huelga<br \/>\nprolongada. Si la persona en huelga de hambre acepta, los ex\u00e1menes m\u00e9dicos se deben<br \/>\nhacer con regularidad para determinar los tratamientos necesarios. El entorno f\u00edsico<br \/>\ndebe ser evaluado para dar recomendaciones y evitar los efectos negativos.<br \/>\n13. La comunicaci\u00f3n continua entre el m\u00e9dico y las personas en huelga de hambre es<br \/>\nesencial. El m\u00e9dico debe cerciorarse a diario si las personas quieren continuar con la<br \/>\nhuelga de hambre y qu\u00e9 desean que se haga cuando ya no puedan comunicar de<br \/>\nmanera comprensible. El m\u00e9dico debe identificar si la persona est\u00e1 dispuesta, sin que<br \/>\nsus exigencias sean aceptadas, a continuar con el ayuno incluso hasta la muerte. Esta<br \/>\ninformaci\u00f3n debe registrarse apropiadamente.<br \/>\n14. Algunas veces, las personas en huelga de hambre aceptan una transfusi\u00f3n intravenosa<br \/>\nde una soluci\u00f3n u otras formas de tratamiento m\u00e9dico. El rechazo de aceptar ciertas<br \/>\nintervenciones no debe ir en prejuicio de cualquier otro aspecto de la atenci\u00f3n m\u00e9dica,<br \/>\ncomo el tratamiento de infecciones o del dolor.<br \/>\n15. El m\u00e9dico debe conversar en privado con la persona en huelga de hambre y fuera del<br \/>\nalcance de escucha de otras personas, incluidos otros detenidos. Una comunicaci\u00f3n<br \/>\nclara es esencial y cuando sea necesario se debe disponer de int\u00e9rpretes que no est\u00e9n<br \/>\nrelacionados con las autoridades carcelarias y ellos tambi\u00e9n deben respetar la<br \/>\nconfidencialidad.<br \/>\n16. Los m\u00e9dicos deben convencerse de que el rechazo de alimentos o tratamiento es una<br \/>\nelecci\u00f3n voluntaria de la persona. Las personas en huelga de hambre deben ser<br \/>\nprotegidas de la coerci\u00f3n. Con frecuencia, los m\u00e9dicos pueden lograr esto y deben<br \/>\nsaber que la coerci\u00f3n puede venir de las autoridades, del grupo de pares u otros, como<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1991-01-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM\t<\/p>\n<p>los familiares. Los m\u00e9dicos o el personal de la salud no pueden aplicar una presi\u00f3n<br \/>\nindebida de ning\u00fan tipo sobre la persona en huelga de hambre con el fin de interrumpir<br \/>\nla huelga. El tratamiento o la atenci\u00f3n a una persona en huelga de hambre no debe<br \/>\nestar relacionado con la suspensi\u00f3n de la huelga de hambre. Toda restricci\u00f3n o presi\u00f3n,<br \/>\nincluida pero no limitada a poner esposas, aislamiento, atar a la persona a la cama o<br \/>\ncualquier tipo de restricci\u00f3n f\u00edsica debido a la huelga de hambre, no es aceptable.<br \/>\n17. Si el m\u00e9dico no puede aceptar por razones de conciencia el rechazo del paciente a<br \/>\ntratamiento o alimentaci\u00f3n artificial, el m\u00e9dico debe dejarlo claro al principio y debe<br \/>\nasegurarse de derivar a la persona en huelga de hambre a otro m\u00e9dico que pueda<br \/>\naceptar su rechazo.<br \/>\n18. Cuando un m\u00e9dico se hace cargo del caso, la persona en huelga de hambre puede que<br \/>\nya haya perdido su capacidad mental, de modo que no hay oportunidad de discutir<br \/>\nsobre su reanimaci\u00f3n o sus deseos. Se deben considerar y respetar las instrucciones<br \/>\nanticipadas expresadas por la persona en huelga de hambre. El rechazo anticipado de<br \/>\ntratamiento debe seguirse si refleja el deseo voluntario del individuo cuando est\u00e1 en un<br \/>\nestado competente. En los establecimientos de custodia, es necesario considerar la<br \/>\nposibilidad que las instrucciones anticipadas hayan sido entregadas bajo presi\u00f3n.<br \/>\nCuando el m\u00e9dico tenga serias dudas sobre las intenciones de la persona, todas las<br \/>\ninstrucciones deben ser tratadas con mucha cautela. Sin embargo, si las instrucciones<br \/>\nanticipadas han sido entregadas con buena informaci\u00f3n y de manera voluntaria, por lo<br \/>\ngeneral pueden ser dejadas de lado si son invalidadas porque la situaci\u00f3n en que se<br \/>\ntom\u00f3 la decisi\u00f3n ha cambiado radicalmente desde que la persona perdi\u00f3 su<br \/>\ncompetencia.<br \/>\n19. Si no es posible hablar con la persona y no existen instrucciones anticipadas o ninguna<br \/>\notra evidencia o nota en el historial cl\u00ednico de una conversaci\u00f3n, el m\u00e9dico debe hacer<br \/>\nlo que estime que es mejor para su paciente. Esto significa considerar los valores<br \/>\npersonales y culturales de la persona en huelga de hambre y tambi\u00e9n su salud f\u00edsica. Si<br \/>\nno existe ninguna evidencia de los deseos de la persona, el m\u00e9dico debe decidir si<br \/>\nprocede o no con la alimentaci\u00f3n, sin interferencia de terceros.<br \/>\n20. El m\u00e9dico puede considerar rara y excepcionalmente, si se justifica, no seguir las<br \/>\ninstrucciones que rechazan el tratamiento porque, por ejemplo, se piensa que el<br \/>\nrechazo fue expresado bajo presi\u00f3n. Si luego de la reanimaci\u00f3n y con sus facultades<br \/>\nmentales restablecidas la persona en huelga de hambre insiste en su intenci\u00f3n de<br \/>\nayunar, dicha decisi\u00f3n debe ser respetada. Es \u00e9tico permitir que una persona en huelga<br \/>\nde hambre determinada muera con dignidad, en lugar de someterla a repetidas<br \/>\nintervenciones contra su voluntad. Los m\u00e9dicos que act\u00faan contra un rechazo<br \/>\nanticipado de tratamiento deben estar preparados para justificar su acci\u00f3n antes las<br \/>\nautoridades pertinentes, incluidos los reguladores profesionales.<br \/>\n21. La alimentaci\u00f3n artificial cuando se utiliza en el inter\u00e9s cl\u00ednico del paciente puede ser<br \/>\n\u00e9ticamente apropiada si una persona en huelga de hambre que est\u00e1 con sus capacidades<br \/>\nest\u00e1 de acuerdo con ello. Sin embargo, conforme con la Declaraci\u00f3n de Tokio de la<br \/>\nAMM, cuando un preso rechaza los alimentos y a quien el m\u00e9dico considera capaz de<br \/>\ncomprender racional y sanamente las consecuencias de dicha decisi\u00f3n, no debe ser<br \/>\nalimentado artificialmente. La alimentaci\u00f3n artificial tambi\u00e9n puede ser aceptable si<br \/>\nlas personas incompetentes no han dejado instrucciones anticipadas sin presi\u00f3n que la<br \/>\nrechacen, para preservar la vida de la persona en huelga de hambre o evitar una grave<br \/>\ndiscapacidad irreversible. La hidrataci\u00f3n rectal no es y nunca debe ser usada como<\/p>\n<p>D-1991-01-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nPersonas\ten\tHuelga\tde\tHambre\t(Malta)<br \/>\nforma de terapia para la rehidrataci\u00f3n o apoyo nutricional en los pacientes en ayuno.<br \/>\n22. Cuando un paciente es capaz de comenzar la alimentaci\u00f3n oral, se deben tomar todas<br \/>\nlas precauciones para asegurar la implementaci\u00f3n de las directrices m\u00e1s recientes<br \/>\nsobre realimentaci\u00f3n.<br \/>\n23. Todos los tipos de intervenciones para la alimentaci\u00f3n enteral y parenteral contra la<br \/>\nvoluntad de la persona en huelga de hambre mentalmente competente son<br \/>\nconsideradas \u201calimentaci\u00f3n forzada\u201d. La alimentaci\u00f3n forzada nunca es \u00e9ticamente<br \/>\naceptable. Incluso con la intenci\u00f3n de beneficiar, la alimentaci\u00f3n con amenazas,<br \/>\npresi\u00f3n, fuerza o uso de restricci\u00f3n f\u00edsica es una forma de trato inhumano y<br \/>\ndegradante. Al igual que es inaceptable la alimentaci\u00f3n forzada de algunos detenidos a<br \/>\nfin de intimidar o presionar a otras personas en huelgas de hambre para que pongan<br \/>\nt\u00e9rmino a su ayuno.<br \/>\nPAPEL\tDE\tLAS\tASOCIACIONES\tMEDICAS\tNACIONALES\t(AMNs)\tY\tLA\tAMM<br \/>\n24. Las AMNs deben organizar y proporcionar programas educacionales que destaquen las<br \/>\ndimensiones \u00e9ticas de las personas en huelga de hambre, los enfoques m\u00e9dicos<br \/>\napropiados, tratamientos e intervenciones. Deben esforzarse para actualizar los<br \/>\nconocimientos profesionales de los m\u00e9dicos.<br \/>\nLas AMNs deben tratar de ofrecer mecanismos para ayudar a los m\u00e9dicos que trabajan<br \/>\nen prisiones, c\u00e1rceles\/centros de detenci\u00f3n de inmigrantes que a menudo pueden<br \/>\nenfrentar situaciones de conflictos, como lo estipula la Declaraci\u00f3n de Hamburgo de la<br \/>\nAMM, deben apoyar a cualquier m\u00e9dico que est\u00e9 bajo presi\u00f3n para comprometer sus<br \/>\nprincipios \u00e9ticos.<br \/>\nLas AMNs tienen la responsabilidad de esforzarse para evitar las pr\u00e1cticas contrarias a<br \/>\nla \u00e9tica, posicionarse y pronunciarse contra las violaciones \u00e9ticas e investigarlas<br \/>\ndebidamente.<br \/>\n25. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial apoyar\u00e1 a los m\u00e9dicos y las AMNs enfrentadas a<br \/>\npresiones pol\u00edticas por defender una causa \u00e9ticamente justificable, como lo estipula la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Hamburgo de la AMM.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1997-01-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM\tCON\tNORMAS\tPARA\tEL<br \/>\nMEJORAMIENTO\tCONTINUO\tDE\tLA\tCALIDAD<br \/>\nDE\tLA\tATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por las 49\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Hamburgo, Alemania, Noviembre 1997<br \/>\nenmendada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny reafirmadas con cambios menores por la 213\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Tiflis, Georgia,<br \/>\nOctubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La finalidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica es prevenir, diagnosticar o tratar las enfermedades, y<br \/>\nmantener y promover la salud de la poblaci\u00f3n. El objetivo de la revisi\u00f3n de la calidad de la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica es el mejoramiento continuo de la calidad de los servicios que se entregan<br \/>\na los pacientes y a la poblaci\u00f3n, y de las maneras y medios para producir estos servicios.<br \/>\nEl objetivo final es mejorar los resultados en los pacientes y la salud de la poblaci\u00f3n.<br \/>\nLa obligaci\u00f3n de mejorar continuamente la capacidad profesional y de evaluar los m\u00e9todos<br \/>\nutilizados ha sido por mucho tiempo un principio fundamental de los c\u00f3digos de \u00e9tica de<br \/>\nlos m\u00e9dicos. Estos estipulan que el m\u00e9dico tiene que mantener y mejorar sus conoci-<br \/>\nmientos y experiencia. El debe recomendar s\u00f3lo ex\u00e1menes y tratamientos que se creen que<br \/>\nson eficaces y adecuados, de acuerdo a la disponibilidad de la medicina basada en evi-<br \/>\ndencias.<br \/>\nLos m\u00e9dicos y los establecimientos de atenci\u00f3n m\u00e9dica tienen la obligaci\u00f3n \u00e9tica y<br \/>\nprofesional de esforzarse por tener un mejoramiento continuo de los servicios y de la<br \/>\nseguri-dad del paciente. Estas normas buscan reforzar las revisiones de la calidad y crear<br \/>\nfundamentos \u00e9ticos para dichas pr\u00e1cticas.<br \/>\nEstas normas \u00e9ticas de mejoramiento continuo de la calidad se aplican a todos los m\u00e9di-<br \/>\ncos, los establecimientos que ofrecen servicios de atenci\u00f3n m\u00e9dica a los pacientes y los<br \/>\nque ofrecen los servicios de mejoramiento continuo de la calidad para ayudar a los m\u00e9di-<br \/>\ncos y organizaciones, los que pagan y regulan la atenci\u00f3n, pacientes y otros implicados en<br \/>\nel sistema de salud.<br \/>\nOBLIGACI\u00d3N\tDE\tESTABLECER\tNORMAS\tPARA\tUN\tTRABAJO\tDE\tBUENA\tCALIDAD\t<\/p>\n<p>Los profesionales, por definici\u00f3n, son responsables de especificar las normas que consti-<br \/>\ntuyen un trabajo de buena calidad y los procesos necesarios para la evaluaci\u00f3n de dicha<br \/>\ncalidad. Por lo tanto, los profesionales de la salud deben definir la atenci\u00f3n de alta calidad<br \/>\ny determinar los mejores m\u00e9todos para medir la calidad de la atenci\u00f3n prestada.<br \/>\nOBLIGACI\u00d3N\tDE\tRECOLECTAR\tINFORMACI\u00d3N\t<\/p>\n<p>A fin de evaluar la calidad de la atenci\u00f3n, es necesario obtener informaci\u00f3n fidedigna<\/p>\n<p>D-1997-01-2019\t\u23d0\tTiflis<br \/>\nMejoramiento\tde\tla\tCalidad\tde\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nsobre los pacientes y las poblaciones y tambi\u00e9n los procesos y resultados de la atenci\u00f3n.<br \/>\nLa informaci\u00f3n de los pacientes, registrada por escrito, en el computador o de otra manera,<br \/>\ndebe ser escrita y preservada cuidadosamente, se deben tomar en cuenta las obligaciones<br \/>\ndel secreto. Los procedimientos, decisiones y otros asuntos relacionados con los pacientes<br \/>\ndeben ser anotados de manera que la informaci\u00f3n pueda servir para medir condiciones<br \/>\nespec\u00edficas disponibles cuando se necesiten.<br \/>\nFUNCI\u00d3N\tDE\tLA\tEDUCACI\u00d3N\tPROFESIONAL\t<\/p>\n<p>Los profesionales de la salud deben tener posibilidades adecuadas de mantener y aumentar<br \/>\nsus conocimientos y experiencia a trav\u00e9s de la participaci\u00f3n en educaci\u00f3n m\u00e9dica continua<br \/>\no desarrollo profesional continuo. Las normas cl\u00ednicas basadas en est\u00e1ndares profesionales<br \/>\npara una atenci\u00f3n de alta calidad deben ser elaboradas y estar a disposici\u00f3n f\u00e1cilmente de<br \/>\nlos que las necesitan. La formaci\u00f3n en salud debe incluir instrucci\u00f3n espec\u00edfica en t\u00e9cnicas<br \/>\nde mejoramiento de la calidad, incluidas oportunidades de pr\u00e1ctica para medir y mejorar la<br \/>\ncalidad. Los establecimientos de salud necesitan crear sistemas de calidad para uso propio<br \/>\ny asegurar que se sigan las instrucciones contenidas en dichos sistemas.<br \/>\nEl trabajo de buena calidad necesita recursos. Se deben realizar todos los esfuerzos para<br \/>\nasegurar que se cuenta con el tiempo adecuado y los medios econ\u00f3micos para un trabajo<br \/>\nde calidad.<br \/>\nATENCI\u00d3N\tAL\tUSO\tINAPROPIADO\tDE\tLOS\tSERVICIOS\t<\/p>\n<p>El uso inapropiado de los servicios de salud incluye el uso excesivo, subutilizaci\u00f3n y mal<br \/>\nuso. La evaluaci\u00f3n de la calidad en salud debe incluir un conjunto equilibrado de medidas<br \/>\nen estas tres \u00e1reas.<br \/>\nEl uso excesivo de los servicios ocurre cuando los servicios de salud se entregan, por<br \/>\nejemplo, en circunstancias en las que el potencial de da\u00f1o excede el posible beneficio.<br \/>\nLos m\u00e9dicos pueden mejorar la calidad al disminuir el uso excesivo y as\u00ed evitar a los pa-<br \/>\ncientes riesgos innecesarios que resultan de servicios de salud inapropiados.<br \/>\nLa subutilizaci\u00f3n de los servicios es la falta de prestaci\u00f3n de servicios de salud cuando es<br \/>\nprobable que produzcan un resultado favorable en el paciente. Los m\u00e9dicos deben esfor-<br \/>\nzarse para ampliar el uso de los servicios de salud necesarios que son subutilizados.<br \/>\nEl mal uso de los servicios ocurre cuando se realiza un diagn\u00f3stico incorrecto o cuando se<br \/>\nha seleccionado el servicio apropiado para un diagn\u00f3stico correcto, pero el paciente no<br \/>\nrecibe todo el beneficio potencial debido a un incidente adverso evitable. El mal uso de los<br \/>\nservicios se puede disminuir en gran parte con la utilizaci\u00f3n de estrategias de manejo de<br \/>\nriesgos y prevenci\u00f3n de errores.<br \/>\nCONTROL\tDE\tLA\tCALIDAD:\tAUDITOR\u00cdA\tCL\u00cdNICA\t<\/p>\n<p>La participaci\u00f3n activa en una autoevaluaci\u00f3n cr\u00edtica, a menudo a trav\u00e9s de programas de<br \/>\nauditor\u00eda cl\u00ednica, es un mecanismo \u00fatil para los profesionales de la salud, incluidos los<br \/>\nadministradores de salud y m\u00e9dicos, y los establecimientos en los que trabajan, para me-<br \/>\njorar la calidad de su trabajo. Las evaluaciones de revisi\u00f3n externa independiente y acredi-<br \/>\ntaci\u00f3n de la instituci\u00f3n tambi\u00e9n se pueden utilizar cuando se realizan de manera apro-<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1997-01-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\npiada y con debida atenci\u00f3n a los potenciales efectos no deseados.<\/p>\n<p>EVALUACI\u00d3N\tINTERNA\tY\tEXTERNA\tDE\tLA\tCALIDAD\t<\/p>\n<p>A nivel individual, todo m\u00e9dico debe actualizar continuamente sus conocimientos y<br \/>\nexperiencia y autoevaluar de manera cr\u00edtica su capacidad.<br \/>\nEn las organizaciones, la calidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica puede ser evaluada con m\u00e9todos<br \/>\ninternos y externos.<br \/>\nCada establecimiento de salud debe establecer sistemas internos de mejoramiento de la<br \/>\ncalidad para su propio uso y asegurarse que se sigan las instrucciones de dichos sistemas,<br \/>\nlos que deben incluir como actividades continuas una revisi\u00f3n cl\u00ednica interna de los pares,<br \/>\nrevisi\u00f3n de los m\u00e9todos de examen y tratamiento y sus resultados, observaci\u00f3n de la capa-<br \/>\ncidad de la organizaci\u00f3n para tomar medidas y observaci\u00f3n de la informaci\u00f3n que entre-<br \/>\ngan los pacientes.<br \/>\nLas iniciativas de revisi\u00f3n externa de la calidad, como una revisi\u00f3n externa y auditor\u00eda,<br \/>\ndeben hacerse con una frecuencia que corresponda a la evoluci\u00f3n del campo y cada vez<br \/>\nque exista una raz\u00f3n especial. Toda revisi\u00f3n debe considerar el ajuste de riesgo de la po-<br \/>\nblaci\u00f3n de pacientes que se estudia.<br \/>\nYa sea interna o externa, si los resultados de cualquier evaluaci\u00f3n de calidad tienen opor-<br \/>\ntunidades importantes de beneficio o amenazas de da\u00f1o para la organizaci\u00f3n o las per-<br \/>\nsonas evaluadas, se debe poner atenci\u00f3n a las potenciales consecuencias peligrosas y no<br \/>\nintencionales de dicha evaluaci\u00f3n. Es muy importante el monitoreo de los resultados de la<br \/>\nevaluaci\u00f3n del mejoramiento de la calidad y las estrategias de intervenci\u00f3n en el tiempo,<br \/>\nse debe poner atenci\u00f3n a sus efectos en las poblaciones de pacientes vulnerables.<br \/>\nLos protocolos a usarse en la revisi\u00f3n de la calidad deben poder copiarse y ser trans-<br \/>\nparentes. Los mecanismos de llamado deben formar parte de los protocolos.<br \/>\nSECRETO\tDE\tLA\tHISTORIA\tCL\u00cdNICA\tDE\tLOS\tPACIENTES\t<\/p>\n<p>La historia cl\u00ednica de los pacientes es un accesorio inestimable en el mejoramiento conti-<br \/>\nnuo de la calidad. Al igual que con todos los otros accesos a la informaci\u00f3n basada en los<br \/>\npacientes, es necesario el consentimiento del paciente. Si no se puede obtener el consenti-<br \/>\nmiento, se debe hacer todo lo posible para asegurar que la historia cl\u00ednica de los pacientes<br \/>\nsea an\u00f3nima o tenga un seud\u00f3nimo para el uso en el mejoramiento de la calidad. De todas<br \/>\nmaneras, la historia cl\u00ednica de los pacientes utilizada para el mejoramiento de la calidad<br \/>\ndebe ser accesible s\u00f3lo para los que necesitan verla para el mejoramiento de la calidad.<br \/>\nSECRETO\tDE\tLA\tREVISI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Para que una revisi\u00f3n sea exitosa todas las partes involucradas deben participar y reco-<br \/>\nnocer su importancia. Se recomienda obtener un consentimiento informado voluntario de<br \/>\nlos que ser\u00e1n revisados. En un equipo de salud, debe poderse evaluar el trabajo de cada<br \/>\nm\u00e9dico. La informaci\u00f3n sobre la evaluaci\u00f3n de un m\u00e9dico no debe ser publicada sin su<\/p>\n<p>D-1997-01-2019\t\u23d0\tTiflis<br \/>\nMejoramiento\tde\tla\tCalidad\tde\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nconsentimiento. Se recomienda obtener el consentimiento antes de publicar informaci\u00f3n<br \/>\nsobre la evaluaci\u00f3n de un m\u00e9dico.<br \/>\nLos establecimientos que prestan servicios pueden informar a sus pacientes sobre los<br \/>\nresultados de la revisi\u00f3n de la calidad.<br \/>\nSi las revisiones se dan a conocer al p\u00fablico, se debe monitorear cuidadosamente para<br \/>\nconstatar los efectos, propuestos o no propuestos, de dicho informe p\u00fablico de los datos de<br \/>\ndesempe\u00f1o.<br \/>\nREVISI\u00d3N\t\u00c9TICA\tDE\tLAS\tACTIVIDADES\tDEL\tMEJORAMIENTO\tDE\tCALIDAD\t<\/p>\n<p>Se deben respetar los c\u00f3digos nacionales de \u00e9tica m\u00e9dica y los principios y normas \u00e9ticos<br \/>\nrelativos al mejoramiento continuo de la calidad, auditor\u00eda y revisi\u00f3n cl\u00ednica.<br \/>\nEl mejoramiento de la calidad debe ser parte integral de las operaciones de cada<br \/>\norganizaci\u00f3n de salud. Como tal, la mayor\u00eda de los proyectos de revisi\u00f3n del mejoramiento<br \/>\ncontinuo de la calidad no necesitan la aprobaci\u00f3n de un comit\u00e9 de \u00e9tica. Sin embargo, si<br \/>\nsurgen dudas sobre asuntos espec\u00edficos o si un proyecto presenta un riesgo m\u00ednimo com-<br \/>\nparado con los procedimientos existentes para la atenci\u00f3n, entonces el proyecto se debe<br \/>\npresentar a un comit\u00e9 de \u00e9tica o consejo de revisi\u00f3n institucional apropiados. Si dicha revi-<br \/>\nsi\u00f3n \u00e9tica formal es necesaria, la debe realizar un comit\u00e9 cuyos miembros conozcan las<br \/>\nt\u00e9cnicas de mejoramiento de la calidad.<br \/>\nCOMPETENCIA\tE\tIMPARCIALIDAD\tDEL\tREVISOR\t<\/p>\n<p>El revisor tiene que ser experimentado en t\u00e9cnicas de mejoramiento y en auditor\u00eda cl\u00ednica,<br \/>\ncomo tambi\u00e9n en el campo relativo a la revisi\u00f3n. Cuando se revise la atenci\u00f3n m\u00e9dica, el<br \/>\nrevisor debe ser un m\u00e9dico cuyos conocimientos y experiencia son aceptados por los que<br \/>\nse sometan a la revisi\u00f3n.<br \/>\nEl revisor debe ser imparcial e independiente. Debe conocer las actividades de los que<br \/>\nser\u00e1n revisados, debe ser objetivo en su informe y las conclusiones deben basarse en una<br \/>\nevaluaci\u00f3n cr\u00edtica de las observaciones y hechos. No se debe permitir que asuntos comer-<br \/>\nciales o competitivos tengan alguna influencia en el contenido del informe del revisor.<br \/>\nSEPARACI\u00d3N\tDE\tLAS\tREVISIONES\tDE\tLA\tCALIDAD\tY<br \/>\nLA\tSUPERVISI\u00d3N\tDE\tLAS\tAUTORIDADES<br \/>\nEl mejoramiento de la calidad de los servicios y de los sistemas de atenci\u00f3n m\u00e9dica es un<br \/>\nrequisito para todo m\u00e9dico y establecimiento. No es supervisi\u00f3n de las actividades<br \/>\nprofesionales y se debe mantener separada de esto. Los resultados de la revisi\u00f3n o<br \/>\nauditor\u00eda de las actividades de los m\u00e9dicos deben ser utilizados por las autoridades<br \/>\nsupervisoras s\u00f3lo previo acuerdo separado entre ellas y los m\u00e9dicos involucrados, a menos<br \/>\nque la legislaci\u00f3n nacional estipule otra cosa. Estas actividades deben realizarse dentro del<br \/>\nmarco legal local y no deben exponer a los m\u00e9dicos participantes a litigios.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1997-02-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tHAMBURGO\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tAPOYO\tA\tLOS\tM\u00c9DICOS\tQUE\tSE\tNIEGAN\tA\tPARTICIPAR\tO\tA<br \/>\nTOLERAR\tLA\tTORTURA\tU\tOTRAS\tFORMAS\tDE\tTRATO\tCRUEL,<br \/>\nINHUMANO\tO\tDEGRADANTE<br \/>\nAdoptada por la 49\u00aa Asamblea General de la AMM, Hamburgo, Alemania, Noviembre 1997<br \/>\ny reafirmada por la 176a<br \/>\nSesi\u00f3n del Consejo, Berl\u00edn, Alemania, Mayo 2007<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la sesi\u00f3n 207 a<br \/>\ndel Consejo de la AMM en<br \/>\nChicago, Estados Unidos, Octubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t\t<\/p>\n<p>1. Basados en varias declaraciones y normas \u00e9ticas internacionales suscritas por la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica, los m\u00e9dicos en el mundo tienen prohibido apoyar, tolerar o<br \/>\nparticipar en la pr\u00e1ctica de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o<br \/>\ndegradantes, por ninguna raz\u00f3n.<br \/>\n2. Entre estas declaraciones las principales son el C\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica,<br \/>\nla Declaraci\u00f3n de Ginebra, la Declaraci\u00f3n de Tokio (1975), la Resoluci\u00f3n sobre la<br \/>\nResponsabilidad de los M\u00e9dicos en la Documentaci\u00f3n y la Denuncia de Casos de<br \/>\nTortura o trato Cruel, Inhumano o Degradante (2003) y la Resoluci\u00f3n sobre la<br \/>\nParticipaci\u00f3n del M\u00e9dico en la Pena de Muerte (1981) y tambi\u00e9n la Declaraci\u00f3n de<br \/>\nMadrid del Comit\u00e9 Permanente de M\u00e9dicos de Europa (1989); la Resoluci\u00f3n N\u00f3rdica<br \/>\nsobre la Participaci\u00f3n del M\u00e9dico en la Pena de Muerte; y la Declaraci\u00f3n de Haw\u00e1i de<br \/>\nla Asociaci\u00f3n Psiqui\u00e1trica Mundial.<br \/>\n3. Sin embargo, ninguna de estas declaraciones trata expl\u00edcitamente el problema del tipo<br \/>\nde protecci\u00f3n que se debe brindar a los m\u00e9dicos si est\u00e1n bajo presi\u00f3n, se les pide u<br \/>\nordena participar en tortura y otras formas de tratos o penas crueles, inhumanos o<br \/>\ndegradantes. Estas declaraciones tampoco expresan expl\u00edcitamente apoyo o la<br \/>\nobligaci\u00f3n de proteger a los m\u00e9dicos que enfrentan o conocen dichas pr\u00e1cticas.<br \/>\nRESOLUCION<br \/>\n4. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) por la presente reitera y reafirma la<br \/>\nresponsabilidad de la profesi\u00f3n m\u00e9dica organizada:<br \/>\n4.1 A instar a los m\u00e9dicos a cumplir su compromiso como m\u00e9dico para servir a la<br \/>\nhumanidad y resistir a cualquier presi\u00f3n para actuar contra los principios \u00e9ticos<br \/>\nque gu\u00edan su dedicaci\u00f3n a esta tarea;<br \/>\n4.2 A apoyar a los m\u00e9dicos que tengan dificultades como resultado de su resistencia a<\/p>\n<p>D-1997-02-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nNiegan\tla\tTortura\t(Hamburgo)<br \/>\ncualquier presi\u00f3n o como resultado de sus intentos de dar a conocer sus<br \/>\nopiniones, o actuar contra dichas pr\u00e1cticas inhumanas.<br \/>\n4.3 A extender su apoyo y a instar a otras organizaciones internacionales, como<br \/>\ntambi\u00e9n a los miembros constituyentes de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\n(AMM), para apoyar a los m\u00e9dicos que tengan dificultades como resultado de sus<br \/>\nintentos de actuar conforme a los m\u00e1s altos principios \u00e9ticos de la profesi\u00f3n.<br \/>\n4.4 A instar a los m\u00e9dicos a informar y documentar todo acto de tortura y otros tratos<br \/>\no penas crueles, inhumanos o degradantes de los que tengan conocimiento.<br \/>\n5. Adem\u00e1s, en consideraci\u00f3n del continuo empleo de dichas pr\u00e1cticas inhumanas en<br \/>\nmuchos pa\u00edses del mundo y de los documentados incidentes de presi\u00f3n sobre los<br \/>\nm\u00e9dicos para contravenir los principios \u00e9ticos suscritos por la profesi\u00f3n, la AMM<br \/>\nestima que es necesario:<br \/>\n5.1 Protestar a nivel internacional contra toda participaci\u00f3n de m\u00e9dicos en tortura y<br \/>\notros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes;<br \/>\n5.2 Apoyar y proteger, y solicitar a sus miembros constituyentes que apoyen y<br \/>\nprotejan, a los m\u00e9dicos que resisten la participaci\u00f3n en dichas pr\u00e1cticas<br \/>\ninhumanas, o que documentan e informan estas pr\u00e1cticas o que trabajan para<br \/>\ntratar o rehabilitar a sus v\u00edctimas, como tambi\u00e9n para asegurar el derecho de<br \/>\nmantener los m\u00e1s altos principios \u00e9ticos, incluido el secreto m\u00e9dico;<br \/>\n5.3 Publicar informaci\u00f3n y apoyar a los m\u00e9dicos que den evidencia de tortura y dar a<br \/>\nconocer casos probados de intento de involucrar a m\u00e9dicos en dichas pr\u00e1cticas.<br \/>\n5.4 Instar a sus miembros constituyentes a tomar medidas para que los m\u00e9dicos sean<br \/>\nresponsables ante la ley en caso de complicidad en actos de tortura y otros tratos<br \/>\no penas crueles, inhumanos o degradantes.<br \/>\n6. Instar a sus miembros constituyentes a pedir a las correspondientes autoridades<br \/>\nacad\u00e9micas que en todas las escuelas de medicina y hospitales se eduque y se<br \/>\ninvestigue sobre los efectos de la tortura y su tratamiento, la rehabilitaci\u00f3n de los<br \/>\nsobrevivientes, el modo de documentar los efectos de la tortura y la protecci\u00f3n<br \/>\nprofesional descrita en esta Declaraci\u00f3n.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1998-01-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tOTTAWA\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tSALUD\tDEL\tNI\u00d1O<br \/>\nAdoptada por la 50\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Ottawa, Canad\u00e1, Octubre 1998<br \/>\ny enmendada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a, octubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La ciencia ha probado que para lograr su potencial, los ni\u00f1os necesitan crecer en un lugar<br \/>\ndonde puedan desarrollarse espiritual, emocional, mental, f\u00edsica e intelectualmente. Este<br \/>\nlugar debe caracterizarse por cuatro elementos fundamentales:<br \/>\n\u2022 un ambiente f\u00edsico y emocional sano, seguro y sostenible.<br \/>\n\u2022 la posibilidad de tener un desarrollo \u00f3ptimo.<br \/>\n\u2022 servicios de salud adecuados para el desarrollo sano del ni\u00f1o y<br \/>\n\u2022 control e investigaci\u00f3n para el mejoramiento continuo futuro basado en evidencias<br \/>\nLos m\u00e9dicos saben que el futuro de nuestro mundo depende de nuestros ni\u00f1os. Las<br \/>\nprimeras experiencias del ni\u00f1o tienen una fuerte influencia en el desarrollo futuro, incluido<br \/>\nel aprendizaje b\u00e1sico, \u00e9xito escolar, participaci\u00f3n en la vida econ\u00f3mica y social, al igual<br \/>\nque en la salud. En muchos casos, los padres y las personas que los cuidan s\u00f3lo pueden<br \/>\nasegurar un ambiente muy estimulante con la ayuda de organizaciones locales, regionales,<br \/>\nnacionales e internacionales.<br \/>\nLos principios de esta Declaraci\u00f3n se aplican a todos los ni\u00f1os del mundo desde su<br \/>\nnacimiento hasta la edad de 18 a\u00f1os, sin consideraci\u00f3n de raza, edad, etnia, nacionalidad,<br \/>\nafiliaci\u00f3n pol\u00edtica, credo, idioma, g\u00e9nero, sexo, enfermedad o discapacidad, capacidad<br \/>\nf\u00edsica, mental, orientaci\u00f3n sexual, historia cultural, experiencia de vida o posici\u00f3n<br \/>\nsocioecon\u00f3mico del ni\u00f1o o de sus padres o representantes legales. En todos los pa\u00edses del<br \/>\nmundo, sin considerar los recursos, cumplir estos principios debe ser una prioridad para<br \/>\nlos padres, comunidades y gobiernos. La Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los<br \/>\nDerechos del Ni\u00f1o (1989) establece los derechos de todos los ni\u00f1os y j\u00f3venes, pero estos<br \/>\nderechos no pueden existir sin la salud. Adem\u00e1s, los Objetivos de Desarrollo Sostenible de<br \/>\nla ONU, en especial los ODS3, ODS4, ODS5 y ODS6, se aplican directamente a la salud<br \/>\nde los ni\u00f1os y a los determinantes sociales de la salud. La responsabilidad de poner en<br \/>\npr\u00e1ctica los principios en este documento recae en el gobierno de la regi\u00f3n donde el ni\u00f1o<br \/>\ntiene su domicilio principal.<br \/>\nTodos los ni\u00f1os deben ser tratados con dignidad, tolerancia y respeto y ense\u00f1arles lo<br \/>\nmismo.<br \/>\nTodos los ni\u00f1os tienen derecho al m\u00e1s alto nivel posible de salud f\u00edsica y mental y de<br \/>\nbienestar.<br \/>\nAbordar los determinantes sociales de la salud es esencial para lograr la igualdad en la<\/p>\n<p>D-1998-01-2020\t\u23d0\tC\u00f3rdoba<br \/>\nSalud\tdel\tNi\u00f1o\t(Ottawa)<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica del ni\u00f1o.<br \/>\nMientras que los ni\u00f1os son generalmente considerados como grupos vulnerables, los<br \/>\ngrupos m\u00e1s vulnerables de ni\u00f1os incluyen a ni\u00f1os con necesidades especiales, hu\u00e9rfanos,<br \/>\nrefugiados sin hogar y solicitantes de asilo, discapacitados, ni\u00f1os de hogares de bajos<br \/>\ningresos y de zonas de conflicto. Estos grupos necesitan una consideraci\u00f3n especial en<br \/>\ntodos los \u00e1mbitos.<br \/>\n1. Un entorno f\u00edsico y emocional sano, seguro y sostenible incluye los siguientes<br \/>\nelementos:<br \/>\n\u2022 Entorno f\u00edsico seguro y sostenible, con un cambio clim\u00e1tico m\u00ednimo, ecosistema<br \/>\n\u00f3ptimo sin contaminaci\u00f3n y degradaci\u00f3n del agua, aire y suelo.<br \/>\n\u2022 Implementaci\u00f3n urgente de estrategias de adaptaci\u00f3n y mitigaci\u00f3n del cambio<br \/>\nclim\u00e1tico y educaci\u00f3n apropiada para la edad sobre cambio clim\u00e1tico para lograr<br \/>\nun medio ambiente mejor y m\u00e1s sostenible para todos los ni\u00f1os.<br \/>\n\u2022 Un hogar seguro, ambiente familiar, con cuidado de los padres y una comunidad<br \/>\nque asista.<br \/>\n\u2022 Familias, hogares, colegios y comunidades sanas, seguras y estables.<br \/>\n\u2022 Protecci\u00f3n contra el acoso y un ambiente que promueva una salud mental positiva.<br \/>\n\u2022 Protecci\u00f3n contra la discriminaci\u00f3n en base a edad, enfermedad o discapacidad,<br \/>\ncredo, origen \u00e9tnico, g\u00e9nero, nacionalidad, afiliaci\u00f3n pol\u00edtica, raza, orientaci\u00f3n<br \/>\nsexual, posici\u00f3n social o cualquier otro factor.<br \/>\n\u2022 Acceso a una infraestructura segura con salud, transporte y lugares para jugar<br \/>\nseguros.<br \/>\n\u2022 Protecci\u00f3n contra cat\u00e1strofes naturales o producidas por el hombre.<br \/>\n\u2022 Protecci\u00f3n contra maltrato y abandono f\u00edsico, sexual, emocional y verbal.<br \/>\n\u2022 Prevenci\u00f3n de la explotaci\u00f3n en la forma de trabajo infantil.<br \/>\n\u2022 Protecci\u00f3n contra pr\u00e1cticas tradicionales perjudiciales<br \/>\n\u2022 No presenciar ni participar en la violencia y los conflictos armados, incluido el<br \/>\nreclutamiento forzoso como ni\u00f1os soldados o en pandillas.<br \/>\n\u2022 Protecci\u00f3n contra los da\u00f1os que produce el alcohol, tabaco y consumo de<br \/>\nsubstancias, incluido el derecho a informaci\u00f3n apropiada para la edad.<br \/>\n\u2022 Todos los lactantes deben ser inscritos oficialmente dentro de un mes de vida o a la<br \/>\nbrevedad posible para que tengan una identidad oficial, acceso a la salud,<br \/>\nseguridad social y todo otro recurso cuando la identificaci\u00f3n sea obligatoria.<br \/>\n\u2022 Los ni\u00f1os solicitantes de asilo, acompa\u00f1ados o no acompa\u00f1ados, no deben ser<br \/>\ndetenidos, separados de sus padres y familias ni enviados a un lugar donde corran<br \/>\nriesgos de violaciones de derechos humanos.<br \/>\n2. La oportunidad para un crecimiento y desarrollo \u00f3ptimos incluye:<br \/>\n\u2022 Acceso a alimentos saludables y nutritivos para promover el desarrollo de la salud<br \/>\na largo plazo. Incluida la promoci\u00f3n de la lactancia materna exclusiva, cuando sea<br \/>\nposible, durante los primeros seis meses de vida y durante el tiempo que la madre y<br \/>\nel beb\u00e9 se sientan c\u00f3modos, el acceso a alimentos adecuados, diversos, seguros y<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-1998-01-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\ndiet\u00e9ticos, y protecci\u00f3n contra entornos propicios a la obesidad, a trav\u00e9s de la<br \/>\nregulaci\u00f3n de alimentos y bebidas no saludables y procesados.<br \/>\n\u2022 Promoci\u00f3n y fomento del conocimiento nutricional, actividad f\u00edsica y educaci\u00f3n<br \/>\nf\u00edsica desde una temprana edad.<br \/>\n\u2022 Acceso a la educaci\u00f3n desde temprana edad hasta la educaci\u00f3n secundaria, con<br \/>\nprestaciones para los que no pueden acceder.<br \/>\n\u2022 Acceso a informaci\u00f3n apropiada para la edad sobre salud, incluida la educaci\u00f3n<br \/>\nsexual integral basada en evidencia.<br \/>\n\u2022 Acceso a asistencia social.<br \/>\n3. El acceso a la gama completa de servicios de atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiados y de<br \/>\nalta calidad para todas las etapas del desarrollo en la ni\u00f1ez incluye:<br \/>\n\u2022 El inter\u00e9s superior del ni\u00f1o ser\u00e1 la consideraci\u00f3n principal en la prestaci\u00f3n de<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica. Los siguientes principios de atenci\u00f3n m\u00e9dica del ni\u00f1o se deben<br \/>\ngarantizar:<br \/>\n\u2022 Atenci\u00f3n preventiva, curativa, rehabilitadora y de emergencia apropiada para la<br \/>\nmadre y el ni\u00f1o.<br \/>\n\u2022 Atenci\u00f3n prenatal y materna a fin de asegurar la mejor salud posible al nacimiento<br \/>\ny buena atenci\u00f3n postnatal, para asegurar los mejores resultados para la madre y el<br \/>\nni\u00f1o.<br \/>\n\u2022 Respeto por la privacidad del ni\u00f1o.<br \/>\n\u2022 Atenci\u00f3n m\u00e9dica para todos los ni\u00f1os de solicitantes de asilo y refugiados.<br \/>\n\u2022 Formaci\u00f3n especializada necesaria para permitir que los cuidadores respondan<br \/>\napropiadamente a las necesidades m\u00e9dicas, f\u00edsicas, emocionales y de desarrollo de<br \/>\nlos ni\u00f1os y sus familias;<br \/>\n\u2022 Atenci\u00f3n b\u00e1sica incluida la evaluaci\u00f3n del desarrollo, promoci\u00f3n de la salud,<br \/>\nvacunaci\u00f3n recomendada, detecci\u00f3n temprana de enfermedades, acceso a<br \/>\nmedicamentos y salud dental y de la vista.<br \/>\n\u2022 Prevenci\u00f3n y atenci\u00f3n para la salud mental multidisciplinaria (con m\u00e9dicos,<br \/>\nasistentes sociales, psic\u00f3logos, terapeutas, terapeutas ocupacionales, especialistas<br \/>\nen educaci\u00f3n y otros) y comunitaria y traslado r\u00e1pido para intervenci\u00f3n cuando se<br \/>\nidentifiquen los problemas.<br \/>\n\u2022 Acceso prioritario a atenci\u00f3n m\u00e9dica de urgencia en caso de enfermedades que<br \/>\npongan en peligro la vida.<br \/>\n\u2022 Hospitalizaci\u00f3n cuando corresponda. Los hospitales deben proveer a los padres<br \/>\nacceso a instalaciones y pol\u00edticas para un cuidado parental continuo.<br \/>\n\u2022 Diagn\u00f3stico de especialidad, atenci\u00f3n y servicios de tratamiento, si es necesario<br \/>\n\u2022 Servicios de rehabilitaci\u00f3n y de apoyo en la comunidad.<br \/>\n\u2022 Tratamiento del dolor y atenci\u00f3n y prevenci\u00f3n (o disminuci\u00f3n al m\u00ednimo) del<br \/>\nsufrimiento.<br \/>\n\u2022 Atenci\u00f3n de fin de vida\/cuidados paliativos.<br \/>\n\u2022 El consentimiento informado es necesario antes de iniciar cualquier procedimiento<br \/>\ndiagn\u00f3stico, terap\u00e9utico, rehabilitador o de investigaci\u00f3n en un ni\u00f1o. En la mayor\u00eda<br \/>\nde los casos, el consentimiento debe obtenerse de los padres o representante legal,<\/p>\n<p>D-1998-01-2020\t\u23d0\tC\u00f3rdoba<br \/>\nSalud\tdel\tNi\u00f1o\t(Ottawa)<br \/>\no, en algunos casos, de otros miembros de la familia, aunque los deseos de un ni\u00f1o<br \/>\ncompetente deben considerarse antes de otorgar el consentimiento. Cuando el ni\u00f1o<br \/>\nno es competente y puede expresar su opini\u00f3n, sus deseos deben tomarse en cuenta<br \/>\nantes de otorgar el consentimiento. Cuando corresponda, (por ejemplo, servicios de<br \/>\nsalud reproductiva), se debe permitir a los ni\u00f1os competentes a consentir al<br \/>\ntratamiento sin la autorizaci\u00f3n parental. En caso de peligro para la vida y cuando<br \/>\nlos ni\u00f1os competentes no pueden dar su consentimiento y los padres\/representantes<br \/>\nno est\u00e1n disponibles para un tratamiento, se debe suponer el consentimiento para un<br \/>\ntratamiento que salve la vida.<br \/>\n\u2022 La gama completa de servicios de salud sexual y reproductiva para los<br \/>\nadolescentes, incluido el acceso al aborto, seg\u00fan la legislaci\u00f3n nacional.<br \/>\n\u2022 Respeto por la identidad sexual y de g\u00e9nero del ni\u00f1o. Las pr\u00e1cticas da\u00f1inas, como<br \/>\nla mutilaci\u00f3n genital o las llamadas terapias de conversi\u00f3n deben estar prohibidas.<br \/>\n\u2022 La asistencia social y los mecanismos para proporcionar un acceso universal a la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica est\u00e1n asegurados para todos los ni\u00f1os particularmente vulnerables.<br \/>\n\u2022 Las personas sin hogar, hu\u00e9rfanas, solicitantes de asilo, refugiadas y ni\u00f1os de zonas<br \/>\nde conflicto deben recibir atenci\u00f3n m\u00e9dica esencial y de emergencia sin<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n.<br \/>\n4. El monitoreo y la investigaci\u00f3n para la mejora continua basada en evidencia en el<br \/>\nfuturo incluyen:<br \/>\n\u2022 Los principios de la Declaraci\u00f3n de Helsinki deben ser respetados en todo estudio<br \/>\nde investigaci\u00f3n en el que participen ni\u00f1os.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2000-01-2011<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tEDIMBURGO\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tCONDICIONES\tCARCELARIAS\tY\tLA\tPROPAGACI\u00d3N\tDE\tLA<br \/>\nTUBERCULOSIS\tY\tDE\tOTRAS\tENFERMEDADES\tCONTAGIOSAS<br \/>\nAdoptada por la 52\u00aa Asamblea General de la AMM, Edimburgo, Escocia, Octubre 2000<br \/>\ny revisada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\nLos presos gozan de los mismos derechos de salud que todas las otras personas que in-<br \/>\ncluye el derecho a recibir un trato humano y atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiada. Las reglas que<br \/>\nrigen el trato de los detenidos est\u00e1n establecidas en varias Declaraciones y Recomenda-<br \/>\nciones adoptadas por diversos organismos de las Naciones Unidas.<br \/>\nLas relaciones entre el m\u00e9dico y el detenido est\u00e1n regidas por los mismos principios \u00e9ticos<br \/>\nque en las del m\u00e9dico y cualquier otro paciente. Hay tensiones espec\u00edficas en la relaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dico-paciente que no existe en otras circunstancias, en particular la relaci\u00f3n del m\u00e9dico<br \/>\ncon su empleador, el servicio carcelario y la actitud general de la sociedad con los reclusos.<br \/>\nExisten buenas razones de salud p\u00fablica que respaldan la importancia de estas reglas. El<br \/>\ngran aumento de casos de tuberculosis en los presos en varios pa\u00edses, confirma la nece-<br \/>\nsidad de tomar en cuenta la salud p\u00fablica como elemento importante en la planificaci\u00f3n de<br \/>\nnuevos reg\u00edmenes penitenciarios y para reformar los actuales sistemas penales y carcelarios.<br \/>\nLas personas encarceladas son a menudo de las clases m\u00e1s marginadas de la sociedad, pue-<br \/>\nden tener acceso limitado a la atenci\u00f3n m\u00e9dica antes ser encarceladas, pueden tener m\u00e1s<br \/>\nmala salud que muchos otros ciudadanos y pueden ingresar en prisi\u00f3n con problemas de<br \/>\nsalud no diagnosticados, no detectados, ni tratados.<br \/>\nLas c\u00e1rceles constituyen un campo de cultivo para las infecciones. La sobrepoblaci\u00f3n, el<br \/>\nencierro prolongado en espacios cerrados, con poca luz, mal calefaccionados, y en conse-<br \/>\ncuencia mal ventilados, y casi siempre h\u00famedos son todas condiciones que se asocian con<br \/>\nfrecuencia a la reclusi\u00f3n y que contribuyen a propagar las enfermedades y a la mala salud.<br \/>\nCuando estos factores se combinan con una mala higiene, una alimentaci\u00f3n inadecuada y<br \/>\nun acceso limitado a una atenci\u00f3n m\u00e9dica adecuada, las c\u00e1rceles pueden representar un de-<br \/>\nsaf\u00edo mayor para la salud p\u00fablica.<br \/>\nMantener a los detenidos en condiciones que los exponen a importantes riesgos m\u00e9dicos<br \/>\nplantea un desaf\u00edo humanitario. Un recluso infectado es un riesgo para la poblaci\u00f3n car-<br \/>\ncelaria, el personal de la c\u00e1rcel, los parientes, otras visitas y toda la comunidad no s\u00f3lo<br \/>\ncuando el recluso es dejado en libertad, sino tambi\u00e9n porque las rejas de las c\u00e1rceles no<br \/>\nimpiden que los bacilos de la tuberculosis se propaguen al mundo exterior. La manera m\u00e1s<br \/>\neficaz y eficiente de disminuir la transmisi\u00f3n de enfermedades es mejorar el ambiente car-<\/p>\n<p>D-2000-01-2011\t\u23d0\tMontevideo<br \/>\nCondiciones\tCarcelarias\tsobre\tTB\t(Edimburgo)<br \/>\ncelario, con la creaci\u00f3n de un servicio m\u00e9dico eficaz que sea capaz de detectar y tratar la<br \/>\nenfermedad y fijar como primer objetivo la sobrepoblaci\u00f3n carcelaria como la medida m\u00e1s<br \/>\nurgente.<br \/>\nEl aumento de la tuberculosis activa en las poblaciones penales y la aparici\u00f3n, en algunas<br \/>\nde estas poblaciones, de una tuberculosis resistente en extremo especialmente a diversos<br \/>\nmedicamentos, como lo reconoci\u00f3 la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial en su Declaraci\u00f3n sobre<br \/>\nel Tratamiento de la Tuberculosis con Medicamentos, alcanza niveles muy altos de inci-<br \/>\ndencia y frecuencia en las c\u00e1rceles de algunas partes del mundo.<br \/>\nOtras afecciones, como la hepatitis C y el VIH, no tienen un nivel de contagio entre per-<br \/>\nsonas tan alto como la tuberculosis, pero presentan riesgos de transmisi\u00f3n en transfusiones<br \/>\nsangu\u00edneas o al compartir e intercambiar secreciones del cuerpo humano. Las condiciones<br \/>\nen las c\u00e1rceles sobrepobladas tambi\u00e9n facilitan la propagaci\u00f3n de las enfermedades trans-<br \/>\nmitidas sexualmente. La utilizaci\u00f3n de drogas por v\u00eda intravenosa tambi\u00e9n contribuye a la<br \/>\npropagaci\u00f3n del VIH y de la hepatitis B y C m\u00e1s contagiosas. Estas afecciones necesitan<br \/>\nsoluciones espec\u00edficas que no se mencionan en este documento. Sin embargo, los princi-<br \/>\npios que se enumeran a continuaci\u00f3n permitir\u00e1n disminuir el riesgo que implican estos<br \/>\nagentes infecciosos.<br \/>\nMEDIDAS\tNECESARIAS\t<\/p>\n<p>La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial considera esencial, a la vez para la salud p\u00fablica y por<br \/>\nrazones humanitarias, que se preste especial atenci\u00f3n a:<br \/>\n1. proteger los derechos de los presos, conforme a los textos de las Naciones Unidas<br \/>\nrelacionados con las condiciones de reclusi\u00f3n. Los presos deben tener los mismos<br \/>\nderechos que los otros pacientes, como se estipula en la Declaraci\u00f3n de Lisboa de la<br \/>\nAMM;<br \/>\n2. no permitir que se ignoren o invaliden los derechos de los reclusos porque tienen una<br \/>\nenfermedad infecciosa;<br \/>\n3. asegurar que las condiciones en que se mantienen a los detenidos y a los reclusos, ya<br \/>\nsea cuando se detienen durante la investigaci\u00f3n de un delito, en espera de un juicio o<br \/>\ncomo castigo una vez condenados, no contribuyan al desarrollo, agravamiento o trans-<br \/>\nmisi\u00f3n de enfermedades.<br \/>\n4. asegurar que las personas detenidas durante los procedimientos de inmigraci\u00f3n sean<br \/>\ntambi\u00e9n mantenidas en condiciones que no faciliten el contagio de enfermedades,<br \/>\naunque las c\u00e1rceles no deben ser utilizadas normalmente para acoger a dichas per-<br \/>\nsonas;<br \/>\n5. asegurar la coordinaci\u00f3n de los servicios de salud intra y extra-penitenciarios, con el<br \/>\nfin de facilitar la continuaci\u00f3n del tratamiento y la vigilancia epidemiol\u00f3gica que sea<br \/>\nprecisa de los pacientes reclusos en el momento de su liberaci\u00f3n;<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2000-01-2011<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n6. asegurar que los presos no est\u00e1n aislados, o en reclusi\u00f3n solitaria, como respuesta a<br \/>\nsu estado infeccioso sin el acceso adecuado a la atenci\u00f3n m\u00e9dica y al tratamiento m\u00e9-<br \/>\ndico a su estado infeccioso;<br \/>\n7. asegurar que al admitir o trasladar al recluso a una c\u00e1rcel diferente, su estado de<br \/>\nsalud sea controlado dentro de las 24 horas de ingreso a fin de asegurar la conti-<br \/>\nnuidad de la atenci\u00f3n;<br \/>\n8. asegurar la provisi\u00f3n de un tratamiento de seguimiento para los reclusos que al ser<br \/>\nliberados todav\u00eda tienen tuberculosis o una enfermedad contagiosa, puesto que un<br \/>\ntratamiento err\u00f3neo o la interrupci\u00f3n del tratamiento puede ser particularmente peli-<br \/>\ngrosa para la persona y tambi\u00e9n desde el punto de vista epidemiol\u00f3gico. La planifi-<br \/>\ncaci\u00f3n y la continuaci\u00f3n de la atenci\u00f3n son elementos esenciales de la prestaci\u00f3n de<br \/>\nla atenci\u00f3n m\u00e9dica en el medio carcelario;<br \/>\n9. reconocer que los mecanismos de salud p\u00fablica, que en los casos m\u00e1s raros y excep-<br \/>\ncionales pueden incluir la detenci\u00f3n obligatoria de las personas que presentan un<br \/>\nserio riesgo de infecci\u00f3n para toda la comunidad deben ser eficaces, necesarios y<br \/>\njustificados y proporcionales a los riesgos que implican. Estas medidas deben ser<br \/>\nexcepcionales y ser\u00e1 necesario plantearse cuidadosa y cr\u00edticamente la necesidad de<br \/>\nestas restricciones y la ausencia de alternativas eficaces. En estas circunstancias, la<br \/>\ndetenci\u00f3n debe ser lo m\u00e1s breve y con las m\u00ednimas restricciones posibles. Tambi\u00e9n<br \/>\ndebe existir un sistema de evaluaci\u00f3n independiente y de revisi\u00f3n peri\u00f3dica de estas<br \/>\nmedidas, con un mecanismo de apelaci\u00f3n de parte de los pacientes. Cuando sea posi-<br \/>\nble, se deben utilizar alternativas a esa detenci\u00f3n;<br \/>\n10. utilizar este modelo al considerar todas las medidas destinadas a la prevenci\u00f3n de<br \/>\ninfecciones cruzadas y al tratamiento de las personas infectadas en el establecimiento<br \/>\ncarcelario.<br \/>\n11. Los m\u00e9dicos de prisiones tienen el deber de comunicar a las autoridades de salud y a<br \/>\nlos organismos profesionales de su pa\u00eds las deficiencias de la atenci\u00f3n m\u00e9dica que se<br \/>\npresta a los reclusos y las situaciones de alto riesgo epidemiol\u00f3gico. Las AMNs est\u00e1n<br \/>\nobligadas a proteger a esos m\u00e9dicos contra cualquier posible represalia.<br \/>\n12. Los m\u00e9dicos de prisiones tienen el deber de seguir las directrices de los organismos<br \/>\nnacionales de salud p\u00fablica, particularmente en lo referente a la comunicaci\u00f3n de en-<br \/>\nfermedades infecciosas y contagiosas de declaraci\u00f3n obligatoria.<br \/>\n13. La AMM llama a todas sus asociaciones miembros para que trabajen con sus go-<br \/>\nbiernos nacionales y locales, y autoridades penitenciarias de que traten la promoci\u00f3n<br \/>\nde la salud y de la atenci\u00f3n m\u00e9dica en sus instituciones; adem\u00e1s de adoptar pro-<br \/>\ngramas que aseguren un ambiente carcelario seguro y sano.<br \/>\nANEXO\t<\/p>\n<p>Textos internacionales relacionados con la atenci\u00f3n m\u00e9dica en las c\u00e1rceles:<\/p>\n<p>D-2000-01-2011\t\u23d0\tMontevideo<br \/>\nCondiciones\tCarcelarias\tsobre\tTB\t(Edimburgo)<br \/>\nDeclaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos (Art\u00edculos 4, 9 10 y 11). Adoptada por la<br \/>\nAsamblea General de las Naciones Unidas el 16 de diciembre de 1948.<br \/>\nReglas M\u00ednimas para el Tratamiento de los Reclusos (Reglas 22-26). Aprobadas por el<br \/>\nConsejo Econ\u00f3mico y Social de las Naciones Unidas el 31 de julio de 1957.<br \/>\nPacto Internacional de Derechos Econ\u00f3micos, Sociales y Culturales (Art\u00edculo 12). Apro-<br \/>\nbado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 16 de diciembre de 1966. En-<br \/>\ntrada en vigencia: 3 de enero de 1976.<br \/>\nPacto Internacional de Derechos Civiles y Pol\u00edticos (Art\u00edculos 6, 7 y 10). Adoptado por la<br \/>\nAsamblea General de las Naciones Unidas el 16 de diciembre de 1966. Entrada en vigen-<br \/>\ncia: 23 de marzo de 1976.<br \/>\nPrincipios de Etica M\u00e9dica aplicables a la Protecci\u00f3n de Personas Presas o Detenidas con-<br \/>\ntra la Tortura (Principio 1). Adoptados por la Asamblea General de las Naciones Unidas el<br \/>\n18 de diciembre de 1982.<br \/>\nConjunto de Principios para la Protecci\u00f3n de Todas las Personas Sometidas a Cualquier<br \/>\nForma de Detenci\u00f3n o Prisi\u00f3n (Principio 24). Adoptados por la Asamblea General de las<br \/>\nNaciones Unidas el 9 de diciembre de 1988.<br \/>\nPrincipios B\u00e1sicos para el Tratamiento de los Reclusos (Art\u00edculo 9). Adoptados por la<br \/>\nAsamblea General de las Naciones Unidas el 14 de diciembre de 1990.<br \/>\nReglas de las Naciones Unidas para la Protecci\u00f3n de los Menores Privados de Libertad<br \/>\n(Principios 50-54). Adoptadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 14 de<br \/>\ndiciembre de 1990.<br \/>\nDirectrices de la OMS sobre la Infecci\u00f3n por el VIH y el SIDA en las C\u00e1rceles. Publicadas<br \/>\nen marzo de 1993, Ginebra (Documento WHO\/GPA\/DIR\/93.3).<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2002-01-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACION\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tARMAS\tBIOLOGICAS<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington DC, USA, Octubre 2002<br \/>\ny enmendada por la 164a<br \/>\nSesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia, Mayo 2003<br \/>\ny reafirmada por la 191\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Praga, Rep\u00fablica Checa, Abril 2012<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\n1.<br \/>\n1. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial reconoce la creciente amenaza de que las armas<br \/>\nbiol\u00f3gicas puedan ser utilizadas para causar epidemias devastadoras que se pueden<br \/>\npropagar por el mundo. Todos los pa\u00edses est\u00e1n potencialmente expuestos a riesgos. La<br \/>\ndifusi\u00f3n de organismos que producen viruela, peste, \u00e1ntrax y otras enfermedades<br \/>\npodr\u00eda ser catastr\u00f3fico en cuanto a las enfermedades y muertes que causar\u00edan, com-<br \/>\nbinado con el p\u00e1nico que generar\u00edan estos brotes. Al mismo tiempo, hay un creciente<br \/>\npotencial para la producci\u00f3n de nuevos agentes microbianos, inducido por el aumento<br \/>\nde los conocimientos de biotecnolog\u00eda y de m\u00e9todos de manipulaci\u00f3n gen\u00e9tica de<br \/>\norganismos. Estos avances causan una preocupaci\u00f3n especial en los profesionales<br \/>\nm\u00e9dicos y de salud p\u00fablica porque ellos son los que mejor conocen el sufrimiento<br \/>\nhumano potencial que producen las enfermedades de epidemias y ellos ser\u00e1n los<br \/>\nprincipales responsables del tratamiento de las v\u00edctimas de armas biol\u00f3gicas. Por esto,<br \/>\nla Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial considera que las asociaciones m\u00e9dicas y todos los<br \/>\nrelacionados con la atenci\u00f3n m\u00e9dica tienen la responsabilidad especial de informar al<br \/>\np\u00fablico y a los que elaboran pol\u00edticas sobre las consecuencias de las armas biol\u00f3gicas<br \/>\ny de movilizar el apoyo universal que condene la investigaci\u00f3n, desarrollo y utiliza-<br \/>\nci\u00f3n de dichas armas por ser moral y \u00e9ticamente inaceptables.<br \/>\n2. A diferencia del uso de armas nucleares, qu\u00edmicas y convencionales, las conse-<br \/>\ncuencias de un ataque biol\u00f3gico es probable que sean enga\u00f1osas, ya que pueden con-<br \/>\ntinuar con una transmisi\u00f3n secundaria y terciaria del agente, semanas o meses despu\u00e9s<br \/>\nde la epidemia inicial. Las consecuencias de un ataque biol\u00f3gico exitoso, en especial<br \/>\nsi la infecci\u00f3n se contagia f\u00e1cilmente, pueden ser mucho m\u00e1s importantes que las de<br \/>\nun ataque qu\u00edmico o incluso nuclear. Debido a la facilidad que hay para viajar y a la<br \/>\ncreciente globalizaci\u00f3n, un brote en cuaquier parte del mundo podr\u00eda siginificar una<br \/>\namenaza para todos los pa\u00edses.<br \/>\n3. Muchas enfermedades agudas y graves se producen en un per\u00edodo corto y es muy<br \/>\nprobable que sobrepasen las capacidades de la mayor\u00eda de los sistemas de salud, tanto<br \/>\nen los pa\u00edses en desarrollo como en el mundo industrializado. Los servicios de salud a<br \/>\ntrav\u00e9s del planeta se esfuerzan por satisfacer la demanda creada por el VIH\/SIDA y<br \/>\nlos organismos resistentes a los antimicrobianos, los problemas creados por los con-<br \/>\nflictos civiles, los refugiados y los centros urbanos atestados e insalubres, adem\u00e1s de<br \/>\nlas mayores necesidades de salud en las poblaciones que envejecen. La atenci\u00f3n de<br \/>\nmuchos enfermos desesperados, durante un per\u00edodo corto, podr\u00eda saturar todo un sis-<br \/>\ntema de salud.<\/p>\n<p>D-2002-01-2012\t\u23d0\tPraga<br \/>\nArmas\tBiologicas\t(Washington)<br \/>\n4. Se pueden adoptar medidas que ayuden a disminuir el riesgo de las armas biol\u00f3gicas y<br \/>\ntambi\u00e9n las peligrosas consecuencias potenciales de graves epidemias, cualquiera sea<br \/>\nsu origen. Es necesaria la colaboraci\u00f3n internacional para lograr un consenso uni-<br \/>\nversal que condene el desarrollo, la producci\u00f3n o la utilizaci\u00f3n de armas biol\u00f3gicas.<br \/>\nSe necesitan programas de control en todos los pa\u00edses para la detecci\u00f3n temprana,<br \/>\nidentificaci\u00f3n y respuesta a graves enfermedades epid\u00e9micas; ense\u00f1anza de la salud y<br \/>\nformaci\u00f3n de profesionales, l\u00edderes civiles y p\u00fablico, tambi\u00e9n programas de colabora-<br \/>\nci\u00f3n en investigaci\u00f3n para mejorar el diagn\u00f3stico, la prevenci\u00f3n y el tratamiento de<br \/>\nenfermedades.<br \/>\n5. La proliferaci\u00f3n de la tecnolog\u00eda y el progreso cient\u00edfico en la bioqu\u00edmica, biotec-<br \/>\nnolog\u00eda y ciencas de la vida ofrecen la oportunidad de crear nuevos pat\u00f3genos y<br \/>\nenfermedades, tambi\u00e9n m\u00e9todos simplificados para la producci\u00f3n de armas bio-<br \/>\nl\u00f3gicas. La tecnolog\u00eda es relativamente barata y f\u00e1cil de obtener, puesto que la pro-<br \/>\nducci\u00f3n es similar a la utilizada en centros biol\u00f3gicos, como la fabricaci\u00f3n de vacunas.<br \/>\nLos medios para producir y difundir de manera eficaz armas biol\u00f3gicas existen<br \/>\nglobalmente, lo que permite que enemigos pol\u00edticos o ideol\u00f3gicos y extremistas (que<br \/>\nact\u00faan en grupos o solos) amenacen a los gobiernos y pongan en peligro a pa\u00edses en el<br \/>\nmundo. Las medidas contra la proliferaci\u00f3n y para el control de armas pueden<br \/>\ndisminuir, pero no eliminar del todo la amenaza de las armas biol\u00f3gicas. Por esto, es<br \/>\nnecesario la creaci\u00f3n y la adhesi\u00f3n a una \u00e9tica aceptada mundialmente que rechace la<br \/>\ncreaci\u00f3n y la utilizaci\u00f3n de armas biol\u00f3gicas.<br \/>\nREFUERZO\tDE\tLOS\tSISTEMAS\tDE\tSALUD\tPUBLICA\tY\tDE\tCONTROL\tDE\tENFERMEDADES<br \/>\n1.<br \/>\n1. Un elemento importante al tratar una enfermedad epid\u00e9mica es una fuerte infra-<br \/>\nestructura de salud p\u00fablica. La inversi\u00f3n en los sistemas de salud p\u00fablica aumentar\u00e1 la<br \/>\ncapacidad de detectar y contener prontamente los brotes de enfermedad raros o<br \/>\ninusuales, ya sean inducidos de manera deliberada o naturales. Se necesitan funciones<br \/>\nde salud p\u00fablica principales (control de enfermedades y servicios de apoyo de<br \/>\nlaboratorio) como un fondo para la detecci\u00f3n, investigaci\u00f3n y respuesta a todas las<br \/>\namenazas epid\u00e9micas. Un programa global de vigilancia m\u00e1s eficaz mejorar\u00e1 la res-<br \/>\npuesta a las enfermedades contagiosas que se presentan en forma natural y permitir\u00e1<br \/>\nla detecci\u00f3n temprana y la identificaci\u00f3n de nuevas enfermedades.<br \/>\n2. Es muy importante que los m\u00e9dicos est\u00e9n alertas a los casos de enfermedades infec-<br \/>\nciosas inusuales, que soliciten ayuda a los especialistas en diagn\u00f3stico de enfermedades<br \/>\ninfecciosas e informen con prontitud los casos a las autoridades de salud p\u00fablica.<br \/>\nPuesto que un m\u00e9dico s\u00f3lo puede detectar uno o algunos casos, y tal vez no reconozca<br \/>\nque se trata de un brote, es muy importante la cooperaci\u00f3n entre los m\u00e9dicos de<br \/>\natenci\u00f3n primaria y las autoridades de salud p\u00fablica.<br \/>\n3. Las autoridades de salud p\u00fablica que tratan una epidemia necesitar\u00e1n la cooperaci\u00f3n<br \/>\nde organismos especialistas en emergencias, encargados de aplicar la ley, estableci-<br \/>\nmientos de atenci\u00f3n m\u00e9dica y una variedad de organizaciones al servicio de la co-<br \/>\nmunidad. Es importante contar con una planificaci\u00f3n anticipada para que los distintos<br \/>\ngrupos trabajen juntos de manera eficaz. Adem\u00e1s de realizar actividades de control<br \/>\npara una detecci\u00f3n temprana e informaci\u00f3n, los esfuerzos de salud p\u00fablica se deben<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2002-01-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\ndirigir a educar al personal de atenci\u00f3n primaria y de salud p\u00fablica sobre los agentes<br \/>\npotenciales que podr\u00edan utilizarse, crear los medios en laboratorios que permitan la<br \/>\nr\u00e1pida identificaci\u00f3n de los agentes biol\u00f3gicos, proporcionar servicios m\u00e9dicos y<br \/>\nhospitalarios, como tambi\u00e9n vacunas y medicamentos que controlen la epidemia.<br \/>\nAUMENTO\tDE\tLA\tPREPARACION\tMEDICA\tY\tDE\tLA\tCAPACIDAD\tDE\tRESPUESTA<br \/>\n1. Es probable que el primer indicio de que se han diseminado armas biol\u00f3gicas sea la<br \/>\nconsulta de pacientes con los m\u00e9dicos tratantes, en especial los que presenten cuadros<br \/>\ngraves. Por lo tanto, los m\u00e9dicos tendr\u00e1n una funci\u00f3n importante en la detecci\u00f3n<br \/>\ntemprana de un brote y deben estar preparados a reconocer y a tratar las enfermedades<br \/>\nque deriven del uso de armas biol\u00f3gicas, al igual que otros agentes infecciosos y a<br \/>\ninformar con prontitud de esto a las autoridades de salud p\u00fablica.<br \/>\n2. Durante una epidemia, los m\u00e9dicos tomar\u00e1n parte directamente en la atenci\u00f3n masifi-<br \/>\ncada de pacientes, incluida la inmunizaci\u00f3n y profilaxis de antibi\u00f3ticos, informaci\u00f3n<br \/>\nal p\u00fablico y en diversas tareas en hospitales y en la comunidad para controlar la epi-<br \/>\ndemia. Por esto, los m\u00e9dicos deben participar con las autoridades locales y nacionales<br \/>\nen la preparaci\u00f3n y la implementaci\u00f3n de planes de respuesta a brotes infecciosos<br \/>\nnaturales e intencionales.<br \/>\nINVESTIGACION\tDE\tLAS\tARMAS\tBIOLOGICAS\tY\tLA\tETICA\tMEDICA<br \/>\n1.<br \/>\n1. Los r\u00e1pidos avances en microbiolog\u00eda, biolog\u00eda molecular e ingenier\u00eda gen\u00e9tica han<br \/>\ncreado oportunidades extraordinarias para la investigaci\u00f3n biom\u00e9dica y prometen<br \/>\nmucho en el mejoramiento de la salud humana y la calidad de vida. Se pueden esperar<br \/>\nelementos de diagn\u00f3sticos mejores y m\u00e1s r\u00e1pidos, nuevas vacunas y medicamentos<br \/>\nterap\u00e9uticos. Al mismo tiempo, existe preocupaci\u00f3n por el posible mal uso de la in-<br \/>\nvestigaci\u00f3n para la creaci\u00f3n de armas biol\u00f3gicas m\u00e1s potentes y la diseminaci\u00f3n de<br \/>\nnuevas enfermedades infecciosas. Puede resultar dif\u00edcil hacer una distinci\u00f3n entre la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n biom\u00e9dica leg\u00edtima y la realizada por cient\u00edficos inescrupulosos con la<br \/>\nintenci\u00f3n perniciosa de producir armas biol\u00f3gicas m\u00e1s eficaces.<br \/>\n2. Todos los que participan en la investigaci\u00f3n m\u00e9dica tienen la obligaci\u00f3n moral y \u00e9tica<br \/>\nde considerar las consecuencias de un uso maligno de sus descubrimientos. A trav\u00e9s<br \/>\nde medios deliberados o por descuido, la modificaci\u00f3n gen\u00e9tica de los microorganismos<br \/>\npodr\u00eda crear organismos que sean m\u00e1s virulentos, resistentes a los antibi\u00f3ticos o que<br \/>\ntienen mayor estabilidad en el medio ambiente. La modificaci\u00f3n gen\u00e9tica de los micro-<br \/>\norganismos podr\u00eda alterar su inmunogenicidad, lo que les permitir\u00eda evadir la inmunidad<br \/>\nnatural y la producida por vacunas. Los avances en la ingenier\u00eda gen\u00e9tica y la terapia<br \/>\ng\u00e9nica pueden hacer posible la modificaci\u00f3n del sistema inmunol\u00f3gico de la pobla-<br \/>\nci\u00f3n aludida que aumenta o disminuye la susceptibilidad a un pat\u00f3geno o afecta el<br \/>\nfuncionamiento de los genes hu\u00e9spedes normales.<br \/>\n3. Se debe condenar la investigaci\u00f3n que tiene el prop\u00f3sito espec\u00edfico de crear armas<br \/>\nbiol\u00f3gicas. Como cient\u00edficos y humanitarios, los m\u00e9dicos tienen la responsabilidad,<br \/>\nante a la sociedad, de condenar la investigaci\u00f3n cient\u00edfica destinada a la creaci\u00f3n y la<br \/>\nutilizaci\u00f3n de armas biol\u00f3gicas, y de expresar su rechazo al uso de la biotecnolog\u00eda y<br \/>\ntecnolog\u00edas de informaci\u00f3n con fines potencialmente da\u00f1inos.<\/p>\n<p>D-2002-01-2012\t\u23d0\tPraga<br \/>\nArmas\tBiologicas\t(Washington)<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos y las organizaciones m\u00e9dicas tienen una funci\u00f3n importante en la<br \/>\nsociedad para exigir la prohibici\u00f3n de las armas biol\u00f3gicas y desvalorizar su uso,<br \/>\nmantener la vigilancia de la investigaci\u00f3n anti\u00e9tica e il\u00edcita, y disminuir el peligro para<br \/>\nla poblaci\u00f3n civil que implica el uso de armas biol\u00f3gicas.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Que la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y las asociaciones m\u00e9dicas nacionales en el<br \/>\nmundo tengan un papel activo en la promoci\u00f3n de una \u00e9tica internacional que condene<br \/>\nla creaci\u00f3n, producci\u00f3n o uso de toxinas y agentes biol\u00f3gicos que no est\u00e9n justificadas<br \/>\npor fines profil\u00e1cticos, protectores u otros pac\u00edficos.<br \/>\n2. Que la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y el personal<br \/>\nde salud en todo el mundo promuevan, junto a la OMS, a la ONUy a otros organismos<br \/>\napropiados, la creaci\u00f3n de un consorcio internacional de l\u00edderes m\u00e9dicos y de salud<br \/>\np\u00fablica para estudiar la amenaza de armas biol\u00f3gicas, identificar las medidas que pro-<br \/>\nbablemente eviten la proliferaci\u00f3n de armas biol\u00f3gicas y elaborar un plan coordinado<br \/>\npara controlar el brote de enfermedades infecciosas a nivel mundial. Este plan debe<br \/>\nabordar: a) sistemas internacionales de observaci\u00f3n e informaci\u00f3n para aumentar la<br \/>\nvigilancia y el control de los brotes de enfermedades infecciosas en el mundo, b)<br \/>\ncreaci\u00f3n de un protocolo de verificaci\u00f3n eficaz basado en el Conveniuo de la ONU<br \/>\nsobre Armas Biol\u00f3gicas y con Toxinas, c) educaci\u00f3n de los m\u00e9dicos y personal de<br \/>\nsalud sobre las enfermedades infecciosas emergentes y las armas biol\u00f3gicas potenciales,<br \/>\nd) medios en laboratorios para identificar pat\u00f3genos biol\u00f3gicos, e) disponibilidad de<br \/>\nvacunas y medicamentos adecuados y f) necesidades financieras, t\u00e9cnicas y de<br \/>\ninvestigaci\u00f3n para disminuir el riesgo del uso de armas biol\u00f3gicas y otras amenazas<br \/>\nde enfermedades infecciosas importantes.<br \/>\n3. Que la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial llame a los m\u00e9dicos a estar alertas cuando se<br \/>\npresenten enfermedades y muertes sin explicaciones en la comunidad y conocer los<br \/>\nelementos de vigilancia y control de enfermedades para responder a los casos de en-<br \/>\nfermedades o s\u00edntomas.<br \/>\n4. Que la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial inste a los m\u00e9dicos, a las asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales y a otras sociedades m\u00e9dicas a participar con las autoridades de salud a<br \/>\nnivel local, nacional e internacional en la creaci\u00f3n y la implementaci\u00f3n de protocolos<br \/>\nde respuesta a cat\u00e1strofes producidas por bioterrorismo y brotes naturales de en-<br \/>\nfermedades infecciosas. Estos protocolos deben utilizarse como base para informar a<br \/>\nlos m\u00e9dicos y al p\u00fablico.<br \/>\n5. Que la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial inste a todos los que toman parte en la investiga-<br \/>\nci\u00f3n biom\u00e9dica a considerar las consecuencias y posibles aplicaciones de su trabajo y<br \/>\na sopesar cuidadosamente la b\u00fasqueda del conocimiento cient\u00edfico y sus responsa-<br \/>\nbilidades \u00e9ticas ante la sociedad.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2002-02-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tCONSIDERACIONES\tETICAS\tDE\tLAS\tBASES\tDE\tDATOS\tDE\tSALUD<br \/>\nY\tLOS\tBIOBANCOS<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington DC, USA, Octubre 2002<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\n1. La Declaraci\u00f3n de Helsinki establece principios \u00e9ticos para la investigaci\u00f3n m\u00e9dica en<br \/>\nseres humanos, incluida la importancia de proteger la dignidad, autonom\u00eda, privacidad<br \/>\ny confidencialidad de los participantes en la investigaci\u00f3n y de obtener el<br \/>\nconsentimiento informado para utilizar el material biol\u00f3gico humano y la informaci\u00f3n<br \/>\nidentificables.<br \/>\n2. En la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica, la informaci\u00f3n sobre salud es recopilada por los<br \/>\nm\u00e9dicos y otros miembros del equipo m\u00e9dico para registrar eventos de salud y ayudar<br \/>\nal m\u00e9dico en la atenci\u00f3n de su paciente.<br \/>\n3. Esta declaraci\u00f3n pretende cubrir la recopilaci\u00f3n, el almacenamiento y el uso de la<br \/>\ninformaci\u00f3n y el material biol\u00f3gico identificables m\u00e1s all\u00e1 de la atenci\u00f3n individual de<br \/>\npacientes. En conformidad con la Declaraci\u00f3n de Helsinki, proporciona principios<br \/>\n\u00e9ticos adicionales para su uso en bases de datos de salud y biobancos.<br \/>\nEsta declaraci\u00f3n debe leerse en su totalidad y cada uno de sus p\u00e1rrafos debe aplicarse<br \/>\nconsiderando todos los otros p\u00e1rrafos pertinentes.<br \/>\n4. Una base de datos de salud es un sistema para recopilar, organizar y almacenar<br \/>\ninformaci\u00f3n. El biobanco re\u00fane material biol\u00f3gico e informaci\u00f3n asociada. El material<br \/>\nbiol\u00f3gico se refiere a una muestra obtenida de un ser humano, vivo o muerto, que<br \/>\npuede proporcionar informaci\u00f3n biol\u00f3gica y gen\u00e9tica de la persona. Las bases de datos<br \/>\nde salud y los biobancos son recopilaciones de personas y poblaciones, ambos<br \/>\nproducen la misma preocupaci\u00f3n sobre la dignidad, autonom\u00eda, privacidad,<br \/>\nconfidencialidad y discriminaci\u00f3n.<br \/>\n5. La investigaci\u00f3n que utiliza las bases de datos de salud y los biobancos a menudo<br \/>\npuede acelerar mucho el mejoramiento de la comprensi\u00f3n de la salud, enfermedades y<br \/>\nla eficacia, eficiencia, seguridad y calidad de las intervenciones preventivas, de<br \/>\ndiagn\u00f3stico y terap\u00e9uticas. La investigaci\u00f3n en salud representa un bien com\u00fan al<br \/>\nservicio del paciente, como tambi\u00e9n de la poblaci\u00f3n y la sociedad.<br \/>\n6. Los m\u00e9dicos deben considerar las normas \u00e9ticas, legales y reguladoras para las bases<br \/>\nde datos de salud y los biobancos en sus propios pa\u00edses, al igual que las normas<\/p>\n<p>D-2002-02-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nBases\tde\tDatos\tde\tSalud\ty\tlos\tBiobancos<br \/>\ninternacionales aplicables. Ning\u00fan requisito \u00e9tico, legal o regulatorio nacional o<br \/>\ninternacional debe disminuir o eliminar ninguna de las protecciones para las personas<br \/>\ny las poblaciones estipuladas en esta declaraci\u00f3n.<br \/>\nCuando est\u00e9 autorizado por la legislaci\u00f3n nacional adoptada por medio de un proceso<br \/>\ndemocr\u00e1tico que respeta los derechos humanos, se puede optar por otros<br \/>\nprocedimientos que protejan la dignidad, autonom\u00eda y privacidad de las personas.<br \/>\nEstos procedimientos s\u00f3lo son aceptables cuando se implementen estrictas reglas de<br \/>\nprotecci\u00f3n de la informaci\u00f3n.<br \/>\n7. Conforme al mandato de la AMM, la declaraci\u00f3n est\u00e1 dirigida principalmente a los<br \/>\nm\u00e9dicos. La AMM insta a las otras personas que utilizan informaci\u00f3n o material<br \/>\nbiol\u00f3gico en las bases de datos de salud y los biobancos a adoptar estos principios.<\/p>\n<p>PRINCIPIOS\tETICOS\t<\/p>\n<p>8. La investigaci\u00f3n y otras actividades relacionadas con las bases de datos de salud y los<br \/>\nbiobancos deben ser en beneficio de la sociedad, en particular los objetivos de salud<br \/>\np\u00fablica.<br \/>\n9. En el respeto de la dignidad, autonom\u00eda, privacidad y confidencialidad de las personas,<br \/>\nlos m\u00e9dicos tienen obligaciones espec\u00edficas, tanto \u00e9ticas como legales, como<br \/>\nresponsables de proteger la informaci\u00f3n entregada por sus pacientes. El derecho a la<br \/>\nautonom\u00eda, privacidad y confidencialidad tambi\u00e9n permite a las personas controlar el<br \/>\nuso de la informaci\u00f3n personal y su material biol\u00f3gico.<br \/>\n10. La confidencialidad es esencial para mantener la confianza y la integridad en las bases<br \/>\nde datos y los biobancos. Al saber que su privacidad ser\u00e1 respetada, el paciente y el<br \/>\ndonante se sienten confiados para compartir informaci\u00f3n personal sensible. Su<br \/>\nprivacidad est\u00e1 protegida por el deber de confidencialidad de todos los que participan<br \/>\nen la manipulaci\u00f3n de la informaci\u00f3n y el material biol\u00f3gico.<br \/>\n11. La recopilaci\u00f3n, almacenamiento y uso de la informaci\u00f3n y el material biol\u00f3gico de las<br \/>\npersonas capaces de dar su consentimiento informado deben ser voluntarias. Si la<br \/>\ninformaci\u00f3n y el material biol\u00f3gico son recopilados para un proyecto de investigaci\u00f3n<br \/>\ndeterminado, se debe obtener el consentimiento espec\u00edfico, libre e informado de los<br \/>\nparticipantes, en conformidad con la Declaraci\u00f3n de Helsinki<br \/>\n12. Si la informaci\u00f3n o el material biol\u00f3gico son recopilados y almacenados en una base<br \/>\nde datos de salud o un biobanco para usos m\u00faltiples e indefinidos, el consentimiento es<br \/>\ns\u00f3lo v\u00e1lido si las personas involucradas han sido informadas adecuadamente de lo<br \/>\nsiguiente:<br \/>\n\u2022 El objetivo de la base de datos de salud o del biobanco.<br \/>\n\u2022 Los riesgos y costos de la recopilaci\u00f3n, almacenamiento y uso de la informaci\u00f3n y<br \/>\nel material.<br \/>\n\u2022 La naturaleza de la informaci\u00f3n o del material que se recolectar\u00e1.<br \/>\n\u2022 El procedimiento para la devoluci\u00f3n de los resultados, incluidos los<br \/>\ndescubrimientos accidentales.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2002-02-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n\u2022 Las reglas de acceso a la base de datos de salud o al biobanco.<br \/>\n\u2022 C\u00f3mo se protege la privacidad.<br \/>\n\u2022 Los arreglos de administraci\u00f3n estipulados en el p\u00e1rrafo 21.<br \/>\n\u2022 Que en caso que la informaci\u00f3n y el material no se pueda identificar, la persona no<br \/>\npodr\u00e1 saber qu\u00e9 se hace con su informaci\u00f3n o material, ni tampoco tendr\u00e1 la<br \/>\nopci\u00f3n de retirar su consentimiento.<br \/>\n\u2022 Sus derechos y protecciones fundamentales establecidos en esta declaraci\u00f3n y<br \/>\n\u2022 Cuando corresponda, problemas de uso comercial y repartici\u00f3n de beneficios,<br \/>\npropiedad intelectual y transferencia de informaci\u00f3n o material a otras instituciones<br \/>\no terceros pa\u00edses.<br \/>\n13. Adem\u00e1s de los requisitos establecidos en la Declaraci\u00f3n de Helsinki, cuando las<br \/>\npersonas que no pudieron dar su consentimiento, cuya informaci\u00f3n y material<br \/>\nbiol\u00f3gico fueron almacenados para una investigaci\u00f3n futura, logran o recuperan la<br \/>\ncapacidad de dar su consentimiento, se deben realizar esfuerzos razonables para<br \/>\nobtener el consentimiento de dichas personas para continuar con el almacenamiento y<br \/>\nuso para investigaci\u00f3n de su informaci\u00f3n y material biol\u00f3gico.<br \/>\n14. La persona tiene derecho a solicitar informaci\u00f3n sobre sus datos y su uso y recibirla,<br \/>\ncomo tambi\u00e9n a solicitar las correcciones de errores u omisiones. Las bases de datos<br \/>\nde salud y los biobancos deben adoptar las medidas adecuadas para informar a las<br \/>\npersonas involucradas sobre sus actividades.<br \/>\n15. La persona tiene derecho, en todo momento y sin represalias, a cambiar su<br \/>\nconsentimiento o retirar su informaci\u00f3n identificable de la base de datos de salud y su<br \/>\nmaterial biol\u00f3gico de un biobanco. Esto se aplica al uso de la informaci\u00f3n y los<br \/>\nmateriales biol\u00f3gicos en el futuro.<br \/>\n16. En casos de una amenaza inmediata grave y claramente identificada, cuando la<br \/>\ninformaci\u00f3n an\u00f3nima no es suficiente, los requisitos de consentimiento pueden<br \/>\nsuspenderse para proteger la salud de la poblaci\u00f3n. Un comit\u00e9 de \u00e9tica independiente<br \/>\ndebe confirmar que cada caso excepcional es justificable.<br \/>\n17. Los intereses y derechos de las comunidades involucradas, en particular cuando son<br \/>\nvulnerables, deben ser protegidos, principalmente en cuanto a la repartici\u00f3n de<br \/>\nbeneficios.<br \/>\n18. Se debe considerar especialmente la posible explotaci\u00f3n de la propiedad intelectual. Se<br \/>\ndeben considerar y definir contractualmente protecciones para la propiedad de los<br \/>\nmateriales, derechos y privilegios antes de recolectar y compartir el material. Los<br \/>\nasuntos de propiedad intelectual deben estar especificados en una pol\u00edtica que cubra<br \/>\nlos derechos de todos los interesados y ser comunicada con transparencia.<br \/>\n19. Un comit\u00e9 de \u00e9tica independiente debe aprobar la creaci\u00f3n de bases de datos de salud<br \/>\ny biobancos utilizados para investigaci\u00f3n y otros fines. Adem\u00e1s, el comit\u00e9 de \u00e9tica<br \/>\ndebe aprobar tambi\u00e9n todo uso de informaci\u00f3n y material biol\u00f3gico y revisar si el<br \/>\nconsentimiento otorgado al momento de la recopilaci\u00f3n es suficiente para el uso<br \/>\nplanificado o si se deben tomar otras medidas para proteger al donante. El comit\u00e9 debe<br \/>\ntener derecho a monitorear las actividades en curso. Se pueden establecer otros<br \/>\nmecanismos de revisi\u00f3n \u00e9tica que est\u00e9n conformes al p\u00e1rrafo 6.<\/p>\n<p>D-2002-02-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nBases\tde\tDatos\tde\tSalud\ty\tlos\tBiobancos<br \/>\nADMINISTRACION<br \/>\n20. Para fomentar la fiabilidad, las bases de datos de salud y los biobancos deben ser<br \/>\nadministrados por mecanismos internos y externos en base a los siguientes principios:<br \/>\n\u2022 Protecci\u00f3n de las personas: la administraci\u00f3n debe ser tal que los derechos de las<br \/>\npersonas predominen sobre los intereses de otros interesados y de la ciencia.<br \/>\n\u2022 Transparencia: toda informaci\u00f3n pertinente sobre las bases de datos de salud y los<br \/>\nbiobancos debe estar a disposici\u00f3n del p\u00fablico.<br \/>\n\u2022 Participaci\u00f3n e inclusi\u00f3n: los custodios de las bases de datos de salud y los<br \/>\nbiobancos deben consultar y participar con las personas y sus comunidades.<br \/>\n\u2022 Responsabilidad: Los custodios de las bases de datos de salud y los biobancos<br \/>\ndeben ser accesibles y receptivos para todos los interesados.<br \/>\n21. Los arreglos de administraci\u00f3n deben incluir lo siguiente:<br \/>\n\u2022 El objetivo de la base de datos de salud o del biobanco.<br \/>\n\u2022 La naturaleza de la informaci\u00f3n de salud y el material biol\u00f3gico que ser\u00e1n<br \/>\nincluidas en las bases de datos de salud o los biobancos.<br \/>\n\u2022 Los arreglos para el per\u00edodo de almacenamiento de la informaci\u00f3n o del material.<br \/>\n\u2022 Los arreglos para las regulaciones sobre la eliminaci\u00f3n y destrucci\u00f3n de la<br \/>\ninformaci\u00f3n y del material.<br \/>\n\u2022 Los arreglos sobre c\u00f3mo la informaci\u00f3n y el material ser\u00e1n documentados y<br \/>\nrastreables, de acuerdo con el consentimiento de las personas involucradas.<br \/>\n\u2022 Los arreglos sobre c\u00f3mo la informaci\u00f3n y el material ser\u00e1n manejados en caso de<br \/>\ncambio de due\u00f1o o cierre.<br \/>\n\u2022 Los arreglos para obtener un consentimiento apropiado u otra base legal para la<br \/>\nrecopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n o material.<br \/>\n\u2022 Los arreglos para proteger la dignidad, autonom\u00eda, privacidad y evitar la<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Los criterios y procedimientos sobre el acceso y el intercambio de informaci\u00f3n de<br \/>\nsalud o material biol\u00f3gico, incluido el uso sistem\u00e1tico de un acuerdo de<br \/>\ntransferencia de material, si es necesario.<br \/>\n\u2022 La(s) persona(s) responsable(s) de administrar.<br \/>\n\u2022 Las medidas de seguridad para evitar el acceso no autorizado o el intercambio<br \/>\ninapropiado.<br \/>\n\u2022 Los procedimientos para volver a contactar a los participantes cuando sea<br \/>\npertinente.<br \/>\n\u2022 Los procedimientos para recibir y realizar preguntas y quejas.<br \/>\n22. Los profesionales que contribuyen o trabajan con las bases de datos de salud y los<br \/>\nbiobancos deben cumplir con las medidas de administraci\u00f3n apropiadas.<br \/>\n23. Las bases de datos de salud y los biobancos deben funcionar bajo la responsabilidad de<br \/>\nun profesional cualificado que asegure el cumplimiento de esta declaraci\u00f3n.<br \/>\n24. La AMM insta a las autoridades pertinentes a elaborar pol\u00edticas y legislaci\u00f3n que<br \/>\nprotejan la informaci\u00f3n de salud y el material biol\u00f3gico, basadas en los principios<br \/>\nenunciados en este documento.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2002-03-2012\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACION\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tSEGURIDAD\tDEL\tPACIENTE<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington DC, USA, Octubre 2002<br \/>\ny reafirmada por la 191\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Praga, Rep\u00fablica Checa, Abril 2012<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\n1.<br \/>\n1. El m\u00e9dico se esfuerza por entregar la m\u00e1s alta calidad de atenci\u00f3n m\u00e9dica al paciente.<br \/>\nLa seguridad del paciente es uno de los elementos centrales de la calidad de la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n2. El progreso en las ciencias m\u00e9dicas y afines, como en la tecnolog\u00eda, ha transformado<br \/>\nla medicina moderna en un sistema de salud avanzado y complejo.<br \/>\n3. Los riesgos inherentes siempre han existido en la medicina cl\u00ednica. Los avances de la<br \/>\nmedicina moderna han producido nuevos riesgos a veces m\u00e1s importantes, algunos<br \/>\nevitables y otros inherentes.<br \/>\n4. El m\u00e9dico debe tratar de prever estos riesgos y evitarlos cuando atiende a su paciente.<br \/>\nPRINCIPIOS<br \/>\n1. El m\u00e9dico debe asegurar que la seguridad del paciente siempre sea considerada<br \/>\ncuando se tome una decisi\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n2. Es raro que las personas o los procesos sean los \u00fanicos responsables de cometer<br \/>\nerrores. M\u00e1s bien, los elementos separados se combinan y juntos producen una situa-<br \/>\nci\u00f3n de alto riesgo. Por lo tanto, debe haber una cultura no punitiva para informar<br \/>\nsobre los errores de salud que se centre en la prevenci\u00f3n y correcci\u00f3n de las fallas del<br \/>\nsistema y no en la culpabilidad de la persona o de la organizaci\u00f3n.<br \/>\n3. Un entendimiento realista de los riesgos inherentes en la medicina moderna requiere<br \/>\nque el m\u00e9dico debe sobrepasar los l\u00edmites profesionales de la atencion m\u00e9dica y co-<br \/>\noperar con todas las partes pertinentes, incluido el paciente, y adoptar un enfoque<br \/>\npreventivo de los sistemas para la seguridad del paciente.<br \/>\n4. Para crear este enfoque de los sistemas, el m\u00e9dico debe adquirir continuamente una<br \/>\ngran variedad de conocimientos cient\u00edficos avanzados y esforzarse sin interrupci\u00f3n en<br \/>\nmejorar la pr\u00e1ctica m\u00e9dica.<\/p>\n<p>D-2002-02-2012\t\u23d0\tPraga<br \/>\nSeguridad\tdel\tPaciente<br \/>\n5. Toda la informaci\u00f3n relacionada con la seguridad del paciente debe ser compartida<br \/>\ncon todas las partes pertinentes, incluido el paciente. Sin embargo, se debe proteger<br \/>\nrigurosamente la confidencialidad del paciente.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Por lo tanto, la AMM recomienda a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales lo siguiente:<br \/>\n1. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben promover pol\u00edticas sobre la seguridad<br \/>\ndel paciente a todos los m\u00e9dicos en sus pa\u00edses;<br \/>\n2. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben instar a cada m\u00e9dico, otros pro-<br \/>\nfesionales de la salud, pacientes y otras personas y organizaciones pertinentes a<br \/>\ncolaborar juntos a fin de establecer sistemas que garanticen la seguridad del<br \/>\npaciente;<br \/>\n3. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben estimular la creaci\u00f3n de modelos<br \/>\neficaces para promover la seguridad del paciente, a trav\u00e9s de la educaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica continua\/desarrollo profesional continuo;<br \/>\n4. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben cooperar entre ellas e intercambiar<br \/>\ninformaci\u00f3n sobre los casos adversos, incluidos los errores, sus soluciones y las<br \/>\n\u00ablecciones aprendidas\u00bb, a fin de mejorar la seguridad del paciente.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2002-04-2012\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tETICA\tM\u00c9DICA\tY\tLA\tTECNOLOG\u00cdA\tM\u00c9DICA\tAVANZADA<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington, Octubre 2002<br \/>\ny enmendada por la 63\u00aa Asamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nEs fundamental mantener un equilibrio entre los beneficios y los riesgos que representan<br \/>\npara las personas el desarrollo y la aplicaci\u00f3n de la tecnolog\u00eda m\u00e9dica avanzada. Esto est\u00e1<br \/>\nconfiado a la opini\u00f3n del m\u00e9dico.<br \/>\nPor lo tanto:<br \/>\nLa tecnolog\u00eda m\u00e9dica debe utilizarse para promover la salud, el m\u00e9dico debe considerar la<br \/>\nseguridad del paciente en el desarrollo y la aplicaci\u00f3n de la tecnolog\u00eda m\u00e9dica.<br \/>\nA fin de guiar a los m\u00e9dicos capaces de prestar una atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiada, se debe<br \/>\ntratar de asegurar la entrega de una educaci\u00f3n m\u00e9dica completa, enfocada en un uso y<br \/>\ndesarrollo seguros de la tecnolog\u00eda m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2003-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3NDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tRELACI\u00d3N\tENTRE\tEL\tDERECHO\tY\tLA\tETICA<br \/>\nAdoptada por la 164\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2003<br \/>\ny adoptada como Declaraci\u00f3n en la 70a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia,<br \/>\nOctubre 2019<br \/>\nLos valores \u00e9ticos y los principios legales, por lo general, est\u00e1n estrechamente relacionados,<br \/>\npero es usual que las obligaciones \u00e9ticas excedan los deberes \u00e9ticos. En algunos casos, la<br \/>\nlegislaci\u00f3n ordena una conducta contraria a la \u00e9tica. El hecho de que un m\u00e9dico haya<br \/>\ncumplido con la ley, no significa necesariamente que el m\u00e9dico haya tenido una conducta<br \/>\n\u00e9tica.<br \/>\nCuando la legislaci\u00f3n y la \u00e9tica m\u00e9dica se encuentran en conflicto, los m\u00e9dicos deben tratar<br \/>\nde hacer cambiar la legislaci\u00f3n. Si se produce este conflicto, las responsabilidades \u00e9ticas<br \/>\nprevalecen sobre las obligaciones legales.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2005-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tREIKAVIK\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nCONSIDERACIONES\t\u00c9TICAS\tPARA\tEL\tUSO\tDE\tLA\tGEN\u00c9TICA<br \/>\nEN\tLA\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 56a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Santiago, Chile, Octubre 2005<br \/>\nrevisada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La gen\u00e9tica contribuye a la creciente comprensi\u00f3n de las causas, desarrollos,<br \/>\nclasificaciones y tratamientos de las enfermedades. El uso de la gen\u00e9tica est\u00e1 aumentando,<br \/>\npasando de la identificaci\u00f3n de enfermedades monog\u00e9nicas y el uso en el tratamiento del<br \/>\nc\u00e1ncer a la predicci\u00f3n de riesgos de enfermedades multifactoriales y la manipulaci\u00f3n de<br \/>\ngenes individuales. De esta manera, el uso de la gen\u00e9tica crea y crear\u00e1 cada vez m\u00e1s un<br \/>\ngran valor tanto en el plano individual como a nivel social. Sin embargo, el uso de<br \/>\ninformaci\u00f3n gen\u00e9tica sobre individuos tambi\u00e9n plantea problemas relacionados con la<br \/>\nconfidencialidad, la privacidad y el riesgo de angustia, psicol\u00f3gica, estigmatizaci\u00f3n y<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n.<br \/>\nEsta declaraci\u00f3n proporciona recomendaciones para el uso de la gen\u00e9tica m\u00e9dica que<br \/>\nrespeta los desaf\u00edos \u00e9ticos que conlleva dicho uso. Est\u00e1 dirigida principalmente al uso de<br \/>\nla gen\u00e9tica en la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica. La recopilaci\u00f3n, el almacenamiento y el<br \/>\nuso de datos gen\u00e9ticos m\u00e1s all\u00e1 de la atenci\u00f3n individual de los pacientes deben cumplir<br \/>\nlos principios expuestos en la Declaraci\u00f3n de Taipei de la AMM sobre Consideraciones<br \/>\n\u00e9ticas en las bases de datos de salud y los biobancos. El uso de la gen\u00e9tica en la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n m\u00e9dica con seres humanos, incluida la investigaci\u00f3n sobre material y datos<br \/>\nhumanos identificables, debe respetar los principios estipulados en la Declaraci\u00f3n de<br \/>\nHelsinki de la AMM sobre Principios \u00e9ticos para la investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres<br \/>\nhumanos.<br \/>\nEsta Declaraci\u00f3n debe leerse como un todo y cada uno de sus p\u00e1rrafos constituyentes debe<br \/>\naplicarse teniendo en cuenta todos los dem\u00e1s p\u00e1rrafos pertinentes. La declaraci\u00f3n debe<br \/>\nactualizarse de acuerdo con los avances en el campo de la gen\u00e9tica.<br \/>\nLa informaci\u00f3n gen\u00e9tica tiene caracter\u00edsticas que son \u00e9ticamente significativas.<br \/>\nIndividualmente, estas caracter\u00edsticas tambi\u00e9n se pueden encontrar en otros tipos de<br \/>\ninformaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica. Sin embargo, la combinaci\u00f3n de estas caracter\u00edsticas<br \/>\nhace que la informaci\u00f3n gen\u00e9tica sea particularmente sensible. Esta sensibilidad,<br \/>\ncombinada con el intenso inter\u00e9s en la informaci\u00f3n gen\u00e9tica de muchas partes interesadas<br \/>\ndiferentes, subraya la importancia de respetar los principios fundamentales de la \u00e9tica<br \/>\nm\u00e9dica, en particular el derecho del paciente a la autonom\u00eda, confidencialidad, privacidad<\/p>\n<p>Tiflis\t\u23d0\tD-2005-01-2019<br \/>\nGen\u00e9tica\ty\tMedicina<br \/>\ny beneficio en relaci\u00f3n con la generaci\u00f3n, almacenamiento, uso o intercambio de<br \/>\ninformaci\u00f3n gen\u00e9tica.<br \/>\nEntre las caracter\u00edsticas \u00e9ticamente significativas se encuentran las siguientes:<br \/>\n\u2022 La informaci\u00f3n gen\u00e9tica identifica una persona.<br \/>\n\u2022 El an\u00e1lisis gen\u00e9tico puede generar informaci\u00f3n extensa y detallada sobre una<br \/>\npersona.<br \/>\n\u2022 El an\u00e1lisis gen\u00e9tico puede generar hallazgos adicionales.<br \/>\n\u2022 A\u00fan no se conoce el significado completo de la informaci\u00f3n generada por el<br \/>\nan\u00e1lisis gen\u00e9tico.<br \/>\n\u2022 La informaci\u00f3n gen\u00e9tica sobre una persona no puede ser completamente<br \/>\nanonimizada, y la informaci\u00f3n gen\u00e9tica no identificada puede volver a<br \/>\nidentificarse.<br \/>\n\u2022 Los datos gen\u00e9ticos contienen informaci\u00f3n no s\u00f3lo sobre la persona que ha sido<br \/>\nsometida a ex\u00e1menes, sino tambi\u00e9n sobre personas que est\u00e1n gen\u00e9ticamente<br \/>\nrelacionadas con la persona examinada.<br \/>\n\u2022 Los ex\u00e1menes gen\u00e9ticos de una persona pueden implicar que el m\u00e9dico pida tener<br \/>\nacceso a informaci\u00f3n de salud o ex\u00e1menes gen\u00e9ticos de personas relacionadas<br \/>\ngen\u00e9ticamente (miembros de la familia).<br \/>\nPRINCIPIOS\tETICOS<br \/>\n1. Beneficio<br \/>\nLos ex\u00e1menes gen\u00e9ticos en el contexto de la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica deben<br \/>\nrealizarse principalmente en beneficio del paciente examinado.<br \/>\n2. Pertinencia<br \/>\nLos ex\u00e1menes gen\u00e9ticos no deben tener un alcance m\u00e1s amplio de lo que es pertinente<br \/>\npara el objetivo del examen.<br \/>\n3. Consentimiento informado<br \/>\na. Los ex\u00e1menes gen\u00e9ticos s\u00f3lo deben realizarse con el consentimiento informado de la<br \/>\npersona o su representante legal. Los ex\u00e1menes gen\u00e9ticos para la predisposici\u00f3n a la<br \/>\nenfermedad s\u00f3lo deben realizarse en ni\u00f1os si hay indicaciones cl\u00ednicas claras y si se<br \/>\nsabe que los resultados del examen ser\u00e1n en beneficio de ellos.<br \/>\nb. El proceso de consentimiento debe incluir proporcionar al paciente informaci\u00f3n<br \/>\ncomprensible, precisa y adecuada sobre lo siguiente:<br \/>\n\u2022 El prop\u00f3sito, naturaleza y los beneficios del examen.<br \/>\n\u2022 Los riesgos, costos y limitaciones del examen.<br \/>\n\u2022 La naturaleza y significado de la informaci\u00f3n a ser generada por el examen.<br \/>\n\u2022 Los procedimientos para el anuncio de resultados, incluidos hallazgos adicionales<br \/>\ny descubrimientos futuros.<br \/>\n\u2022 Las opciones para responder a los resultados, incluidos los posibles tratamientos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2005-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n\u2022 C\u00f3mo, d\u00f3nde y por cu\u00e1nto tiempo se almacenar\u00e1n los resultados del examen,<br \/>\ninformaci\u00f3n y muestras biol\u00f3gicas y qui\u00e9n puede acceder a los resultados actuales<br \/>\ny futuros.<br \/>\n\u2022 Los posibles usos secundarios de la informaci\u00f3n generada por el examen.<br \/>\n\u2022 Las medidas para proteger la confidencialidad, privacidad y autonom\u00eda, incluidas<br \/>\nlas medidas de seguridad de datos.<br \/>\n\u2022 Los procedimientos para la gesti\u00f3n de resultados que tienen implicaciones para las<br \/>\npersonas relacionadas gen\u00e9ticamente.<br \/>\n\u2022 Cuando corresponda, uso comercial y distribuci\u00f3n de beneficios, problemas de<br \/>\npropiedad intelectual y la transferencia de datos o material a terceros.<br \/>\n4. Hallazgos adicionales (hallazgos secundarios e incidentales)<br \/>\na. Un examen gen\u00e9tico puede generar hallazgos adicionales que no est\u00e1n relacionados<br \/>\ncon el prop\u00f3sito principal del examen, tambi\u00e9n conocidos como hallazgos secundarios<br \/>\no incidentales. Los procedimientos para gestionar dichos hallazgos deben determinarse<br \/>\nantes del examen y la informaci\u00f3n sobre estos procedimientos debe comunicarse al<br \/>\npaciente como parte del proceso de consentimiento.<br \/>\nb. Los principios para la gesti\u00f3n de hallazgos adicionales deben incluir consideraci\u00f3n<br \/>\npara:<br \/>\n\u2022 Preferencias del paciente en la gesti\u00f3n de hallazgos adicionales.<br \/>\n\u2022 La importancia de los hallazgos adicionales para la salud del paciente y otros<br \/>\nintereses<br \/>\n\u2022 La importancia de los hallazgos para la salud y otros intereses de las personas que<br \/>\nest\u00e1n gen\u00e9ticamente relacionadas con el paciente.<br \/>\n\u2022 La validez cient\u00edfica de los hallazgos adicionales.<br \/>\n\u2022 Los puntos fuertes de la evidencia de la correlaci\u00f3n entre los hallazgos adicionales<br \/>\ny los riesgos relacionados con la salud para el paciente<br \/>\n\u2022 El grado en que los hallazgos adicionales son procesables m\u00e9dicamente o de otra<br \/>\nmanera.<br \/>\n5. Asesoramiento gen\u00e9tico<br \/>\na. Siempre se debe ofrecer asesoramiento gen\u00e9tico apropiado cuando se ofrecen o<br \/>\nrealizan ex\u00e1menes gen\u00e9ticos o tratamientos basados en la gen\u00e9tica y para la<br \/>\ninterpretaci\u00f3n de los resultados. La asesor\u00eda debe permitir al paciente tomar decisiones<br \/>\ninformadas de acuerdo con sus propios valores e intereses. La asesor\u00eda no debe estar<br \/>\nsesgada por los valores personales del consejero. El derecho del individuo a no ser<br \/>\nexaminado debe estar protegido y, si el individuo ha sido examinado, no debe haber<br \/>\nninguna obligaci\u00f3n para que el individuo act\u00fae sobre los resultados del examen.<br \/>\nb. Los estudiantes de medicina y los m\u00e9dicos deben recibir educaci\u00f3n y capacitaci\u00f3n en<br \/>\nasesoramiento gen\u00e9tico, en particular el asesoramiento relacionado con el diagn\u00f3stico<br \/>\npre-sintom\u00e1tico de la enfermedad.<br \/>\n6. Confidencialidad<br \/>\nAl igual que todos los registros m\u00e9dicos, la informaci\u00f3n de las pruebas gen\u00e9ticas o la<\/p>\n<p>Tiflis\t\u23d0\tD-2005-01-2019<br \/>\nGen\u00e9tica\ty\tMedicina<br \/>\nterapia gen\u00e9tica debe mantenerse estrictamente confidencial y no debe ser revelada a<br \/>\nterceros en forma identificable sin el consentimiento de la persona examinada. En el<br \/>\np\u00e1rrafo 15 se identifican los terceros a quienes se pueden divulgar los resultados en ciertas<br \/>\ncircunstancias.<br \/>\n7. Informar a terceros<br \/>\nEn el caso de un resultado de examen que pueda tener implicaciones para terceros, como<br \/>\nparientes cercanos, se debe instar a la persona sometida a examen para que analice los<br \/>\nresultados con esos terceros. En los casos en los que la no divulgaci\u00f3n de los resultados<br \/>\nimplica un da\u00f1o esperado que es grave e inevitable, excepto por la divulgaci\u00f3n, y<br \/>\nclaramente mayor que el da\u00f1o que podr\u00eda resultar de la divulgaci\u00f3n, el m\u00e9dico puede<br \/>\nrevelar la informaci\u00f3n necesaria a esos terceros sin el consentimiento del paciente, pero<br \/>\npor lo general debe discutir esto con el paciente primero. Si el m\u00e9dico tiene acceso a un<br \/>\ncomit\u00e9 de \u00e9tica, es preferible consultar a dicho comit\u00e9 antes de revelar informaci\u00f3n a<br \/>\nterceros.<br \/>\n8. Protecci\u00f3n de datos<br \/>\nLa recopilaci\u00f3n, el almacenamiento y el uso de datos gen\u00e9ticos requieren el nivel m\u00e1s alto<br \/>\nde protecci\u00f3n de datos.<br \/>\n9. Discriminaci\u00f3n<br \/>\nNinguna persona o grupo debe ser discriminada de ninguna manera por su composici\u00f3n<br \/>\ngen\u00e9tica, incluidas las esferas de derechos humanos, empleo y seguros. Esta protecci\u00f3n<br \/>\ndebe aplicarse a aquellas personas que se hayan sometido a ex\u00e1menes gen\u00e9ticos o terapia<br \/>\ngen\u00e9tica, as\u00ed como a las personas sobre las cuales se puede inferir la informaci\u00f3n gen\u00e9tica.<br \/>\nSe debe tener especial cuidado en proteger a las personas y grupos vulnerables.<br \/>\n10. Costo del examen<br \/>\nLa decisi\u00f3n de incluir el an\u00e1lisis gen\u00e9tico como parte de una atenci\u00f3n m\u00e9dica puede<br \/>\nintroducir un costo significativo para el paciente y el sistema de salud. Por lo tanto, esta<br \/>\ndecisi\u00f3n siempre debe basarse en la expectativa de que los costos del an\u00e1lisis est\u00e1n<br \/>\njustificados por los beneficios para el paciente.<br \/>\n11. Fiabilidad y limitaciones<br \/>\na. La identificaci\u00f3n de genes relacionados con enfermedades ha conducido a un aumento<br \/>\nen el n\u00famero de ex\u00e1menes gen\u00e9ticos, an\u00e1lisis y tratamientos disponibles. A medida<br \/>\nque aumenta el n\u00famero, los tipos y la complejidad de \u00e9stos, se debe tener mucho<br \/>\ncuidado para garantizar su confiabilidad, precisi\u00f3n y calidad e informar a los pacientes<br \/>\nsobre sus limitaciones.<br \/>\nb. El beneficio de un examen gen\u00e9tico para una persona puede depender de la<br \/>\ndisponibilidad de informaci\u00f3n sobre la poblaci\u00f3n pertinente. Los profesionales<br \/>\nm\u00e9dicos deben conocer el alcance y las limitaciones de los datos de antecedentes<br \/>\ngen\u00e9ticos y la informaci\u00f3n de salud almacenados en las bases de datos utilizadas para<br \/>\nbrindar servicios de ex\u00e1menes gen\u00e9ticos cl\u00ednicos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2005-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n12. Ex\u00e1menes directos al consumidor<br \/>\nSi los ex\u00e1menes gen\u00e9ticos se ofrecen directamente a los consumidores para fines m\u00e9dicos,<br \/>\ndeben cumplir con los mismos est\u00e1ndares t\u00e9cnicos, profesionales, legales y \u00e9ticos que los<br \/>\nex\u00e1menes ofrecidos por laboratorios certificados y deben cumplir con las<br \/>\nrecomendaciones que se presentan en esta declaraci\u00f3n. En particular, los proveedores de<br \/>\nex\u00e1menes directos al consumidor deben proporcionar informaci\u00f3n comprensible, precisa y<br \/>\nadecuada sobre la confiabilidad y las limitaciones de sus servicios.<br \/>\n13. Uso cl\u00ednico de los datos de la investigaci\u00f3n<br \/>\nPara proyectos de investigaci\u00f3n que involucren ex\u00e1menes gen\u00e9ticos, y donde el<br \/>\nparticipante pueda ser identificado, el participante de la investigaci\u00f3n debe ser informado<br \/>\nsobre la posibilidad de hallazgos que indiquen una amenaza grave para la salud del<br \/>\nparticipante. Si existen tales hallazgos, se debe ofrecer al participante una referencia de<br \/>\nasesoramiento gen\u00e9tico e intervenci\u00f3n m\u00e9dica adecuada.<br \/>\n14. Terapia g\u00e9nica y edici\u00f3n de genes<br \/>\nLa terapia g\u00e9nica y la edici\u00f3n de genes representan una combinaci\u00f3n de t\u00e9cnicas utilizadas<br \/>\npara manipular genes relacionados con enfermedades. El uso de estas t\u00e9cnicas deben<br \/>\ncumplir con las siguientes pautas:<br \/>\n\u2022 El uso de la terapia g\u00e9nica y la edici\u00f3n som\u00e1tica de genes deben cumplir con los<br \/>\nest\u00e1ndares de la \u00e9tica m\u00e9dica y la responsabilidad profesional.<br \/>\n\u2022 Se debe respetar la autonom\u00eda del paciente y siempre debe obtenerse el<br \/>\nconsentimiento informado. Este proceso de consentimiento informado debe incluir<br \/>\nla divulgaci\u00f3n de los riesgos de la terapia g\u00e9nica y la edici\u00f3n de genes, incluido el<br \/>\nhecho de que el paciente deba someterse a varias rondas de terapia g\u00e9nica, el riesgo<br \/>\nde una respuesta inmunitaria y los posibles problemas derivados del uso de<br \/>\nvectores virales y los efectos del genoma fuera del objetivo.<br \/>\n\u2022 La terapia g\u00e9nica y la edici\u00f3n de genes s\u00f3lo deben realizarse despu\u00e9s de un an\u00e1lisis<br \/>\ncuidadoso de los riesgos y beneficios involucrados y una evaluaci\u00f3n de la<br \/>\nefectividad percibida de la terapia, en comparaci\u00f3n con los riesgos, efectos<br \/>\nsecundarios, disponibilidad y efectividad de otros tratamientos<br \/>\n\u2022 La edici\u00f3n de genes de c\u00e9lulas germinales tiene riesgos no resueltos<br \/>\ncient\u00edficamente y no debe aplicarse cl\u00ednicamente. Esto no excluye los ex\u00e1menes de<br \/>\nedici\u00f3n de genes u otras investigaciones similares.<br \/>\n15. Clonaci\u00f3n<br \/>\nLa clonaci\u00f3n incluye tanto la clonaci\u00f3n terap\u00e9utica, principalmente la clonaci\u00f3n de c\u00e9lulas<br \/>\nmadre individuales para producir una copia sana de un tejido u \u00f3rgano enfermo para<br \/>\ntrasplante, como la clonaci\u00f3n reproductiva, a saber, la clonaci\u00f3n de un ser humano<br \/>\nexistente para producir un duplicado gen\u00e9tico de ese ser humano. La AMM se opone a la<br \/>\nclonaci\u00f3n reproductiva de los humanos.\t<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2008-01-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tSE\u00daL\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tAUTONOMI\u00c1\tPROFESIONAL\tY\tLA\tINDEPENDENCIA\tCLINICA<br \/>\nAdoptada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\nY enmendada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia,<br \/>\nOctubre 2018<br \/>\nLa AMM reafirma la Declaraci\u00f3n de Madrid sobre Regulaci\u00f3n Profesional.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, reconoce la esencia natural de la autonom\u00eda profesional y<br \/>\nla independencia cl\u00ednica del m\u00e9dico y establece que:<br \/>\n1. La autonom\u00eda profesional y la independencia cl\u00ednica son elementos esenciales para<br \/>\nprestar atenci\u00f3n m\u00e9dica de calidad a todos los pacientes y poblaciones. La<br \/>\nautonom\u00eda y la independencia profesionales son esenciales para prestar una<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica de alta calidad y por ende en beneficio de los pacientes y la<br \/>\nsociedad.<br \/>\n2. La autonom\u00eda profesional y la independencia cl\u00ednica describen el proceso en el que<br \/>\nel m\u00e9dico tiene la libertad de expresar su opini\u00f3n profesional con respecto a la<br \/>\natenci\u00f3n y al tratamiento de sus pacientes, sin influencia indebida o inapropiada de<br \/>\npartes o personas externas.<br \/>\n3. La medicina es muy compleja. A trav\u00e9s de una larga formaci\u00f3n y experiencia, el<br \/>\nm\u00e9dico se convierte en un experto m\u00e9dico que considera evidencia para aconsejar<br \/>\na los pacientes. Puesto que los pacientes tienen derecho a la autodeterminaci\u00f3n y<br \/>\ndecidir con ciertas limitaciones qu\u00e9 intervenciones m\u00e9dicas realizar\u00e1n, esperan que<br \/>\nlos m\u00e9dicos tengan la libertad de sugerir recomendaciones cl\u00ednicamente<br \/>\napropiadas.<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos reconocen que deben considerar la estructura del sistema de salud y<br \/>\nlos recursos financieros cuando tomen decisiones sobre tratamientos. Las<br \/>\nrestricciones irracionales a la independencia cl\u00ednica impuestas por los gobiernos y<br \/>\nadministradores no son apropiadas para el inter\u00e9s superior del paciente, porque<br \/>\npuede que no est\u00e9n basadas en evidencia y corren el riesgo de afectar la confianza<br \/>\nque es elemento esencial en la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente.<br \/>\n5. La autonom\u00eda professional est\u00e1 limitada a la observancia de las reglas<br \/>\nprofesionales, normas y la base de evidencia.<br \/>\n6. El establecimiento de prioridades y las limitaciones en la cobertura de salud son<br \/>\nesenciales debido a los recursos limitados. Los gobiernos, los financiadores de la<br \/>\nsalud (tercer pagador), administradores y organizaciones de atenci\u00f3n administrada<br \/>\npueden interferir en la autonom\u00eda cl\u00ednica al tratar de imponer reglas y limitaciones.<br \/>\nEsto puede que no refleje los principios de medicina en base a evidencia,<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tD-2008-01-2018<br \/>\nAutonom\u00eda\tProfesional\ty\tla\tIndependencia\tClinica<br \/>\nrentabilidad y beneficio del paciente. Estudios de evaluaci\u00f3n econ\u00f3mica se pueden<br \/>\nrealizar desde una perspectiva del financiador y no del usuario que ponen m\u00e1s<br \/>\n\u00e9nfasis en la reducci\u00f3n de costos en lugar de los resultados en salud.<br \/>\n7. Los procesos de establecimiento de prioridades, toma de decisiones sobre<br \/>\nfinanciamiento y destinaci\u00f3n\/limitaci\u00f3n de recursos a menudo no son<br \/>\ntransparentes. Esto prolonga las desigualdades en salud.<br \/>\n8. Algunos administradores de hospitales y los terceros que financian consideran que<br \/>\nla autonom\u00eda profesional del m\u00e9dico es incompatible con el manejo prudente de los<br \/>\ncostos de salud. La autonom\u00eda profesional permite a los m\u00e9dicos ayudar a los<br \/>\npacientes a tomar decisiones informadas y apoyar a los m\u00e9dicos si rechazan las<br \/>\nsolicitudes de pacientes y familiares para acceder a tratamientos y servicios<br \/>\ninapropiados.<br \/>\n9. La atenci\u00f3n m\u00e9dica la prestan equipos de profesionales de la salud, por lo general<br \/>\nliderados por m\u00e9dicos. Ning\u00fan miembro del equipo debe interferir en la autonom\u00eda<br \/>\nprofesional y la independencia cl\u00ednica del m\u00e9dico que asume la responsabilidad<br \/>\nfinal de la atenci\u00f3n del paciente. En las situaciones en que otro miembro del<br \/>\nequipo tenga dudas cl\u00ednicas sobre el tratamiento propuesto, debe existir un<br \/>\nmecanismo para expresar dichas dudas sin miedo a represalias.<br \/>\n10. La prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica que realizan los m\u00e9dicos est\u00e1 regida por reglas<br \/>\n\u00e9ticas, normas profesionales y la legislaci\u00f3n vigente. Los m\u00e9dicos contribuyen a la<br \/>\nelaboraci\u00f3n de normas y reconocen que ellas regulan su trabajo como<br \/>\nprofesionales y proporcionan seguridad al p\u00fablico.<br \/>\n11. Los comit\u00e9s de \u00e9tica, comit\u00e9s de credenciales y otras formas de revisi\u00f3n por la<br \/>\nprofesi\u00f3n han sido establecidos desde hace tiempo, reconocidos y aceptados por la<br \/>\nmedicina organizada para controlar la conducta profesional del m\u00e9dico y, cuando<br \/>\ncorresponde, pueden imponer restricciones razonables sobre la libertad profesional<br \/>\nabsoluta del m\u00e9dico.<br \/>\n12. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial reafirma que la autonom\u00eda profesional y la<br \/>\nindependencia cl\u00ednica son componentes esenciales de la atenci\u00f3n m\u00e9dica de alta<br \/>\ncalidad y la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente que deben ser preservadas. La AMM<br \/>\ntambi\u00e9n afirma que la autonom\u00eda profesional y la independencia cl\u00ednica son<br \/>\nelementos centrales del profesionalismo m\u00e9dico.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2009-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tDELHI\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nSALUD\tY\tCAMBIO\tCLIM\u00c1TICO<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny enmendada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La influencia humana en el sistema clim\u00e1tico es clara y las recientes emisiones de los<br \/>\ngases a efecto invernadero son las m\u00e1s altas de la historia. Los \u00faltimos cambios<br \/>\nclim\u00e1ticos han tenido amplias consecuencias en los sistemas humano y natural.<br \/>\n2. Existen pruebas convincentes sobre los numerosos riesgos para la salud que produce el<br \/>\ncambio clim\u00e1tico y que amenazan todos los pa\u00edses con ingresos bajos, medios y altos.<br \/>\nEstos efectos para la salud incluyen olas de calor m\u00e1s frecuentes y m\u00e1s fuertes,<br \/>\nsequ\u00edas, inundaciones y eventos clim\u00e1ticos extremos como tormentas e incendios<br \/>\nforestales. El cambio clim\u00e1tico, en especial el calentamiento, ya est\u00e1 produciendo<br \/>\ncambios en el ambiente en las que los vectores de enfermedades pueden florecer.<br \/>\nExiste menor disponibilidad y calidad de agua potable, mayor inseguridad en los<br \/>\nalimentos, lo que lleva a la desnutrici\u00f3n y desplazamiento de poblaciones. El cambio<br \/>\nclim\u00e1tico es general, pero sus efectos no est\u00e1n repartidos de forma homog\u00e9nea y<br \/>\nmuchas de las regiones m\u00e1s afectadas est\u00e1n menos preparadas para enfrentar los<br \/>\ndesaf\u00edos que plantea.<br \/>\n3. El abordar el cambio clim\u00e1tico ofrece oportunidades de mejorar la salud y el bienestar<br \/>\ndebido a los beneficios colaterales para la salud de las soluciones para lograr bajas<br \/>\nemisiones de carbono y porque la mitigaci\u00f3n y la adaptaci\u00f3n pueden permitir una<br \/>\nacci\u00f3n en todos los determinantes sociales de la salud. La transici\u00f3n a energ\u00edas<br \/>\nrenovables y desplazamientos activos, y cambios en la alimentaci\u00f3n, incluida una<br \/>\ndisminuci\u00f3n del consumo de carnes de vacuno y otros productos animales, pueden<br \/>\ncontribuir a mejorar la salud y el bienestar.<br \/>\n4. Los determinantes sociales de la salud son los factores que est\u00e1n correlacionados con<br \/>\nla salud a trav\u00e9s de la exposici\u00f3n antes y despu\u00e9s que la gente nace, crece, vive y<br \/>\ntrabaja. Var\u00edan entre y en los pa\u00edses. Generalmente, los que tienen peor salud y<br \/>\nesperanza de vida y salud m\u00e1s bajas ser\u00e1n los que menos podr\u00e1n adaptarse a los<br \/>\nefectos adversos del cambio clim\u00e1tico y de este modo agrava los determinantes<br \/>\nsociales de la salud adversos.<br \/>\n5. La investigaci\u00f3n sobre el cambio clim\u00e1tico y su vigilancia es importante. La AMM<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tD-2009-01-2017<br \/>\nCambio\tClim\u00e1tico\t(Delhi)<br \/>\napoya los estudios describen los patrones de las enfermedades atribuidas al cambio<br \/>\nclim\u00e1tico, incluidos los impactos del cambio clim\u00e1tico en las comunidades y las<br \/>\nfamilias, la carga de las enfermedades conocidas y emergentes producidas por el<br \/>\ncambio clim\u00e1tico, y las enfermedades que se producir\u00e1n con las nuevas actividades de<br \/>\ndesarrollo (evaluaci\u00f3n del impacto en la salud), Estos estudios tambi\u00e9n deben describir<br \/>\na las poblaciones m\u00e1s vulnerables.<br \/>\n6. El Acuerdo de Par\u00eds destaca una transici\u00f3n a un nuevo modelo de colaboraci\u00f3n<br \/>\nmundial para abordar el cambio clim\u00e1tico y es una oportunidad para que el sector de la<br \/>\nsalud contribuya a la lucha contra el cambio clim\u00e1tico. Incluye una serie de medidas a<br \/>\nadoptarse por cada parte para lograr el objetivo a largo plazo de mantener el aumento<br \/>\nmundial de la temperatura promedio a menos de 1,5\u00baC sobre los niveles pre<br \/>\nindustriales. Aunque los Estados individuales formen o no parte del acuerdo de Par\u00eds,<br \/>\nlas AMNs tienen la obligaci\u00f3n de considerar los efectos del cambio clim\u00e1tico en el<br \/>\nplaneta y en la sustentabilidad humana, animal y ambiental y tomar las medidas.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n7. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y sus miembros constituyentes :<br \/>\n\u2022 instan a los gobiernos nacionales y los actores no estatales a reconocer las graves<br \/>\nconsecuencias que tiene el cambio clim\u00e1tico para la salud y a adoptar estrategias<br \/>\npara adaptarse y mitigar los sus efectos.<br \/>\n\u2022 instan a los gobiernos nacionales a asegurar el cumplimiento de los compromisos<br \/>\nnacionales con los acuerdos internacionales, incluidas las medidas de mitigaci\u00f3n y<br \/>\nadaptaci\u00f3n como tambi\u00e9n sobre las p\u00e9rdidas y da\u00f1os.<br \/>\n\u2022 instan a los gobiernos nacionales a el proporcionar el financiamiento clim\u00e1tico que<br \/>\nincluya fondos reservados para apoyar el reforzamiento de los sistemas de salud y<br \/>\npol\u00edticas que beneficien a la salud y al clima y proporcionar la disponibilidad de<br \/>\nfinanciamiento global, regional y local suficiente de medidas de mitigaci\u00f3n y<br \/>\nadaptaci\u00f3n clim\u00e1ticas, disminuci\u00f3n del riesgo de cat\u00e1strofes y el logro de los<br \/>\nobjetivos de desarrollo sostenible (SDGs).<br \/>\n\u2022 instan a los gobiernos nacionales a facilitar la participaci\u00f3n activa de<br \/>\nrepresentantes del sector de la salud en la creaci\u00f3n y la implementaci\u00f3n de planes<br \/>\nde preparaci\u00f3n para el cambio clim\u00e1tico y planificaci\u00f3n y respuesta de emergencia<br \/>\na nivel local, nacional e internacional.<br \/>\n\u2022 instan a los gobiernos nacionales a proporcionar salud y bienestar de los<br \/>\ndesplazados por causas ambientales, incluidos los refugiados debido a las<br \/>\nconsecuencias del cambio clim\u00e1tico;<br \/>\n\u2022 Piden a los gobiernos nacionales invertir en salud p\u00fablica e investigaci\u00f3n sobre<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2009-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\ncambio clim\u00e1tico para comprender mejor las necesidades de adaptaci\u00f3n y los<br \/>\nbeneficios colaterales para la salud a nivel nacional.<br \/>\n\u2022 Instan a los gobiernos nacionales a facilitar la colaboraci\u00f3n entre el Ministerio de<br \/>\nSalud y los otros ministerios para asegurarse que la salud sea considerada en sus<br \/>\ncompromisos nacionales y las estrategias sustentables.<br \/>\n8. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y sus m\u00e9dicos miembros deben:<br \/>\n\u2022 apoyar la defensa de adopci\u00f3n de pr\u00e1cticas sostenibles y responsables con el medio<br \/>\nambiente de bajos niveles de carbono en el sector de la salud, a fin de disminuir el<br \/>\nimpacto ambiental de los establecimientos y pr\u00e1cticas de salud.<br \/>\n\u2022 prepararse para perturbaciones en las infraestructuras asociadas a las emergencias<br \/>\nen salud , en particular al planificar con tiempo la distribuci\u00f3n de servicios y una<br \/>\nmayor demanda de atenci\u00f3n de pacientes durante estas situaciones de crisis.<br \/>\n\u2022 instar y apoyar la defensa de la protecci\u00f3n ambiental y las reducciones de las<br \/>\nemisiones de gases de efecto invernadero, a trav\u00e9s de sistemas de negociaci\u00f3n de<br \/>\nemisiones o impuestos sobre emisiones de carbono.<br \/>\n\u2022 Informarse sobre los efectos del cambio clim\u00e1tico para la salud y estar preparados<br \/>\npara tratarlos y gestionarlos en los pacientes.<br \/>\n\u2022 Promover la investigaci\u00f3n m\u00e9dica sobre el mejor uso de la antibioterapia para<br \/>\npoder responder en el futuro a las nuevas enfermedades infecciosas relacionadas<br \/>\ncon el cambio clim\u00e1tico.<br \/>\n9. La AMM y sus miembros constituyentes deben:<br \/>\n\u2022 instar a un estilo de vida con baja emisi\u00f3n de carbono respetuoso de los l\u00edmites del<br \/>\nplaneta, incluida una vida activa, y una producci\u00f3n sostenible y patrones de<br \/>\nconsumo.<br \/>\n\u2022 tratar de crear conciencia profesional y p\u00fablica sobre la importancia del medio<br \/>\nambiente y del cambio clim\u00e1tico para la salud personal, de la comunidad y de la<br \/>\nsociedad.<br \/>\n\u2022 trabajar por la integraci\u00f3n de conceptos clave sobre cambio clim\u00e1tico y<br \/>\ncompetencias en el curr\u00edculo universitario y de educaci\u00f3n m\u00e9dica continua.<br \/>\n\u2022 colaborar con la OMS y otros interesados apropiados, producir material educativo<br \/>\ny de defensa sobre el cambio clim\u00e1tico para las asociaciones m\u00e9dicas nacionales,<br \/>\nm\u00e9dicos y otros profesionales de la salud, as\u00ed tambi\u00e9n el p\u00fablico en general.<br \/>\n\u2022 abogar ante sus respectivos gobiernos para que financien, promuevan la<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tD-2009-01-2017<br \/>\nCambio\tClim\u00e1tico\t(Delhi)<br \/>\ninvestigaci\u00f3n sobre los efectos del cambio clim\u00e1tico para la salud y colaborar con<br \/>\nlos gobiernos, las ONGs y otros profesionales de la salud.<br \/>\n\u2022 colaborar con los gobiernos, las ONGs, empresas, sociedades civiles y otros para<br \/>\ncrear sistemas para alertas, a fin de asegurar que los sistemas de salud y los<br \/>\nm\u00e9dicos conozcan los eventos relacionados con el clima cuando sucedan y reciban<br \/>\ninformaci\u00f3n precisa oportuna sobre el manejo de situaciones de emergencia en<br \/>\nsalud.<br \/>\n\u2022 Incluir al cambio clim\u00e1tico como tema prioritario en sus agendas y participar de<br \/>\nmanera activa en la elaboraci\u00f3n de pol\u00edticas e iniciativas que disminuyan los<br \/>\nefectos del cambio clim\u00e1tico para la salud.<br \/>\n10. La AMM insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a:<br \/>\n\u2022 trabajar con las instituciones de salud y los m\u00e9dicos para adoptar pol\u00edticas sobre el<br \/>\nclima y ser modelos a imitar en su esfuerzo para disminuir sus emisiones de<br \/>\ncarbono.<br \/>\n\u2022 reconocer los factores ambientales como determinantes sociales de la salud (SDH)<br \/>\nclave e instar a los gobiernos a fomentar la colaboraci\u00f3n entre el sector de la salud<br \/>\ny los otros para abordar estos determinantes.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2009-02-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tMADRID\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nREGULACI\u00d3N\tPROFESIONAL<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny revisada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<br \/>\nLa AMM reafirma la Declaraci\u00f3n de Se\u00fal sobre la autonom\u00eda profesional y la<br \/>\nindependencia cl\u00ednica de los m\u00e9dicos.<br \/>\nLa profesi\u00f3n m\u00e9dica debe tener un papel central en la regulaci\u00f3n de la conducta y<br \/>\nactividades profesionales de sus miembros, velando para que su ejercicio profesional sea<br \/>\nen beneficio de los intereses de los ciudadanos.<br \/>\nLa regulaci\u00f3n de la profesi\u00f3n m\u00e9dica desempe\u00f1a un papel esencial en asegurar y mantener<br \/>\nla confianza p\u00fablica en las normas de atenci\u00f3n y de conducta que pueden esperar de la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica. Esta regulaci\u00f3n requiere una participaci\u00f3n profesional independiente<br \/>\nmuy fuerte.<br \/>\nLos m\u00e9dicos aspiran a la creaci\u00f3n o mantenimiento de sistemas de regulaci\u00f3n que protejan<br \/>\nde la mejor manera los m\u00e1s altos est\u00e1ndares posibles de atenci\u00f3n para todos los pacientes.<br \/>\nLos modelos profesionales pueden constituir el marco para realzar y asegurar el derecho<br \/>\ndel m\u00e9dico de tratar a sus pacientes sin interferencia, basado en su mejor opini\u00f3n cl\u00ednica.<br \/>\nPor lo tanto, la AMM insta a sus miembros constituyentes y a todos los m\u00e9dicos a trabajar<br \/>\ncon los organismos reguladores y a tomar medidas apropiadas para asegurar que sistemas<br \/>\neficaces est\u00e9n implementados. Estas medidas deben ser informadas por los siguientes<br \/>\nprincipios:<br \/>\n1. A los m\u00e9dicos se les confiere un alto grado de autonom\u00eda profesional e independencia<br \/>\ncl\u00ednica, por lo que pueden hacer recomendaciones basadas en sus conocimientos y<br \/>\nexperiencia, evidencia cl\u00ednica y comprensi\u00f3n hol\u00edstica de los pacientes, incluido lo<br \/>\nmejor para ellos sin influencia externa indebida o inapropiada. Esto se explica con m\u00e1s<br \/>\ndetalles en la Declaraci\u00f3n de Se\u00fal.<br \/>\n2. La regulaci\u00f3n de la profesi\u00f3n debe ser proporcional y facilitadora y no ser engorrosa y<br \/>\nestar basada en un modelo que se aplique a cada m\u00e9dico por igual, que proteja y<br \/>\nbeneficie a los pacientes, que est\u00e1 basado en un c\u00f3digo \u00e9tico. La planificaci\u00f3n y la<br \/>\nprestaci\u00f3n de todos los tipos de atenci\u00f3n m\u00e9dica est\u00e1n basados en un modelo \u00e9tico y<br \/>\nconocimientos m\u00e9dicos en base a evidencia actual que rigen a todos los m\u00e9dicos. Este<br \/>\nes un elemento principal de profesionalismo y protege a los pacientes. Los m\u00e9dicos<br \/>\nson los mejores cualificados para juzgar las acciones de sus pares frente a estas<br \/>\nnormas, si se consideran las circunstancias locales pertinentes.<br \/>\n3. La profesi\u00f3n m\u00e9dica tiene una responsabilidad continua de estar fuertemente regulada<\/p>\n<p>Tiflis\t\u23d0\tD-2009-02-2019<br \/>\nRegulaci\u00f3n\tProfesional\t(Madrid)<br \/>\no de autorregularse. La autoridad del control final y la toma de decisiones debe incluir<br \/>\nal m\u00e9dico, basada en su formaci\u00f3n m\u00e9dica espec\u00edfica, conocimientos y experiencia. En<br \/>\nlos pa\u00edses con autorregulaci\u00f3n profesional, los m\u00e9dicos deben asegurarse que esto<br \/>\nmantenga la confianza del p\u00fablico. En los pa\u00edses con un sistema de regulaci\u00f3n mixto,<br \/>\nlos m\u00e9dicos deben asegurarse que se mantenga la confianza profesional y del p\u00fablico.<br \/>\n4. A los m\u00e9dicos en cada pa\u00eds se les insta a considerar establecer, mantener y participar<br \/>\nactivamente en un sistema proporcionado, justo, riguroso y transparente de regulaci\u00f3n<br \/>\nprofesional. Estos sistemas est\u00e1n destinados a equilibrar los derechos del m\u00e9dico a dar<br \/>\nsu opini\u00f3n m\u00e9dica libremente con obligaci\u00f3n de hacerlo sensata y moderadamente.<br \/>\n5. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben hacer todo lo posible para promover y<br \/>\napoyar el concepto de regulaci\u00f3n bien informada y eficaz entre sus miembros y el<br \/>\np\u00fablico. A fin de evitar cualquier potencial conflicto de intereses entre su<br \/>\nrepresentante y los roles de regulaci\u00f3n, se debe asegurar la separaci\u00f3n de los dos<br \/>\nprocesos y prestar una atenci\u00f3n rigurosa a un sistema de regulaci\u00f3n transparente y<br \/>\njusto que garantice al p\u00fablico su independencia e imparcialidad.<br \/>\n6. Todo sistema de regulaci\u00f3n profesional debe realzar y asegurar:<br \/>\n\u2022 la entrega de alta calidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica segura y competente para los<br \/>\npacientes<br \/>\n\u2022 la competencia del m\u00e9dico que presta la atenci\u00f3n<br \/>\n\u2022 la conducta profesional, incluida la \u00e9tica, de todos los m\u00e9dicos y<br \/>\n\u2022 la protecci\u00f3n de la sociedad y los derechos del paciente<br \/>\n\u2022 la promoci\u00f3n de la confianza de los pacientes, sus familias y el p\u00fablico<br \/>\n\u2022 la garant\u00eda de la calidad del sistema de regulaci\u00f3n<br \/>\n\u2022 la mantenci\u00f3n de la confianza de los pacientes y la sociedad<br \/>\n\u2022 la soluci\u00f3n de los potenciales conflictos de intereses<br \/>\n\u2022 el compromiso con las responsabilidades profesionales generales<br \/>\n7. A fin de asegurar que se ofrece al paciente una atenci\u00f3n continua de calidad al<br \/>\npaciente, los m\u00e9dicos deben participar activamente en el proceso de desarrollo<br \/>\nprofesional continuo, incluida la pr\u00e1ctica reflexiva, para actualizar y mantener sus<br \/>\nconocimientos cl\u00ednicos, experiencia y competencia. Los empleadores y la<br \/>\nadministraci\u00f3n tienen la responsabilidad de permitir que los m\u00e9dicos cumplan con este<br \/>\nrequisito.<br \/>\n8. La conducta profesional de los m\u00e9dicos siempre debe estar dentro de los l\u00edmites del<br \/>\nc\u00f3digo de \u00e9tica en vigor en cada pa\u00eds. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben<br \/>\npromover entre los m\u00e9dicos una conducta profesional y \u00e9tica para beneficio de sus los<br \/>\npacientes y las violaciones a la \u00e9tica deben ser reconocidas r\u00e1pidamente, informadas a<br \/>\nlas autoridades reguladoras pertinentes y aplicar medidas. Los m\u00e9dicos est\u00e1n obligados<br \/>\na intervenir de manera oportuna para asegurar que los colegas afectados no pongan en<br \/>\nriesgo a los pacientes o colegas y reciban asistencia apropiada con un programa de<br \/>\nsalud para m\u00e9dicos o una formaci\u00f3n apropiada que les permita un regreso a la pr\u00e1ctica<br \/>\nactiva segura.<br \/>\n9. Cuando los procesos judiciales o casi judiciales terminen, y si el caso es adverso para<br \/>\nel m\u00e9dico, el organismo regulador debe publicar los resultados e incluir informaci\u00f3n<\/p>\n<p>D-2009-02-2019\t\u23d0\tTiflis<br \/>\nRegulaci\u00f3n\tProfesional\t(Madrid)<br \/>\nsobre las medidas correctivas adoptadas. Las lecciones aprendidas de cada caso se<br \/>\ndeben en lo posible considerar y utilizar en los procesos de educaci\u00f3n profesional. El<br \/>\nproceso de regulaci\u00f3n debe asegurar que la incorporaci\u00f3n de dichas lecciones sea<br \/>\nfluido, en lo posible.<br \/>\n10. Instar a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a ayudarse mutuamente para enfrentar los<br \/>\nnuevos, desaf\u00edos, incluidas las potenciales amenazas para la regulaci\u00f3n profesional. Es<br \/>\nesencial para beneficio de los pacientes el intercambio de informaci\u00f3n y experiencia<br \/>\nentre las asociaciones m\u00e9dicas nacionales.<br \/>\n11. Cualquiera sea el proceso judicial o regulador establecido por un pa\u00eds, toda opini\u00f3n<br \/>\nsobre la conducta profesional del m\u00e9dico debe tomar en cuenta la evaluaci\u00f3n de los<br \/>\ncolegas m\u00e9dicos, quienes por su formaci\u00f3n y experiencia, comprenden la complejidad<br \/>\nde los asuntos m\u00e9dicos en cuesti\u00f3n.<br \/>\n12. Un sistema eficaz y responsable de regulaci\u00f3n profesional no debe servir o proteger<br \/>\ninternamente a la profesi\u00f3n. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben ayudar a sus<br \/>\nmiembros a comprender que la regulaci\u00f3n profesional, en los pa\u00edses donde exista debe<br \/>\nmantener la seguridad, apoyo y confianza del p\u00fablico en general, incluidos sus<br \/>\nderechos relacionados con la salud, como tambi\u00e9n el honor de la profesi\u00f3n.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2011-01-2011<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tMONTEVIDEO\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPREPARACI\u00d3N\tPARA\tCAT\u00c1STROFES\tY\tRESPUESTA\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\nDurante la \u00faltima d\u00e9cada, la atenci\u00f3n del mundo se ha centrado en una cantidad de eventos<br \/>\ngraves que han puesto a prueba y han sobrepasado la capacidad de los sistemas de res-<br \/>\npuesta m\u00e9dica de emergencia. Los conflictos armados, ataques terroristas y cat\u00e1strofes na-<br \/>\nturales como terremotos, inundaciones y tsunamis en diferentes regiones del mundo no<br \/>\ns\u00f3lo afectan la salud de las personas que viven en esos lugares, sino que tambi\u00e9n llaman al<br \/>\napoyo y respuesta de la comunidad internacional. Muchas asociaciones m\u00e9dicas nacionales<br \/>\nhan enviado grupos para ayudar como respuesta a las cat\u00e1strofes.<br \/>\nSeg\u00fan el Centro de Investigaci\u00f3n de la Epidemiolog\u00eda de las Cat\u00e1strofes (CRED) de la<br \/>\nOrganizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS), la frecuencia, magnitud y v\u00edctimas de las cat\u00e1-<br \/>\nstrofes naturales y terrorismo han aumentado en el mundo. En el siglo pasado, alrededor<br \/>\nde 3,5 millones de personas murieron en el mundo por cat\u00e1strofes naturales, como 200<br \/>\nmillones murieron por cat\u00e1strofes causadas por el hombre (guerras, terrorismo, genocidio).<br \/>\nCada a\u00f1o, las cat\u00e1strofes producen cientos de muertes y p\u00e9rdidas de millones de d\u00f3lares<br \/>\ndebido a la interrupci\u00f3n del comercio y destrucci\u00f3n de viviendas e infraestructura impor-<br \/>\ntante.<br \/>\nLa vulnerabilidad de las poblaciones (debido a la urbanizaci\u00f3n, aumento de la densidad de<br \/>\nla poblaci\u00f3n y envejecimiento) ha aumentado el riesgo de cat\u00e1strofes y emergencias de<br \/>\nsalud p\u00fablica. La mundializaci\u00f3n, que conecta a los pa\u00edses a trav\u00e9s de la interdependencia<br \/>\necon\u00f3mica, ha producido un aumento de los viajes y comercio internacionales. Esta activi-<br \/>\ndad lleva tambi\u00e9n a un aumento de la densidad de la poblaci\u00f3n en las ciudades en el mun-<br \/>\ndo y m\u00e1s movimiento de personas a las zonas costeras y otras regiones susceptibles de tener<br \/>\ncat\u00e1strofes. El aumento de los viajes internacionales puede acelerar la propagaci\u00f3n de las<br \/>\ninfecciones y agentes bioterroristas en el mundo. El cambio clim\u00e1tico y el terrorismo son<br \/>\nfactores mundiales importantes que pueden tener influencia en las cat\u00e1strofes, por lo que<br \/>\nnecesitan un continuo monitoreo y atenci\u00f3n.<br \/>\nLa aparici\u00f3n de enfermedades infecciosas como la influenza H1N1 y el S\u00edndrome Respira-<br \/>\ntorio Agudo Severo (SRAS) y el reciente Virus del Nilo Occidental y la viruela del simio<br \/>\nen el hemisferio occidental refuerza la necesidad de una vigilancia constante y planifica-<br \/>\nci\u00f3n para prepararse y responder a nuevas emergencias de salud p\u00fablica inesperadas.<br \/>\nLa creciente posibilidad de cat\u00e1strofes relacionadas con terrorismo afecta a grandes pobla-<br \/>\nciones de civiles en todos los pa\u00edses. Todav\u00eda existe preocupaci\u00f3n por la seguridad de los<br \/>\narsenales de armas nucleares, qu\u00edmicas y biol\u00f3gicas y la contrataci\u00f3n de personas capaces<br \/>\nde manufacturarlas e instalarlas. La posibilidad de naturaleza catastr\u00f3fica de un ataque ter-<br \/>\nrorista \u00abexitoso\u00bb representa un evento que puede exigir una cantidad desproporcionada de<br \/>\nrecursos y preparaci\u00f3n de los profesionales de la salud.<\/p>\n<p>D-2011-01-2011\t\u23d0\tMontevideo<br \/>\nPreparaci\u00f3n\tpara\tCat\u00e1strofes\t(Montevideo)<br \/>\nLas cat\u00e1strofes naturales como tornados, huracanes, inundaciones y terremotos, como las<br \/>\nrelacionadas con las industriales y de transporte, son mucho m\u00e1s comunes y tambi\u00e9n pue-<br \/>\nden estresar a los sistemas m\u00e9dicos, de salud p\u00fablica y respuesta de emergencias.<br \/>\nEn consideraci\u00f3n de los recientes eventos en el mundo, est\u00e1 claro que todos los m\u00e9dicos<br \/>\nnecesitan ser m\u00e1s expertos en reconocer, diagnosticar y tratar grandes cantidades de v\u00edc-<br \/>\ntimas en un enfoque de todo riesgo frente al manejo y respuesta de las cat\u00e1strofes. Deben<br \/>\npoder reconocer las caracter\u00edsticas generales y las emergencias de salud p\u00fablica y c\u00f3mo<br \/>\ninformarlas y d\u00f3nde obtener m\u00e1s informaci\u00f3n si es necesario. Los m\u00e9dicos est\u00e1n en pri-<br \/>\nmera l\u00ednea cuando tratan a heridos y enfermos a causa de microbios, riesgos ambientales,<br \/>\ncat\u00e1strofes naturales, accidentes en autopistas, terrorismo y otros. La detecci\u00f3n temprana e<br \/>\ninformaci\u00f3n son muy importantes para disminuir al m\u00ednimo las v\u00edctimas a trav\u00e9s de un<br \/>\ntrabajo en equipo entre el sector p\u00fablico y privado de la salud y el personal de respuestas a<br \/>\nlas emergencias.<br \/>\nLa AMM, que representa a los m\u00e9dicos del mundo, llama a sus miembros a defender lo<br \/>\nsiguiente:<br \/>\n\u2022 Promover la competencia est\u00e1ndar para asegurar la consistencia entre los pro-<br \/>\ngramas de formaci\u00f3n para cat\u00e1strofes destinados a los m\u00e9dicos de todas las espe-<br \/>\ncialidades. Sabemos que muchas AMNs tienen cursos sobre cat\u00e1strofes y expe-<br \/>\nriencia en respuesta a las cat\u00e1strofes. Estas AMNs pueden compartir estos cono-<br \/>\ncimientos y abogar por la integraci\u00f3n de un nivel estandarizado de formaci\u00f3n para<br \/>\ntodos los m\u00e9dicos, sin consideraci\u00f3n de especialidad o nacionalidad.<br \/>\n\u2022 Trabajar con gobiernos nacionales y locales para establecer o actualizar bases de<br \/>\ndatos regionales sobre informaci\u00f3n de mapas geogr\u00e1ficos sobre las capacidades y<br \/>\nlog\u00edstica de los sistemas de salud para ayudar en una respuesta m\u00e9dica a nivel na-<br \/>\ncional y en el mundo cuando sea necesario. Esto puede incluir informaci\u00f3n sobre<br \/>\norganizaciones nacionales de respuesta, las condiciones de los hospitales y las infra-<br \/>\nestructuras de los sistemas de salud, las enfermedades end\u00e9micas y emergentes y<br \/>\notra informaci\u00f3n cl\u00ednica y de salud p\u00fablica importante para ayudar a los equipos de<br \/>\nrespuesta m\u00e9dica en caso de cat\u00e1strofes. Adem\u00e1s, los sistemas para comunicar di-<br \/>\nrectamente con los m\u00e9dicos y otro personal de salud en primera l\u00ednea deben ser<br \/>\nidentificados y reforzados.<br \/>\n\u2022 Trabajar con los gobiernos nacionales y locales para asegurar la elaboraci\u00f3n y<br \/>\nprueba de los planes de manejo de cat\u00e1strofes para la atenci\u00f3n cl\u00ednica y la salud<br \/>\np\u00fablica, incluida la base \u00e9tica para proponer dichos planes.<br \/>\n\u2022 Instar a los gobiernos a nivel nacional y local a trabajar dentro de los l\u00edmites de-<br \/>\npartamentales normales en la elaboraci\u00f3n de la planificaci\u00f3n necesaria.<br \/>\nLa AMM puede funcionar como canal de comunicaci\u00f3n para las AMNs durante los<br \/>\ntiempos de crisis, para que puedan coordinar las actividades y el trabajo juntos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2011-02-2011<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tAL\tFINAL\tDE\tLA\tVIDA<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Todas las personas tienen derecho a una atenci\u00f3n m\u00e9dica de calidad, cient\u00edfica y humana.<br \/>\nPor tanto, recibir una adecuada atenci\u00f3n m\u00e9dica al final de la vida no debe considerarse un<br \/>\nprivilegio, sino un aut\u00e9ntico derecho, independiente de la edad o de cualquier otro factor<br \/>\nasociado. La AMM reafirma los principios establecidos en la Declaraci\u00f3n sobre Enfer-<br \/>\nmedades Terminales y la Declaraci\u00f3n sobre Eutanasia. Estas Declaraciones respaldan y<br \/>\ncomplementan la Declaraci\u00f3n sobre la Atenci\u00f3n M\u00e9dica al final de la Vida.<br \/>\nLos cuidados paliativos al final de la vida son parte de una buena atenci\u00f3n m\u00e9dica1<br \/>\n. Existe<br \/>\ngran necesidad de acceso a una medicina paliativa de mejor calidad, en especial en los<br \/>\npa\u00edses con pocos recursos2<br \/>\n. El objetivo de la medicina paliativa es lograr la mejor calidad<br \/>\nde vida posible a trav\u00e9s del alivio apropiado del dolor y otros s\u00edntomas f\u00edsicos aflictivos y<br \/>\nla atenci\u00f3n de las necesidades sociales, psicol\u00f3gicas y espirituales del paciente.<br \/>\nLa Medicina Paliativa puede aplicarse en el hogar y en instituciones de atenci\u00f3n m\u00e9dica a<br \/>\ndiversos niveles. El m\u00e9dico debe adoptar ante el sufrimiento una actitud compasiva y hu-<br \/>\nmana, con empat\u00eda, respeto y delicadeza. Abandonar al paciente cuando necesita esta aten-<br \/>\nci\u00f3n constituye una pr\u00e1ctica m\u00e9dica inaceptable.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. Tratamiento\tdel\tdolor\ty\ts\u00edntomas\t<\/p>\n<p>1.1 Es imprescindible identificar a los pacientes que se acercan al final de la vida lo<br \/>\nm\u00e1s temprano posible de manera que el m\u00e9dico pueda realizar una evaluaci\u00f3n de-<br \/>\ntallada de sus necesidades. Siempre se debe establecer un plan de atenci\u00f3n para<br \/>\nel paciente, cuando sea posible, dicho plan de atenci\u00f3n se establecer\u00e1 en con-sulta<br \/>\ndirecta con el paciente.<br \/>\nPara algunos este proceso puede comenzar meses o un a\u00f1o antes de anticipar la<br \/>\nmuerte. Incluye reconocer y abordar la posibilidad de dolor y otros s\u00edntomas<br \/>\naflictivos y atender las necesidades sociales, psicol\u00f3gicas y espirituales de los<br \/>\npacientes en el tiempo que les queda. El objetivo principal es mantener la digni-<br \/>\ndad del paciente y su libertad de los s\u00edntomas aflictivos. Los planes de atenci\u00f3n<br \/>\nconsideran mantenerlos lo m\u00e1s c\u00f3modos y en control posible y reconocer la im-<br \/>\nportancia de apoyar a la familia y tratar el cuerpo con respecto despu\u00e9s de la<br \/>\nmuerte.<\/p>\n<p>D-2011-02-2011\t\u23d0\tMontevideo<br \/>\nAtenci\u00f3n\tal\tfinal\tde\tla\tvida<br \/>\n1.2 Para el alivio del dolor y de otros s\u00edntomas aflictivos contamos con avances im-<br \/>\nportantes. El uso adecuado de la morfina y de nuevos analg\u00e9sicos, entre otras me-<br \/>\ndidas, consigue suprimir o aliviar el dolor y otros s\u00edntomas aflictivos en la mayo-<br \/>\nr\u00eda de los casos. La autoridad sanitaria apropiada debe facilitar a los m\u00e9dicos y<br \/>\npacientes el acceso y disponibilidad de estos medicamentos necesarios. Los gru-<br \/>\npos de m\u00e9dicos deben elaborar directrices sobre su uso apropiado, incluida la can-<br \/>\ntidad de dosis y la posibilidad de efectos secundarios no deseados.<br \/>\n1.3 En algunos pocos casos, generalmente en fases muy avanzadas de la enfermedad<br \/>\nf\u00edsica, pueden presentarse s\u00edntomas refractarios a las terapias disponibles. En estos<br \/>\ncasos, la sedaci\u00f3n paliativa hasta la p\u00e9rdida de la conciencia3<br \/>\npuede ofrecerse<br \/>\ncuando la esperanza de vida es de s\u00f3lo algunos d\u00edas, como medida extraordinaria<br \/>\nen respuesta a un sufrimiento que el paciente y el m\u00e9dico consideran insoporta-<br \/>\nble. Nunca se debe utilizar la sedaci\u00f3n paliativa para causar intencionalmente la<br \/>\nmuerte del paciente o sin el acuerdo del paciente que sigue siendo mentalmente<br \/>\ncompetente. El grado y el tiempo de la sedaci\u00f3n paliativa debe ser proporcional a<br \/>\nla situaci\u00f3n. La dosis debe ser calculada cuidadosamente para aliviar los s\u00ednto-<br \/>\nmas, pero debe ser lo m\u00e1s baja posible para que sea beneficiosa4<br \/>\n.<br \/>\n2.\t\tComunicaci\u00f3n\ty\tconsentimiento,\t\u00e9tica\ty\tvalores\t<\/p>\n<p>2.1 La informaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n entre paciente, familia y miembros del equipo<br \/>\nterap\u00e9utico es otro de los pilares fundamentales para una atenci\u00f3n de calidad al<br \/>\nfinal de la vida. Hay que facilitar al paciente que pueda expresar sus preferencias<br \/>\nsobre la atenci\u00f3n, sus emociones o angustias existenciales deben ser considera-<br \/>\ndas.<br \/>\n2.2 La atenci\u00f3n al final de la vida, \u00e9ticamente apropiada, debe promover la autono-<br \/>\nm\u00eda del paciente y la toma de decisiones compartida y se deben respetar los valo-<br \/>\nres del paciente y de su familia.<br \/>\n2.3 El m\u00e9dico debe tratar las preferencias del paciente directamente con \u00e9l o sus re-<br \/>\npresentantes que tomen decisiones de salud, si corresponde. Estas conversaciones<br \/>\ndeben iniciarse temprano y ser ofrecidas en forma rutinaria a todos los pacientes<br \/>\ny deben aplicarse en forma regular para conocer cualquier cambio en los deseos<br \/>\ndel paciente, en especial si su situaci\u00f3n cl\u00ednica ha cambiado. El m\u00e9dico debe<br \/>\ninstar a sus pacientes a documentar formalmente sus objetivos, valores y pre-<br \/>\nferencias de tratamiento y nombrar a un representante que tome decisiones de<br \/>\nsalud con el que el paciente puede abordar sus valores sobre la atenci\u00f3n m\u00e9dica y<br \/>\nel tratamiento con antelaci\u00f3n. Los pacientes que reniegan las consecuencias de su<br \/>\ncondici\u00f3n tal vez no desean abordar el tema en algunas etapas de su enfermedad,<br \/>\npero deben saber que pueden cambiar de parecer. Puesto que las directivas avan-<br \/>\nzadas documentadas a menudo no est\u00e1n disponibles en las situaciones de emer-<br \/>\ngencias, el m\u00e9dico debe hacer ver a los pacientes la importancia de discutir las<br \/>\npreferencias de tratamiento con las personas que probablemente puedan represen-<br \/>\ntarlos para tomar decisiones de salud.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2011-02-2011<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n2.4 Si el paciente puede dar su consentimiento, la atenci\u00f3n debe estar basada en sus<br \/>\ndeseos, siempre que las preferencias puedan ser justificadas del punto de vista<br \/>\nm\u00e9dico y legal. El consentimiento debe estar basado en informaci\u00f3n suficiente y<br \/>\ndi\u00e1logo, es la obligaci\u00f3n del m\u00e9dico asegurarse que el paciente sea tratado ade-<br \/>\ncuadamente para su dolor y molestias antes de obtener el consentimiento, a fin de<br \/>\nasegurarse que el sufrimiento f\u00edsico y mental innecesario no interfiera en su deci-<br \/>\nsi\u00f3n.<br \/>\n2.5 Los parientes m\u00e1s cercanos o la familia del paciente deben ser informados y<br \/>\nparticipar en la toma de decisiones, siempre que el paciente no se oponga a esto.<br \/>\nSi el paciente no puede expresar su consentimiento y no se dispone de una volun-<br \/>\ntad anticipada, las opiniones de su representante que toma decisiones de salud<br \/>\nnombrado por \u00e9l sobre la atenci\u00f3n y el tratamiento deben ser consideradas.<br \/>\n3.\t\tHistorial\tm\u00e9dico\ty\taspectos\tm\u00e9dico-legales<br \/>\n3.1 Los m\u00e9dicos que asisten a un paciente en la etapa final de su vida reflejar\u00e1n<br \/>\ncuidadosamente en la historia cl\u00ednica el tratamiento y las razones para elegir pro-<br \/>\ncedimientos particulares, incluidos los deseos y consentimiento del paciente y la<br \/>\nfamilia en anotaciones de su evoluci\u00f3n en el historial m\u00e9dico. Un historial m\u00e9-<br \/>\ndico adecuado es muy importante para la continuidad y la calidad de la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica en general y los cuidados paliativos en particular.<br \/>\n3.2 El m\u00e9dico tambi\u00e9n debe considerar que dichas anotaciones pueden servir desde el<br \/>\npunto de vista m\u00e9dico-legal, por ejemplo para determinar la capacidad del pa-<br \/>\nciente para tomar decisiones.<br \/>\n4.\t\tFamiliares<br \/>\nEs necesario reconocer la importancia de la familia y el entorno afectivo del paciente. De-<br \/>\nben reconocerse y satisfacerse las necesidades de la familia y otros cuidadores a lo largo<br \/>\nde la enfermedad. El equipo de atenci\u00f3n m\u00e9dica debe promover la colaboraci\u00f3n en la aten-<br \/>\nci\u00f3n del paciente y proporcionar tambi\u00e9n apoyo en el duelo, cuando sea necesario, despu\u00e9s<br \/>\nde la muerte del paciente. Las necesidades de los ni\u00f1os y de las familias pueden requerir<br \/>\natenci\u00f3n y competencia especiales, cuando los ni\u00f1os son pacientes o dependientes.<br \/>\n5.\t\tTrabajo\ten\tequipo<br \/>\nPor lo general, la atenci\u00f3n paliativa la proporciona equipos multiprofesionales e interdisci-<br \/>\nplinarios de atenci\u00f3n m\u00e9dica y profesiones fuera del \u00e1mbito de la salud. El m\u00e9dico debe<br \/>\nser el jefe del equipo, responsable entre otras obligaciones del diagn\u00f3stico y tratamiento<br \/>\nm\u00e9dico. La continuidad de la atenci\u00f3n es muy importante. El equipo debe hacer todo lo<br \/>\nposible para facilitar el deseo del paciente de morir en casa, si es apropiado.<br \/>\n6.\t\tFormaci\u00f3n\tdel\tm\u00e9dico<br \/>\nEl progresivo incremento de personas que precisan cuidados paliativos y una mayor<br \/>\ndisponibilidad de opciones de tratamiento eficaz demuestran que el tema de la atenci\u00f3n al<br \/>\nfinal de la vida debe ser parte importante de la formaci\u00f3n m\u00e9dica de pre y post grado.<\/p>\n<p>D-2011-02-2011\t\u23d0\tMontevideo<br \/>\nAtenci\u00f3n\tal\tfinal\tde\tla\tvida<br \/>\n7.\t\t\tInvestigaci\u00f3n\ty\teducaci\u00f3n<br \/>\nEs necesario m\u00e1s investigaci\u00f3n para mejorar la medicina paliativa. Esto incluye, pero no<br \/>\nest\u00e1 limitado a, atenci\u00f3n m\u00e9dica general, tratamientos espec\u00edficos, consecuencias psicol\u00f3-<br \/>\ngicas y organizaci\u00f3n. La AMM respaldar\u00e1 los esfuerzos para educar mejor a los m\u00e9dicos<br \/>\nen los conocimientos necesarios para aumentar la frecuencia y calidad de una planifica-<br \/>\nci\u00f3n de atenci\u00f3n avanzada significativa.<br \/>\nCONCLUSI\u00d3N<br \/>\nLa atenci\u00f3n que un pueblo presta a sus pacientes moribundos con los recursos disponibles<br \/>\nes un exponente de su grado de civilizaci\u00f3n. Los m\u00e9dicos, fieles a nuestra mejor tradici\u00f3n<br \/>\nhumanitaria, siempre deberemos estar comprometidos para prestar la mejor atenci\u00f3n m\u00e9-<br \/>\ndica posible al final de la vida.<br \/>\nLa AMM recomienda que todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales elaboren una pol\u00edtica<br \/>\nnacional sobre atenci\u00f3n paliativa y sedaci\u00f3n paliativa basada en las recomendaciones de<br \/>\nesta Declaraci\u00f3n.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tD-2011-03-2011<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tCONTROL\tDE\tLA\tLEPRA\tEN\tEL\tMUNDO\tY<br \/>\nLA\tELIMINACI\u00d3N\tDE\tLA\tDISCRIMINACI\u00d3N\tCONTRA\tLAS<br \/>\nPERSONAS\tAFECTADAS\tPOR\tLA\tLEPRA<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\nLa lepra es un problema de salud p\u00fablica de gran envergadura que presenta aproximada-<br \/>\nmente 250.000 nuevos casos cada a\u00f1o en el mundo. Es una enfermedad curable y despu\u00e9s<br \/>\nde comenzar el tratamiento la cadena de transmisi\u00f3n es interrumpida. La lepra ha sido<br \/>\nabordada de manera inapropiada del punto de vista de inversi\u00f3n en investigaci\u00f3n y de<br \/>\ntratamiento m\u00e9dico.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda a todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales<br \/>\nque las personas afectadas por la lepra y sus familiares sean tratados con dignidad y sin pre-<br \/>\njuicios ni discriminaci\u00f3n. Los m\u00e9dicos, profesionales de la salud y entidades de la sociedad<br \/>\ncivil deben combatir todas las formas de prejuicio y discriminaci\u00f3n. Los centros de investi-<br \/>\ngaci\u00f3n deben reconocer que la lepra es un problema de salud p\u00fablica importante y deben<br \/>\ncontinuar la investigaci\u00f3n de esta enfermedad porque todav\u00eda existen vac\u00edos en sus me-<br \/>\ncanismos pato-fisiol\u00f3gicos. Esto se puede solucionar con la asignaci\u00f3n de recursos para<br \/>\nnueva investigaci\u00f3n, lo que contribuir\u00e1 a lograr un control m\u00e1s eficaz en el mundo. Las<br \/>\nescuelas de medicina, en especial en pa\u00edses con alta prevalencia de esta enfermedad, deben<br \/>\ndestacar la importancia de la lepra en sus curr\u00edculos. Los sectores p\u00fablico, privado y de la<br \/>\nsociedad civil deben unir sus esfuerzos para difundir informaci\u00f3n sobre el prejuicio contra<br \/>\nla lepra y reconocer que es una enfermedad curable.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2011-04-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tOSLO\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tDETERMINANTES\tSOCIALES\tDE\tLA\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\ny el t\u00edtulo cambiado (S a D) por la 66a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia,<br \/>\nOctubre 2015<br \/>\ny revisada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCION<br \/>\nLos determinantes sociales de la salud son las condiciones en las que las personas nacen,<br \/>\ncrecen, son educadas, viven, trabajan y envejecen y las influencias de la sociedad en estas<br \/>\ncondiciones. Los determinantes sociales de la salud son las principales influencias en la<br \/>\ncalidad de vida, incluida la buena salud, y la extensi\u00f3n de la esperanza de vida sin<br \/>\ndiscapacidad. Los determinantes sociales de la salud tambi\u00e9n incluyen el impacto del<br \/>\nracismo y la discriminaci\u00f3n, no s\u00f3lo desde una perspectiva individualizada o<br \/>\ninterpersonal, sino desde perspectivas estructurales e institucionales.<br \/>\nMientras la atenci\u00f3n m\u00e9dica busca sanar y restaurar la salud, son estos factores sociales,<br \/>\nculturales, ambientales, econ\u00f3micos y otros las principales causas de los \u00edndices de<br \/>\nenfermedad y, en particular, la magnitud de las desigualdades en salud.<br \/>\nPara lograr la igualdad sanitaria para todos se necesita un fuerte compromiso de los<br \/>\ngobiernos, el sector de la salud, los profesionales de la salud y la comunidad internacional,<br \/>\nentre otros. Los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU apuntan espec\u00edficamente a<br \/>\ngarantizar vidas saludables y promover el bienestar para todas las edades (objetivo 3),<br \/>\nasegurar educaci\u00f3n inclusiva y equitativa y promover oportunidades duraderas de<br \/>\naprendizaje para todos (objetivo 4) y reducir la desigualdad dentro y entre los pa\u00edses<br \/>\n(objetivo 10). En la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre el Acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica, la<br \/>\nAMM destaca la importancia del acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica para todos y sugiere formas<br \/>\nde actuar sobre el acceso inadecuado y las desigualdades en materia de salud. La AMM<br \/>\napoya y promueve la introducci\u00f3n de una cobertura de salud universal adecuada en todos<br \/>\nlos pa\u00edses. Esto mejorar\u00e1 el acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiada para todos y as\u00ed<br \/>\npromover la conciencia y medidas sobre los determinantes sociales de la salud.<br \/>\nHist\u00f3ricamente, la principal funci\u00f3n de los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud ha<br \/>\nsido tratar a los enfermos \u2013 una funci\u00f3n vital y muy apreciada en todas las sociedades. En<br \/>\nmenor medida, los profesionales de la salud han estado expuestos a las causas de la<br \/>\nenfermedad \u2013 tabaquismo, obesidad y alcohol en las enfermedades cr\u00f3nicas, por ejemplo.<br \/>\nEstos aspectos familiares del estilo de vida pueden considerarse causas \u00abpr\u00f3ximas\u00bb de<br \/>\nenfermedad.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2011-04-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nLa funci\u00f3n de los determinantes sociales va m\u00e1s all\u00e1 de este enfoque de causas pr\u00f3ximas y<br \/>\nconsidera las \u00abcausas de las causas\u00bb. Por ejemplo, el tabaquismo, obesidad, alcohol,<br \/>\nsedentarismo son causas de enfermedades. El enfoque de los determinantes sociales<br \/>\naborda las causas de las causas y en particular c\u00f3mo contribuyen a las desigualdades<br \/>\nsociales en salud. Este enfoque se centra no s\u00f3lo en la conducta personal, sino que tratan<br \/>\nde considerar las circunstancias sociales y econ\u00f3micas que producen una mala salud<br \/>\nprematura a lo largo de la vida. La voz de la profesi\u00f3n m\u00e9dica ha sido y sigue siendo<br \/>\nimportante para abordar las causas de las causas.<br \/>\nEn muchas sociedades, el comportamiento no saludable sigue la gradiente social: mientras<br \/>\nm\u00e1s bajo en la jerarqu\u00eda socioecon\u00f3mica, m\u00e1s alto es el \u00edndice de tabaquismo, una dieta<br \/>\npeor y menos actividad f\u00edsica. En el tema de abordar los determinantes sociales de la salud<br \/>\nes fundamental la estrecha interrelaci\u00f3n entre pobreza y enfermedad. Una causa principal,<br \/>\npero la \u00fanica, de la distribuci\u00f3n social de estas causas es el nivel de educaci\u00f3n. La<br \/>\ndesigualdad estructural tambi\u00e9n puede dificultar el acceso a alimentos saludables.<br \/>\nEjemplos espec\u00edficos de abordar las causas de las causas: regular el precio y<br \/>\ndisponibilidad del alcohol, las que son clave en el consumo de alcohol; y promover el<br \/>\nimpuesto al tabaco, etiquetado del paquete, prohibici\u00f3n de publicidad y fumar en lugares<br \/>\np\u00fablicos, que han tenido efectos demostrables en el consumo del tabaco.<br \/>\nExiste un creciente movimiento a nivel mundial que busca abordar las grandes<br \/>\ndesigualdades en salud y duraci\u00f3n de la vida a trav\u00e9s de acci\u00f3n en los determinantes<br \/>\nsociales de salud. Este movimiento incluye a la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud, varios<br \/>\ngobiernos nacionales, organizaciones de la sociedad civil y acad\u00e9micos. Se buscan<br \/>\nsoluciones y se comparte la informaci\u00f3n. Los m\u00e9dicos deben estar bien informados sobre<br \/>\nlas consecuencias de perpetuar las desigualdades y deben estar dispuestos a participar en<br \/>\neste debate. Los m\u00e9dicos pueden ser abogados en las acciones de condiciones sociales que<br \/>\ntienen importantes efectos en la salud y en el reforzamiento de la atenci\u00f3n primaria y las<br \/>\ninstituciones de salud p\u00fablica. La profesi\u00f3n m\u00e9dica puede contribuir mucho a la salud<br \/>\np\u00fablica, incluido con el trabajo con otros sectores para encontrar soluciones innovadoras.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM y las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben desempe\u00f1ar un papel activo en<br \/>\nla lucha contra las desigualdades sociales y de salud y las barreras para obtener<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica, esforz\u00e1ndose por permitir que los m\u00e9dicos brinden atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nde alta calidad igual para todos. La cobertura de salud universal adecuada en todos los<br \/>\npa\u00edses debe ser un objetivo central, ya que ayudar\u00e1 a disminuir la desigualdad en salud.<br \/>\n2. La AMM puede agregar un valor significativo a los esfuerzos mundiales para abordar<br \/>\nlos determinantes sociales de la salud al ayudar a los m\u00e9dicos, otros profesionales de la<br \/>\nsalud y asociaciones m\u00e9dicas nacionales a comprender lo que demuestran las<br \/>\nevidencias emergentes y lo que funciona en distintas circunstancias. La AMM puede<br \/>\npedir a los m\u00e9dicos hacer lobby de manera m\u00e1s eficaz en sus pa\u00edses y fuera de ellos y<br \/>\nasegurar que los conocimientos y habilidades m\u00e9dicas sean compartidos.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\t\u23d0\tD-2011-04-2020<br \/>\nDeterminantes\tSociales\tde\tla\tSalud<br \/>\n3. La AMM debe ayudar a reunir informaci\u00f3n de iniciativas exitosas y ayudar a que los<br \/>\nm\u00e9dicos y otros profesionales de la salud compartan experiencias e implementen<br \/>\nsoluciones nuevas e innovadoras.<br \/>\n4. La AMM debe funcionar con las asociaciones nacionales para promover la educaci\u00f3n<br \/>\nde los estudiantes de medicina y m\u00e9dicos sobre las desigualdades en salud y los<br \/>\ndeterminantes sociales de la salud y ejercer presi\u00f3n en los gobiernos nacionales, a fin<br \/>\nde que adopten las medidas apropiadas para disminuir la desigualdad en salud y las<br \/>\ncausas de una mala salud prematura.<br \/>\n5. La AMM y las Asociaciones M\u00e9dicas Nacionales deben alentar a los gobiernos y<br \/>\norganismos internacionales a tomar medidas e implementar pol\u00edticas y herramientas<br \/>\nespec\u00edficas que aborden la desigualdad en salud y los determinantes sociales de la<br \/>\nsalud. Algunos gobiernos han tomado medidas iniciales para reducir la inequidad en<br \/>\nsalud al tomar medidas sobre los determinantes sociales de la salud; las regiones<br \/>\nlocales han elaborado planes de acci\u00f3n; existen buenos ejemplos de pr\u00e1ctica general<br \/>\nque funcionan en todos los sectores para mejorar la calidad de vida de las personas y,<br \/>\npor lo tanto, reducir la desigualdad en salud. La AMM debe reunir ejemplos de buenas<br \/>\npr\u00e1cticas de sus miembros y promover un mayor trabajo en este \u00e1mbito.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2014-01-2014\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPROTECCI\u00d3N\tDEL\tPERSONAL\tDE\tSALUD<br \/>\nEN\tSITUACIONES\tDE\tVIOLENCIA<br \/>\nAdoptada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEl derecho a la salud es un elemento fundamental de los derechos humanos que no cambia<br \/>\nen las situaciones de conflicto y violencia. El acceso a la asistencia m\u00e9dica para los<br \/>\nenfermos y heridos, que hayan o no tomado parte en combate activo, est\u00e1 garantizado por<br \/>\ndiversos acuerdos internacionales, incluido el Convenio de Ginebra y los Principios B\u00e1si-<br \/>\ncos sobre el Empleo de la Fuerza y Armas de Fuego por los Funcionarios de la<br \/>\nONU Encargados de Hacer Cumplir la Ley.<br \/>\nLa principal obligaci\u00f3n de los m\u00e9dicos siempre es con sus pacientes. Los m\u00e9dicos tienen<br \/>\nlas mismas responsabilidades \u00e9ticas de mantener la salud y salvar vidas en situaciones de<br \/>\nviolencia o de conflictos armados como en tiempos de paz. Estas responsabilidades est\u00e1n<br \/>\nestipuladas en las Regulaciones de la AMM en Tiempos de Conflicto Armado y otras<br \/>\nSituaciones de Violencia.<br \/>\nEs esencial asegurar la seguridad y la del personal de salud a fin de permitir la prestaci\u00f3n<br \/>\nde la atenci\u00f3n de la m\u00e1s alta calidad a los pacientes. Si el personal de salud no est\u00e1 seguro,<br \/>\nno puede prestar atenci\u00f3n y los pacientes sufrir\u00e1n.<br \/>\nEn las situaciones de violencia, la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica es obstruida con fre-<br \/>\ncuencia y los enfermos y heridos no reciben el tratamiento esencial por las siguientes<br \/>\nrazones:<br \/>\n1. Al personal m\u00e9dico se le impide atender a los heridos.<br \/>\n2. Interferencia del Estado y otros en posici\u00f3n de poder a trav\u00e9s de intimidaci\u00f3n,<br \/>\ndetenci\u00f3n u otras medidas legales.<br \/>\n3. A los pacientes se les niega el acceso a los establecimientos m\u00e9dicos.<br \/>\n4. Agresiones a los establecimientos y transportes m\u00e9dicos.<br \/>\n5. Agresiones al personal m\u00e9dico, incluido el secuestro.<br \/>\n6. Actos violentos sin un objetivo que da\u00f1an o destruyen los establecimientos o veh\u00ed-<br \/>\nculos y causan lesiones o muerte al personal m\u00e9dico.<\/p>\n<p>Durban\u23d0\tD-2014-01-2014<br \/>\nProtecci\u00f3n\tdel\tPersonal\tde\tSalud<br \/>\nEstas acciones tienen graves consecuencias humanitarias y violan las normas interna-<br \/>\ncionales de la neutralidad m\u00e9dica establecidas en los derechos humanos internacionales y<br \/>\nderecho humanitario y c\u00f3digos de \u00e9tica m\u00e9dica.<br \/>\nLos ataques a los principios \u00e9ticos fundamentales de la profesi\u00f3n m\u00e9dica, como los<br \/>\nintentos de ejercer presi\u00f3n sobre los profesionales m\u00e9dicos para que entreguen informa-<br \/>\nci\u00f3n sobre las personas atendidas, pueden afectar la confianza de los pacientes y disuadir a<br \/>\nlos pacientes de pedir la atenci\u00f3n necesaria.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM insta a los gobiernos y a todas las partes involucradas en situaciones de<br \/>\nviolencia a:<br \/>\n1. Asegurar la seguridad, independencia y la del personal de salud en todo momento,<br \/>\nincluso durante los conflictos armados y otras situaciones de violencia, de acuerdo<br \/>\ncon las Convenciones de Ginebra y otros protocolos adicionales.<br \/>\n2. Permitir que el personal de salud atienda a los pacientes heridos y enfermos, sin<br \/>\nconsiderar su papel en un conflicto, y cumpla su labor m\u00e9dica libre e indepen-<br \/>\ndientemente y conforme a los principios de su profesi\u00f3n, sin miedo de castigos o<br \/>\nintimidaci\u00f3n<br \/>\n3. Garantizar el acceso seguro de los heridos y otros que necesiten atenci\u00f3n m\u00e9dica a<br \/>\nlos establecimientos m\u00e9dicos adecuados no debe ser impedido indebidamente.<br \/>\n4. Proteger los establecimientos m\u00e9dicos, el transporte m\u00e9dico y las personas atendidas<br \/>\nen ellos y proporcionar el entorno de trabajo m\u00e1s seguro posible para el personal<br \/>\nde salud y protegerlos de toda interferencia y ataque.<br \/>\n5. Respetar y promover los principios del derecho internacional humanitario y los<br \/>\nderechos humanos que protegen la neutralidad m\u00e9dica en situaciones de con-<br \/>\nflictos.<br \/>\n6. Establecer mecanismos de informaci\u00f3n para documentar la violencia contra el per-<br \/>\nsonal m\u00e9dico y los establecimientos, como se estipula en la Declaraci\u00f3n de la<br \/>\nAMM sobre la Protecci\u00f3n y la Integridad del Personal M\u00e9dico en Conflictos<br \/>\nArmados y otras Situaciones de Violencia.<br \/>\n7. Crear conciencia de las normas internacionales sobre la protecci\u00f3n del personal de<br \/>\nsalud y cooperar con los diferentes interlocutores a fin de identificar estrategias<br \/>\npara abordar las amenazas a la salud. La colaboraci\u00f3n entre la AMM y el Comit\u00e9<br \/>\nInternacional de la Cruz Roja en el proyecto Salud en Peligro es un ejemplo de<br \/>\nesto.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2015-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nDEL\tAMM\tSOBRE\tEL\tALCOHOL\t<\/p>\n<p>Adoptada por la 66a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\ny revisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La carga de enfermedades y lesiones asociadas al consumo de alcohol es un desaf\u00edo<br \/>\nimportante para la salud p\u00fablica y desarrollo a nivel mundial. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\nMundial presenta esta declaraci\u00f3n sobre el alcohol como un compromiso para<br \/>\ndisminuir el excesivo consumo de alcohol y como un medio para respaldar a sus<br \/>\nmiembros en la promulgaci\u00f3n de pol\u00edticas y medidas destinadas a disminuir el<br \/>\nconsumo nocivo.<br \/>\n2. El consumo excesivo de alcohol causa muchos problemas importantes para la salud, la<br \/>\nsociedad y la econom\u00eda. En general, existe una relaci\u00f3n causal entre el consumo de<br \/>\nalcohol y m\u00e1s de 200 tipos de enfermedades y lesiones, incluidas las muertes por<br \/>\naccidentes de tr\u00e1nsito. El nocivo consumo de alcohol mata aproximadamente a 3,3<br \/>\nmillones de personas cada a\u00f1o (5,9% de todas las muertes en el mundo) y constituye el<br \/>\ntercer factor de riesgo de mala salud en el planeta, con 5.1% de a\u00f1os perdidos por<br \/>\ndiscapacidad. M\u00e1s all\u00e1 de los numerosos efectos cr\u00f3nicos y graves para la salud, el<br \/>\nconsumo de alcohol est\u00e1 asociado a amplias consecuencias sociales, mentales y<br \/>\nemocionales. El problema presenta una magnitud especial en los j\u00f3venes y<br \/>\nadolescentes que comienzan a consumir alcohol a una edad m\u00e1s temprana, preocupa el<br \/>\nriesgo de su salud f\u00edsica, mental y social.<br \/>\n3. Aunque el consumo de alcohol est\u00e1 muy arraigado en muchas sociadades, el alcohol<br \/>\nno puede ser considerado una bebida ordinaria o un producto de consumo. Es una<br \/>\nsubstancia que causa importante da\u00f1o m\u00e9dico, psicol\u00f3gico y social a trav\u00e9s de la<br \/>\ntoxicidad, intoxicaci\u00f3n y dependencia f\u00edsica.<br \/>\nExiste cada vez m\u00e1s evidencia de que la vulnerabilidad gen\u00e9tica a la dependencia del<br \/>\nalcohol es un factor de riesgo para algunas personas. El s\u00edndrome del alcohol fetal y<br \/>\nlos efectos del alcohol para el feto, causas evitables de discapacidad intelectual,<br \/>\npueden ser producto del consumo del alcohol durante el embarazo.<br \/>\nLa adolescencia es una etapa de importante vulnerabilidad porque el desarrollo<br \/>\nneurol\u00f3gico no ha terminado y el alcohol tiene un impacto negativo en \u00e9l. Mucha<br \/>\nevidencia cient\u00edfica ha demostrado los efectos peligrosos del consumo antes de la edad<br \/>\nadulta para el funcionamiento cerebral, mental, cognitivo y social de los j\u00f3venes y<br \/>\nmuchas posibilidades de dependencia del alcohol en la edad adulta y problemas<br \/>\nrelacionados con el alcohol para las personas que beben antes de alcanzar su madurez<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tD-2015-01-2017<br \/>\nAlcohol<br \/>\nfisiol\u00f3gica. El consumo regular de alcohol y el beber sin l\u00edmite en los adolescentes<br \/>\npuede afectar de manera negativa el rendimiento escolar, aumentar la participaci\u00f3n en<br \/>\ndelitos y afectar de manera adversa el rendimiento sexual y el comportamiento.<br \/>\n4. Las iniciativas y pol\u00edticas eficaces para disminuir el consumo nocivo de alcohol deben<br \/>\nincluir medidas legales y reguladoras destinadas al consumo de alcohol en la<br \/>\npoblaci\u00f3n. Tambi\u00e9n deben incluir programas de salud y sociales e intervenciones<br \/>\nespec\u00edficas para los consumidores a alto riesgo, grupos vulnerables y da\u00f1os causados a<br \/>\nlas personas afectadas por los que consumen alcohol, por ejemplo la violencia<br \/>\nintrafamiliar.<br \/>\nCuando se elaboren pol\u00edticas, se debe tomar en cuenta que en casi todos los pa\u00edses, la<br \/>\nmayor\u00eda de los problemas relacionados con el alcohol en la poblaci\u00f3n est\u00e1n asociados<br \/>\nal consumo da\u00f1ino o peligroso de bebedores \u00absociales\u00bb no dependientes, en especial<br \/>\ncuando est\u00e1n intoxicados. Este es un problema espec\u00edfico de la juventud en muchos<br \/>\nlugares del mundo que bebe con la intenci\u00f3n de intoxicarse.<br \/>\n5. Muchas pol\u00edticas sobre el alcohol y programas de prevenci\u00f3n basados en evidencias<br \/>\nson eficaces para disminuir los problemas de salud, seguridad y socioecon\u00f3micos<br \/>\natribuibles al consumo nocivo de alcohol. Es necesario tener campa\u00f1as de salud<br \/>\np\u00fablica y asociaciones internacionales para reforzar y apoyar la capacidad de los<br \/>\ngobiernos y la sociedad civil mundial a comprometerse y actuar para disminuir el<br \/>\nconsumo nocivo de alcohol a trav\u00e9s de intervenciones eficaces, incluida la acci\u00f3n en<br \/>\nlos determinantes sociales de la salud.<br \/>\nLos profesionales de la salud en general y los m\u00e9dicos en particular tienen un papel<br \/>\nimportante en la prevenci\u00f3n, tratamiento y mitigaci\u00f3n de los efectos nocivos del<br \/>\nalcohol, y a trav\u00e9s de intervenciones preventivas y terap\u00e9uticas eficaces.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial insta y apoya la elaboraci\u00f3n y la aplicaci\u00f3n de<br \/>\npol\u00edticas nacionales sobre el alcohol basadas en evidencia, al promover y facilitar<br \/>\nasociaciones, intercambio de informaci\u00f3n y la creaci\u00f3n de capacidad en pol\u00edticas de<br \/>\nsalud.<br \/>\nOBJETIVOS\tDE\tLA\tPOL\u00cdTICA<br \/>\nCon las pol\u00edticas sobre alcohol, la AMM recomienda los siguientes objetivos generales:<br \/>\n6. Reforzar los sistemas de salud a fin de identificar y mejorar la capacidad de cada pa\u00eds a<br \/>\ninstaurar pol\u00edticas y tomar medidas sobre el excesivo consumo de alcohol.<br \/>\n7. Promover el desarrollo y la evaluaci\u00f3n en todos los pa\u00edses de estrategias nacionales<br \/>\nsobre el alcohol completas, basadas en evidencia y que incluyan medidas para<br \/>\nreglamentar el suministro, distribuci\u00f3n, venta, publicidad, auspicio y promoci\u00f3n del<br \/>\nalcohol. Las mejores pol\u00edticas de la OMS m\u00e1s rentables deben ser particularmente<br \/>\npromovidas, como (i) aumentar los impuestos a las bebidas alcoh\u00f3licas, (ii) regular su<br \/>\ndisponibilidad, (iii) restringir su comercializaci\u00f3n y (iv) contramedidas por conducir<br \/>\nbajo los efectos del alcohol. Las estrategias deben ser revisadas y actualizadas<br \/>\nregularmente.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2015-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n8. A trav\u00e9s de los departamentos de salud gubernamentales, evaluar con precisi\u00f3n la<br \/>\ncarga para la salud que representa el consumo de alcohol, a trav\u00e9s de la recopilaci\u00f3n de<br \/>\ninformaci\u00f3n sobre venta, datos epidemiol\u00f3gicos y consumo per c\u00e1pita.<br \/>\n9. Apoyar y promover la funci\u00f3n de los profesionales de la salud y m\u00e9dicos en la<br \/>\nidentificaci\u00f3n temprana, detecci\u00f3n y tratamiento de personas que tienen un consumo<br \/>\nnocivo de alcohol.<br \/>\n10. Eliminar los mitos e impugnar las estrategias de lucha contra el alcohol que no se<br \/>\nbasan en evidencia.<br \/>\n11. Disminuir el impacto del consumo nocivo de alcohol en las poblaciones a riesgo.<br \/>\n12. Fomentar la colaboraci\u00f3n multidisciplinaria y la acci\u00f3n intersectorial coordinada.<br \/>\n13. Crear conciencia de los efectos nocivos del alcohol a trav\u00e9s de educaci\u00f3n del p\u00fablico y<br \/>\ncampa\u00f1as de informaci\u00f3n.<br \/>\n14. Promover los determinantes sociales de la salud para luchar contra el consumo da\u00f1ino<br \/>\nde alcohol.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLas siguientes prioridades se sugieren a los miembros de la AMM, asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales y gobiernos en la elaboraci\u00f3n de pol\u00edticas integradas y completas y respuestas<br \/>\nlegislativas.<br \/>\n15. Regular la capacidad adquisitiva, accesibilidad y disponibilidad<br \/>\n15.1 Pol\u00edticas de precio<br \/>\nLa evidencia de la investigaci\u00f3n epidemiol\u00f3gica y otra demuestra que existe un v\u00ednculo<br \/>\ndirecto entre el precio del alcohol y el nivel de consumo, en especial entre los j\u00f3venes y<br \/>\nconsumidores excesivos.<br \/>\nPor lo tanto, son necesarias medidas para aumentar los precios del alcohol con un<br \/>\nimpuesto volum\u00e9trico de los productos, en base a su grado de alcohol, y otros mecanismos<br \/>\nde precio probados, a fin de disminuir el consumo de alcohol, principalmente en los<br \/>\ngrandes consumidores y los grupos a alto riesgo.<br \/>\nFijar un precio m\u00ednimo por unidad a un nivel que reduzca el consumo de alcohol es una<br \/>\nfuerte medida de salud p\u00fablica que disminuir\u00e1 el consumo de alcohol en la poblaci\u00f3n y<br \/>\nser\u00e1 especialmente eficaz para los consumidores excesivos y los j\u00f3venes.<br \/>\n15.2 Accesibilidad y disponibilidad<br \/>\nRegular el acceso y la disponibilidad de alcohol al limitar las horas y d\u00edas de venta, la<br \/>\ncantidad y ubicaci\u00f3n de los comercios de alcohol y establecimientos autorizados, como<br \/>\ntambi\u00e9n la instauraci\u00f3n de una edad m\u00ednima de consumo. Los gobiernos deben aplicar<br \/>\nimpuestos y controlar la producci\u00f3n y el consumo de alcohol, con licencias que enfaticen<br \/>\nla salud p\u00fablica y la seguridad. Las autoridades que otorgan las licencias tendr\u00e1n la<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tD-2015-01-2017<br \/>\nAlcohol<br \/>\nposibilidad de controlar la disponibilidad total de alcohol en sus jurisdicciones. Los<br \/>\ngobiernos tambi\u00e9n deben controlar la importaci\u00f3n y la venta de alcohol illegal en las<br \/>\nfronteras.<br \/>\nLas autoridades p\u00fablicas deben reforzar la prohibici\u00f3n de venta a menores y deben<br \/>\nsistem\u00e1ticamente solicitar documentaci\u00f3n que acredite la edad antes de vender alcohol en<br \/>\nel comercio o bares.<br \/>\n16. Regulaci\u00f3n del alcohol no comercial<br \/>\nLa producci\u00f3n y el consumo de alcohol de las formas no comerciales, como la fabricaci\u00f3n<br \/>\ncasera, destilaci\u00f3n il\u00edcita y la derivaci\u00f3n ilegal del alcohol para evitar el pago de impuestos<br \/>\ndeben ser restringidos, a trav\u00e9s de mecanismos apropiados de impuestos y precios.<br \/>\n17. Regulaci\u00f3n de la comercializaci\u00f3n de alcohol<br \/>\nLa comercializaci\u00f3n de alcohol debe estar restringida para evitar que los j\u00f3venes<br \/>\ncomiencen a beber a edad temprana y disminuir al m\u00ednimo su consumo de alcohol. La<br \/>\nregulaci\u00f3n va desde prohibir la venta al por mayor y restricciones a las medidas que<br \/>\npromuevan el consumo excesivo, hasta restricciones sobre el lugar y contenido de la<br \/>\npublicidad de alcohol atractiva para los j\u00f3venes. Existe evidencia de que el autocontrol de<br \/>\nla industria y los c\u00f3digos de conducta voluntarios no son eficaces para proteger a las<br \/>\npoblaciones vulnerables de la exposici\u00f3n a la comercializaci\u00f3n y promoci\u00f3n del alcohol.<br \/>\nAumentar la sensibilidad del p\u00fablico al consumo nocivo de alcohol a trav\u00e9s del el<br \/>\netiquetado obligatorio de los productos que indique claramente el contenido de alcohol por<br \/>\nunidad, aconseje los niveles de consumo recomendados y una advertencia para la salud,<br \/>\nrespaldado por campa\u00f1as de concienciaci\u00f3n.<br \/>\nEn conjunto con otras medidas, se deben implementar campa\u00f1as de comunicaci\u00f3n social,<br \/>\njunto con los medios de comunicaci\u00f3n, para informar a la opini\u00f3n p\u00fablica sobre el<br \/>\nconsumo nocivo de alcohol, adoptar las pol\u00edticas contra la conducci\u00f3n bajo los efectos del<br \/>\nalcohol y tener como objetivo el comportamiento de las poblaciones a alto riesgo.<br \/>\n18. El rol de los servicios de salud en materia de prevenci\u00f3n<br \/>\nLos profesionales de la salud y de servicio social deben tener una formaci\u00f3n, disponer de<br \/>\nrecursos y recibir apoyo necesario para evitar el consumo nocivo de alcohol y tratar a las<br \/>\npersonas con dependencia del alcohol, incluida la entrega sistem\u00e1tica de breves consejos a<br \/>\nlos consumidores a alto riesgo para incitarlos a disminuir su consumo. Los profesionales<br \/>\nde la salud tienen tambi\u00e9n un papel clave en la educaci\u00f3n, sensibilizaci\u00f3n e investigaci\u00f3n.<br \/>\nServicios de tratamiento especializado y rehabilitaci\u00f3n deben estar disponibles<br \/>\noportunamente y asequibles para las personas dependientes del alcohol y sus familias.<br \/>\nJunto con las sociedades m\u00e9dicas nacionales y locales, organizaciones de especialidades<br \/>\nm\u00e9dicas, grupos sociales, religiosos y econ\u00f3micos interesados (incluidos los organismos<br \/>\ngubernamentales, cient\u00edficos, profesionales, no gubernamentales y voluntarios, el sector<br \/>\nprivado y la sociedad civil) los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud y sociales pueden<br \/>\ncolaborar para:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2015-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n18.1 Disminuir el peligroso uso del alcohol, en especial entre los j\u00f3venes y las mujeres<br \/>\nembarazadas, en el lugar de trabajo y cuando se conduzca;<br \/>\n18.2 Aumentar las posibilidades de que todos se sientan libres de presiones para<br \/>\nconsumir alcohol y libre de los arriesgados y nocivos efectos del consumo de otros.<br \/>\n18.3 Promover la prevenci\u00f3n en base a evidencias en los colegios y las comunidades.<br \/>\n18.4 Ayudar a informar al p\u00fablico sobre los peligros del alcohol y a terminar con el mito<br \/>\nde que el alcohol contiene propiedades para mejorar la salud.<br \/>\nLos m\u00e9dicos tienen una funci\u00f3n importante para facilitar la recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n<br \/>\nepidemiol\u00f3gica y de servicio de salud sobre el impacto del alcohol con el objetivo de<br \/>\nprevenci\u00f3n y promoci\u00f3n de la salud p\u00fablica. La recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n debe respetar<br \/>\nla confidencialidad de la informaci\u00f3n sobre la salud de cada paciente.<br \/>\n19. Medidas contra la conducci\u00f3n bajo los efectos del alcohol<br \/>\nSe deben implementar medidas disuasivas para evitar la conducci\u00f3n bajo los efectos del<br \/>\nalcohol, con la instauraci\u00f3n de un nivel de alcoholemia legal m\u00e1ximo para los conductores<br \/>\nde no m\u00e1s de 50mg\/100ml. Estas medidas deben estar respaldadas por campa\u00f1as de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n social y reforzadas por el poder de la autoridad para aplicar sanciones<br \/>\ninmediatas.<br \/>\nEstas medidas tambi\u00e9n deben incluir el cumplimiento active de las medidas de seguridad<br \/>\nde tr\u00e1nsito, control de alcoholemia aleatorio e intervenciones legales y m\u00e9dicas para los<br \/>\nconductores bajo los efectos del alcohol reinicidentes.<br \/>\n20. Limitar el papel de la industria del alcohol en la elaboraci\u00f3n de pol\u00edticas sobre el<br \/>\nalcohol<br \/>\nLas prioridades comerciales de la industria del alcohol est\u00e1n en conflicto directo con el<br \/>\nobjetivo de la salud p\u00fablica de disminuir el consumo total de alcohol. A nivel<br \/>\ninternacional, la industria del alcohol es incluida con frecuencia en la elaboraci\u00f3n de<br \/>\npol\u00edticas por las autoridades nacionales, pero la industria a menudo es activa en oponerse y<br \/>\ndebilitar las pol\u00edticas eficaces contra el alcohol. Se debe reaccionar contra las estrategias<br \/>\nde control del alcohol ineficaces y no basadas en evidencia que promueven la industria del<br \/>\nalcohol y las organizaciones sociales subvencionadas por la industria. El papel de la<br \/>\nindustria del alcohol en la reducci\u00f3n de los efectos nocivos del alcohol se debe limitar a su<br \/>\nfunci\u00f3n de productores, distribuidores y comerciantes de alcohol y no a participar en la<br \/>\nelaboraci\u00f3n de pol\u00edticas de lucha contra el alcohol o la promoci\u00f3n de la salud.<br \/>\n21. Convenci\u00f3n sobre el control del alcohol<br \/>\nPromover la consideraci\u00f3n de un convenio marco para el control del alcohol, similar al<br \/>\nConvenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco.<br \/>\n22. Excluir al alcohol de los acuerdos comerciales<br \/>\nAdem\u00e1s, a fin de proteger las actuales y futuras medidas sobre control del alcohol, apoyar<br \/>\nla clasificaci\u00f3n del alcohol como un producto extraordinario y que las medidas que afectan<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tD-2015-01-2017<br \/>\nAlcohol<br \/>\nel suministro, distribuci\u00f3n, venta, publicidad, auspicio, promoci\u00f3n o inversi\u00f3n en bebidas<br \/>\nalcoh\u00f3licas sean excluidas de los acuerdos comerciales internacionales.<br \/>\n23. Acci\u00f3n contra los mensajes positivos en los medios de comunicaci\u00f3n<br \/>\nEs importante actuar sobre el impacto que tienen los mensajes de los medios de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n en las creencias, intenciones, actitudes y normas sociales. Las campa\u00f1as de<br \/>\nlos medios bien dise\u00f1adas pueden tener efectos directos en el comportamiento. Los medios<br \/>\nde comunicaci\u00f3n tambi\u00e9n influyen en el concepto social de un problema e influyen<br \/>\nindirectamente en las decisiones pol\u00edticas sobre medidas de intervenci\u00f3n para el alcohol.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2017-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tCHICAGO<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tGARANT\u00cdA\tDE\tLA\tCALIDAD\tDE\tLA\tEDUCACI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Los objetivos de la educaci\u00f3n m\u00e9dica son preparar a los m\u00e9dicos en ejercicio para aplicar<br \/>\nlos \u00faltimos descubrimientos cient\u00edficos en la promoci\u00f3n de la salud, prevenci\u00f3n y<br \/>\ntratamiento de enfermedades que afectan al ser humano y comunicar las normas \u00e9ticas de<br \/>\npensamiento y conducta del m\u00e9dico. Todos los m\u00e9dicos tienen la responsabilidad consigo<br \/>\nmismo y con la profesi\u00f3n y sus pacientes de mantener altos niveles de formaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nb\u00e1sica.<br \/>\nLos programas de garant\u00eda de la calidad bien planificados e implementados son esenciales<br \/>\npara asegurar que las escuelas de medicina logren estos objetivos y expectativas. Existen<br \/>\nmuchas amenazas a la calidad de la educaci\u00f3n m\u00e9dica b\u00e1sica. La capacidad de ofrecer un<br \/>\nalto nivel de educaci\u00f3n puede verse afectada la disponibilidad de infraestructura y<br \/>\nrecursos cl\u00ednicos, el nivel de preparaci\u00f3n de la facultad, y la condici\u00f3n econ\u00f3mica.<br \/>\nTambi\u00e9n la educaci\u00f3n m\u00e9dica b\u00e1sica en todo el mundo est\u00e1 en crecimiento, con un r\u00e1pido<br \/>\naumento en el n\u00famero de escuelas de medicina en algunos pa\u00edses y es causa de<br \/>\npreocupaci\u00f3n por la calidad de los graduados. Un programa de garant\u00eda de calidad bien<br \/>\nelaborado permite que las escuelas identifiquen y aborden las condiciones que amenazan<br \/>\nla calidad de su educaci\u00f3n m\u00e9dica b\u00e1sica. Estos programas deben ser implementados en lo<br \/>\nposible en las escuelas de medicina del mundo.<br \/>\nANTECEDENTES\t<\/p>\n<p>Las normas elaboradas para una escuela de medicina est\u00e1n hechas para reflejar lo que la<br \/>\nescuela considera medidas de calidad importantes. Las revisiones institucionales que<br \/>\nutilizan estas normas elaboradas internamente pueden asegurar que la misi\u00f3n de la escuela<br \/>\nde medicina se cumpla y que los estudiantes sean preparados para lograr los resultados<br \/>\ndeseados. La utilizaci\u00f3n de un programa institucional de garant\u00eda de calidad que tiene sus<br \/>\npropios criterios definidos y cuenta con el apoyo de personal capacitado puede ser<br \/>\nimportante para asegurar la garant\u00eda de la calidad a lo largo del tiempo.<br \/>\nSin embargo, es m\u00e1s probable que se obtenga un mejor resultado si tambi\u00e9n se incluye una<br \/>\nsegunda dimensi\u00f3n de la revisi\u00f3n con una perspectiva externa. Un sistema de garant\u00eda de<br \/>\ncalidad nacional incluye normas de calidad elaboradas y aprobadas a nivel nacional o<br \/>\nregional. La evaluaci\u00f3n de una escuela de medicina en base a lo que espera un pa\u00eds o<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2017-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nregion de sus programas de educaci\u00f3n m\u00e9dica b\u00e1sica lleva a un nivel de preparaci\u00f3n de<br \/>\nestudiantes m\u00e1s alto y consistente.<br \/>\nA menos que se exija a las escuelas de medicina el cumplimiento de las normas<br \/>\nestablecidas por un sistema de evaluaci\u00f3n nacional, no existe ninguna garant\u00eda que las<br \/>\nescuelas realicen una evaluaci\u00f3n interna o corrijan problemas que interfieran con la<br \/>\ncalidad de la educaci\u00f3n. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) reconoce la necesidad y<br \/>\nla importancia de normas globales s\u00f3lidas para asegurar la calidad de los programas de<br \/>\neducaci\u00f3n m\u00e9dica b\u00e1sica.<br \/>\nUn sistema de acreditaci\u00f3n\/reconocimiento es un mecanismo de garant\u00eda de calidad que es<br \/>\ncada vez m\u00e1s com\u00fan en todo el mundo. Los sistemas de acreditaci\u00f3n \/ reconocimiento<br \/>\nest\u00e1n basados en los est\u00e1ndares de calidad educacional que se han elaborado para<br \/>\nsatisfacer las necesidades nacionales y que utilizan procesos v\u00e1lidos, fiables y<br \/>\nampliamente aceptados para evaluar el alcance de estas normas en las escuelas de<br \/>\nmedicina. Una vez que se eval\u00faa el cumplimiento de las normas, es necesaria la<br \/>\ncooperaci\u00f3n y la coordinaci\u00f3n entre los diversos grupos interesados dentro como fuera de<br \/>\nuna escuela de medicina para implementar soluciones a los problemas identificados.<\/p>\n<p>PRINCIPIOS\tPARA\tLOS\tSISTEMAS\tDE\tACREDITACI\u00d3N<br \/>\nUn sistema de acreditaci\u00f3n revisa los programas educativos o las instituciones que utilizan<br \/>\nun conjunto predeterminado (t\u00edpicamente nacional) de las normas de proceso y resultados.<br \/>\nLos sistemas de acreditaci\u00f3n que existen en todo el mundo difieren en varias maneras. En<br \/>\nalgunos pa\u00edses, la acreditaci\u00f3n de las escuelas de medicina se ha hecho por d\u00e9cadas; en<br \/>\notros pa\u00edses, la acreditaci\u00f3n es relativamente nueva. La participaci\u00f3n en la acreditaci\u00f3n<br \/>\npuede ser obligatoria o voluntaria para las escuelas de medicina y las revisiones pueden<br \/>\nrealizarse en diferentes intervalos.<br \/>\nLa acreditaci\u00f3n se define como la evaluaci\u00f3n de los programas educativos o las<br \/>\ninstituciones sobre la base de un conjunto claro y espec\u00edfico de est\u00e1ndares. Las normas de<br \/>\nacreditaci\u00f3n deben ser articuladas como est\u00e1ndares que han sido elaborados con las<br \/>\nnecesidades nacionales en mente y con la colaboraci\u00f3n de grupos de interesados<br \/>\npertinentes en el pa\u00eds.<br \/>\nCiertos principios generales deben formar la base de un sistema de acreditaci\u00f3n para<br \/>\nasegurar que el proceso sea v\u00e1lido y las decisiones relacionadas con la calidad del<br \/>\nprograma educativo sean dignas de confianza. Estos principios incluyen la transparencia,<br \/>\nla falta de conflicto de intereses, y la fiabilidad \/ consistencia. La transparencia requiere<br \/>\nque le normas de acreditaci\u00f3n y procesos sean conocidas y comprendidas por las escuelas,<br \/>\nevaluadores y los responsables de decisiones. Para reducir la posibilidad de conflictos de<br \/>\ninter\u00e9s, los evaluadores y los encargados de tomar decisiones no deben tener ning\u00fan<br \/>\nv\u00ednculo con la instituci\u00f3n que se est\u00e1 evaluando que pueda afectar su capacidad de tener<br \/>\nuna opini\u00f3n libre de sesgo positivo o negativo. La fiabilidad y consistencia requieren que<br \/>\nhaya un entendimiento com\u00fan de lo que constituye el cumplimiento de las normas y que,<br \/>\nen la medida de lo posible, esta comprensi\u00f3n se aplique sistem\u00e1ticamente en los ex\u00e1menes<br \/>\ny las decisiones a trav\u00e9s de las escuelas.<br \/>\nLas normas de acreditaci\u00f3n son medibles, pero no tienen que ser cuantitativas. Las normas<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tD-2017-01-2017<br \/>\nGarant\u00eda\tde\tla\tcalidad\tde\tla\teducaci\u00f3n\tm\u00e9dica\tb\u00e1sica<br \/>\nson elaboradas normalmente tanto para el proceso y los resultados de un programa de<br \/>\neducaci\u00f3n m\u00e9dica. La informaci\u00f3n espec\u00edfica debe ser identificada para evaluar el<br \/>\ncumplimiento. Por ejemplo, las normas relacionadas con el proceso pueden abordar el<br \/>\nobjetivo y la estructura del plan de estudios, las calificaciones de los estudiantes que<br \/>\nentran y profesores de la facultad, y la disponibilidad de recursos para el apoyo del<br \/>\nprograma, incluidas las finanzas adecuadas profesorado suficiente y una infraestructura<br \/>\neducativa adecuada para las fases cient\u00edficas y cl\u00ednicas de la formaci\u00f3n. Los resultados del<br \/>\nprograma de educaci\u00f3n m\u00e9dica son evaluados para determinar si los graduados han sido<br \/>\npreparados adecuadamente en funci\u00f3n de los objetivos de la escuela.<br \/>\nPara ser m\u00e1s eficaz, las normas utilizadas en la acreditaci\u00f3n necesitan ser ampliamente<br \/>\ndifundidas y explicadas a fondo para que las escuelas de medicina, evaluadores y los<br \/>\nresponsables de decisiones compartan un entendimiento com\u00fan de su significado y las<br \/>\nexpectativas para el cumplimiento. Para la eficacia del proceso y la transparencia, la<br \/>\nfacultad de la escuela de medicina, los evaluadores que revisan el cumplimiento de las<br \/>\nescuelas de medicina con los est\u00e1ndares de acreditaci\u00f3n y los que adoptan decisiones y<br \/>\ntoman la determinaci\u00f3n definitiva de la acreditaci\u00f3n requieren una formaci\u00f3n.<br \/>\nUna instituci\u00f3n habr\u00e1 logrado sus objetivos cuando se realiza un monitoreo permanente<br \/>\ndel cumplimiento de las normas de acreditaci\u00f3n y cuando el monitoreo interno es una<br \/>\nresponsabilidad formal de uno o m\u00e1s individuos en la escuela de medicina que tiene<br \/>\nacceso a informaci\u00f3n pertinente vinculada con la calidad (tales como los resultados de las<br \/>\nencuestas de satisfacci\u00f3n de los estudiantes y los datos de rendimiento de los estudiantes).<br \/>\nLa revisi\u00f3n en curso de algunos o todos los est\u00e1ndares de acreditaci\u00f3n permite a las<br \/>\nescuelas corregir las \u00e1reas problem\u00e1ticas antes de que sean identificadas como parte de la<br \/>\nrevisi\u00f3n formal de la acreditaci\u00f3n y asegura que el programa educativo siga siendo de alta<br \/>\ncalidad.<br \/>\nSi una revisi\u00f3n de la acreditaci\u00f3n identifica \u00e1reas que deben mejorarse, la escuela de<br \/>\nmedicina debe corregir las deficiencias pronto. El organismo de acreditaci\u00f3n \/<br \/>\nreconocimiento normalmente establece un calendario de seguimiento al final del cual el<br \/>\nprograma educativo debe poder demostrar que se han adoptado medidas y se han logrado<br \/>\nresultados. Esto puede requerir que la escuela de medicina \/ universidad debe proporcionar<br \/>\nlos recursos financieros y otros, incluido el tiempo y esfuerzo de la facultad y la<br \/>\ninfraestructura que se necesitan para hacer las correcciones necesarias.<br \/>\nCon el fin de ayudar a las escuelas a tratar las deficiencias identificadas, el apoyo y<br \/>\nconsulta podr\u00edan ser proporcionadas por el personal del organismo de acreditaci\u00f3n o<br \/>\ndem\u00e1s personas con formaci\u00f3n. Para evitar conflictos de intereses, los que realizan<br \/>\nconsultas no deben tomar parte en las revisiones de la acreditaci\u00f3n o en las decisiones<br \/>\nsobre el estado de \u00e9sta.<br \/>\nRESPONSABILIDADES\t DE\t LOS\t GRUPOS\t INTERESADOS\t DENTRO\t Y\t FUERA\t DE\t LAS<br \/>\nESCUELAS\tDE\tMEDICINA<br \/>\nEl establecimiento de un sistema de acreditaci\u00f3n que cumpla con los principios de validez<br \/>\ny confiabilidad requiere medidas de una variedad de grupos interesados, como por<br \/>\nejemplo:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2017-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n\u2022 Las entidades que patrocinan los organismos de acreditaci\u00f3n (por ejemplo,<br \/>\ngobiernos, asociaciones m\u00e9dicas) deben asegurar que la entidad de acreditaci\u00f3n<br \/>\nest\u00e9 financiada apropiadamente y cuente con personal para sus actividades. El<br \/>\nfinanciamiento puede provenir de los patrocinadores o de la capacidad del<br \/>\norganismo de acreditaci\u00f3n para generar fondos propios de las tasas de revisi\u00f3n de<br \/>\nla acreditaci\u00f3n. Los organismos de acreditaci\u00f3n en algunos pa\u00edses pueden requerir<br \/>\nfinanciamiento y dotaci\u00f3n de personal adicional para hacer frente al aumento en el<br \/>\nn\u00famero de escuelas de medicina.<br \/>\n\u2022 Es aconsejable que los directivos de las escuelas fomenten un ambiente que valore<br \/>\nlas actividades de garant\u00eda de calidad educacional. La facultad deben tener el<br \/>\ntiempo y ser reconocida por su participaci\u00f3n en las actividades de evaluaci\u00f3n de<br \/>\nprogramas y acreditaci\u00f3n. Los estudiantes de medicina deben estar preparados e<br \/>\ninstados a proporcionar informaci\u00f3n sobre todos los aspectos pertinentes del<br \/>\nprograma de educaci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM llama a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs) a instar a las escuelas de<br \/>\nmedicina a elaborar programas de garant\u00eda de calidad para apoyar la revisi\u00f3n en curso de<br \/>\nla calidad del programa educacional.<br \/>\nLa AMM insta a las AMNs a apoyar y promover el desarrollo continuo de los sistemas de<br \/>\nacreditaci\u00f3n \/ reconocimiento nacionales y regionales de las escuelas de medicina. Estos<br \/>\nsistemas deben estar dise\u00f1ados y dirigidos por los m\u00e9dicos, en colaboraci\u00f3n con<br \/>\neducadores m\u00e9dicos experimentados y con participaci\u00f3n de otros expertos pertinentes.<br \/>\nLa AMM llama a las AMNs a instar a los gobiernos nacionales y responsables del sector<br \/>\nprivado a asegurar que el sistema nacional de acreditaci\u00f3n tenga los recursos adecuados y<br \/>\napropiados para sus actividades. Esto incluye un financiamiento suficiente y consistente<br \/>\npara el apoyo a la infraestructura y el personal del organismo de acreditaci\u00f3n.<br \/>\nLa AMM recomienda que los sistemas de acreditaci\u00f3n utilicen normas pertinentes a\tnivel<br \/>\nnacional\t aplicadas\t de\t manera\t consistente\t por\t evaluadores\t y\t responsables\t con<br \/>\nformaci\u00f3n\tcuando\trealicen\tuna\trevisi\u00f3n\tde\tlas\tescuelas\tde\tmedicina.<br \/>\nLa\tAMM\tinsta\ta\tlas\tAMNs\ta\tabogar\tante\tlos\tresponsables\tde\tdecisiones\t\tque\tla<br \/>\nparticipaci\u00f3n\ten\tel\tsistema\tnacional\tde\tacreditaci\u00f3n\tdebe\tser\trequerido\tpara\ttodas<br \/>\nlas\tescuelas\tde\tmedicina\tdentro\tde\tun\tpa\u00eds.<br \/>\nLa AMM llama a las AMNs a instar a los sistemas nacionales de acreditaci\u00f3n a participar<br \/>\nen las revisiones externas de sus pol\u00edticas, pr\u00e1cticas y normas. Esto puede incluir la<br \/>\nb\u00fasqueda de reconocimiento por parte de la Federaci\u00f3n Mundial de Educaci\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\n(WFME). Se insta a los organismos de acreditaci\u00f3n reconocidos y organizaciones<br \/>\nsimilares a establecer un foro de debate y cooperaci\u00f3n entre los organismos nacionales de<br \/>\nacreditaci\u00f3n para compartir las mejores pr\u00e1cticas y\t mecanismos\t para\t superar\t los<br \/>\ndesaf\u00edos.<br \/>\nSe debe instar a los m\u00e9dicos a dirigir y participar activamente en las actividades de<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tD-2017-01-2017<br \/>\nGarant\u00eda\tde\tla\tcalidad\tde\tla\teducaci\u00f3n\tm\u00e9dica\tb\u00e1sica<br \/>\nacreditaci\u00f3n nacionales como evaluadores y responsables de decisiones y en las<br \/>\nactividades de garant\u00eda de la calidad en sus propias escuelas de medicina.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2017-02-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tCOMERCIO\tJUSTO\tDE\tPRODUCTOS\tY\tMATERIAL\tM\u00c9DICOS<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Cada a\u00f1o, se gastan millones de millones de productos m\u00e9dicos en el mundo. Se<br \/>\nconsideran muy poco las condiciones en que son producidos, ni las consecuencias<br \/>\npara las personas que los manufacturan.<br \/>\n2. Los abusos en las normas laborales, la evidencia de esclavitud moderna y las<br \/>\ncondiciones de trabajo contrarias a la \u00e9tica han sido constatadas en la fabricaci\u00f3n de<br \/>\nmuchos productos m\u00e9dicos destinados a los sistemas de salud en el mundo. La<br \/>\nevidencia demuestra que muchos productos utilizados en el sector de la salud son<br \/>\nelaborados en condiciones de trabajo insalubres, inseguras e injustas. Se ha<br \/>\ninformado de abusos generalizados en muchos lugares de producci\u00f3n \u2013 de<br \/>\nuniformes a guantes de l\u00e1tex e instrumental quir\u00fargico desechable \u2013 los convenios<br \/>\nlaborales internacionales son constantemente ignorados y el trabajo infantil es<br \/>\nfrecuente.<br \/>\n3. La comunidad m\u00e9dica internacional no debe tolerar pr\u00e1cticas comerciales contrarias<br \/>\na la \u00e9tica que perjudican la salud a nivel mundial y que estimulan la esclavitud<br \/>\nmoderna. Las organizaciones de salud y los profesionales en el mundo deben<br \/>\ninsistir en que los productos que utilizan no sean manufacturados a costa de la salud<br \/>\nde los trabajadores en la comunidad global.<br \/>\n4. Es importante mantener la actividad comercial con los pa\u00edses en desarrollo para<br \/>\nasegurar los empleos y los medios de subsistencia y el compromiso con los<br \/>\nobjetivos de desarrollo sustentable de la ONU. Estos objetivos constituyen una<br \/>\noportunidad general para que los profesionales de la salud adopten medidas<br \/>\nconstantes para proteger la salud humana a nivel mundial.<br \/>\n5. Como lo establecen los Principios Rectores de la ONU sobre Empresas y Derechos<br \/>\nHumanos (junio 2011) \u2013 aplicables a todos los Estados \u2013 las empresas tienen la<br \/>\nresponsabilidad de reducir al m\u00ednimo las violaciones de los derechos humanos en su<br \/>\nproducci\u00f3n y aprovisionamiento, independientemente de si sus actividades<br \/>\ncontribuyen o no de manera directa a la violaci\u00f3n, y tienen el deber de abordar<br \/>\nadecuadamente todo abuso que pueda ocurrir.<br \/>\n6. La introducci\u00f3n de pr\u00e1cticas justas y \u00e9ticas en la compra de servicios de salud<br \/>\ndeben utilizarse para asegurar el mejoramiento en la cadena log\u00edstica del sistema de<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2017-02-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nsalud. Los enfoques modernos para enfrentar los abusos en el derecho laboral se<br \/>\ncentran en modelos de \u201caprovisionamiento \u00e9tico\u201d.<br \/>\n7. El aprovisionamiento \u00e9tico se refiere a los pasos que dan las organizaciones que<br \/>\ncompran, como los hospitales, para mejorar el pago y las condiciones de la gente<br \/>\ninvolucrada en el suministro de bienes y servicios. Pide a los compradores evaluar<br \/>\nsistem\u00e1ticamente el riesgo de abusos en el derecho laboral en los bienes que<br \/>\nadquieren y presionar para obtener mejoras cuando sea necesario. Esto incluye<br \/>\ntrabajar con las empresas a lo largo de la cadena log\u00edstica para ayudar a que los<br \/>\ntrabajadores ejerzan sus derechos fundamentales, como el derecho a condiciones de<br \/>\ntrabajo seguras y decentes. Este modelo pretende que el comercio internacional<br \/>\nfuncione mejor para los pobres y desfavorecidos.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n8. Reconociendo esto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y sus asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales miembros, a nombre de sus miembros m\u00e9dicos, apoya y se compromete<br \/>\na tomar las siguientes medidas:<br \/>\n\u2022 Llamar a los organismos de compras a elaborar una pol\u00edtica de compras justa y<br \/>\n\u00e9tica para los productos m\u00e9dicos, a fin de promover buenas condiciones de<br \/>\ntrabajo y eliminar la esclavitud moderna de las cadenas log\u00edsticas para los<br \/>\nbienes adquiridos para el sector de la salud.<br \/>\n\u2022 Promover m\u00faltiples fuentes de fabricaci\u00f3n de productos de salud a trav\u00e9s del<br \/>\nmundo.<br \/>\nAsociaciones\tm\u00e9dicas\tnacionales<br \/>\n9. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben abogar para que los derechos<br \/>\nlaborales\/humanos sean protegidos a lo largo de las cadenas log\u00edsticas en el mundo<br \/>\npara los productos utilizados en sus sistemas de salud.<br \/>\n10. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben trabajar con sus miembros para<br \/>\npromover un comercio justo y \u00e9tico en el sector de la salud.<br \/>\n11. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben apoyar las medidas y las iniciativas<br \/>\ncomunitarias para promover las condiciones de trabajo \u00e9ticas en todo el sector de la<br \/>\nsalud.<br \/>\n12. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben aprovechar el apoyo del gobierno para<br \/>\nelaborar recomendaciones nacionales o pol\u00edtica sobre el comercio justo y \u00e9tico en<br \/>\nlas compras para el sector de la salud.<br \/>\nM\u00e9dicos<br \/>\n13. Los m\u00e9dicos deben tener un papel de liderazgo en la integraci\u00f3n de las<br \/>\nconsideraciones de normas laborales sobre las decisiones de compras en las<br \/>\norganizaciones de salud.<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tD-2017-02-2017<br \/>\nComercio\tJusto\tde\tProductos\tM\u00e9dicos<br \/>\n14. Los m\u00e9dicos deben abogar por un aprovisionamiento \u00e9tico y estimular el consumo<br \/>\n\u00e9tico cuando se tomen decisiones sobre compras a nivel local.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2019-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tEUTANASIA\tY\tSUICIDIO\tCON\tAYUDA\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019,<\/p>\n<p>La AMM reitera su fuerte compromiso con los principios de la \u00e9tica m\u00e9dica y con que se<br \/>\ndebe mantener el m\u00e1ximo respeto por la vida humana. Por lo tanto, la AMM se opone<br \/>\nfirmemente a la eutanasia y al suicidio con ayuda m\u00e9dica.<br \/>\nPara fines de esta declaraci\u00f3n, la eutanasia se define como el m\u00e9dico que administra<br \/>\ndeliberadamente una substancia letal o que realiza una intervenci\u00f3n para causar la muerte<br \/>\nde un paciente con capacidad de decisi\u00f3n por petici\u00f3n voluntaria de \u00e9ste. El suicidio con<br \/>\nayuda m\u00e9dica se refiere a los casos en que, por petici\u00f3n voluntaria de un paciente con<br \/>\ncapacidad de decisi\u00f3n, el m\u00e9dico permite deliberadamente que un paciente ponga fin a su<br \/>\nvida al prescribir o proporcionar substancias m\u00e9dicas cuya finalidad es causar la muerte.<br \/>\nNing\u00fan m\u00e9dico debe ser obligado a participar en eutanasia o suicidio con ayuda m\u00e9dica, ni<br \/>\ntampoco debe ser obligado a derivar un paciente con este objetivo.<br \/>\nPor separado, el m\u00e9dico que respeta el derecho b\u00e1sico del paciente a rechazar el<br \/>\ntratamiento m\u00e9dico no act\u00faa de manera contraria a la \u00e9tica al renunciar o retener la<br \/>\natenci\u00f3n no deseada, incluso si el respeto de dicho deseo resulta en la muerte del paciente.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2020-01-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tC\u00d3RDOBA\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tRELACI\u00d3N\tM\u00c9DICO-PACIENTE<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente se engloba dentro de un modelo de relaci\u00f3n humana que se<br \/>\nremonta a los or\u00edgenes de la medicina. Representa un v\u00ednculo privilegiado entre un<br \/>\npaciente y un m\u00e9dico, basado en la confianza. Es un espacio de creatividad donde se<br \/>\nintercambia informaci\u00f3n, sentimientos, visiones, ayuda y apoyo.<br \/>\nLa relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente es una actividad moral que surge de la obligaci\u00f3n del m\u00e9dico<br \/>\nde aliviar el sufrimiento y respetar las creencias y la autonom\u00eda del paciente. Por lo<br \/>\ngeneral es iniciada por consentimiento mutuo, expresado o implicado, para prestar<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica de calidad.<br \/>\nLa relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente es el n\u00facleo fundamental del ejercicio de la medicina, tiene<br \/>\nun alcance universal y busca la mejora de la salud y bienestar de la persona. Esto es<br \/>\nposible gracias al intercambio de conocimientos, la toma de decisiones comunes, la<br \/>\nautonom\u00eda del paciente, la autonom\u00eda del m\u00e9dico, la ayuda, la comodidad y el<br \/>\ncompa\u00f1erismo en un ambiente de confianza. Esta es un componente inherente de la<br \/>\nrelaci\u00f3n que puede ser terap\u00e9utica en s\u00ed misma.<br \/>\nLa relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente es fundamental para la atenci\u00f3n centrada en el paciente.<br \/>\nRequiere que tanto el m\u00e9dico como el paciente sean participantes activos en el proceso de<br \/>\ncuraci\u00f3n. Si bien la relaci\u00f3n fomenta y apoya la colaboraci\u00f3n en la atenci\u00f3n m\u00e9dica, los<br \/>\npacientes competentes toman las decisiones que dirigen su atenci\u00f3n. La relaci\u00f3n puede ser<br \/>\nterminada por cualquiera de las partes. El m\u00e9dico debe ayudar al paciente a asegurar la<br \/>\ntransferencia de la atenci\u00f3n y derivar al paciente a otro m\u00e9dico con la capacidad necesaria<br \/>\npara continuar la atenci\u00f3n.<br \/>\nLa relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente es un tema complejo sujeto a innumerables influencias<br \/>\nculturales, tecnol\u00f3gicas, pol\u00edticas, sociales, financieras o profesionales que ha<br \/>\nevolucionado a lo largo de la historia, seg\u00fan la cultura y la civilizaci\u00f3n. Busca alcanzar lo<br \/>\nque es m\u00e1s apropiado para los pacientes en base a evidencia cient\u00edfica, al mejorar su salud<br \/>\ny bienestar mental y f\u00edsico y aliviar el dolor. Esta relaci\u00f3n experiment\u00f3 un profundo<br \/>\ncambio de la mano de hitos transcendentales como la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos<br \/>\nHumanos (1948), la Declaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM (1948), Helsinki (1964) y Lisboa<br \/>\n(1981). La relaci\u00f3n ha avanzado lentamente hacia el empoderamiento del paciente.<br \/>\nEn la actualidad, la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente est\u00e1 frecuentemente amenazada por<br \/>\ninfluencias tanto dentro como fuera de los sistemas de salud. En algunos pa\u00edses y sistemas<br \/>\nde salud, estas influencias corren el riesgo de alejar a los m\u00e9dicos de sus pacientes y<\/p>\n<p>pueden da\u00f1arlos. Entre los desaf\u00edos que es probable que socaven la eficacia terap\u00e9utica de<br \/>\nla relaci\u00f3n, notamos una creciente tendencia a:<br \/>\n\u2022 La tecnologizaci\u00f3n de la medicina, que a veces lleva a una visi\u00f3n mecanicista de la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica, descuidando las consideraciones humanas.<br \/>\n\u2022 El debilitamiento de las relaciones de confianza entre las personas en nuestras<br \/>\nsociedades, lo que influye negativamente en las relaciones sanitarias;<br \/>\n\u2022 Un enfoque principal en los aspectos econ\u00f3micos de la atenci\u00f3n m\u00e9dica en<br \/>\nperjuicio de otros factores que, a veces, plantean dificultades para establecer<br \/>\nverdaderas relaciones de confianza entre el m\u00e9dico y el paciente.<br \/>\nEs de suma importancia que la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente integre estos factores de tal<br \/>\nmanera que la relaci\u00f3n mejore y que su especificidad est\u00e9 justificada. La relaci\u00f3n nunca<br \/>\ndebe estar sujeta a interferencias administrativas, econ\u00f3micas o pol\u00edticas.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nReiterando su Declaraci\u00f3n de Ginebra, el C\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica y la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Lisboa sobre los Derechos del Paciente y dada la importancia esencial de<br \/>\nla relaci\u00f3n m\u00e9dico y paciente en la historia en el contexto presente y futuro de la medicina,<br \/>\nla AMM y sus miembros constituyentes:<br \/>\n1. Reafirman que la autonom\u00eda profesional y la independencia cl\u00ednica son<br \/>\ncomponentes esenciales de la atenci\u00f3n m\u00e9dica de alta calidad y profesionalismo<br \/>\nm\u00e9dico, que protegen el derecho de los pacientes a recibir la atenci\u00f3n m\u00e9dica que<br \/>\nnecesitan.<br \/>\n2. Instan a todos los agentes implicados en la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente, (gobiernos y<br \/>\nautoridades de salud, asociaciones m\u00e9dicas, m\u00e9dicos y pacientes) a defender,<br \/>\nproteger y fortalecer esta relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente, en base a una atenci\u00f3n de alta<br \/>\ncalidad, como un patrimonio cient\u00edfico, sanitario, cultural y social.<br \/>\n3. Piden a los miembros constituyentes y a los m\u00e9dicos que defiendan este modelo de<br \/>\nrelaci\u00f3n como n\u00facleo fundamental de todo acto m\u00e9dico centrado en la persona, que<br \/>\ndefiendan la profesi\u00f3n m\u00e9dica y sus valores \u00e9ticos, incluida la compasi\u00f3n,<br \/>\ncompetencia, respeto mutuo y autonom\u00eda profesional y apoyar la atenci\u00f3n centrada<br \/>\nen el paciente.<br \/>\n4. Reafirman su oposici\u00f3n a la interferencia gubernamental, de otros agentes y<br \/>\nadministraciones institucionales en la pr\u00e1ctica de la medicina y en la relaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dico-paciente.<br \/>\n5. Reafirman su dedicaci\u00f3n a proporcionar un servicio m\u00e9dico competente con total<br \/>\nindependencia profesional y moral, con compasi\u00f3n y respeto por la dignidad<br \/>\nhumana.<br \/>\n6. Se comprometen a abordar los factores emergentes que podr\u00edan representar una<br \/>\namenaza para la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente y tomar medidas para mitigar esos<br \/>\nfactores.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2020-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t<\/p>\n<p>DECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nPSEUDOCIENCIAS\tY\tPSEUDOTERAPIAS\tEN\tEL\tCAMPO\tDE\tLA<br \/>\nSALUD<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>DEFINICIONES<br \/>\n\u2022 \u201cPseudociencia\u201d (falsa ciencia) se denomina al conjunto de declaraciones,<br \/>\nsupuestos, m\u00e9todos, creencias o pr\u00e1cticas que, sin seguir un m\u00e9todo cient\u00edfico<br \/>\nreconocido y validado, se presentan falsamente como cient\u00edficas o basadas en<br \/>\nevidencia.<br \/>\n\u2022 \u201cPseudoterapias\u201d (falsas terapias) son aquellas pr\u00e1cticas cuya pretendida finalidad<br \/>\nes curar enfermedades, aliviar s\u00edntomas o mejorar la salud con procedimientos,<br \/>\nt\u00e9cnicas, productos o sustancias basadas en criterios sin el respaldo de la evidencia<br \/>\ncient\u00edfica disponible actualizada, y que pueden tener significantes riesgos y da\u00f1os<br \/>\npotenciales.<br \/>\nPRE\u00c1MBULO<br \/>\nEl ejercicio m\u00e9dico precisa un fundamento en la mejor evidencia probada cient\u00edficamente,<br \/>\ndisponible y actualizada. Las diferencias entre la medicina convencional y otras pr\u00e1cticas<br \/>\nque no est\u00e1n sustentadas en la evidencia cient\u00edfica configuran el complejo universo de las<br \/>\npseudociencias y pseudoterapias.<br \/>\nLas pseudociencias y las pseudoterapias constituyen un sistema complejo de teor\u00edas,<br \/>\nsuposiciones, afirmaciones y m\u00e9todos considerados err\u00f3neamente como cient\u00edficos,<br \/>\npueden hacer que algunos pacientes perciban una relaci\u00f3n de causa-efecto entre las<br \/>\npseudoterapias, su utilizaci\u00f3n y la percepci\u00f3n de mejora, por lo que pueden ser muy<br \/>\npeligrosas y son poco \u00e9ticas.<br \/>\nExisten terapias y t\u00e9cnicas aceptadas por la comunidad cient\u00edfica que, utilizadas con<br \/>\ncar\u00e1cter complementario (como terapias nutricionales, de confort o bienestar, ambientales<br \/>\ny de relax, de apoyo o refuerzo psicoter\u00e1pico, de afectividad y el uso de placebos),<br \/>\naportan beneficios a la terapia m\u00e9dica principal validada y efectiva.<br \/>\nLa mayor\u00eda de los pa\u00edses no disponen de un marco regulatorio para estas pseudoterapias,<br \/>\nlo que ha permitido su proliferaci\u00f3n. En el pasado, la profesi\u00f3n m\u00e9dica las consideraba<br \/>\ninofensivas debido a su supuesta falta de efectos secundarios, pero actualmente ya existen<br \/>\nsuficientes pruebas que sugieren que pueden suponer un peligro para la seguridad del<br \/>\npaciente.<br \/>\nLas pseudociencias y las pseudoterapias pueden comportar importantes riesgos y da\u00f1os<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2020-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\npotenciales por variadas razones:<br \/>\n\u2022 Existe el riesgo de que los pacientes abandonen terapias m\u00e9dicas o medidas de<br \/>\nprevenci\u00f3n que se han demostrado efectivas por pr\u00e1cticas que no han demostrado<br \/>\nvalor curativo, y esto a veces puede ocasionar fracaso del tratamiento en<br \/>\nenfermedades graves, que pueden provocar incluso la muerte.<br \/>\n\u2022 La posibilidad m\u00e1s que frecuente de retrasos peligrosos y p\u00e9rdida de oportunidad<br \/>\nen la aplicaci\u00f3n de f\u00e1rmacos, procedimientos y t\u00e9cnicas reconocidas y avaladas por<br \/>\nla comunidad m\u00e9dica cient\u00edfica como intervenciones efectivas basadas en<br \/>\nevidencia.<br \/>\n\u2022 Pueden producir da\u00f1os econ\u00f3micos a los pacientes, traumas f\u00edsicos y psicol\u00f3gicos,<br \/>\ne ir contra la dignidad de la persona, amenazando su integridad moral.<br \/>\n\u2022 Las terapias no probadas pueden contribuir al encarecimiento de los procesos<br \/>\nasistenciales.<br \/>\nTodos los nuevos m\u00e9todos diagn\u00f3sticos, preventivos o terap\u00e9uticos deben probarse de<br \/>\nacuerdo con m\u00e9todos cient\u00edficos y principios \u00e9ticos para determinar la seguridad, la<br \/>\neficacia, la efectividad y el \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n.<br \/>\nEl m\u00e9dico tiene el deber de prestar a todos los pacientes una atenci\u00f3n m\u00e9dica de calidad<br \/>\nbasada en la mejor evidencia cient\u00edfica disponible, como refiere la Declaraci\u00f3n de Ginebra<br \/>\nde la AMM y el C\u00f3digo Internacional de \u00c9tica M\u00e9dica que recomiendan las m\u00e1s altas<br \/>\nnormas \u00e9ticas y una atenci\u00f3n de calidad para la seguridad del paciente. El inter\u00e9s del<br \/>\npaciente debe anteponerse a cualquier otro inter\u00e9s, incluido el del propio m\u00e9dico.<br \/>\nLa AMM se reafirma en su Declaraci\u00f3n de Lisboa sobre Derechos de los Pacientes y<br \/>\nrecuerda que la Seguridad del Paciente requiere abordar todas las oportunidades para que<br \/>\nel paciente reciba una atenci\u00f3n adecuada basada en evidencia.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nPor todo ello, la AMM hace las siguientes recomendaciones:<br \/>\nAutoridades Sanitarias Nacionales<br \/>\n1. Es necesaria una regulaci\u00f3n adecuada y rigurosa acorde con las mejores pr\u00e1cticas<br \/>\nque aborde los riesgos y reduzca los da\u00f1os potenciales que puedan ocasionar las<br \/>\npseudoterapias y las pseudociencias.<br \/>\n2. Las autoridades nacionales y los sistemas sanitarios deben rechazar la aprobaci\u00f3n y<br \/>\nel reembolso de los gastos de proporcionar pseudoterapias.<br \/>\n3. En colaboraci\u00f3n con las corporaciones profesionales m\u00e9dicas, las sociedades<br \/>\ncient\u00edficas y las asociaciones de pacientes, las autoridades nacionales deben llevar<br \/>\na cabo una campa\u00f1a de concienciaci\u00f3n p\u00fablica sobre el riesgo de las<br \/>\npseudoterapias y las pseudociencias.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tD-2020-02-2020<br \/>\nPseudociencias\ty\tPseudoterapias<br \/>\nMiembros constituyentes de la AMM y profesi\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\n4. Los miembros constituyentes de la AMM y la profesi\u00f3n m\u00e9dica deben reconocer y<br \/>\nser conscientes de los riesgos derivados de las pseudoterapias y las pseudociencias.<br \/>\n5. Las pseudoterapias y pseudociencias no deben considerarse especialidades m\u00e9dicas<br \/>\nreconocidas por la comunidad cient\u00edfica ni avaladas legalmente con un t\u00edtulo de<br \/>\nespecialista o subespecialista en pseudociencias.<br \/>\n6. Todos los actos de intrusismo profesional, las actividades de pseudoterapias y<br \/>\npseudociencias que pongan en riesgo la salud p\u00fablica de la poblaci\u00f3n deben<br \/>\ndenunciarse ante las autoridades competentes, incluida la publicidad enga\u00f1osa y<br \/>\nlos sitios de salud en Internet no acreditados que oferten servicios o productos que<br \/>\npongan en riesgo la salud de los pacientes, adem\u00e1s debe respetarse la<br \/>\nconfidencialidad del paciente. El papel de los medios de comunicaci\u00f3n generales y<br \/>\nespecializados en pro de la transparencia y la veracidad a la hora de aumentar la<br \/>\nconciencia cient\u00edfica p\u00fablica cr\u00edtica resulta fundamental.<br \/>\n7. Los miembros constituyentes deben trabajar con los gobiernos para que<br \/>\nestablezcan la mayor protecci\u00f3n posible de los pacientes tratados con<br \/>\npseudoterapias y pseudociencias. Cuando se descubra que estas pr\u00e1cticas son<br \/>\nda\u00f1inas o se aplican de manera poco \u00e9tica, debe existir un mecanismo que detenga<br \/>\ninmediatamente o limite considerablemente cualquier tratamiento denominado<br \/>\ncomplementario o alternativo para proteger la salud p\u00fablica.<br \/>\nM\u00e9dicos<br \/>\n8. Con el apoyo de las organizaciones y autoridades que intervienen en la ordenaci\u00f3n<br \/>\ny regulaci\u00f3n de la profesi\u00f3n m\u00e9dica, los m\u00e9dicos deben seguir ejerciendo la<br \/>\nmedicina como servicio basado en la aplicaci\u00f3n del conocimiento cient\u00edfico cr\u00edtico<br \/>\nactual, en la destreza t\u00e9cnica y en el comportamiento \u00e9tico, y mantener<br \/>\nactualizadas sus habilidades con los avances en su \u00e1mbito profesional.<br \/>\n9. El m\u00e9dico debe disponer de libertad de prescripci\u00f3n, respetando la evidencia<br \/>\ncient\u00edfica y los est\u00e1ndares asistenciales, por calidad del acto m\u00e9dico y seguridad<br \/>\ndel paciente.<br \/>\n10. El paciente ha de estar en todo momento debidamente informado sobre las<br \/>\nopciones de terapia disponibles, su efectividad y riesgos, y poder participar a la<br \/>\nhora de decidir cu\u00e1les son los mejores tratamientos. La buena comunicaci\u00f3n, la<br \/>\nconfianza mutua y la atenci\u00f3n m\u00e9dica centrada en la persona son ejes esenciales de<br \/>\nla relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente. Los pacientes y los m\u00e9dicos deber\u00edan y deben poder<br \/>\nhablar sobre los riesgos de las pseudociencias y las pseudoterapias. La educaci\u00f3n<br \/>\npara la salud es un elemento fundamental.<br \/>\n11. Los m\u00e9dicos deben ser formados para identificar las pseudociencias<br \/>\n\/pseudoterapias, las falacias l\u00f3gicas y los sesgos cognitivos y aconsejar a sus<br \/>\npacientes en consecuencia. Deben ser conscientes de que algunos grupos de<br \/>\npacientes, como los pacientes con c\u00e1ncer, enfermedades psiqui\u00e1tricas o<br \/>\nenfermedades cr\u00f3nicas graves y los ni\u00f1os, son particularmente vulnerables a los<br \/>\nriesgos\tasociados\tal\tuso\tde\tpseudoterapias.\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD-2020-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t<\/p>\n<p>12. Al recabar la historia cl\u00ednica del paciente (anamnesis) el m\u00e9dico debe preguntar<br \/>\nsobre todas las terap\u00e9uticas (probadas o no) a las que haya estado o sigua estando<br \/>\nexpuesto. Si fuera necesario, el m\u00e9dico debe informar al paciente sobre los da\u00f1os<br \/>\nasociados al uso previo de pseudoterapias y las pseudociencias.<br \/>\n13. El m\u00e9dico debe informar al paciente que el tratamiento complementario no es una<br \/>\nalternativa terap\u00e9utica ni sustituye a un tratamiento m\u00e9dico principal validado.<br \/>\nNota: No es objeto de la presente declaraci\u00f3n las medicinas ancestrales tradicionales ni las<br \/>\ndenominadas medicinas ind\u00edgenas, firmemente arraigadas en pueblos y naciones,<br \/>\nformando parte intr\u00ednseca de su cultura, ritos, tradiciones e historia.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1956-01-2012\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nREGULACIONES\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nEN<br \/>\nTIEMPOS\tDE\tCONFLICTO\tARMADO\tY<br \/>\nOTRAS\tSITUACIONES\tDE\tVIOLENCIA<br \/>\nAdoptadas por la 10\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial La Habana, Cuba, Octubre 1956<br \/>\ny editadas por la 11\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial Estambul, Turqu\u00eda, Octubre 1957<br \/>\ny enmendadas por la 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial Venecia, Italia, Octubre 1983<br \/>\ny la 55a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Tokio, Jap\u00f3n, Octubre 2004<br \/>\ny revisada su redacci\u00f3n por la 173\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2006<br \/>\ny enmendada por la 63\u00aa Asamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nNORMAS\tGENERALES<br \/>\nLa \u00e9tica m\u00e9dica en tiempos de conflicto armado es id\u00e9ntica a la de tiempos de paz, como<br \/>\nest\u00e1 estipulado en el C\u00f3digo de Etica M\u00e9dica de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial. Si al<br \/>\ncumplir con su deber profesional el m\u00e9dico tiene un conflicto de lealtades, su primera<br \/>\nobligaci\u00f3n es con sus pacientes; en todas sus actividades profesionales el m\u00e9dico debe<br \/>\nrespetar las convenciones internacionales sobre derechos humanos, derecho internacional<br \/>\nhumanitario y las declaraciones de la AMM sobre \u00e9tica m\u00e9dica.<br \/>\nLa misi\u00f3n esencial de la profesi\u00f3n m\u00e9dica es preservar la salud y salvar la vida humana.<br \/>\nPor lo tanto, no se considera \u00e9tico:<br \/>\ndar consejo o realizar un acto m\u00e9dico profil\u00e1ctico, diagn\u00f3stico o terap\u00e9utico que no est\u00e9<br \/>\njustificado para la atenci\u00f3n m\u00e9dica del paciente;<br \/>\ndebilitar la resistencia f\u00edsica o mental de un ser humano sin justificaci\u00f3n terap\u00e9utica;<br \/>\nutilizar m\u00e9todos cient\u00edficos para poner en peligro la salud o destruir la vida;<br \/>\nutilizar informaci\u00f3n personal de salud para facilitar un interrogatorio;<br \/>\ntolerar, facilitar o participar en tortura o cualquier otra forma de trato cruel, inhumano o<br \/>\ndegradante.<br \/>\nDurante los tiempos de conflicto armado y otras situaciones de violencia, se aplican las<br \/>\nnormas \u00e9ticas est\u00e1ndares, no s\u00f3lo en cuanto al tratamiento, sino que tambi\u00e9n a todas las<br \/>\notras intervenciones, como la investigaci\u00f3n. Los experimentos en seres humanos est\u00e1n<br \/>\nestrictamente prohibidos sobre aquellos individuos privados de su libertad, en especial los<br \/>\nprisioneros civiles y militares y la poblaci\u00f3n de pa\u00edses ocupados.<br \/>\nEl deber m\u00e9dico de tratar a las personas con humanidad y respeto se aplica a todos los<br \/>\npacientes. El m\u00e9dico debe suministrar siempre los cuidados necesarios imparcialmente y<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1956-01-2012\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nsin consideraci\u00f3n de edad, enfermedad o discapacidad, credo, origen \u00e9tnico, sexo, na-<br \/>\ncionalidad, afiliaci\u00f3n pol\u00edtica, raza, orientaci\u00f3n sexual, posici\u00f3n social o cualquier otro<br \/>\ncriterio similar.<br \/>\nLos gobiernos, las fuerzas armadas y otras personas en cargos de poder deben cumplir con<br \/>\nlos Convenios de Ginebra, a fin de asegurar que los m\u00e9dicos y otros profesionales de la<br \/>\nsalud puedan prestar atenci\u00f3n a todo quien la necesite en situaciones de conflicto armado y<br \/>\notras situaciones de violencia. Esta obligaci\u00f3n incluye el requisito de proteger al personal<br \/>\nde salud y las instalaciones.<br \/>\nCualquiera sea el contexto, el m\u00e9dico debe guardar el secreto m\u00e9dico. Sin embargo, en<br \/>\nconflicto armado u otras situaciones de violencia y en tiempo de paz pueden darse cir-<br \/>\ncunstancias en las que el paciente representa un serio riesgo para otras personas y el<br \/>\nm\u00e9dico tendr\u00e1 que considerar su obligaci\u00f3n con el paciente contra su obligaci\u00f3n con otras<br \/>\npersonas amenazadas.<br \/>\nLos privilegios y las atribuciones conferidas al m\u00e9dico y otros profesionales de la salud en<br \/>\ntiempos de conflicto armado y otras situaciones de violencia deben servir \u00fanicamente para<br \/>\nlos objetivos de la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nEl m\u00e9dico tiene el claro deber de atender al enfermo y al herido. El m\u00e9dico debe reconocer<br \/>\nla vulnerabilidad de algunos grupos, incluidas las mujeres y los ni\u00f1os. La prestaci\u00f3n de<br \/>\nesta atenci\u00f3n no debe impedirse o considerarse como alg\u00fan tipo de ofensa. El m\u00e9dico<br \/>\nnunca debe ser procesado o castigado por cumplir con alguna de sus obligaciones \u00e9ticas.<br \/>\nEl m\u00e9dico tiene el deber de presionar a los gobiernos y otras autoridades para que propor-<br \/>\ncionen la infraestructura que es un requisito previo para la salud, incluidas el agua potable,<br \/>\nalimentos adecuados y refugio.<br \/>\nCuando el conflicto parece ser inminente e inevitable, el m\u00e9dico debe, en lo posible,<br \/>\nasegurar que las autoridades consideren la protecci\u00f3n de la infraestructura de salud p\u00fablica<br \/>\ny toda restituci\u00f3n necesaria inmediatamente despu\u00e9s del conflicto.<br \/>\nEn casos de emergencia, el m\u00e9dico debe prestar atenci\u00f3n inmediata en la mejor forma<br \/>\nposible dentro de su capacidad. Los enfermos y heridos, civiles o combatientes, deben re-<br \/>\ncibir r\u00e1pidamente la atenci\u00f3n que necesitan. No se har\u00e1 ninguna distinci\u00f3n entre pacientes,<br \/>\nsalvo la que determine la necesidad cl\u00ednica.<br \/>\nEl m\u00e9dico debe tener acceso a los pacientes, instalaciones y equipos m\u00e9dicos y la protec-<br \/>\nci\u00f3n necesaria para ejercer libremente sus actividades profesionales, dicho acceso debe<br \/>\nincluir a los pacientes en centros de detenci\u00f3n y c\u00e1rceles, d\u00e1ndosele toda asistencia nece-<br \/>\nsaria, incluidos el libre paso y la independencia profesional total.<br \/>\nEn el desempe\u00f1o de su misi\u00f3n y cuando tengan el derecho legal, los m\u00e9dicos y los pro-<br \/>\nfesionales de la salud ser\u00e1n identificados y protegidos por s\u00edmbolos reconocidos inter-<br \/>\nnacionalmente, como la cruz roja, la media luna roja y el cristal rojo.<br \/>\nLos hospitales y las instalaciones de atenci\u00f3n m\u00e9dica situados en zonas en donde exista un<br \/>\nconflicto armado u otras situaciones de violencia deben ser respetados por todos los com-<br \/>\nbatientes y por los informadores de los medios de comunicaci\u00f3n. La prestaci\u00f3n de aten-<br \/>\nci\u00f3n m\u00e9dica a enfermos y heridos, civiles o combatientes, no puede ser objeto de pu-<br \/>\nblicidad o propaganda. Debe respetarse siempre la intimidad de los enfermos, los heridos<br \/>\ny los muertos. Esto incluye visitas de importantes personajes pol\u00edticos para los medios de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n y tambi\u00e9n cuando \u00e9stos son heridos o se enfermen.<\/p>\n<p>Bangkok\t\u23d0\tS-1956-01-2012<br \/>\nConflicto\tArmado<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben estar conscientes de que durante los conflictos armados y otras situa-<br \/>\nciones de violencia la atenci\u00f3n m\u00e9dica es cada vez m\u00e1s susceptible de ser afectada por una<br \/>\npr\u00e1ctica inescrupulosa y la distribuci\u00f3n de materiales y medicamentos de mala calidad\/<br \/>\nfalsificados y tratar de tomar medidas contra dichas pr\u00e1cticas.<br \/>\nLa AMM respalda la recolecci\u00f3n y difusi\u00f3n de informaci\u00f3n relacionada con las agresiones<br \/>\na m\u00e9dicos, otro personal de la salud y las instalaciones m\u00e9dicas por un organismo inter-<br \/>\nnacional. Esta informaci\u00f3n es importante para comprender la naturaleza de dichas agre-<br \/>\nsiones y para establecer mecanismos para evitarlas. Las agresiones contra el personal m\u00e9-<br \/>\ndico debe ser investigada y los responsables debe ser llevados a la justicia.<br \/>\nCODIGO\tDE\tCONDUCTA:\tDEBERES\tDE\tLOS\tMEDICOS\tQUE\tTRABAJAN\tEN<br \/>\nCONFLICTOS\tARMADOS\tY\tOTRAS\tSITUACIONES\tDE\tVIOLENCIA\t<\/p>\n<p>En toda circunstancia los m\u00e9dicos:<br \/>\nNo deben infringir o ayudar a infringir el derecho internacional (derecho humanitario<br \/>\ninternacional o la legislaci\u00f3n sobre derechos humanos);<br \/>\nNo deben abandonar a los heridos y enfermos;<br \/>\nNo deben participar en hostilidades;<br \/>\nDeben recordar a las autoridades su obligaci\u00f3n de buscar a los heridos y enfermos y ase-<br \/>\ngurar que tengan acceso a atenci\u00f3n m\u00e9dica sin discriminaci\u00f3n injusta;<br \/>\nDeben defender y proporcionar una atenci\u00f3n eficaz e imparcial a los heridos y enfermos<br \/>\n(sin referencia a ninguna discriminaci\u00f3n injusta, incluso si son \u00abenemigos\u00bb);<br \/>\nReconocer que la seguridad de las personas, pacientes e instituciones es un apremio princi-<br \/>\npal al comportamiento \u00e9tico y no tomar un riesgo indebido en la descarga de sus deberes;<br \/>\nDeben respetar a la persona herida o enferma, su voluntad, confianza y dignidad;<br \/>\nNo deben aprovechar la situaci\u00f3n y vulnerabilidad de los heridos y enfermos para obtener<br \/>\nganancia financiera personal;<br \/>\nNo deben realizar ninguna experimentaci\u00f3n en los heridos y enfermos sin su consenti-<br \/>\nmiento real y v\u00e1lido y nunca si est\u00e1n privados de libertad;<br \/>\nDeben considerar de forma especial la gran vulnerabilidad de las mujeres y ni\u00f1os en con-<br \/>\nflictos armados y otras situaciones de violencia y sus necesidades de salud espec\u00edficas;<br \/>\nDeben respetar el derecho de la familia a conocer la situaci\u00f3n y el paradero de un familiar<br \/>\ndesaparecido, si esa persona est\u00e1 o no muerta o recibe atenci\u00f3n m\u00e9dica;<br \/>\nDeben prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica a toda persona hecha prisionera;<br \/>\nDeben defender las visitas regulares a prisiones y a los prisioneros de los m\u00e9dicos, si ya no<br \/>\nexiste dicho mecanismo;<br \/>\nDeben denunciar y actuar, cuando sea posible, para poner t\u00e9rmino a dichas pr\u00e1cticas in-<br \/>\nescrupulosas o la distribuci\u00f3n de materiales y medicamentos de mala calidad\/falsificados;<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1956-01-2012\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDeben instar a las autoridades a reconocer su obligaci\u00f3n frente al derecho humanitario inter-<br \/>\nnacional y otros organismos pertinentes de derecho internacional, con respecto a la protec-<br \/>\nci\u00f3n del personal de salud e infraestructura en conflictos armados y otras situaciones de<br \/>\nviolencia;<br \/>\nDeben estar conscientes de las obligaciones legales de informar a las autoridades el brote<br \/>\nde cualquier enfermedad o trauma que se deba notificar;<br \/>\nDeben hacer todo lo posible para evitar represalias contra los heridos y los enfermos o la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica;<br \/>\nReconocer que existen otras situaciones en las que la atenci\u00f3n m\u00e9dica podr\u00eda estar com-<br \/>\nprometida, pero en las que hay dilemas.<br \/>\nEn lo posible los m\u00e9dicos:<br \/>\nDeben negarse a obedecer una orden ilegal o contraria a la \u00e9tica;<br \/>\nDeben considerar cuidadosamente toda doble lealtad que pueda tener el m\u00e9dico y abordar<br \/>\neste tema con colegas y cualquier autoridad;<br \/>\nComo excepci\u00f3n a la confidencialidad profesional y conforme con la Resoluci\u00f3n de la<br \/>\nAMM sobre la Responsabilidad de los M\u00e9dicos en la Documentaci\u00f3n y Denuncia de Tor-<br \/>\nturas o Trato Cruel, Inhumano o Degradante y el Protocolo de Estambul1<br \/>\n, deben denunciar<br \/>\nla tortura, tratos crueles, inhumanos o degradante que los m\u00e9dicos conozcan cuando sea<br \/>\nposible con el consentimiento de la persona, pero en ciertas circunstancias en las que la<br \/>\nv\u00edctima no puede expresarse con libertad, sin consentimiento expl\u00edcito;<br \/>\nDeben escuchar y respetar las opiniones de sus colegas;<br \/>\nDeben reflejar y tratar de mejorar los est\u00e1ndares de atenci\u00f3n apropiada a la situaci\u00f3n;<br \/>\nDeben informar a su superior apropiado el comportamiento contrario a la \u00e9tica de un colega;<br \/>\nDeben mantener registros de salud adecuados;<br \/>\nDeben apoyar la sostenibilidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica a civiles alterada por el contexto;<br \/>\nDeben informar a un comandante u otra autoridad apropiada si no se satisfacen las nece-<br \/>\nsidades en salud;<br \/>\nDeben considerar c\u00f3mo el personal de salud podr\u00eda acortar o mitigar los efectos de la<br \/>\nviolencia en cuesti\u00f3n, por ejemplo al reaccionar contra las violaciones del derecho hu-<br \/>\nmanitario internacional o la legislaci\u00f3n sobre derechos humanos.<br \/>\n1<br \/>\nManual on Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or<br \/>\nDegrading Treatment or Punishment, OHCHR, 1999<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1970-01-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tT\u00c9RMINO\tDEL\tEMBARAZO\tPOR\tINDICACI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 24\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Oslo, Noruega, Agosto 1970<br \/>\ny enmendada por la 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Venecia, Italia, Octubre 1983<br \/>\nla 57\u00aa Asamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\n1. El t\u00e9rmino del embarazo por indicaci\u00f3n m\u00e9dica se refiere s\u00f3lo a la interrupci\u00f3n del<br \/>\nembarazo por razones de salud, conforme a los principios de la medicina basada en la<br \/>\nevidencia y a la buena pr\u00e1ctica m\u00e9dica. Esta Declaraci\u00f3n no incluye ni implica<br \/>\nninguna opini\u00f3n sobre el t\u00e9rmino del embarazo llevado a cabo por otro motivo que no<br \/>\nsea una indicaci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n2. El t\u00e9rmino del embarazo es un asunto m\u00e9dico entre el paciente y el m\u00e9dico. Las<br \/>\nactitudes frente al t\u00e9rmino del embarazo son una cuesti\u00f3n de convicci\u00f3n y conciencia<br \/>\nindividuales que deben ser respetadas.<br \/>\n3. Las circunstancias en que una paciente puede sufrir da\u00f1os si sigue con el embarazo<br \/>\nhasta el final presenta un conflicto entre la vida del feto y la salud de la embarazada.<br \/>\nLa diversidad de respuestas para resolver este dilema refleja la variedad de est\u00e1ndares<br \/>\nculturales, legales, tradicionales y regionales de la atenci\u00f3n m\u00e9dica en el mundo.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos deben conocer la legislaci\u00f3n local sobre el t\u00e9rmino del embarazo,<br \/>\nreglamentos y requisitos de informaci\u00f3n. Las leyes nacionales, normas, est\u00e1ndares y<br \/>\npr\u00e1ctica cl\u00ednica relativas al t\u00e9rmino del embarazo deben promover y proteger la salud,<br \/>\ndignidad de la mujer y sus derechos humanos, consentimiento informado voluntario y<br \/>\nautonom\u00eda para decidir, confidencialidad y privacidad. Las asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales deben abogar para que la pol\u00edtica de salud nacional defienda estos<br \/>\nprincipios.<br \/>\n5. Cuando la ley permita el t\u00e9rmino del embarazo por indicaci\u00f3n m\u00e9dica, el<br \/>\nprocedimiento debe ser realizado por un m\u00e9dico competente y s\u00f3lo en casos extremos<br \/>\npor otro personal de salud cualificado, conforme a los principios de la medicina basada<br \/>\nen la evidencia y de la buena pr\u00e1ctica m\u00e9dica, en un establecimiento aprobado que<br \/>\ncumpla con las normas m\u00e9dicas necesarias.<br \/>\n6. Las convicciones del m\u00e9dico y del paciente deben ser respetadas.<br \/>\n7. Los pacientes deben ser apoyados apropiadamente y recibir tratamiento m\u00e9dico y<\/p>\n<p>Reykjavik\t\u23d0\tS-1970-01-2018<br \/>\nT\u00e9rmino\tdel\tembarazo\tpor\tindicaci\u00f3n\tm\u00e9dica<br \/>\npsicol\u00f3gico necesario, adem\u00e1s de un asesoramiento adecuado, si lo desean.<br \/>\n8. El m\u00e9dico tiene derecho a la objeci\u00f3n de conciencia para realizar un aborto, por lo que<br \/>\nse puede retirar si asegura que un colega cualificado siga con la atenci\u00f3n m\u00e9dica. En<br \/>\ntodo caso, el m\u00e9dico debe realizar los procedimientos necesarios para salvar la vida de<br \/>\nla mujer y evitar graves lesiones a su salud.<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos deben trabajar con las instituciones y autoridades pertinentes para<br \/>\nasegurar que ninguna mujer sufra lesiones porque no se dispone de servicios de<br \/>\nt\u00e9rmino del embarazo por indicaci\u00f3n m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1983-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tBOXEO<br \/>\nAdoptada por la 35\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Venecia, Italia, Octubre 1983<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2005<br \/>\ny revisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<br \/>\n1. El boxeo es un deporte peligroso. A diferencia de la mayor\u00eda de otros deportes, su<br \/>\nintenci\u00f3n b\u00e1sica es producir da\u00f1o en el cuerpo con golpes en la cabeza<br \/>\nespec\u00edficamente. El principal argumento m\u00e9dico contra el boxeo es el riesgo de una<br \/>\nencefalopat\u00eda traum\u00e1tica cr\u00f3nica (ETC), tambi\u00e9n conocida como lesi\u00f3n cerebral<br \/>\ntraum\u00e1tica cr\u00f3nica (CTBI) y demencia pugil\u00edstica o \u201cs\u00edndrome del pu\u00f1etazo\u201d. Otras<br \/>\nlesiones causadas por el boxeo pueden provocar ceguera, p\u00e9rdida auditiva y fracturas.<br \/>\nLos estudios demuestran que el boxeo est\u00e1 asociado con lesiones devastadoras a corto<br \/>\nplazo y da\u00f1o neurol\u00f3gico cr\u00f3nico para los participantes a largo plazo.<br \/>\n2. En las \u00faltimas d\u00e9cadas los organismos m\u00e9dicos nacionales han organizado activas<br \/>\ncampa\u00f1as para abolir todas las formas de boxeo. Si no existe esta prohibici\u00f3n, una<br \/>\nserie de tragedias en el boxeo a nivel mundial han ejercido presi\u00f3n en diversos<br \/>\norganismos reguladores de deportes para adoptar una variedad de reglas y normas<br \/>\ndestinadas a aumentar la seguridad de los boxeadores.<br \/>\n3. A pesar de la regulaci\u00f3n del boxeo en diversos pa\u00edses, todav\u00eda se producen lesiones y<br \/>\nmuertes por traumatismos craneales relacionados con el boxeo, lo que demuestra que<br \/>\nla regulaci\u00f3n no proporciona una protecci\u00f3n adecuada a los participantes.<br \/>\n4. Adem\u00e1s del boxeo regular, todav\u00eda existen competiciones de boxeo no supervisadas ni<br \/>\ncontroladas (combates a pu\u00f1o limpio o \u201cpeleas callejeras\u201d) en muchos lugares del<br \/>\nmundo. Este boxeo subterr\u00e1neo pone en riesgo las vidas y la salud de una gran<br \/>\ncantidad de personas que participan en estas peleas.<br \/>\n5. Las preocupaciones de salud y seguridad en el boxeo se extienden a otros deportes<br \/>\nprofesionales en los que el boxeo es un elemento, como las artes marciales mixtas<br \/>\n(MMA), el kickboxing, etc. Por esta raz\u00f3n, las recomendaciones de esta declaraci\u00f3n<br \/>\ntambi\u00e9n se deben aplicar a estos deportes tambi\u00e9n.<br \/>\n6. La AMM considera que el boxeo es cualitativamente diferente de otros deportes por<br \/>\nlas heridas que produce y debe ser prohibido.<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-1983-01-2017<br \/>\nBoxeo<br \/>\n7. Hasta que se logre una prohibici\u00f3n total, la AMM insta a implementar las siguientes<br \/>\nmedidas:<br \/>\n7.1 El boxeo debe estar regulado y todos los boxeadores deben tener una licencia. Se<br \/>\ndebe proporcionar informaci\u00f3n escrita sobre los riesgos del boxeo a los<br \/>\nboxeadores.<br \/>\n7.2 No se debe permitir que ning\u00fan ni\u00f1o (seg\u00fan la definicion espec\u00edfica del pa\u00eds)<br \/>\nparticipe en boxeo.<br \/>\n7.3 Se debe crear un registro para todos los boxeadores profesionales y aficionados,<br \/>\nincluidos los oponentes en entrenamientos de combate en cada pa\u00eds donde est\u00e1<br \/>\npermitido el boxeo. El registro debe llevar una relaci\u00f3n de los resultados de todos<br \/>\nlos encuentros, incluidos los knockouts t\u00e9cnicos, knockouts y otras lesiones<br \/>\nproducidas en los boxeadores. Todos los boxeadores deben tener un seguimiento<br \/>\nde por lo menos 20 a\u00f1os para documentar los resultados a largo plazo<br \/>\n7.4 Todos los boxeadores deben someterse a un examen medico b\u00e1sico que incluya<br \/>\nuna evaluaci\u00f3n neurol\u00f3gica, con imagines del cerebro, al comienzo de sus carreras.<br \/>\nTambi\u00e9n se deben realizar evaluaciones m\u00e9dicas y neurol\u00f3gicas antes y despu\u00e9s de<br \/>\ncada evento. Los que no aprueben el examen deben ser informados al registro<br \/>\nnacional y no se les debe permitir participar en futuros combates<br \/>\n7.5 Las recomendaciones sobre el equipo de protecci\u00f3n personal (como el tama\u00f1o y el<br \/>\npeso de los guantes, cascos y protectores bucales) deben considerar las<br \/>\nrecomendaciones m\u00e9dicas.<br \/>\n7.6 El m\u00e9dico que ejerce su profesi\u00f3n en un combate de boxeo tiene la responsabilidad<br \/>\nprofesional de proteger la salud y seguridad de los boxeadores. Para esto, el<br \/>\nm\u00e9dico debe recibir una formaci\u00f3n especializada en evaluaci\u00f3n del atleta, en<br \/>\nespecial las lesiones cerebrales traum\u00e1ticas. La onini\u00f3n del facultativo debe estar<br \/>\nbasada s\u00f3lo en consideraciones m\u00e9dicas y se le debe permitir detener cualquier<br \/>\ncombate en curso para examinar a un boxeador y terminarlo si \u00e9ste puede resultar<br \/>\ncon lesiones graves, seg\u00fan la opini\u00f3n del m\u00e9dico.<br \/>\n7.7 Se desaconseja el financiamiento y el auspicio del boxeo y la transmisi\u00f3n<br \/>\ntelevisiva de eventos de boxeo debe tener una restricci\u00f3n de edad y debe incluir<br \/>\nuna advertencia sobre los riesgos del boxeo.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1984-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tMALTRATO\tY\tABANDONO\tDEL\tNI\u00d1O<br \/>\nAdoptada por la 36\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Singapur, Octubre 1984<br \/>\ny enmendada por la 41\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Hong Kong, Septiembre 1989<br \/>\nla 42\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Rancho Mirage, California, EE.UU. Octubre de 1990<br \/>\nla 44\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Marbella, Espa\u00f1a, Septiembre de 1992<br \/>\nla 47\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Bali, Indonesia, Septiembre 1995<br \/>\nla 57e<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\ny revisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<br \/>\nPRINCIPIO\tGENERAL<br \/>\n1. El bienestar del ni\u00f1o[1] es important\u00edsimo. Los profesionales de la salud deben tener<br \/>\npresente el bienestar del ni\u00f1o como elemento central en todo tipo de decisiones<br \/>\nrelativas al ni\u00f1o y obrar en el inter\u00e9s superior del ni\u00f1o en todas sus interacciones con<br \/>\nni\u00f1os, j\u00f3venes, familias, legisladores y otros profesionales.<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n2. Una de las manifestaciones m\u00e1s destructivas que presentan los problemas y la<br \/>\nviolencia dentro de la familia es el maltrato del ni\u00f1o en todas sus formas. La<br \/>\nprevenci\u00f3n, protecci\u00f3n, temprana detecci\u00f3n, intervenciones adecuadas y tratamiento<br \/>\ncomprensivo de los ni\u00f1os v\u00edctimas de maltrato, siguen siendo desaf\u00edos para la<br \/>\ncomunidad m\u00e9dica mundial. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) ha pedido un<br \/>\nmayor apoyo en salud para los ni\u00f1os que viven en las calles en su Declaraci\u00f3n sobre el<br \/>\nApoyo a la Salud de los Ni\u00f1os de la Calle, pero tambi\u00e9n es importante abordar las<br \/>\ncausas fundamentales del maltrato del ni\u00f1o en todas sus formas.<br \/>\n3. Las definiciones del maltrato del ni\u00f1o var\u00edan de una cultura a otra.<br \/>\nDesafortunadamente, los razonamientos culturales por la conducta da\u00f1ina hacia los<br \/>\nni\u00f1os pueden ser aceptados, con demasiada ligereza, como prueba de que el trato de<br \/>\nlos ni\u00f1os no es abusivo ni da\u00f1ino. Por ejemplo, la contribuci\u00f3n del trabajo de los ni\u00f1os<br \/>\nen la vida diaria de las familias y la sociedad debe ser reconocida y motivada,<br \/>\nsolamente si tambi\u00e9n ayuda al desarrollo del propio ni\u00f1o. Por otra parte, la explotaci\u00f3n<br \/>\nde ni\u00f1os en el mercado laboral les priva de su ni\u00f1ez y de oportunidades educacionales<br \/>\ny pone en peligro su salud actual y futura. La AMM considera esta explotaci\u00f3n de<br \/>\nni\u00f1os una forma grave de maltrato del ni\u00f1o en todas sus formas.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1984-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n4. Para los efectos de esta Declaraci\u00f3n, el abuso emocional, sexual, f\u00edsico, el tr\u00e1fico de<br \/>\nni\u00f1os, la explotaci\u00f3n de ni\u00f1os y el abandono del ni\u00f1o son diversas formas de maltrato<br \/>\nal ni\u00f1o. El descuido de un ni\u00f1o representa el fracaso de sus padres o de otra persona<br \/>\nlegalmente responsable de su bienestar, para satisfacer las necesidades b\u00e1sicas y<br \/>\nproporcionarle un nivel adecuado de atenci\u00f3n.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM reconoce que el maltrato del ni\u00f1o en todas sus formas es un problema de salud<br \/>\nmundial y recomienda que las asociaciones m\u00e9dicas nacionales adopten las siguientes<br \/>\nnormas para los m\u00e9dicos:<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos tienen una funci\u00f3n \u00fanica y especial en la identificaci\u00f3n y ayuda a los<br \/>\nni\u00f1os maltratados y a sus familias.<br \/>\n6. Se debe ense\u00f1ar a todos los m\u00e9dicos que el bienestar del ni\u00f1o es important\u00edsimo.<br \/>\n7. Los m\u00e9dicos deben conocer la legislaci\u00f3n local sobre el consentimiento para examinar<br \/>\na ni\u00f1os y deben obrar en el inter\u00e9s superior del ni\u00f1o en todas sus interacciones con<br \/>\nni\u00f1os, j\u00f3venes, familias, legisladores y otros profesionales.<br \/>\n8. La colaboraci\u00f3n con un equipo multidisciplinario es muy recomendado para el m\u00e9dico.<br \/>\nEs posible que el equipo cuente con m\u00e9dicos, asistentes sociales, siquiatras de adultos<br \/>\ny ni\u00f1os, especialistas en desarrollo, sic\u00f3logos y abogados. Cuando la participaci\u00f3n en<br \/>\nun equipo no sea posible o el equipo no est\u00e9 disponible, el m\u00e9dico debe consultar en<br \/>\nforma individual con otro personal m\u00e9dico, social, legista y de salud mental apropiado.<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos de atenci\u00f3n primaria, m\u00e9dico de familia, internistas, pediatras,<br \/>\nespecialistas en medicina de urgencia, cirujanos, siquiatras y otros especialistas que<br \/>\ntratan ni\u00f1os, deben adquirir conocimientos y habilidad en la evaluaci\u00f3n f\u00edsica,<br \/>\npsicol\u00f3gica y emocional del maltrato del ni\u00f1o en todas sus formas, en la evaluaci\u00f3n de<br \/>\nsu desarrollo y de las facultades de los padres, en la utilizaci\u00f3n de los recursos de la<br \/>\ncomunidad y sus responsabilidades legales.<br \/>\n10. Todos los m\u00e9dicos que atienden ni\u00f1os y los adultos que los cuidan deben conocer los<br \/>\nprincipios de la Convenci\u00f3n de la ONU sobre los Derechos del Ni\u00f1o, como tambi\u00e9n<br \/>\nlas estipulaciones legales protectoras pertinentes que se aplican a los ni\u00f1os y a los<br \/>\nj\u00f3venes.<br \/>\n11. La evaluaci\u00f3n m\u00e9dica del ni\u00f1o que se sospecha ha sido maltratado debe ser realizada<br \/>\npor m\u00e9dicos con conocimientos de pediatr\u00eda y evaluaci\u00f3n de maltrato. La evaluaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica debe ser adaptada a la edad, lesiones y condici\u00f3n del ni\u00f1o y puede incluir,<br \/>\nexamen de sangre, examen con rayos x para buscar traumatismos, observaci\u00f3n del<br \/>\ndesarrollo y comportamiento. Se recomienda el seguimiento con radiograf\u00edas en los<br \/>\nni\u00f1os con lesiones graves de aparente maltrato.<br \/>\n12. La evaluaci\u00f3n y el trato de ni\u00f1os que han sufrido abusos sexuales incluyen un historial<br \/>\ncompleto y f\u00edsico, ya que los abusos f\u00edsicos y sexuales a menudo van juntos, examen<br \/>\nf\u00edsico de los genitales y del ano, la recolecci\u00f3n y el procesamiento de evidencia,<br \/>\nincluidas fotograf\u00edas y el tratamiento o la prevenci\u00f3n del embarazo y enfermedades<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-1984-01-2017<br \/>\nMaltrato\ty\tAbandono\tDel\tNi\u00f1o<br \/>\nven\u00e9reas. Se debe prestar atenci\u00f3n espec\u00edfica al derecho del ni\u00f1o a la privacidad.<br \/>\n13. Es esencial que los m\u00e9dicos comprendan y sientan c\u00f3mo las relaciones, entre<br \/>\ncuidadores, medidas o estilos disciplinarias aplicadas en el hogar del ni\u00f1o, presiones<br \/>\necon\u00f3micas en la familia, problemas emocionales o, problemas mentales<br \/>\nexperimentados por los miembros de la familia, violencia entre los cuidadores u otros<br \/>\nmiembros de la familia, y el abuso del alcohol, drogas y otras sustancias legales e<br \/>\nilegales, adem\u00e1s de otras formas de estr\u00e9s, que pueden estar relacionadas con el<br \/>\nmaltrato del ni\u00f1o en todas sus formas.<br \/>\n14. Todos los m\u00e9dicos deben saber que se puede dar todas las formas de maltrato de ni\u00f1os<br \/>\npor otros ni\u00f1os. El m\u00e9dico debe reconocer que esto puede ser el resultado de maltrato<br \/>\nanterior o actual del supuesto maltratador cuando sospeche o constate esta situaci\u00f3n.<br \/>\n15. Los signos del maltrato con frecuencia son impalpables y el diagn\u00f3stico puede<br \/>\nnecesitar entrevistas detenidas con el ni\u00f1o, los padres, sus cuidadores y hermanos. Las<br \/>\ninconsistencias entre las explicaciones y las caracter\u00edsticas de las lesiones, como la<br \/>\ngravedad, tipo y edad, deben ser documentado y m\u00e1s investigado.<br \/>\n16. Con todo ni\u00f1o que ingrese a un establecimiento hospitalario, se debe evaluar primero<br \/>\nlas necesidades m\u00e9dicas y de salud mental. Si se sospecha un maltrato, se deben tomar<br \/>\nmedidas de seguridad antes de autorizar su salida del establecimiento. Estas medidas<br \/>\ndeben incluir:<br \/>\n\u2022 informar sobre todos los casos sospechosos a los servicios de protecci\u00f3n del ni\u00f1o;<br \/>\n\u2022 hospitalizar a todo ni\u00f1o que haya sido v\u00edctima de maltrato y que necesite<br \/>\nprotecci\u00f3n durante el per\u00edodo de evaluaci\u00f3n inicial;<br \/>\n\u2022 informar a los padres la sospecha de maltrato o su diagn\u00f3stico, si es seguro hacerlo<br \/>\ny<br \/>\n\u2022 informar a los servicios de protecci\u00f3n las lesiones del ni\u00f1o o a otras autoridades<br \/>\npertinentes.<br \/>\n17. Si el ni\u00f1o es hospitalizado, es necesario hacer una pronta evaluaci\u00f3n de sus problemas<br \/>\nf\u00edsicos, emocionales y de desarrollo. Esta evaluaci\u00f3n completa debe ser realizada por<br \/>\nm\u00e9dicos con experiencia o por un equipo multidisciplinario de expertos que tengan<br \/>\nconocimientos especializados sobre maltrato de ni\u00f1os.<br \/>\n18. Si hay sospechas de maltrato, el m\u00e9dico debe discutir con los padres el hecho de que el<br \/>\nmaltrato al ni\u00f1o aparece en el diagn\u00f3stico diferencial del problema de su hijo. Puede<br \/>\nser necesario la opini\u00f3n de los servicios de protecci\u00f3n del ni\u00f1o.<br \/>\n19. Durante la discusi\u00f3n con los padres o cuidadores, es esencial que el m\u00e9dico mantenga<br \/>\nla objetividad y evite emitir juicios o declaraciones acusatorias en las conversaciones<br \/>\ncon los padres o las personas responsables del cuidado del ni\u00f1o.<br \/>\n20. Es esencial que el m\u00e9dico registre la informaci\u00f3n sobre historia y examen en la hoja<br \/>\nm\u00e9dica al mismo tiempo durante el proceso de evaluaci\u00f3n. Las lesiones deben ser<br \/>\ndocumentadas con fotograf\u00edas, ilustraciones y descripciones detalladas. El registro<br \/>\nm\u00e9dico a menudo proporciona evidencia crucial en los tribunales de justicia.<br \/>\n21. Los m\u00e9dicos deben participar en todos los niveles de la prevenci\u00f3n proporcionando<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1984-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nasesoramiento pre y post natal a la familia, identificando los problemas de formaci\u00f3n<br \/>\ndel ni\u00f1o y aconsejando sobre la planificaci\u00f3n familiar y el control de natalidad.<br \/>\n22. Los m\u00e9dicos deben estimular las medidas de salud p\u00fablica, como visitas a domicilio de<br \/>\nenfermeras y otros profesionales de la salud, orientaci\u00f3n temprana por los padres y<br \/>\nbuenos ex\u00e1menes a los infantes y ni\u00f1os. Los m\u00e9dicos y sus organizaciones<br \/>\nrepresentativas deben apoyar los programas que mejoran la salud general del ni\u00f1o y<br \/>\nque ayudan a evitar el maltrato del ni\u00f1o en todas sus formas.<br \/>\n23. Los m\u00e9dicos deben reconocer que el maltrato y abandono del ni\u00f1o es un problema<br \/>\ncomplejo y que puede haber necesidad de recurrir a otro tipo de tratamiento o atenci\u00f3n<br \/>\npara ayudar a los ni\u00f1os maltratados y a sus familiares. El desarrollo de un tratamiento<br \/>\nadecuado requiere la contribuci\u00f3n de muchas profesiones, incluidas la medicina,<br \/>\nderecho, enfermer\u00eda, educaci\u00f3n, sicolog\u00eda y asistente social.<br \/>\n24. Los m\u00e9dicos deben promover el desarrollo de programas innovadores que hagan<br \/>\navanzar el conocimiento y la capacidad m\u00e9dica en el campo del maltrato y abandono<br \/>\ndel ni\u00f1o. Es crucial incluir en los programas educacionales profesionales revisiones<br \/>\nactuales de conocimientos, habilidades y competencias relativos a la protecci\u00f3n de los<br \/>\nderechos del ni\u00f1o y del joven, la promoci\u00f3n de su salud y bienestar y el<br \/>\nreconocimiento y respuesta a sospechas de maltrato y abandono del ni\u00f1o. Los m\u00e9dicos<br \/>\ndeben recibir educaci\u00f3n sobre maltrato y abandono del ni\u00f1o en todas sus formas<br \/>\ndurante su formaci\u00f3n como estudiantes de medicina.<br \/>\n25. Por el bien del ni\u00f1o, el secreto profesional puede suspenderse en caso de maltrato del<br \/>\nni\u00f1o. El primer deber del m\u00e9dico es proteger a su paciente si sospecha que ha sido<br \/>\nv\u00edctima de maltrato. Se debe hacer un informe oficial a las autoridades<br \/>\ncorrespondientes, no importa qu\u00e9 tipo de abuso (f\u00edsico, emocional, sexual, tr\u00e1fico,<br \/>\nexplotaci\u00f3n o abandono).<br \/>\n26. La inclusi\u00f3n de revisiones en curso de los conocimientos, habilidades y competencia<br \/>\nen relaci\u00f3n con la protecci\u00f3n de los derechos del ni\u00f1o y del joven, promoci\u00f3n de su<br \/>\nsalud y bienestar y reconocimiento y respuesta a sospechas de maltrato y abandono del<br \/>\nni\u00f1o es crucial en los programas de educaci\u00f3n profesional.<br \/>\n27. El programa m\u00e9dico de pregrado debe incluir un curso obligatorio sobre maltrato del<br \/>\nni\u00f1o en todas sus formas en el curso de pediatr\u00eda, que puede ser elaborado en la<br \/>\neducaci\u00f3n m\u00e9dica continua y de postgrado para los que quieren trabajar en esta<br \/>\nespecialidad.<br \/>\n[1] La Convenci\u00f3n de la ONU sobre los Derechos del Ni\u00f1o define al ni\u00f1o como alguien que no<br \/>\ncumplido 18 a\u00f1os<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1984-02-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tLIBERTAD\tDE\tPARTICIPAR\tEN\tREUNIONES\tM\u00c9DICAS<br \/>\nAdoptada por la 36\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Singapur, Octubre 1984<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la 215\u00aa sesi\u00f3n del Consejo de la AMM (en l\u00ednea),<br \/>\nC\u00f3rdoba, Espa\u00f1a, Octubre 2020<br \/>\nLa independencia y la libertad profesionales son indispensables al m\u00e9dico para que pueda<br \/>\ndispensar una atenci\u00f3n adecuada a sus pacientes. Por tal raz\u00f3n, no debe haber ning\u00fan<br \/>\nobst\u00e1culo en base a enfermedad o discapacidad, credo, origen \u00e9tnico, g\u00e9nero,<br \/>\nnacionalidad, afiliaci\u00f3n pol\u00edtica, raza, orientaci\u00f3n sexual, posici\u00f3n social o ning\u00fan otro<br \/>\nfactor que impida al m\u00e9dico participar en actividades profesionales que le permitan<br \/>\nadquirir la informaci\u00f3n, conocimiento, competencia y t\u00e9cnicas necesarias para prestar<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica adecuada a sus pacientes.<br \/>\nDado que el prop\u00f3sito de la AMM es servir a la humanidad mediante el esfuerzo por<br \/>\nalcanzar los niveles m\u00e1s altos en la ense\u00f1anza de la medicina, la ciencia m\u00e9dica, el arte de<br \/>\nla medicina, la \u00e9tica m\u00e9dica y el cuidado de la salud para todos los pueblos del mundo, no<br \/>\ndebe, por lo tanto, existir ninguna barrera que impida a los m\u00e9dicos asistir a reuniones de<br \/>\nla AMM o a otras reuniones m\u00e9dicas, no importa el lugar donde ellas sean realizadas.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1985-01-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tNO\tDISCRIMINACI\u00d3N\tEN\tLA\tAFILIACI\u00d3N\tPROFESIONAL<br \/>\nY\tLAS\tACTIVIDADES\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS<br \/>\nAdoptada por la 37\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Bruselas, B\u00e9lgica, Octubre 1985<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2005<br \/>\ny por la 66\u00aa Assemblea General, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial favorece la igualdad de oportunidades en todas las<br \/>\nactividades en asociaciones m\u00e9dicas, educaci\u00f3n y capacitaci\u00f3n m\u00e9dicas, empleo y todos<br \/>\nlos otros ejercicios profesionales m\u00e9dicos; sin consideraciones de cualquier factor de<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial se opone rotundamente a que a un m\u00e9dico debidamente<br \/>\ntitulado se le nieguen los privilegios y obligaciones como socio de una asociaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nnacional, a causa de cualquier factor de discriminaci\u00f3n.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial exhorta a la profesi\u00f3n m\u00e9dica y a cada miembro de las<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas nacionales, a hacer todo lo posible por evitar cualquier situaci\u00f3n que<br \/>\nniegue los derechos, privilegios o responsabilidades.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1988-02-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tACCESO\tA\tLA\tATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 40a<br \/>\nAsamblea M\u00e9dica Mundial, Viena, Austria, Septiembre 1988<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos, Octubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La salud no es simplemente la ausencia de enfermedad, sino tambi\u00e9n es m\u00e1s que un<br \/>\nestado de prosperidad f\u00edsica, psicol\u00f3gica y social; incluye la capacidad de las personas<br \/>\npara adaptarse a la adversidad f\u00edsica, social y mental. Afecta muchos factores,<br \/>\nincluido el acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica, en especial los determinantes sociales de la<br \/>\nsalud (SDH) y su restablecimiento es tambi\u00e9n multidimensional. La sociedad tiene la<br \/>\nobligaci\u00f3n hacer disponible el acceso a un nivel adecuado de atenci\u00f3n para todos sus<br \/>\nmiembros, independientemente de la capacidad de pago.<br \/>\n2. Los profesionales de la salud se enfrentan regularmente a los efectos de falta de<br \/>\nacceso a una atenci\u00f3n adecuada y la desigualdad en salud y tienen una responsabilidad<br \/>\ncorrespondiente de contribuir su experiencia para trabajar con los gobiernos a nivel<br \/>\nlocal, regional y nacional para asegurarse que comprendan los determinantes sociales<br \/>\nde la salud e integren una disminuci\u00f3n de los factores que producen desigualdad en<br \/>\ntodas las pol\u00edticas. Las pol\u00edticas deben sugerir maneras de eliminar la desigualdad en<br \/>\nsalud.<br \/>\n3. El acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica es un factor importante en la disminuci\u00f3n a corto,<br \/>\nmediano y largo plazo de las consecuencias de la mala salud, causada por condiciones<br \/>\nsociales adversas y otras. El acceso es multidimensional y est\u00e1 limitado por factores<br \/>\ncomo los recursos humanos, formaci\u00f3n, finanzas, transporte, acceso geogr\u00e1fico,<br \/>\nlibertad de elecci\u00f3n, educaci\u00f3n p\u00fablica, control de calidad y tecnolog\u00eda.<br \/>\nNORMAS<br \/>\nPersonal de salud<br \/>\n4. La prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica depende mucho de la disponibilidad del personal de<br \/>\nsalud capacitado. La formaci\u00f3n no s\u00f3lo debe incluir competencias m\u00e9dico-sociales,<br \/>\nsino enfatizar particularmente la comprensi\u00f3n de c\u00f3mo los determinantes sociales de la<br \/>\nsalud afectan los resultados en la salud de las personas.<br \/>\nLa distribuci\u00f3n del personal de salud var\u00eda mucho, como la demograf\u00eda en la mayor\u00eda<\/p>\n<p>S-1988-02-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nAcceso\ta\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nde los pa\u00edses donde la poblaci\u00f3n que envejece representa un gran desaf\u00edo para los<br \/>\npr\u00f3ximos a\u00f1os. Existe una mala distribuci\u00f3n a nivel mundial. Aunque todos los pa\u00edses<br \/>\nforman a los profesionales de la salud, el movimiento global, en especial de los pa\u00edses<br \/>\nmenos desarrollados a los del primer mundo, produce una escasez de personal. La<br \/>\ncreaci\u00f3n de c\u00f3digos de contrataci\u00f3n \u00e9tica puede ayudar a disminuir las actividades de<br \/>\ncontrataci\u00f3n inapropiadas de parte de los Estados. Los c\u00f3digos de contrataci\u00f3n \u00e9tica<br \/>\ntambi\u00e9n deben ser aplicados a las agencias de contrataci\u00f3n comerciales.<br \/>\n5. Se necesita investigaci\u00f3n para determinar la mejor combinaci\u00f3n de los distintos<br \/>\npersonales de salud para los contextos de salud diferentes, a fin de satisfacer las<br \/>\nnecesidades de la poblaci\u00f3n. La mala distribuci\u00f3n en los pa\u00edses debe ser abordada a<br \/>\ntrav\u00e9s de m\u00e9todos para atraer al personal de salud a zonas rurales o remotas, u otras<br \/>\nregiones con falta de personal, al menos para una parte de sus carreras. Se deben<br \/>\nconsiderar conceptos innovadores para que el trabajo en las zonas con falta de<br \/>\nservicios sea interesante, no se deben utilizar m\u00e9todos de contrataci\u00f3n de castigo o de<br \/>\npresi\u00f3n. Captar estudiantes que expresen el deseo de volver a sus ciudades de origen<br \/>\npuede ayudar a aliviar el problema.<br \/>\nFormaci\u00f3n<br \/>\n6. La formaci\u00f3n primaria del personal de salud debe ser apropiada, accesible y de buena<br \/>\ncalidad, lo que hace que la formaci\u00f3n sea costosa, el pa\u00eds de origen cubre este gasto.<br \/>\nLos profesionales se trasladan a otros lugares para seguir con la formaci\u00f3n secundaria,<br \/>\nincluida una formaci\u00f3n profesional m\u00e1s alta y la especializaci\u00f3n para los m\u00e9dicos,<br \/>\ntambi\u00e9n para ganar m\u00e1s dinero que puede ser enviado a sus hogares para ayudar a las<br \/>\nfamilias y comunidades.<br \/>\n7. La ambici\u00f3n por mejorarse es comprensible, los esfuerzos para aumentar la retenci\u00f3n<br \/>\ndel personal de la salud deben incluir la consideraci\u00f3n de instar al regreso al pa\u00eds de<br \/>\norigen, con el uso de los nuevos conocimientos y experiencia para mejorar el acceso a<br \/>\nla atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n8. Los pa\u00edses no deben contratar activamente de otros Estados. Incluso cuando lo hacen<br \/>\nde forma pasiva, esta contrataci\u00f3n debe hacerse conforme a las normas \u00e9ticas y la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre Normas \u00e9ticas para la migraci\u00f3n internacional del<br \/>\npersonal de salud.<br \/>\nFinanciamiento<br \/>\n9. El acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica es esencial para toda la poblaci\u00f3n. Cada pa\u00eds decide<br \/>\nsobre los m\u00e9todos para financiarla, atendiendo a sus propios recursos, a sus<br \/>\nprioridades sanitarias y sociales y a las necesidades en salud. Los pa\u00edses deben crear<br \/>\nsistemas de ingresos que reduzcan la dependencia de los pagos del propio bolsillo y<br \/>\nen los seguros de salud privados, puesto que aumentan las desigualdades entre los<br \/>\ngrupos de la poblaci\u00f3n.<br \/>\n10. Ning\u00fan sistema de financiamiento es ideal para cada pa\u00eds, el equilibrio exacto debe ser<br \/>\ndecidido a nivel local. Al tomar una decisi\u00f3n sobre los sistemas de financiamiento, los<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1988-02-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\ngobiernos deben entender la naturaleza esencial de la atenci\u00f3n m\u00e9dica, el requisito<br \/>\nabsoluto de que est\u00e9 disponible para todos, en base a la necesidad cl\u00ednica y no en la<br \/>\ncapacidad de pago, y que el acceso pueda estar restringido por temores financieros. La<br \/>\nelegibilidad no asegura el acceso, en especial si los esquemas de copago excluyen a los<br \/>\nque tienen menos recursos financieros.<br \/>\n11. Se deben utilizar medios innovadores para la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica completa,<br \/>\nincluidas las asociaciones con privados y entidades comerciales que pueden<br \/>\nproporcionar algunos elementos de atenci\u00f3n m\u00e9dica especializada. Al hacer esto, los<br \/>\npa\u00edses deben asegurar que esto no limite la atenci\u00f3n especializada a la clase m\u00e1s rica<br \/>\nde su poblaci\u00f3n ni tampoco esto debe ser visto como una preferencia por un modelo de<br \/>\nsalud privada.<br \/>\n12. Las decisiones de limitar el acceso a elementos de la atenci\u00f3n m\u00e9dica deben tomarse<br \/>\nen base a informaci\u00f3n objetiva, basada en la mejor informaci\u00f3n cient\u00edfica disponible<br \/>\nsobre la eficacia y seguridad de los servicios de salud. Debe tener debate p\u00fablico sobre<br \/>\nlos conceptos involucrados y su aceptaci\u00f3n. No se debe incluir nada que discrimine a<br \/>\nlos ancianos y las poblaciones vulnerables.<br \/>\n13. El p\u00fablico debe tener acceso a informaci\u00f3n clara sobre los recursos de salud<br \/>\ndisponibles para ellos y c\u00f3mo acceder a \u00e9stos. Se deben establecer procesos<br \/>\nespec\u00edficos para asegurar que la pobreza o el analfabetismo nunca ser\u00e1n una barrera al<br \/>\nacceso a la atenci\u00f3n.<br \/>\nPersonas vulnerables y dif\u00edciles de contactar<br \/>\n14. En cada pa\u00eds, es dif\u00edcil hacer mensajes de salud para ciertos grupos de personas y que a<br \/>\nmenudo buscan atenci\u00f3n m\u00e9dica en una etapa avanzada de la enfermedad.<br \/>\n15. Se deben utilizar una variedad de m\u00e9todos para asegurarse que la gente dif\u00edcil de<br \/>\ncontactar conozcan la disponibilidad de atenci\u00f3n m\u00e9dica, sin costo directo, incluidos<br \/>\nlos m\u00e9todos para disminuir el miedo y otras barreras al acceso.<br \/>\n16. Cuando existan vulnerabilidades espec\u00edficas, como discapacidad de aprendizaje o<br \/>\nsensorial, las soluciones deben incluir la identificaci\u00f3n y abordar dichas<br \/>\nvulnerabilidades.<br \/>\n17. El personal de salud tiene el deber de prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica sin ning\u00fan tipo de<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n injusta<br \/>\nTransporte<br \/>\n18. Los establecimientos de salud deben situarse en lugares de f\u00e1cil acceso. Esto puede<br \/>\nsignificar trabajar con las empresas de transporte local para asegurarse que los<br \/>\ntrayectos del transporte p\u00fablico pasen por los establecimientos. Se debe considerar<br \/>\nhacer los establecimientos de salud m\u00e1s accesibles con m\u00e9todos de transporte activo.<br \/>\nLos pacientes deben viajar largas distancias para llegar a los establecimientos, en<br \/>\nespecial en zonas rurales o lugares alejados.<\/p>\n<p>S-1988-02-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nAcceso\ta\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\n19. Se debe proporcionar acceso al transporte a los pacientes que necesitan ser derivados a<br \/>\natenci\u00f3n secundaria o especializada. Los que necesiten ayuda para acceder a la<br \/>\natenci\u00f3n primaria tambi\u00e9n deben recibir apoyo. Tambi\u00e9n se debe ofrecer transporte a<br \/>\nlos pacientes rurales aislados que necesitan un nivel de atenci\u00f3n que s\u00f3lo se puede<br \/>\nencontrar en centros m\u00e9dicos metropolitanos. La telemedicina a veces puede ser un<br \/>\nsustituto aceptable al transporte de pacientes.<br \/>\nDisponibilidad geogr\u00e1fica<br \/>\n20. Trabajar con otros profesionales de salud, como las matronas puede ser de ayuda.<br \/>\nDeben ser integrados al sistema de salud, beneficiar de formaciones y ser asistidos<br \/>\npara prestar una atenci\u00f3n segura y eficaz y la derivaci\u00f3n a un especialista si es<br \/>\nnecesario. Esto no se extiende al sistema de salud estatal que presta o financia la<br \/>\natenci\u00f3n que no est\u00e1 basada en pruebas, incluidas las terapias complementarias.<br \/>\nLibertad de elecci\u00f3n<br \/>\n21. La libertad de elegir los profesionales de salud y las opciones de atenci\u00f3n que ofrecen<br \/>\nes un elemento esencial en todos los sistemas. Es necesario la capacidad de<br \/>\ncomprender esa opci\u00f3n y la libertad de elegir un proveedor entre las alternativas.<br \/>\n22. Los obst\u00e1culos a la libertad de elecci\u00f3n puede estar en el acceso a los recursos<br \/>\nfinancieros, mala comprensi\u00f3n de las opciones, culturales, geogr\u00e1ficas y otros factores.<br \/>\nEl acceso a la informaci\u00f3n sobre las opciones disponibles es crucial para realizar la<br \/>\nelecci\u00f3n informada apropiada.<br \/>\n23. Las autoridades de la salud deben asegurarse que toda la poblaci\u00f3n entienda c\u00f3mo<br \/>\nacceder a la atenci\u00f3n m\u00e9dica y que tengan informaci\u00f3n objetiva sobre los diferentes<br \/>\nproveedores.<br \/>\n24. Una vez que una persona tenga acceso a la atenci\u00f3n a trav\u00e9s de un proveedor en<br \/>\nparticular o un m\u00e9dico, debe tener la oportunidad de considerar las opciones cl\u00ednicas.<br \/>\nEl acceso a informaciones sistem\u00e1ticamente disponibles es esencial para permitir la<br \/>\nelecci\u00f3n.<br \/>\nEducaci\u00f3n p\u00fablica<br \/>\n25. La educaci\u00f3n general es un determinante de la salud, mientras una persona haya<br \/>\nrecibido m\u00e1s educaci\u00f3n, tiene mejores probabilidades de salud. En casos de problemas<br \/>\nde salud, la educaci\u00f3n previa puede ser un determinante de la velocidad a la que la<br \/>\npersona tendr\u00e1 acceso a la salud. La educaci\u00f3n tambi\u00e9n ayuda a que las personas elijan<br \/>\napropiadamente las soluciones terap\u00e9uticas a las que tienen acceso.<br \/>\n26. La educaci\u00f3n espec\u00edfica sobre materias de salud puede ser importante en la<br \/>\nplanificaci\u00f3n del estilo de vida. Aunque la educaci\u00f3n por s\u00ed sola, por ejemplo, no<br \/>\nimpide que las personas fumen o consuman drogas o alcohol, puede ayudar a tomar<br \/>\ndecisiones sobre las conductas a riesgo.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1988-02-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n27. Un nivel general de conocimientos sobre salud ayuda a los pacientes a elegir entre las<br \/>\ndiferentes opciones de tratamiento y cumplir o cooperar con las exigencias de dicho<br \/>\ntratamiento. Tambi\u00e9n mejorar\u00e1 el autocuidado y las referencias indicadas por el<br \/>\npaciente.<br \/>\n28. Se deben implementar programas educacionales que ayuden a las personas a tomar<br \/>\ndecisiones informadas sobre su salud personal y la buena utilizaci\u00f3n del autocuidado y<br \/>\nla atenci\u00f3n prestada por un profesional. Estos programas deben incluir informaci\u00f3n<br \/>\nsobre los costos y beneficios relacionados con tratamientos alternativos en el contexto<br \/>\nde la medicina moderna; el uso de servicios profesionales que permitan una detecci\u00f3n<br \/>\ntemprana y tratamiento o prevenci\u00f3n de enfermedades; responsabilidades personales<br \/>\nen la prevenci\u00f3n de enfermedades y el uso eficaz del sistema de atenci\u00f3n m\u00e9dica. Los<br \/>\nm\u00e9dicos deben participar activamente, cuando sea apropiado, en estas acciones<br \/>\neducativas y se les debe proporcionar recursos adecuados para permitirles seguir dicha<br \/>\neducaci\u00f3n.<br \/>\n29. La educaci\u00f3n p\u00fablica tambi\u00e9n ayuda a los gobiernos a hacer comprender mejor las<br \/>\nmedidas de salud p\u00fablica, incluido el impuesto al tabaco, la prohibici\u00f3n de consumo<br \/>\nde ciertos productos y las restricciones a la libertad individual por razones de salud.<br \/>\nCuando los gobiernos deben imponer mecanismos legislativos u otros regulatorios, es<br \/>\nnecesaria una campa\u00f1a p\u00fablica con explicaciones para que el p\u00fablico comprenda y las<br \/>\ncumplan.<br \/>\nGarant\u00eda de calidad<br \/>\n30. Los mecanismos de garant\u00eda de calidad deben ser parte de todo sistema de salud. Los<br \/>\nm\u00e9dicos comparten la responsabilidad de asegurar la calidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica y<br \/>\nno deben permitir que otras consideraciones pongan en peligro la calidad de la<br \/>\natenci\u00f3n prestada.<br \/>\nTecnolog\u00eda<br \/>\n31. La tecnolog\u00eda cumple un papel cada vez m\u00e1s importante en la prestaci\u00f3n de los<br \/>\nservicios de salud. El precio de compra de bienes es alto por la necesidad de servicios<br \/>\nlog\u00edsticos espec\u00edficos, incluidos los t\u00e9cnicos y los locales adecuados. Las tecnolog\u00edas<br \/>\navanzadas no est\u00e1n disponibles en todos los lugares, el acceso a sus beneficios debe<br \/>\nser bien planificada para asegurar que todos los pacientes que la necesitan la<br \/>\naprovechen, no s\u00f3lo los que est\u00e1n cerca de los centros tecnol\u00f3gicos avanzados.<br \/>\nCircunstancias extraordinarias<br \/>\n32. En circunstancias extraordinarias, incluidos los conflictos armados y las grandes<br \/>\ncat\u00e1strofes naturales, como los terremotos, los m\u00e9dicos tienen el deber de asegurar que<br \/>\nlos legisladores protejan el acceso a la atenci\u00f3n, en especial para los m\u00e1s vulnerables y<br \/>\nlos que no pueden trasladarse a zonas m\u00e1s seguras.<\/p>\n<p>S-1988-02-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nAcceso\ta\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n33. Los determinantes sociales de la salud afectan mucho el acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica y<br \/>\ntambi\u00e9n impactan directamente en la salud. Los m\u00e9dicos deben trabajar con los<br \/>\ngobiernos para asegurar que tomen medidas eficaces con respecto a los DSS.<br \/>\n34. El acceso a la salud requiere una vigilancia sistem\u00e1tica, a fin de asegurar que se<br \/>\ncumplan las condiciones apropiadas. Estas incluyen lo siguiente:<br \/>\n34.1 Tener un sistema de salud apropiado, universal, solidario e igualitario.<br \/>\nEstablecimientos bien equipados, disponibles en todo el pa\u00eds, con centros de<br \/>\nsalud y su personal profesional con financiamiento suficiente y sostenible, con<br \/>\npersonas tratadas en base a sus necesidades y no a su capacidad de pago.<br \/>\n34.2 La elecci\u00f3n del paciente debe incluir a qu\u00e9 establecimiento acceder.<br \/>\n34.3 El acceso a informaci\u00f3n adecuada para todos es esencial para elegir y cooperar<br \/>\ncon los proveedores de salud.<br \/>\n34.4 La educaci\u00f3n es un determinante social y un factor clave de la cooperaci\u00f3n en<br \/>\nla prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica y promueve el autocuidado responsable con<br \/>\napoyo accesible.<br \/>\n34.5 Los profesionales de la salud deben ser libres de desplazarse por el mundo, en<br \/>\nespecial para acceder a posibilidades de educaci\u00f3n y profesionales. Esta<br \/>\nmovilidad no debe afectar la disponibilidad de recursos, en especial en los<br \/>\npa\u00edses donde son escasos.<br \/>\n34.6 Los m\u00e9dicos deben contar con criterios \u00e9ticos trasparentes y eficaces para<br \/>\ntrabajar en zonas sobrepobladas o m\u00e1s desfavorecidas.<br \/>\n34.7 La prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica requiere de las medidas de los gobiernos en<br \/>\ntodos los niveles, trabajar con las poblaciones para asegurarse que la gente<br \/>\ncomprende el beneficio de esta atenci\u00f3n y que puede acceder a ella.<br \/>\n34.8 Los m\u00e9dicos cumplen una funci\u00f3n importante para asegurar que la<br \/>\nplanificaci\u00f3n tenga sentido cl\u00ednico, sea comunicada correctamente a la<br \/>\npoblaci\u00f3n en cuesti\u00f3n y que los pacientes no est\u00e9n en peligro por recursos<br \/>\ninadecuados, mala planificaci\u00f3n u otros defectos en los sistemas.<br \/>\n34.9 Los m\u00e9dicos conocen el sistema de salud y esto los obliga a desempe\u00f1ar un<br \/>\npapel de conciencia social sobre los determinantes sociales de la salud y el<br \/>\nacceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica por si mismos o a trav\u00e9s de sus asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas representativas.<br \/>\n34.10 Las asociaciones m\u00e9dicas deben trabajar con sus miembros para promover el<br \/>\nacceso a los sistemas de salud que respondan igualitariamente a las<br \/>\nnecesidades de las poblaciones.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1988-04-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tPAPEL\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS\tEN\tASUNTOS\tAMBIENTALES<br \/>\nAdoptada por la 40a<br \/>\nAsamblea M\u00e9dica Mundial, Viena, Austria, Septiembre 1988<br \/>\nrevisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny reafirmada por la 203\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Buenos Aires, Argentina,<br \/>\nAbril 2016<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La pr\u00e1ctica efectiva de la medicina exige que los m\u00e9dicos y sus asociaciones profe-<br \/>\nsionales aborden los asuntos ambientales que puedan influir en el estado de salud de<br \/>\nlos individuos y de las grandes poblaciones.<br \/>\n2. M\u00e1s que nunca, debido a la disminuci\u00f3n de los recursos naturales, estos problemas<br \/>\ntienen relaci\u00f3n con la calidad y la protecci\u00f3n de los recursos que son necesarios para<br \/>\nla mantenci\u00f3n de la salud y por \u00faltimo, de la vida misma. En concreto, los problemas<br \/>\nambientales clave son los siguientes:<br \/>\na. La degradaci\u00f3n del ambiente, que debe ser detenida en forma urgente, de manera<br \/>\nque los recursos esenciales para la vida y la salud, por ejemplo, agua y aire puros,<br \/>\npuedan estar disponibles para todos.<br \/>\nb. La persistente contaminaci\u00f3n de nuestras reservas de agua pura con hidrocarburos<br \/>\ny metales pesados, junto con la contaminaci\u00f3n de la salud ambiental e interior con<br \/>\nespecies t\u00f3xicas, que tiene graves consecuencias m\u00e9dicas, en especial en las re-<br \/>\ngiones m\u00e1s pobres del planeta. Adem\u00e1s, el efecto invernadero con su consecuente<br \/>\nalza de temperatura nos debe hacer avanzar en nuestros debates y prepararnos<br \/>\npara serias consecuencias ambientales y en salud p\u00fablica.<br \/>\nc. La necesidad de controlar el uso de los recursos no renovables, por ejemplo, la<br \/>\ncapa vegetal superior, que debe estar constantemente en nuestras mentes, y la im-<br \/>\nportancia de proteger este legado vital, de manera que puedan ser utilizados por<br \/>\nfuturas generaciones.<br \/>\nd. La necesidad de utilizar m\u00e9todos de planificaci\u00f3n familiar universales, de modo<br \/>\nde mantener una sociedad sostenible y que pueda disponer de recursos m\u00e9dicos<br \/>\npara todos.<br \/>\ne. La necesidad de movilizar los recursos a trav\u00e9s de fronteras nacionales, a fin de<br \/>\ncrear amplias soluciones a nivel internacional para el planeta como un todo, de<br \/>\nmanera de formular una estrategia unificada para enfrentar estos grandes proble-<br \/>\nmas m\u00e9dicos y econ\u00f3micos mundiales.<br \/>\nf. El objetivo principal es aumentar la conciencia para mantener el equilibrio vital<br \/>\nentre los recursos ambientales por un lado y las exigencias biol\u00f3gicas para la salud<br \/>\nde todos y en todas partes, por otro.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPoliticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1988-04-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n3. No obstante, nuestros mayores conocimientos de estos problemas hoy en d\u00eda no han<br \/>\nevitado un aumento del impacto negativo para nuestras sociedades en el medio am-<br \/>\nbiente, por ejemplo, el derretimiento de los glaciares y una mayor desertificaci\u00f3n, tam-<br \/>\npoco ha detenido la sobreexplotaci\u00f3n de los recursos naturales, por ejemplo, la conta-<br \/>\nminaci\u00f3n de r\u00edos, mares y del aire, deforestaci\u00f3n y disminuci\u00f3n de la tierra arable. En<br \/>\neste contexto, la migraci\u00f3n de gentes de pa\u00edses con desventajas o en desarrollo, junto<br \/>\ncon la aparici\u00f3n de nuevas enfermedades, aumenta la falta de pol\u00edticas socioecon\u00f3-<br \/>\nmicas en muchas partes del mundo. Desde el punto de vista m\u00e9dico, el crecimiento de<br \/>\nla poblaci\u00f3n y la destrucci\u00f3n irresponsable del medio ambiente son inaceptables, las<br \/>\norganizaciones m\u00e9dicas del mundo deben redoblar sus esfuerzos, no s\u00f3lo para tratar<br \/>\nestos problemas, sino que tambi\u00e9n para sugerir soluciones.<br \/>\nPRINCIPIOS\t<\/p>\n<p>1. En representaci\u00f3n de los m\u00e9dicos, las asociaciones m\u00e9dicas deben considerar estos<br \/>\nasuntos ambientales. Tienen el deber de realizar estudios anal\u00edticos que incluyan la<br \/>\nidentificaci\u00f3n de los problemas y de las regulaciones internacionales actuales sobre<br \/>\nasuntos ambientales y tambi\u00e9n su impacto en la salud.<br \/>\n2. Como los m\u00e9dicos funcionan dentro del marco de la \u00e9tica y la deontolog\u00eda m\u00e9dica, las<br \/>\nregulaciones ambientales no deben tratar de limitar la autonom\u00eda individual, sino m\u00e1s<br \/>\nbien mejorar la calidad de vida para todos y perpetuar las formas de vida en el pla-<br \/>\nneta.<br \/>\n3. Por lo tanto, la AMM debe servir como una plataforma internacional para la investi-<br \/>\ngaci\u00f3n, educaci\u00f3n y defensa para ayudar a mantener el medio ambiente y su potencial<br \/>\npara promover la salud.<br \/>\n4. As\u00ed cuando se identifiquen nuevos s\u00edndromes o enfermedades ambientales, la AMM<br \/>\ndebe ayudar a coordinar los debates cient\u00edficos\/m\u00e9dicos con la informaci\u00f3n disponi-<br \/>\nble y sus consecuencias para la salud humana. Debe promover el logro de un pensa-<br \/>\nmiento de consenso en la medicina y ayudar a estimular medidas preventivas, diag-<br \/>\nn\u00f3stico preciso y tratamiento de estos nuevos trastornos.<br \/>\n5. Por lo tanto, la AMM debe servir como foro internacional para la coordinaci\u00f3in de<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas, ONGs, m\u00e9dicos investigadores, organizaciones internacionales<br \/>\nde salud, personas que toman decisiones y entidades de financiamiento en la evalua-<br \/>\nci\u00f3n de los efectos que presentan los problemas ambientales para la salud humana, su<br \/>\nprevenci\u00f3n, sanaci\u00f3n y tratamiento para las personas y las comunidades.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1988-05-2011\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tPELIGROS\tDEL\tTABACO\tY<br \/>\nSUS\tPRODUCTOS\tDERIVADOS\tPARA\tLA\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 40\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Viena, Austria, Septiembre 1988<br \/>\ny enmendada por la 49\u00aa Asamblea General de la AMM, Hamburgo, Alemania,<br \/>\nNoviembre 1997<br \/>\ny la 58\u00aa Asamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca, Octubre 2007<br \/>\ny la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>M\u00e1s de uno de cada tres adultos en el mundo (m\u00e1s de mil cien millones de gente) fuma,<br \/>\n80% de ellos viven en pa\u00edses con ingresos bajos o medios. Fumar u otras formas de con-<br \/>\nsumo de tabaco afecta cada \u00f3rgano en el cuerpo y son las principales causas de c\u00e1ncer,<br \/>\nenfermedades al coraz\u00f3n, infartos, enfermedad pulmonar obstructiva cr\u00f3nica, da\u00f1o fetal y<br \/>\nmuchas otras condiciones. Cada a\u00f1o en el mundo se producen cinco millones de muertes<br \/>\npor consumo de tabaco. Si los \u00edndices de tabaquismo contin\u00faan as\u00ed causar\u00e1n m\u00e1s de 10<br \/>\nmillones de muertes cada a\u00f1o en 2020 y el 70% se producir\u00e1n en los pa\u00edses en desarrollo.<br \/>\nEl consumo de tabaco produjo 100 millones de muertos en el siglo 20 y matar\u00e1 a mil mil-<br \/>\nlones de personas en el siglo 21, a menos que se implementen intervenciones eficaces. Ade-<br \/>\nm\u00e1s, el humo ajeno, que contiene m\u00e1s de 4000 qu\u00edmicos, incluidos m\u00e1s de 50 carcin\u00f3ge-<br \/>\nnos y muchas otras toxinas, produce c\u00e1ncer al pulm\u00f3n, enfermedades del coraz\u00f3n y otras<br \/>\nenfermedades en las personas que no fuman.<br \/>\nLa comunidad mundial de salud p\u00fablica, a trav\u00e9s de la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud<br \/>\n(OMS), ha expresado mucha preocupaci\u00f3n por las tendencias alarmantes en el consumo de<br \/>\ntabaco y las enfermedades que se le atribuyen. Al 20 de septiembre de 2007, 150 pa\u00edses<br \/>\nhan ratificado el Convenio Marco para el Control del Tabaco (FCTC), que prev\u00e9 que los<br \/>\npa\u00edses que lo han ratificado tomen serias medidas contra el consumo de tabaco a trav\u00e9s del<br \/>\naumento de impuestos al tabaco, prohibici\u00f3n de publicidad y promoci\u00f3n del tabaco, prohi-<br \/>\nbici\u00f3n de fumar en lugares p\u00fablicos y lugares de trabajo, implementaci\u00f3n de advertencias<br \/>\npara la salud eficaces en los envoltorios de tabaco, mejoramiento al acceso a tratamientos<br \/>\ny medicamentos para dejar de fumar, regulaci\u00f3n de contenidos y emisiones de productos<br \/>\nde tabaco y eliminaci\u00f3n del comercio ilegal de productos de tabaco.<br \/>\nLa exposici\u00f3n al humo del tabaco de otros se produce en todo lugar donde est\u00e1 permitido<br \/>\nfumar: el hogar, los lugares de trabajo y otros sitios p\u00fablicos. Seg\u00fan la OMS, alrededor de<br \/>\n200.000 trabajadores mueren cada a\u00f1o por exposici\u00f3n al tabaquismo en el trabajo y cerca<br \/>\nde 700 millones de ni\u00f1os, como la mitad del total en el mundo, respiran aire contaminado<br \/>\npor el humo del tabaco, en especial en sus hogares. Basada en la evidencia de tres com-<br \/>\npletos informes recientes (the International Agency for Research on Cancer&#8217;s Monograph<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1988-05-2011\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n83, Tobacco Smoke and Involuntary Smoking; the United States Surgeon General&#8217;s Report<br \/>\non The Health Consequences of Involuntary Exposure to Tobacco Smoke; and the Califor-<br \/>\nnia Environmental Protection Agency&#8217;s Proposed Identification of Environmental Tobacco<br \/>\nSmoke as a Toxic Air Contaminant) el 29 de mayo de 2007, la OMS hizo un llamamiento<br \/>\nmundial para la prohibici\u00f3n de fumar en el trabajo y en lugares p\u00fablicos cerrados.<br \/>\nLa industria del tabaco afirma que est\u00e1 comprometida a determinar la verdad cient\u00edfica<br \/>\nsobre los efectos del tabaco para la salud, con la realizaci\u00f3n de investigaci\u00f3n interna y ex-<br \/>\nterna, a trav\u00e9s de programas de la industria financiados en forma conjunta. Sin embargo, la<br \/>\nindustria ha negado, retenido y ocultado consistentemente informaci\u00f3n sobre los pernicio-<br \/>\nsos efectos del consumo de tabaco. Durante muchos a\u00f1os, la industria ha afirmado que no<br \/>\nexist\u00edan pruebas concluyentes que demuestren que el consumo de tabaco causa enfermeda-<br \/>\ndes como el c\u00e1ncer y las dolencias card\u00edacas. Tambi\u00e9n ha afirmado que la nicotina no es<br \/>\nadictiva. Estas afirmaciones han sido refutadas repetidas veces por toda la profesi\u00f3n m\u00e9-<br \/>\ndica, que por esto est\u00e1 resueltamente opuesta a las campa\u00f1as masivas de publicidad reali-<br \/>\nzadas por la industria y cree firmemente que las asociaciones m\u00e9dicas deben tener un<br \/>\npapel firme de liderazgo en la campa\u00f1a contra el tabaco.<br \/>\nLa industria del tabaco y sus subsidiarios han apoyado durante muchos a\u00f1os la investiga-<br \/>\nci\u00f3n y la preparaci\u00f3n de informes sobre los diversos aspectos del tabaco y la salud. Al<br \/>\nparticipar en estas actividades, los investigadores o sus organizaciones dan a la industria<br \/>\ndel tabaco una apariencia de credibilidad, incluso en los casos donde la industria no puede<br \/>\nutilizar los resultados directamente en su comercializaci\u00f3n. Dicha participaci\u00f3n tambi\u00e9n<br \/>\ncrea conflictos de intereses con los objetivos de la promoci\u00f3n de la salud.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La AMM exhorta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y a todos los m\u00e9dicos a tomar las<br \/>\nsiguientes medidas para ayudar a disminuir los peligros para la salud que resultan del con-<br \/>\nsumo de tabaco:<br \/>\n1. Adoptar una posici\u00f3n contra el tabaquismo y el consumo de tabaco y dar<br \/>\npublicidad a dicha pol\u00edtica.<br \/>\n2. Prohibir fumar en todas las reuniones de negocios, sociales, cient\u00edficas y ceremo-<br \/>\nniales de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Nacional, de acuerdo con la decisi\u00f3n de la Asocia-<br \/>\nci\u00f3n M\u00e9dica Mundial de imponer una prohibici\u00f3n similar en sus propias reuniones.<br \/>\n3. Desarrollar, apoyar y participar en programas para educar a la profesi\u00f3n y al p\u00fa-<br \/>\nblico sobre los peligros del consumo de tabaco (incluida la adicci\u00f3n) y exposici\u00f3n<br \/>\nal humo ajeno. Los programas destinados a convencer y ayudar a los fumadores y<br \/>\na los que consumen tabaco sin producir humo a dejar de utilizar productos de<br \/>\ntabaco y los programas para no fumadores y los que no usan productos de tabaco<br \/>\ndesti-nados a evitarlos son ambos importantes.<br \/>\n4. Estimular a cada m\u00e9dico para que sea un modelo de comportamiento (al no con-<br \/>\nsumir tabaco) y portavoz de la campa\u00f1a para educar al p\u00fablico sobre los efectos<br \/>\nnocivos del tabaco para la salud y los beneficios de dejar de fumar. Pedir a todas<br \/>\nlas escuelas de medicina, instituciones de investigaci\u00f3n biom\u00e9dica, hospitales y a<br \/>\nlas instituciones de salud que proh\u00edban fumar en sus recintos.<\/p>\n<p>Montevideo\t\u23d0\tS-1988-05-2011<br \/>\nPeligros\tdel\tTabaco\tpara\tla\tSalud<br \/>\n5. Introducir o reforzar programas educacionales para estudiantes de medicina y<br \/>\nm\u00e9di-cos, a fin de prepararlos para identificar y tratar la dependencia del tabaco en<br \/>\nsus pacientes.<br \/>\n6. Apoyar un amplio acceso al tratamiento para la dependencia del tabaco basado en<br \/>\nevidencia, incluido el asesoramiento y la farmacoterapia, a trav\u00e9s de encuentros<br \/>\nindividuales con los pacientes, clases, l\u00edneas telef\u00f3nicas, servicios en Internet para<br \/>\ndejar el tabaco y otros medios apropiados.<br \/>\n7. Elaborar o confirmar normas de pr\u00e1ctica cl\u00ednica sobre el tratamiento del consumo y<br \/>\ndependencia del tabaco.<br \/>\n8. Unirse a la AMM para exhortar a la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud a agregar<br \/>\nmedicamentos para dejar el tabaco con eficacia establecida a la Lista Modelo de la<br \/>\nOMS de Medicamentos M\u00ednimos.<br \/>\n9. No aceptar ning\u00fan financiamiento o material educativo de la industria del tabaco y<br \/>\nexhortar a las escuelas de medicina, instituciones de investigaci\u00f3n e investigadores<br \/>\na hacer lo mismo, a fin de no dar ninguna credibilidad a esta industria.<br \/>\n10. Instar a los gobiernos nacionales a ratificar e implementar totalmente el Convenio<br \/>\nMarco para el Control del Tabaco, a fin de proteger la salud p\u00fablica.<br \/>\n11. Expresarse en contra del cambio de enfoque de la comercializaci\u00f3n de tabaco de<br \/>\npa\u00edses desarrollados a los menos desarrollados e instar a los gobiernos a hacer lo<br \/>\nmismo.<br \/>\n12. Defender la promulgaci\u00f3n y el cumplimiento de leyes que:<br \/>\n\u2022 incluyan una regulaci\u00f3n completa de la fabricaci\u00f3n, venta, distribuci\u00f3n y pro-<br \/>\nmoci\u00f3n de tabaco y sus productos derivados, incluidas las disposiciones espec\u00ed-<br \/>\nficas enumeradas a continuaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 exijan que se incluyan advertencias escritas y fotogr\u00e1ficas sobre los peligros<br \/>\npara la salud en todos los envases en que se venda tabaco y sus productos deri-<br \/>\nvados y en toda la publicidad en favor del consumo de tabaco. Estas adver-<br \/>\ntencias deben ser grandes y a los interesados en dejar de fumar o consumir pro-<br \/>\nductos derivados del tabaco deben comunicar tel\u00e9fonos, sitios en Internet u otras<br \/>\nfuentes de asistencia.<br \/>\n\u2022 proh\u00edban fumar en todos los lugares p\u00fablicos cerrados (incluidos los estable-<br \/>\ncimientos de salud, colegios y establecimientos educacionales), lugares de tra-<br \/>\nbajo (incluidos restaurantes, bares y clubes nocturnos) y transporte p\u00fablico. Los<br \/>\ncentros de tratamiento de dependencia qu\u00edmica y de salud mental tambi\u00e9n deben<br \/>\nestar libres de tabaco. No se debe permitir fumar en las c\u00e1rceles.<br \/>\n\u2022 proh\u00edban toda publicidad y promoci\u00f3n de tabaco y sus productos derivados.<br \/>\n\u2022 insten la creaci\u00f3n de legislaci\u00f3n sobre los paquetes neutros.<br \/>\n\u2022 proh\u00edban la venta, distribuci\u00f3n y accesibilidad a cigarrillos o al tabaco a ni\u00f1os o<br \/>\nadolescentes. Proh\u00edban la producci\u00f3n, distribuci\u00f3n y venta de dulces que repre-<br \/>\nsenten o parezcan productos de tabaco.<br \/>\n\u2022 proh\u00edban fumar en todos los vuelos nacionales e internacionales de aerol\u00edneas<br \/>\ncomerciales y proh\u00edban la venta libre de impuesto de tabaco en los aeropuertos y<br \/>\nen todos los otros lugares.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1988-05-2011\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n\u2022 proh\u00edban todos los subsidios gubernamentales al tabaco y sus derivados.<br \/>\n\u2022 subvencionen la investigaci\u00f3n sobre la incidencia del consumo de tabaco y sus<br \/>\nproductos derivados y su efecto sobre la salud de la poblaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 proh\u00edban la promoci\u00f3n, distribuci\u00f3n y venta de cualquier nuevo producto que<br \/>\ncontenga tabaco y que no exista actualmente.<br \/>\n\u2022 aumenten los impuestos al tabaco, utilizando las ganancias para programas de<br \/>\nprevenci\u00f3n, programas y servicios para dejar de fumar basados en evidencia y<br \/>\notras medidas de salud.<br \/>\n\u2022 disminuyan o eliminen el comercio ilegal de tabaco y la venta de tabaco de con-<br \/>\ntrabando.<br \/>\n\u2022 ayuden a los agricultores con plantaciones de tabaco a cambiarse a otros culti-<br \/>\nvos.<br \/>\n\u2022 insten a los gobiernos a excluir el tabaco de los acuerdos comerciales interna-<br \/>\ncionales.<br \/>\n13. Reconocer que el consumo de tabaco puede producir una enfermedad de pediatr\u00eda<br \/>\npor el da\u00f1o que produce a los ni\u00f1os y la exposici\u00f3n al humo de los cigarrillos, la<br \/>\nrelaci\u00f3n del consumo de tabaco en ni\u00f1os y la exposici\u00f3n al tabaco consumido por<br \/>\nlos adultos y la existencia de intervenciones eficaces para disminuir el consumo de<br \/>\ntabaco. Los m\u00e9dicos deben hacer un esfuerzo especial para:<br \/>\n\u2022 Ofrecer a los ni\u00f1os un entorno sin humo de tabaco.<br \/>\n\u2022 Interpelar a los padres fumadores para realizar intervenciones de cesaci\u00f3n del<br \/>\ntabaco.<br \/>\n\u2022 Promover programas que contribuyan a la prevenci\u00f3n y disminuci\u00f3n del con-<br \/>\nsumo de tabaco en los j\u00f3venes.<br \/>\n\u2022 Controlar el acceso y la comercializaci\u00f3n de los productos de tabaco y<br \/>\n\u2022 Dar una alta prioridad a la investigaci\u00f3n sobre el control del tabaco en los ni\u00f1os.<br \/>\n14. Negarse a invertir en compa\u00f1\u00edas o firmas que produzcan o promuevan el consumo<br \/>\no la venta de tabaco.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1989-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tUSO\tDE\tANIMALES\tEN\tLA\tINVESTIGACI\u00d3N\tBIOM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 41\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Hong Kong, Septiembre 1989<br \/>\nrevisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny reafirmada por la 203\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Buenos Aires, Argentina,<br \/>\nAbril 2016<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La investigaci\u00f3n biom\u00e9dica es esencial para la salud y bienestar de nuestra sociedad.<br \/>\nLos avances en la investigaci\u00f3n biom\u00e9dica han mejorado mucho la calidad de vida y<br \/>\nla duraci\u00f3n de \u00e9sta a trav\u00e9s de todo el mundo. Sin embargo, la posibilidad de la comu-<br \/>\nnidad cient\u00edfica de continuar sus esfuerzos para mejorar la salud privada y publicca se<br \/>\nve amenazada por un movimiento que tiene como finalidad eliminar el uso de ani-<br \/>\nmales en la investigaci\u00f3n biom\u00e9dica. Este movimiento est\u00e1 liderado por grupos radi-<br \/>\ncales de activistas por los derechos de los animales, cuyos puntos de vista est\u00e1n consi-<br \/>\nderados muy alejados de la principal corriente de actitudes p\u00fablicas y sus t\u00e1cticas van<br \/>\ndesde sofisticadas campa\u00f1as para influenciar a legisladores, recolecci\u00f3n de fondos,<br \/>\ncampa\u00f1as de propaganda y desinformaci\u00f3n, hasta violentos ataques a establecimientos<br \/>\nde investigaci\u00f3n biom\u00e9dica y a cient\u00edficos. Estos ataques violentos son perpetrados por<br \/>\nun peque\u00f1o grupo de activistas comparados con los que usan medios pac\u00edficos de pro-<br \/>\ntesta, pero tienen consecuencias serias y de amplio alcance.<br \/>\n2. La magnitud de las violentas actividades de los defensores de los derechos de los ani-<br \/>\nmales es incre\u00edble y estas actividades se llevan a cabo en distintas partes del mundo.<br \/>\nVarios grupos de defensores de los derechos de los animales se han responsabilisado<br \/>\npor atentados con bombas a veh\u00edculos, instituciones, tiendas y domicilios particulares<br \/>\nde los investigadores.<br \/>\n3. La violencia de los grupos por los derechos de los animales ha tenido un efecto ame-<br \/>\ndrentador en la comunidad cient\u00edfica a nivel internacional. Se ha intimidado a cient\u00ed-<br \/>\nficos, organismos de investigaci\u00f3n y universidades para que alteren o incluso termi-<br \/>\nnen importantes trabajos de investigaci\u00f3n que dependen del uso de animales. Los<br \/>\nlaboratorios han sido obligados a invertir miles de d\u00f3lares, que estaban reservados a la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n, en la compra de sofisticados equipos de seguridad. Los j\u00f3venes que po-<br \/>\ndr\u00edan seguir una carrera en el campo de la investigaci\u00f3n biom\u00e9dica, cambian de pare-<br \/>\ncer y optan por otras profesiones.<br \/>\n4. A pesar de los esfuerzos de muchos grupos que luchan por proteger la investigaci\u00f3n<br \/>\nbiom\u00e9dica del activismo radical sobre los animales, la respuesta a los movimientos<br \/>\npor los derechos de los animales ha sido fragmentada, con pocos fondos econ\u00f3micos y<br \/>\nprincipalmente defensiva. Muchos grupos dentro de la comunidad biom\u00e9dica no se<br \/>\natreven a adoptar una posici\u00f3n p\u00fablica frente al activismo sobre los animales por<br \/>\ntemor a represalias. Como resultado de esto, el establecimiento de la investigaci\u00f3n ha<\/p>\n<p>Uso\tde\tAnimales\ten\tla\tInvestigaci\u00f3n\tBiom\u00e9dica<br \/>\nS-1989-01-2016\t\u23d0\tBoenos\tAires<br \/>\nsido relegado a una posici\u00f3n defensiva. Se cuestionan sus motivaciones y se desaf\u00eda<br \/>\nrepetidamente la necesidad de usar animales en la investigaci\u00f3n.<br \/>\n5. Si bien la investigaci\u00f3n planificada y realizada adecuadamente que debe hacer uso de<br \/>\nanimales es necesaria para aumentar la atenci\u00f3n m\u00e9dica de todas las personas, reco-<br \/>\nnocemos tambi\u00e9n que se debe asegurar un trato humano de los animales en investiga-<br \/>\nci\u00f3n. Se debe establecer una formaci\u00f3n adecuada para todo el personal de investiga-<br \/>\nci\u00f3n y se debe contar con una atenci\u00f3n veterinaria apropiada. Los experimentos deben<br \/>\ncumplir con las disposiciones o regulaciones que rigen el manejo humano, albergue,<br \/>\ncuidado, trato y transporte de los animales.<br \/>\n6. Las organizaciones internacionales m\u00e9dicas y cient\u00edficas deben realizar una campa\u00f1a<br \/>\nm\u00e1s fuerte y cohesiva para contrarrestar la creciente amenaza a la salud p\u00fablica que<br \/>\nrepresentan los activistas por los animales. Se debe crear un liderazgo y coordinaci\u00f3n<br \/>\nal respecto. Adem\u00e1s, se deben entender claramente los derechos de los animales utili-<br \/>\nzados en la investigaci\u00f3n m\u00e9dica y las obligaciones de los que la realizan.<br \/>\nPor lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial afirma los siguientes principios:<br \/>\n1. El uso de animales en la investigaci\u00f3n biom\u00e9dica es esencial para el progreso m\u00e9dico.<br \/>\n2. La Declaraci\u00f3n de Helsinki de la AMM exige que la investigaci\u00f3n biom\u00e9dica en seres<br \/>\nhumanos debe estar basada, cuando corresponda, en la experimentaci\u00f3n animal, pero<br \/>\ntambi\u00e9n exige que se respete el bienestar de los animales usados en la investigaci\u00f3n.<br \/>\n3. El trato compasivo de los animales usados en la investigaci\u00f3n biom\u00e9dica es esencial y<br \/>\nlos establecimientos de investigaci\u00f3n deben cumplir con todas las normas que rigen el<br \/>\ntrato humano. Se debe proporcionar educaci\u00f3n sobre estas normas a todos los investi-<br \/>\ngadores en formaci\u00f3n.<br \/>\n4. Los animales s\u00f3lo deben ser usados en investigaci\u00f3n biom\u00e9dica cuando est\u00e1 claro que<br \/>\nsu uso es necesario para lograr un resultado importante y cuando no se disponga de<br \/>\nning\u00fan otro m\u00e9todo posible.<br \/>\n5. La duplicaci\u00f3n de experimentos con animales no debe producirse, a menos que sea<br \/>\njustificado cient\u00edficamente.<br \/>\n6. El uso de animales para pruebas in\u00fatiles de productos cosm\u00e9ticos y sus ingredientes,<br \/>\nalcohol y tabaco no debe ser respaldado.<br \/>\n7. Aunque no se debe comprometer el derecho a la libertad de expresi\u00f3n, se debe con-<br \/>\ndenar el elemento an\u00e1rquico que existe entre los activistas por los derechos de los ani-<br \/>\nmales.<br \/>\n8. Se debe condenar internacionalmente el uso de amenazas, intimidaci\u00f3n, violencia y<br \/>\nhostigamiento personal de los cient\u00edficos y sus familias.<br \/>\n9. Se debe solicitar un esfuerzo coordinado m\u00e1ximo de parte de los organismos encar-<br \/>\ngados de hacer cumplir la ley, a fin de proteger a los investigadores y a los estableci-<br \/>\nmientos de investigaci\u00f3n de actividades de naturaleza terrorista.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1990-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tCONTROL\tDE\tACCIDENTES<br \/>\nAdoptada por la 42\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Rancho Mirage, California, EE.UU.,<br \/>\nOctubre 1990<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica,<br \/>\nOctubre 2006<br \/>\ny por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\n\u2022 Los accidentes son la principal causa de muerte e invalidez en ni\u00f1os y j\u00f3venes,<br \/>\ndestruyen la salud, la vida y la alegr\u00eda de millones de personas cada a\u00f1o. Las causas<br \/>\nde accidentes, entre otras, son actos de violencia contra s\u00ed mismo u otras personas,<br \/>\ncolisiones de tr\u00e1nsito, ca\u00eddas, envenenamientos, ahogamientos y quemaduras. Sin<br \/>\nembargo, muchos accidentes se pueden prevenir. El control de accidentes se debe<br \/>\nreconocer como una prioridad de salud p\u00fablica que necesita coordinaci\u00f3n entre los<br \/>\norganismos de salud, transporte y servicio social en cada pa\u00eds. Para asegurar el \u00e9xito<br \/>\nde los programas de control de accidentes es necesaria la participaci\u00f3n y direcci\u00f3n de<br \/>\nlos m\u00e9dicos a trav\u00e9s de la medicina, educaci\u00f3n y defensa.<br \/>\n\u2022 Seg\u00fan la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud, que estipula en Injuries and Violence:<br \/>\nThe Facts, el \u00edndice de accidentes no es uniforme en el mundo. En realidad, cerca de<br \/>\n90% de las muertes por accidentes suceden en pa\u00edses de ingresos bajos y medios.<br \/>\nDentro de los pa\u00edses, las tasas de accidentes var\u00edan seg\u00fan la clase social tambi\u00e9n. Los<br \/>\npobres tienen condiciones de vida y trabajo m\u00e1s peligrosas que los m\u00e1s pudientes. Por<br \/>\nejemplo, las viviendas en las comunidades m\u00e1s pobres es probable que sean m\u00e1s<br \/>\nviejas y necesiten reparaciones. Las comunidades pobres tambi\u00e9n tienen \u00edndices m\u00e1s<br \/>\naltos de homicidios. Es m\u00e1s, la gente que vive en la pobreza tambi\u00e9n tiene menos<br \/>\nacceso a una atenci\u00f3n de urgencia de calidad y servicios de rehabilitaci\u00f3n. Se debe<br \/>\nprestar m\u00e1s atenci\u00f3n a estas causas fundamentales de accidentes.<br \/>\n\u2022 La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a trabajar<br \/>\ncon todos los organismos apropiados, p\u00fablicos y privados, para elaborar y poner en<br \/>\nmarcha un programa destinado a prevenir y tratar los accidentes. Se deben incluir en<br \/>\ndicho programa intentos para mejorar el tratamiento m\u00e9dico y la rehabilitaci\u00f3n de<br \/>\npacientes accidentados. Se debe aumentar la investigaci\u00f3n y educaci\u00f3n sobre el<br \/>\ncontrol de accidentes y la cooperaci\u00f3n internacional es vital y necesaria para lograr un<br \/>\nproyecto exitoso.<br \/>\n\u2022 Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben recomendar que incorporen los siguientes<br \/>\nelementos b\u00e1sicos en los programas nacionales:<\/p>\n<p>Control\tde\tAccidentes<br \/>\nS-1990-01-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nEPIDEMIOLOG\u00cdA\t<\/p>\n<p>El esfuerzo inicial de tal proyecto debe ser la obtenci\u00f3n de informaci\u00f3n m\u00e1s adecuada,<br \/>\nsobre la cual basar las prioridades, intervenciones e investigaci\u00f3n. Se debe poner en<br \/>\nmarcha en cada pa\u00eds un sistema eficaz de vigilancia de accidentes a fin de reunir e integrar<br \/>\ninformaci\u00f3n. Se debe poner en pr\u00e1ctica un sistema preciso y apropiado para clasificar los<br \/>\naccidentes, por parte de hospitales y organismos de salud. Tambi\u00e9n debe existir una<br \/>\nclasificaci\u00f3n internacional uniforme de la gravedad de los accidentes.<br \/>\nPREVENCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La prevenci\u00f3n de accidentes necesita de educaci\u00f3n para ense\u00f1ar y persuadir a la gente a<br \/>\ncambiar su conducta para disminuir el riesgo de accidentes. Puede ser apropiado<br \/>\npromulgar leyes y reglamentos que exijan cambios de conducta basados en m\u00e9todos<br \/>\ncient\u00edficamente seguros de prevenci\u00f3n de accidentes (por ejemplo, el uso de cinturones de<br \/>\nseguridad y cascos). A su vez, dichas leyes se deben aplicar estrictamente. Un sistema<br \/>\neficaz de vigilancia de accidentes, como se ha mencionado con anterioridad, ayudar\u00e1 a<br \/>\ndeterminar c\u00f3mo seleccionar los esfuerzos preventivos adicionales. La planificaci\u00f3n<br \/>\nurbana y del tr\u00e1nsito debe favorecer entornos seguros para los residentes.<br \/>\nBIOMEC\u00c1NICA\t<\/p>\n<p>Un mejor entendimiento de la biomec\u00e1nica del accidente y de la invalidez podr\u00eda servir<br \/>\npara crear mejores est\u00e1ndares de seguridad y reglamentaciones relativas al dise\u00f1o del<br \/>\nproducto.<br \/>\nTRATAMIENTO\t<\/p>\n<p>La atenci\u00f3n prestada en el lugar del accidente debe ser reforzada con un sistema eficaz de<br \/>\ncomunicaciones entre los que intervienen primero y los profesionales de la salud en<br \/>\nhospitales a fin de facilitar la toma de decisiones. Se debe proporcionar un transporte<br \/>\nr\u00e1pido y seguro al hospital. Se debe contar con un equipo de especialistas en traumatismos<br \/>\nen el hospital. Tambi\u00e9n debe existir un equipamiento apropiado y materiales para atender<br \/>\nal paciente accidentado, incluido el acceso inmediato al banco de sangre. Se debe<br \/>\nestimular la educaci\u00f3n y formaci\u00f3n de especialistas en atenci\u00f3n de traumatismos, para<br \/>\nasegurar una t\u00e9cnica \u00f3ptima por parte de un n\u00famero apropiado de m\u00e9dicos en todo<br \/>\nmomento.<br \/>\nREHABILITACI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Las v\u00edctimas de traumatismos necesitan una atenci\u00f3n continuada que d\u00e9 \u00e9nfasis no s\u00f3lo a<br \/>\nla sobrevivencia, sino que tambi\u00e9n a la identificaci\u00f3n y preservaci\u00f3n de las funciones<br \/>\nresiduales. Se debe hacer una rehabilitaci\u00f3n para restaurar las funciones biol\u00f3gicas,<br \/>\nsicol\u00f3gicas y sociales, como un esfuerzo para permitir que la persona accidentada logre<br \/>\nuna m\u00e1xima autonom\u00eda personal y un estilo de vida independiente. Cuando sea posible, la<br \/>\nintegraci\u00f3n en la comunidad es un objetivo deseable para las personas con discapacidad<br \/>\ncr\u00f3nica causada por un accidente. La rehabilitaci\u00f3n tambi\u00e9n puede necesitar cambios en el<br \/>\nentorno f\u00edsico y social del paciente.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1990-04-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tACCIDENTES\tDE\tTR\u00c1NSITO<br \/>\nAdoptada por la 42\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Rancho Mirage, California, EE.UU.,<br \/>\nOctubre 1990<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica,<br \/>\nOctubre 2006<br \/>\ny por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Los accidentes de tr\u00e1nsito graves son un problema de salud p\u00fablica con consecuencias<br \/>\nsimilares a las enfermedades como el c\u00e1ncer y las cardiovasculares. Cerca de 1,2 millones<br \/>\nde muertes y 20-50 millones de lesionados se producen en las carreteras de todo el mundo<br \/>\ncada a\u00f1o. En 2020, se espera que los accidentes de tr\u00e1nsito sean la tercera causa de<br \/>\nenfermedades y accidentes en el planeta.<br \/>\nAdem\u00e1s del inmenso costo personal y social asumido por las v\u00edctimas de las colisiones de<br \/>\ntr\u00e1nsito y sus parientes, los accidentes de tr\u00e1nsito tienen un impacto econ\u00f3mico<br \/>\nsignificativo. El costo econ\u00f3mico de las lesiones y discapacidades producidas por los<br \/>\naccidentes de tr\u00e1nsito, incluida la atenci\u00f3n m\u00e9dica de urgencia y de rehabilitaci\u00f3n, los<br \/>\ncostos de la discapacidad y los a\u00f1os de vida de las discapacidades alcanzan el 1% del<br \/>\nproducto interno bruto (PIB) de los pa\u00edses m\u00e1s pobres y el 1,5-2% de los m\u00e1s ricos. La<br \/>\nmayor\u00eda de esta carga es asumida por el sector de salud.<br \/>\nLos accidentes de tr\u00e1nsito siguen en aumento en muchos pa\u00edses, en especial en las<br \/>\nnaciones con ingresos bajos o medios que en la actualidad representan el 85% de todas las<br \/>\nmuertes por accidentes de tr\u00e1nsito y son la segunda causa de muerte entre los j\u00f3venes en el<br \/>\nmundo.<br \/>\nLa mayor parte de los accidentes de tr\u00e1nsito se pueden evitar con mejores medidas<br \/>\npreventivas. Para combatir los accidentes de transito es necesario la responsabilidad<br \/>\ncompartida de muchos organismos, grupos y personas a nivel internacional, nacional y<br \/>\ncomunitario, incluidos los gobiernos, ONGs, industria, profesionales de la salud p\u00fablica,<br \/>\ningenieros y entidades que aplican la ley.<br \/>\nSe reconoce ampliamente que la velocidad es el factor m\u00e1s importante de la seguridad<br \/>\nvial, que afecta las probabilidades de que se produzca un accidente y la gravedad de las<br \/>\nlesiones en una colisi\u00f3n. Un aumento promedio de la velocidad de 1 km\/h es asociada con<br \/>\nun 3% m\u00e1s de riesgo de accidente con heridos y un 5% m\u00e1s de riesgo de un accidente<br \/>\ngrave o fatal.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1990-04-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nSin embargo, los esfuerzos para disminuir las colisiones de tr\u00e1nsito y las lesiones tambi\u00e9n<br \/>\nnecesitan de un \u00abenfoque sist\u00e9mico\u00bb que reconozca y aborde los diversos factores que<br \/>\ncontribuyen al riesgo de accidentes de tr\u00e1nsito y las lesiones, incluidas las variables<br \/>\nhumanas, veh\u00edculos y dise\u00f1o vial.<br \/>\nPara prevenir los accidentes de tr\u00e1nsito es necesario abordar los determinantes sociales de<br \/>\nla salud \u2013 los factores sociales, econ\u00f3micos, ambientales y pol\u00edticos que tienen una<br \/>\ninfluencia en la salud de la poblaci\u00f3n. Los pa\u00edses de ingresos bajos y medios, donde existe<br \/>\nuna infraestructura menos segura, menos est\u00e1ndares m\u00ednimos de seguridad de los<br \/>\nveh\u00edculos y atenci\u00f3n m\u00e9dica de urgencia de menor calidad, tienen las cifras m\u00e1s altas de<br \/>\naccidentes de tr\u00e1nsito. De este modo, hay una interacci\u00f3n de los factores humanos,<br \/>\nvehiculares y ambientales que intervienen antes, durante y despu\u00e9s de una colisi\u00f3n. La<br \/>\nintervenci\u00f3n en cada una de estas etapas ayudar\u00e1 a disminuir la cantidad de colisiones y<br \/>\nlesiones. Para lograr una intervenci\u00f3n eficaz es necesario la educaci\u00f3n p\u00fablica y tambi\u00e9n<br \/>\nla participaci\u00f3n profesional en los campos de la ingenier\u00eda, el cumplimiento de la ley y la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nLa intervenci\u00f3n previa al accidente est\u00e1 destinada a evitar las colisiones y disminuir los<br \/>\nfactores de riesgos. Ejemplos: evitar que los conductores conduzcan cuando est\u00e9n<br \/>\ncansados (en especial los de veh\u00edculos pesados), distra\u00eddos o bajo la influencia de las<br \/>\ndrogas o el alcohol. Las pol\u00edticas necesarias pueden incluir la prohibici\u00f3n del uso de<br \/>\ntel\u00e9fonos m\u00f3viles en las manos y prohibici\u00f3n nocturna o licencias para graduados j\u00f3venes.<br \/>\nLa intervenci\u00f3n previa al accidente tambi\u00e9n incluye el establecimiento de normas de<br \/>\ndise\u00f1o del veh\u00edculo que aseguren que los veh\u00edculos est\u00e1n fabricados para utilizar las v\u00edas y<br \/>\nno pueden ser conducidos a velocidades excesivas. Otras intervenciones incluyen el<br \/>\nestablecimiento y cumplimiento de l\u00edmites de velocidad, instalaci\u00f3n de c\u00e1maras de<br \/>\nvelocidad y mejoramiento del dise\u00f1o vial para evitar colisiones.<br \/>\nEl segundo nivel de intervenci\u00f3n est\u00e1 destinado a evitar o disminuir los da\u00f1os durante la<br \/>\ncolisi\u00f3n. Esta intervenci\u00f3n incluye: cumplimiento del uso del cintur\u00f3n de seguridad y<br \/>\nsistema de retenci\u00f3n para ni\u00f1os, exigencia de cascos para ciclistas, fabricaci\u00f3n de<br \/>\nveh\u00edculos equipados con aparatos de seguridad y con un dise\u00f1o de protecci\u00f3n contra las<br \/>\ncolisiones, disminuci\u00f3n y cumplimiento de los l\u00edmites de velocidad, retiro de objetos<br \/>\npesados y r\u00edgidos, como barreras divisorias de concreto o metal, postes de electricidad y<br \/>\nbarreras de contenci\u00f3n de los costados de las carreteras.<br \/>\nLa intervenci\u00f3n despu\u00e9s del accidente est\u00e1 destinada a salvar vidas y tratamiento para<br \/>\ndisminuir las lesiones, incluye mejor atenci\u00f3n pre-hospitalaria y de urgencia y la<br \/>\nrehabilitaci\u00f3n.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM respalda las conclusiones y recomendaciones clave del Informe sobre<br \/>\nprevenci\u00f3n de accidentes de tr\u00e1nsito de la OMS 2015 y pide su implementaci\u00f3n de<br \/>\nparte de sus asociaciones m\u00e9dicas nacionales miembros y sus gobiernos y organismos<br \/>\npertinentes.<\/p>\n<p>Taipei\t\u23d0\tS-1990-04-2016<br \/>\nAccidentes\tde\tTr\u00e1nsito<br \/>\n2. El m\u00e9dico debe considerar los accidentes de tr\u00e1nsito como un problema de salud<br \/>\np\u00fablica y reconocer su responsabilidad en la lucha contra este problema mundial.<br \/>\n3. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y sus m\u00e9dicos miembros deben trabajar para<br \/>\nconvencer a los gobiernos y encargados de las pol\u00edticas de la importancia de este tema<br \/>\ny deben ayudar a adaptar la informaci\u00f3n emp\u00edrica y cient\u00edfica a pol\u00edticas viables.<br \/>\n4. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y los m\u00e9dicos deben ser actores clave en la<br \/>\neducaci\u00f3n p\u00fablica y deben incluir la seguridad vial en las actividades de promoci\u00f3n de<br \/>\nla salud.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos deben participar en la recolecci\u00f3n y an\u00e1lisis de informaci\u00f3n sobre<br \/>\ncolisiones de tr\u00e1nsito y las lesiones producidas, incluidos los sistemas de control de<br \/>\naccidentes.<br \/>\n6. Los m\u00e9dicos deben trabajar para cambiar la actitud del p\u00fablico frente al tr\u00e1nsito vial,<br \/>\nincluida la presi\u00f3n para mejorar el transporte p\u00fablico, tener ciclov\u00edas y veredas en<br \/>\nbuen estado para instar a un menor uso del autom\u00f3vil y la adopci\u00f3n de opciones m\u00e1s<br \/>\nsaludables, como caminar y usar la bicicleta.<br \/>\n7. Los m\u00e9dicos deben abordar el factor humano y las razones m\u00e9dicas para las colisiones<br \/>\nde tr\u00e1nsito, incluida aunque no limitada al uso de medicamentos prescritos o<br \/>\ncondiciones m\u00e9dicas que pueden afectar la conducci\u00f3n y buscar maneras de evitar y<br \/>\ndisminuir la gravedad de las lesiones.<br \/>\n8. Los m\u00e9dicos deben ejercer presi\u00f3n para lograr la implementaci\u00f3n y el cumplimiento de<br \/>\nlas medidas antes mencionadas que han demostrado que disminuyen el riesgo y la<br \/>\ngravedad de las colisiones de veh\u00edculos y evaluar su impacto.<br \/>\n9. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y sus m\u00e9dicos miembros deben instar a la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n y creaci\u00f3n de mejores sistemas de formaci\u00f3n y atenci\u00f3n m\u00e9dica a todo<br \/>\nnivel, incluidos sistemas eficaces de comunicaci\u00f3n y transporte para localizar y<br \/>\nevacuar a las v\u00edctimas, sistemas de atenci\u00f3n de urgencia para proporcionar servicios de<br \/>\nprimeros auxilios que salven vidas y atenci\u00f3n experta de traumatismos y<br \/>\nrehabilitaci\u00f3n, adem\u00e1s deben ejercer presi\u00f3n para obtener m\u00e1s recursos destinados a<br \/>\nproporcionar estos servicios.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1991-01-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tSUICIDIO\tDE\tADOLESCENTES<br \/>\nAdoptada por la 43a<br \/>\nAsamblea M\u00e9dica Mundial, Malta, Noviembre 1991<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEn las \u00faltimas d\u00e9cadas se ha observado un dram\u00e1tico cambio en las causas de mortalidad<br \/>\nadolescente. Antes los adolescentes mor\u00edan en gran parte de causas naturales, mientras que<br \/>\nahora es m\u00e1s probable que mueran de causas previsibles. Parte de este cambio ha sido un<br \/>\naumento mundial de las tasas de suicidio adolescente en pa\u00edses desarrollados, como en los<br \/>\nen v\u00edas de desarrollo. El suicidio es en la actualidad una de las principales causas de<br \/>\nmuerte en la poblaci\u00f3n adolescente. Probablemente, los informes de suicidios son<br \/>\nsubestimados debido a estigmas culturales y religiosos relacionados con la<br \/>\nautodestrucci\u00f3n y una falta de voluntad para conocer ciertos traumas autoinfligidos, como<br \/>\nalgunos accidentes de tr\u00e1nsito.<br \/>\nEl suicidio de adolescentes es una tragedia que afecta no s\u00f3lo al individuo, sino que<br \/>\ntambi\u00e9n a la familia, los amigos y la comunidad donde viv\u00eda el adolescente. A menudo el<br \/>\nsuicidio se vive como un fracaso personal por parte de padres, amigos y m\u00e9dicos que se<br \/>\nculpan por no detectar signos que los alerten. Tambi\u00e9n es considerado como un fracaso<br \/>\npor la comunidad, al servir de vivo recordatorio de que la sociedad, a menudo, no entrega<br \/>\nun ambiente saludable, solidario y educativo donde los ni\u00f1os crezcan y se desarrollen.<br \/>\nLos factores que contribuyen al suicidio de adolescentes son variados y entre ellos se<br \/>\ncuentan: trastornos afectivos, trauma, aislamiento emocional, baja autoestima, estr\u00e9s<br \/>\nemocional excesivo, trastornos alimenticios, acoso (escolar, cibern\u00e9tico y sexual),<br \/>\nfantas\u00edas rom\u00e1nticas, gusto por el peligro, abuso de drogas y alcohol, disponibilidad de<br \/>\narmas de fuego y otros elementos de autodestrucci\u00f3n y noticias en los medios de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n sobre suicidios de otros adolescentes, lo que puede inspirar actos de<br \/>\nimitaci\u00f3n. Adem\u00e1s, la exposici\u00f3n prolongada a los medios electr\u00f3nicos, que afecta<br \/>\npredominantemente a los adolescentes a trav\u00e9s de los juegos en el computador y las redes<br \/>\nsociales, puede contribuir al aislamiento social, fracaso escolar y malestar en los j\u00f3venes.<br \/>\nLos j\u00f3venes en establecimientos correccionales tienen un riesgo m\u00e1s elevado de suicidio<br \/>\nque la poblaci\u00f3n general, pero tienen menos recursos a su disposici\u00f3n. La falta de recursos<br \/>\ndificulta la identificaci\u00f3n de los que presentan riesgos de suicidio.<br \/>\nSe observa que la incidencia del suicidio de adolescentes es mayor en los \u201cpueblos<br \/>\noriginarios\u201d de algunos pa\u00edses. Las razones de esto son complejas.<\/p>\n<p>Suicidio\tde\tAdolescentes<br \/>\nTaipei\u23d0\tS-1991-01-2016<br \/>\nLa atenci\u00f3n m\u00e9dica de los adolescentes se logra mejor cuando los m\u00e9dicos proporcionan<br \/>\nservicios completos, incluyendo una evaluaci\u00f3n y tratamientos m\u00e9dicos y psicosociales.<br \/>\nLa atenci\u00f3n completa y continua da al m\u00e9dico la oportunidad de obtener la informaci\u00f3n<br \/>\nnecesaria para detectar a los adolescentes que presentan riesgos de suicidio u otras<br \/>\nconductas autodestructivas. Este modelo de servicio tambi\u00e9n ayuda a crear una relaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dico-paciente con apoyo social, que puede moderar las influencias adversas que los<br \/>\nadolescentes encuentran en su entorno.<br \/>\nEn sus esfuerzos para evitar el suicidio de adolescentes, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\nreconoce la naturaleza compleja del desarrollo bio-psico-social adolescente, el cambiante<br \/>\nmundo social que enfrentan los adolescentes y la aparici\u00f3n de nuevos elementos de<br \/>\nautodestrucci\u00f3n m\u00e1s mort\u00edferos. Como respuesta a estas inquietudes, la Asociaci\u00f3n<br \/>\nM\u00e9dica Mundial recomienda que las asociaciones m\u00e9dicas nacionales adopten las<br \/>\nsiguientes normas para los m\u00e9dicos. Al hacer esto, reconocemos que otros actores \u2013<br \/>\npadres, organismos de gobierno, colegios, comunidades, servicios sociales \u2013 tambi\u00e9n<br \/>\ncumplen una funci\u00f3n importante en este \u00e1mbito.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Todos los m\u00e9dicos deben recibir, durante sus estudios en la escuela de medicina y la<br \/>\nformaci\u00f3n de postgrado, una educaci\u00f3n en psiquiatr\u00eda infantil y del desarrollo bio-<br \/>\npsico-social adolescente, incluidos los factores de riesgo para el suicidio.<br \/>\n2. Se debe capacitar a los m\u00e9dicos para identificar los primeros signos y s\u00edntomas de<br \/>\ntensi\u00f3n f\u00edsica, emocional y social en sus pacientes adolescentes y los signos y s\u00edntomas<br \/>\nde trastornos psiqui\u00e1tricos, como la depresi\u00f3n, el trastorno bipolar y de consumo de<br \/>\nsubstancias que pueden contribuir al suicidio, al igual que otras conductas<br \/>\nautodestructivas.<br \/>\n3. Se debe ense\u00f1ar a los m\u00e9dicos cu\u00e1ndo y c\u00f3mo evaluar el riesgo de suicidio en sus<br \/>\npacientes adolescentes.<br \/>\n4. Se debe ense\u00f1ar a los m\u00e9dicos y mantenerlos actualizados en el tratamiento y opciones<br \/>\nde derivaci\u00f3n apropiadas para todos los niveles de conductas autodestructivas en sus<br \/>\npacientes adolescentes. Los m\u00e9dicos con formaci\u00f3n m\u00e1s importante en suicidio de<br \/>\nadolescentes son los psiquiatras infantiles y de adolescentes, de modo que el paciente<br \/>\ndebe ser derivado a uno de ellos si est\u00e1 disponible.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos deben colaborar con otros interesados pertinentes, como asistentes<br \/>\nsociales, autoridades escolares y psic\u00f3logos que tengan experiencia en conducta de<br \/>\nni\u00f1os y adolescentes.<br \/>\n6. Cuando atiendan a adolescentes con cualquier tipo de trauma, los m\u00e9dicos deben<br \/>\nconsiderar la posibilidad de una causa autoinfligida.<br \/>\n7. Cuando se atienda a adolescentes que demuestren un deterioro en su pensamiento,<br \/>\nsentimientos o conducta, se debe considerar la posibilidad de abuso y adicci\u00f3n a<br \/>\nsustancias y se debe fijar un margen bajo para un examen toxicol\u00f3gico y de orina.<\/p>\n<p>S-1991-01-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nSuicidio\tde\tAdolescentes<br \/>\n8. Los sistemas de atenci\u00f3n m\u00e9dica deben facilitar la creaci\u00f3n de servicios de consulta de<br \/>\nsalud mental destinados a evitar el suicidio y deben pagar la atenci\u00f3n m\u00e9dico-social<br \/>\nque se le entrega a los pacientes que han intentado suicidarse. Los servicios deben<br \/>\nadaptarse a las necesidades espec\u00edficas de los pacientes adolescentes.<br \/>\n9. Se deben realizar estudios epidemiol\u00f3gicos sobre el suicidio, sus factores de riesgo y<br \/>\nm\u00e9todos de prevenci\u00f3n, los m\u00e9dicos deben mantenerse actualizados con estos estudios.<br \/>\n10. Cuando atiendan a adolescentes con trastornos psiqui\u00e1tricos o factores de riesgo de<br \/>\nsuicidio, los m\u00e9dicos deben advertir a los padres o responsables que observen signos<br \/>\nde suicidio y los informen sobre las opciones de evaluaci\u00f3n.<br \/>\n11. Los m\u00e9dicos deben promover la identificaci\u00f3n de los grupos de adolescentes en riesgo<br \/>\ncon la movilizaci\u00f3n de recursos destinados espec\u00edficamente a la prevenci\u00f3n y<br \/>\ndisminuci\u00f3n de los riesgos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1992-01-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tALCOHOL\tY\tLA\tSEGURIDAD\tVIAL<br \/>\nAdoptada por la 44\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Marbella, Espa\u00f1a, Septiembre 1992<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Los muertos y heridos por accidentes de tr\u00e1nsito son un problema de salud p\u00fablica<br \/>\nimportante. El informe Global status report on road safety 2015 de la Organizaci\u00f3n<br \/>\nMundial de la Salud indica que las muertes por accidentes de tr\u00e1nsito al a\u00f1o han alcanzado<br \/>\na 1,25 mill\u00f3n en el mundo, los pa\u00edses con ingresos m\u00e1s bajos tienen las tasas m\u00e1s altas de<br \/>\nmuertes por accidentes de tr\u00e1nsito.<br \/>\nConducir bajo los efectos del alcohol es la causa de una gran cantidad de muertos y<br \/>\nheridos producidos por los accidentes de tr\u00e1nsito. La prevalencia de conducir bajo los<br \/>\nefectos del alcohol aumenta cada a\u00f1o en el mundo.<br \/>\nUn cambio en el comportamiento de los conductores con respecto al consumo de alcohol<br \/>\nparece ser el enfoque m\u00e1s prometedor para evitar muertos y heridos por accidentes de<br \/>\ntr\u00e1nsito. Las medidas que proh\u00edban conducir bajo los efectos del alcohol producir\u00e1n un<br \/>\nnotable mejoramiento en la seguridad vial y una apreciable disminuci\u00f3n de la cantidad de<br \/>\nmuertos y heridos.<br \/>\nCONSECUENCIAS\tDE\tCONDUCIR\tBAJO\tLOS\tEFECTOS\tDEL\tALCOHOL<br \/>\nLa conducci\u00f3n de un veh\u00edculo implica la aceptaci\u00f3n de ciertos riesgos. El conductor<br \/>\ncuidadoso siempre estar\u00e1 consciente de los riesgos y al mismo tiempo se asegurar\u00e1 que el<br \/>\nnivel del riesgo nunca alcance un punto inaceptable. El alcohol no s\u00f3lo afecta la capacidad<br \/>\npara conducir, sino que altera en el conductor la evaluaci\u00f3n subjetiva del riesgo, de modo<br \/>\nque conduce con m\u00e1s imprudencia.<br \/>\nSin considerar la cantidad de alcohol consumido, la m\u00e1xima concentraci\u00f3n de alcohol en<br \/>\nla sangre se alcanza:<br \/>\n\u2022 despu\u00e9s de media hora con el est\u00f3mago vac\u00edo,<br \/>\n\u2022 despu\u00e9s de una hora con comidas.<br \/>\nPor otro lado, el cuerpo necesita mucho tiempo para eliminar el alcohol. Una persona en<br \/>\nbuen estado de salud elimina el alcohol a un ritmo que disminuye la concentraci\u00f3n de<br \/>\nalcohol en la sangre de 0,1 a 0,15 gramos por litro de alcohol cada hora. Por esto, la<\/p>\n<p>S-1992-01-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nAlcohol\ty\tla\tSeguridad\tVial<br \/>\ncapacidad para conducir se mantiene alterada mucho despu\u00e9s de que la persona ha dejado<br \/>\nde beber.<br \/>\nEl consumo excesivo del alcohol tiene consecuencias neurol\u00f3gicas y psiqui\u00e1tricas de corto<br \/>\ny largo plazo que pueden poner en peligro la seguridad vial.<br \/>\nCiertos medicamentos interact\u00faan negativamente con el alcohol, se sabe que en particular<br \/>\nalgunas combinaciones disminuyen la atenci\u00f3n. Cuando se toman medicamentos, ya sea<br \/>\nlegales o ilegales, con alcohol, el efecto de \u00e9ste se intensifica. La mezcla puede producir<br \/>\ndisfunciones mentales que son muy peligrosas para los conductores. Se debe ense\u00f1ar e<br \/>\ninformar a los m\u00e9dicos sobre estos efectos farmacol\u00f3gicos.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. La AMM reafirma su compromiso para trabajar a fin de disminuir el consumo<br \/>\nexcesivo del alcohol y para promover pol\u00edticas y otras medidas de reducci\u00f3n de da\u00f1os<br \/>\n(Declaraci\u00f3n de la AMM sobre el Alcohol, octubre 2015).<br \/>\n2. Los m\u00e9dicos y las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben tener un papel activo en la<br \/>\npromoci\u00f3n y defensa de la elaboraci\u00f3n de pol\u00edticas gubernamentales destinadas a<br \/>\ndisminuir la conducci\u00f3n bajo los efectos del alcohol.<br \/>\nINTERVENCIONES\tDE\tPOL\u00cdTICAS<br \/>\n3. En la actualidad, la cantidad de alcohol permitida en la sangre var\u00eda seg\u00fan el pa\u00eds.<br \/>\nIncluso una peque\u00f1a cantidad de alcohol tiene un efecto directo en el cerebro con<br \/>\nalteraciones en niveles tan bajos como 0,3 gramos por litro. Por lo tanto, ser\u00eda deseable<br \/>\nbajar el nivel m\u00e1ximo de alcohol en la sangre permitido a un m\u00ednimo, pero no sobre<br \/>\n0,5 gramos por litro lo que es suficientemente bajo para permitir que el conductor<br \/>\npromedio mantenga su capacidad de evaluar un riesgo.<br \/>\n4. La alta prevalencia especialmente en algunos pa\u00edses de conducir bajo los efectos del<br \/>\nalcohol, puede justificar pol\u00edticas m\u00e1s estrictas a las que los m\u00e9dicos y las asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas nacionales deben apoyar activamente. Por ejemplo, el conductor puede ser<br \/>\ndeclarado incapacitado para conducir por un tiempo suficiente para asegurarse que ya<br \/>\nno sea una amenaza para la seguridad vial en el futuro.<br \/>\n5. Las autoridades de gobierno deben considerar la implementaci\u00f3n de restricciones en la<br \/>\nventa o asequibilidad del alcohol, tal vez a trav\u00e9s de impuestos, sistemas de licencias o<br \/>\nl\u00edmites para los d\u00edas y horas de venta. Tambi\u00e9n se debe considerar restringir la<br \/>\npromoci\u00f3n de bebidas alcoh\u00f3licas, incluida la publicidad y el auspicio de eventos.<br \/>\n6. En cada pa\u00eds se debe adoptar una edad m\u00ednima legal para la compra y el consumo de<br \/>\nalcohol. Las autoridades de gobiernos deben considerar implementar una ley de nivel<br \/>\nde alcohol en la sangre m\u00e1s bajo o cero para los conductores j\u00f3venes.<br \/>\n7. Deben existir consecuencias estrictas por vender bebidas alcoh\u00f3licas a personas bajo la<br \/>\nedad autorizada para comprar y consumir alcohol. Estas leyes deben aplicarse<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1992-01-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\ncorrectamente.<br \/>\n8. Todo conductor que se vea involucrado en un accidente de tr\u00e1nsito debe someterse a<br \/>\nun control de concentraci\u00f3n de alcohol en la sangre o de aliento.<br \/>\n9. La pr\u00e1ctica de realizar alcoholemias aleatorias de aliento a los conductores debe ser<br \/>\nintensificada y debe realizarse m\u00e1s investigaci\u00f3n para encontrar otras maneras de<br \/>\ncontrolar la orina, el aliento y la saliva, a fin de identificar a los conductores que no<br \/>\nest\u00e9n en condiciones y as\u00ed evitar que conduzcan un veh\u00edculo.<br \/>\n10. Se deben crear y experimentar con aparatos que impidan que las personas con niveles<br \/>\nno autorizados de alcohol en la sangre puedan poner en marcha o conducir el veh\u00edculo.<br \/>\nINTERVENCIONES\tEDUCACIONALES<br \/>\n11. Las intervenciones educacionales deben promover la moderaci\u00f3n y la responsabilidad<br \/>\nen el consumo de alcohol y tratar de disminuir la posibilidad de que alguien consuma<br \/>\nalcohol y luego conduzca.<br \/>\n12. La informaci\u00f3n entregada por los m\u00e9dicos y los profesionales de la salud debe estar<br \/>\ndestinada a que cada conductor tome conciencia de conducir bajo los efectos del<br \/>\nalcohol. Cuando los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud otorgan certificados de<br \/>\ncapacidad para conducir, pueden utilizar esta oportunidad para educar a los<br \/>\nconductores y entregar un mensaje de prevenci\u00f3n y responsabilidad personal.<br \/>\n13. En la mayor\u00eda de los pa\u00edses, los accidentes de tr\u00e1nsito relacionados con el consumo de<br \/>\nalcohol afectan a adolescentes y adultos j\u00f3venes en un grado desproporcionadamente<br \/>\nalto, se deben utilizar todos los recursos para disminuir su consumo de alcohol. El<br \/>\nproblema del consumo de alcohol en los adolescentes y adultos j\u00f3venes y su relaci\u00f3n<br \/>\ncon la seguridad vial debe estar incluido en el curr\u00edculo escolar para que una actitud<br \/>\nresponsable se convierta en la norma.<br \/>\nINTERVENCIONES\tCL\u00cdNICAS\tY\tDE\tREHABILITACI\u00d3N<br \/>\n14. Los m\u00e9dicos tambi\u00e9n deben participar a disminuir la posibilidad de conducci\u00f3n<br \/>\npeligrosa a trav\u00e9s de la desintoxicaci\u00f3n y rehabilitaci\u00f3n de los conductores ebrios.<br \/>\nEstas iniciativas deben estar basadas en un an\u00e1lisis detallado del problema que se<br \/>\nmanifiesta en cada pa\u00eds o cultura. Sin embargo, en general, el alcoholismo es una<br \/>\ncondici\u00f3n m\u00e9dica que tiene relaci\u00f3n con dificultades psicol\u00f3gicas o sociales e<br \/>\ninterpersonales que afectan a la familia y al entorno laboral o social.<br \/>\n15. Una persona alcoh\u00f3lica debe tener acceso a los servicios de rehabilitaci\u00f3n. Cuando un<br \/>\nconductor tiene un exceso de alcohol en la sangre (o su aliento), se deben examinar<br \/>\notros factores asociados a su consumo excesivo e incluirlos en el programa de<br \/>\nrehabilitaci\u00f3n. Estos programas de rehabilitaci\u00f3n deben ser financiados con fondos<br \/>\np\u00fablicos.<br \/>\n16. Los accidentes de tr\u00e1nsito asociados al consumo de alcohol pueden ser considerados<\/p>\n<p>S-1992-01-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nAlcohol\ty\tla\tSeguridad\tVial<br \/>\ncomo se\u00f1al de otras conductas adictivas y violentas. Esto debe tomarse en cuenta en el<br \/>\ntratamiento m\u00e9dico del paciente.<br \/>\nINTERVENCIONES\tDE\tLA\tCOMUNIDAD<br \/>\n17. Los interesados pertinentes deben idear estrategias para asegurar un transporte seguro<br \/>\na los domicilios cuando se consuma alcohol.<br \/>\n18. Eliminar el alcohol en los lugares de trabajo y en situaciones en las que los<br \/>\nconsumidores deben conducir, este debe ser el objetivo de las pol\u00edticas de<br \/>\norganizaci\u00f3n. La promoci\u00f3n de bebidas no alcoh\u00f3licas es una herramienta importante<br \/>\npara facilitar estas pol\u00edticas.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1992-05-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tCONTAMINACI\u00d3N\tAC\u00daSTICA<br \/>\nAdoptada por la 44\u00aaAsamblea M\u00e9dica Mundial, Marbella, Espa\u00f1a, Septiembre 1992<br \/>\ny enmendada por la 58a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca,<br \/>\nOctubre 2007<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la sesi\u00f3n 207 del Consejo de la AMM en Chicago,<br \/>\nEstados Unidos, Octubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Dada la creciente conciencia y conocimiento ambientales del impacto del ruido en la<br \/>\nsalud, la psiquis, el rendimiento y el bienestar, el ruido ambiental es una seria amenaza<br \/>\npara la salud p\u00fablica. La Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS) describe al ruido<br \/>\ncomo la primera molestia ambiental en los pa\u00edses industrializados.<br \/>\nEl ruido afecta a las personas de diversas maneras. Sus efectos est\u00e1n relacionados con la<br \/>\naudici\u00f3n, el sistema nervioso vegetativo, la psiquis, la comunicaci\u00f3n oral, el sue\u00f1o y el<br \/>\nrendimiento. Puesto que el ruido es un factor estresante, una carga mayor para el cuerpo<br \/>\nproduce un mayor consumo de energ\u00eda y m\u00e1s desgaste. Se sospecha que el ruido puede<br \/>\nfavorecer principalmente las enfermedades en que el estr\u00e9s tiene una funci\u00f3n importante,<br \/>\ncomo las enfermedades cardiovasculares, que se pueden manifestar en la forma de<br \/>\nhipertensi\u00f3n, infarto de miocardio, angina de pecho o incluso apoplej\u00eda.<br \/>\nLos efectos para el campo psicol\u00f3gico tambi\u00e9n son graves. El estr\u00e9s producido por ruido<br \/>\nambiental es una preocupaci\u00f3n principal, no s\u00f3lo en los pa\u00edses industrializados, sino<br \/>\ntambi\u00e9n cada vez m\u00e1s en las naciones en desarrollo. Debido al continuo y masivo<br \/>\naumento de los vol\u00famenes de tr\u00e1fico, tanto vial como a\u00e9reo, el estr\u00e9s causado por el<br \/>\nruido ambiental ha tenido un incremento constante en su duraci\u00f3n y en el \u00e1rea afectada.<br \/>\nDe igual manera, el ruido en el trabajo produce cada vez m\u00e1s una discapacidad auditiva<br \/>\nrelacionada con esta funci\u00f3n.<br \/>\nEl da\u00f1o auditivo producido por el ruido relacionado al ocio tambi\u00e9n es preocupante. La<br \/>\nfuente m\u00e1s com\u00fan de ruido en este contexto es la m\u00fasica, a la cual el o\u00eddo est\u00e1 expuesto<br \/>\npor distintos medios de audio en lugares diferentes (reproductores de m\u00fasica port\u00e1tiles,<br \/>\nsistemas est\u00e9reos, discotecas, conciertos). La mayor\u00eda de la gente subestima el riesgo de<br \/>\nsufrir da\u00f1o auditivo o incluso lo niega conscientemente. El mayor problema (o aspecto)<br \/>\nes crear conciencia en el grupo de mayor riesgo, por lo general los j\u00f3venes. En este<br \/>\nrespecto, se llama a los legisladores a intervenir y disminuir el potencial de da\u00f1o con la<br \/>\nintroducci\u00f3n de limitadores de nivel de sonido en las unidades reproductoras de audio y<br \/>\nniveles de sonido m\u00e1ximos permitidos en los eventos musicales o prohibir los juguetes<br \/>\nque son muy ruidosos o que producen niveles de ruido excesivamente altos.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, de acuerdo con sus objetivos m\u00e9dico-sociales, llama la<br \/>\natenci\u00f3n sobre el problema de la contaminaci\u00f3n ac\u00fastica con el fin de contribuir a la<\/p>\n<p>S-1992-05-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nContaminaci\u00f3n\tAc\u00fastica<br \/>\nlucha contra el ruido ambiental a trav\u00e9s de mayor informaci\u00f3n y m\u00e1s conciencia.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial exhorta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a:<br \/>\n1. Informar al p\u00fablico, en especial a las personas afectadas por el ruido ambiental y<br \/>\ntambi\u00e9n a los que elaboran pol\u00edticas y toman decisiones, sobre los peligros de la<br \/>\ncontaminaci\u00f3n ac\u00fastica.<br \/>\n2. Llamar a los ministros de transporte y planificadores urban\u00edsticos a idear conceptos<br \/>\nalternativos que puedan combatir el creciente nivel de contaminaci\u00f3n ac\u00fastica<br \/>\nambiental.<br \/>\n3. Defender las regulaciones estatutarias para combatir la contaminaci\u00f3n ac\u00fastica<br \/>\namiental.<br \/>\n4. Respaldar el cumplimiento de la legislaci\u00f3n sobre contaminaci\u00f3n ac\u00fastica y observar<br \/>\nla eficacia de las medidas de control.<br \/>\n5. Informar a los j\u00f3venes sobre los riesgos de escuchar m\u00fasica excesivamente fuerte<br \/>\ncomo la que emana, por ejemplo, de los reproductores de m\u00fasica port\u00e1tiles, uso de<br \/>\nsistemas est\u00e9reo con aud\u00edfonos, sistemas de audio en autom\u00f3viles y asistencia a<br \/>\nconciertos rock y discotecas.<br \/>\n6. Instar a las autoridades educacionales a informar a los estudiantes en una etapa<br \/>\ntemprana sobre las consecuencias del ruido en las personas, c\u00f3mo se puede combatir<br \/>\nel ruido ambiental, la funci\u00f3n de la persona en la contribuci\u00f3n a la contaminaci\u00f3n<br \/>\nac\u00fastica y los riesgos de escuchar m\u00fasica demasiado fuerte.<br \/>\n7. Entregar informaci\u00f3n sobre los riesgos de da\u00f1o auditivo que se produce en el sector<br \/>\nprivado, como resultado de trabajar con maquinaria pesada o utilizar veh\u00edculos<br \/>\nmotorizados demasiado ruidosos.<br \/>\n8. Enfatizar a las personas expuestas a altos niveles de ruido en el trabajo la importancia<br \/>\nde protegerse contra el ruido que no se puede disminuir.<br \/>\n9. Llamar a los responsables de la seguridad laboral y la salud en las empresas a tomar<br \/>\nmedidas para disminuir la emisi\u00f3n de ruidos y hacer obligatorio la protecci\u00f3n de los<br \/>\no\u00eddos en trabajos de alto riesgo, a fin de asegurar la protecci\u00f3n de la salud de los<br \/>\nempleados en los lugares de trabajo.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1993-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tEX\u00c1MENES\tF\u00cdSICOS\tDE\tLOS\tPRESOS<br \/>\nAdoptada por la 45\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial Budapest, Hungr\u00eda, Octubre 1993<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2005<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\n1. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial adopta esta declaraci\u00f3n con el objetivo de<br \/>\nproporcionar orientaci\u00f3n a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales cuando elaboren<br \/>\nnormas para sus miembros.<br \/>\n2. La participaci\u00f3n de m\u00e9dicos en los ex\u00e1menes de las cavidades del cuerpo para la<br \/>\naplicaci\u00f3n de la ley o por seguridad p\u00fablica implica complejos temas de derechos del<br \/>\npaciente, consentimiento informado, obligaciones fiduciarias del m\u00e9dico (doble<br \/>\nobligaci\u00f3n) y su responsabilidad de contribuir a la salud p\u00fablica. La solicitud para<br \/>\nrealizar un examen de las cavidades del cuerpo pone al m\u00e9dico en una posici\u00f3n<br \/>\ninsostenible de violaci\u00f3n potencial de las normas \u00e9ticas de su profesi\u00f3n. La<br \/>\nparticipaci\u00f3n del m\u00e9dico solo debe ocurrir en casos excepcionales.<br \/>\n3. Existen varios tipos de ex\u00e1menes f\u00edsicos de los presos que se realizan en el sistema<br \/>\ncarcelario. Estos incluyen los ex\u00e1menes por contrabando y por elementos peligrosos<br \/>\npara los presos y los que est\u00e1n en contacto con ellos. Los ex\u00e1menes van de los menos<br \/>\ninvasivos como el \u201cpalmeo\u201d a los m\u00e1s invasivos como los de desnudos (incluida la<br \/>\nobservaci\u00f3n de la boca) y los de las cavidades del cuerpo.<br \/>\n4. Los sistemas carcelarios en muchos pa\u00edses exigen que los presos sean sometidos a<br \/>\nex\u00e1menes de las cavidades del cuerpo. Dichos ex\u00e1menes, que incluyen exploraciones<br \/>\nrectales y p\u00e9lvicas (vaginales), son realizados cuando un individuo tiene su primer<br \/>\ningreso a la poblaci\u00f3n penal y luego, cada vez que se le permite tener contacto<br \/>\npersonal directo con alguien fuera de la c\u00e1rcel. Tambi\u00e9n pueden realizarse cuando hay<br \/>\nraz\u00f3n de sospechar una falla en la seguridad o las regulaciones de la c\u00e1rcel. Por<br \/>\nejemplo, cuando un preso es trasladado a los tribunales para una audiencia o al<br \/>\nhospital para un tratamiento, o a trabajos fuera de la c\u00e1rcel; cuando el preso es<br \/>\ndevuelto a la instituci\u00f3n, es sometido a un examen de las cavidades del cuerpo que<br \/>\nincluye todos los orificios. Cuando los presos tienen contacto directo con las visitas \u2013<br \/>\nfamiliares u otras personas \u2013 el reglamento de la c\u00e1rcel puede requerir un examen de<br \/>\nlas cavidades del cuerpo. El prop\u00f3sito del examen es principalmente por seguridad<br \/>\npara evitar el ingreso de contrabando a la c\u00e1rcel, como armas o drogas.<br \/>\n5. Estos ex\u00e1menes se realizan m\u00e1s bien por razones de seguridad que m\u00e9dicas o de salud.<br \/>\nSolo deben ser efectuados por una persona con una formaci\u00f3n apropiada. En la<br \/>\nmayor\u00eda de los casos, esto significa alguien que trabaje en el sistema carcelario que<\/p>\n<p>Ex\u00e1menes\tF\u00edsicos\tde\tlos\tPresos<br \/>\nS-1993-01-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nhaya recibido formaci\u00f3n para realizar estos ex\u00e1menes con seguridad. Esta persona no<br \/>\nser\u00e1 un m\u00e9dico, excepto en circunstancias inusuales y espec\u00edficas.<br \/>\n6. La obligaci\u00f3n del m\u00e9dico de prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica al preso se puede ver<br \/>\ncomprometida con la obligaci\u00f3n de participar en el sistema de seguridad de la c\u00e1rcel.<br \/>\nEl m\u00e9dico debe tratar en lo posible de evitar realizar ex\u00e1menes f\u00edsicos. Toda normativa<br \/>\nde examinar debe estar separada de sus deberes generales de atenci\u00f3n m\u00e9dica, a fin de<br \/>\nproteger la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente.<br \/>\n7. En casos excepcionales, la autoridad carcelaria puede indicar que el examen sea<br \/>\nrealizado por un m\u00e9dico. El m\u00e9dico decidir\u00e1 si su participaci\u00f3n es necesaria y actuar\u00e1<br \/>\nen consecuencia y de manera \u00e9tica.<br \/>\n8. Si el examen puede causar da\u00f1o, si es realizado por alguien con menos experiencia,<br \/>\npor ejemplo si el preso es una mujer embarazada o una persona con hemorroides<br \/>\naguda, entonces este acto, que no es m\u00e9dico, puede ser realizado por un m\u00e9dico para<br \/>\nproteger al preso de lesiones. En este caso, el m\u00e9dico debe explicar esto al preso y<br \/>\nadem\u00e1s debe explicarle que lo realiza no como un m\u00e9dico que atiende a un paciente,<br \/>\nsino que por la seguridad del paciente y como es requerida por las autoridades<br \/>\ncarcelarias, en la cual no existe la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente. El m\u00e9dico debe informar<br \/>\nal preso que las condiciones normales del secreto m\u00e9dico no se aplican durante este<br \/>\nprocedimiento y los resultados del examen ser\u00e1n revelados a las autoridades. Si una<br \/>\nley exige que estos ex\u00e1menes sean realizados por un m\u00e9dico y \u00e9ste acepta efectuar un<br \/>\nexamen de las cavidades del cuerpo, se debe informar a la autoridad de que es<br \/>\nnecesario que este procedimiento se realice de manera respetuosa.<br \/>\n9. Si el examen lo realiza un m\u00e9dico, lo debe hacer un m\u00e9dico distinto al que atender\u00e1<br \/>\nposteriormente al preso.<br \/>\n10. Los ex\u00e1menes forzados no son aceptables \u00e9ticamente y los m\u00e9dicos no deben<br \/>\nrealizarlos. Si el preso acepta al examen, el m\u00e9dico u otra persona que realice el<br \/>\nexamen de las cavidades del cuerpo debe asegurarse que el preso conozca totalmente<br \/>\nlo que se le realizar\u00e1, incluido el lugar donde se har\u00e1 el examen.<br \/>\n11. Los ex\u00e1menes se deben realizar de manera respetuosa y cuando sea posible, en un<br \/>\nlugar privado y confidencial que respete al preso. La persona que realice el examen<br \/>\ndebe ser del mismo sexo que el preso examinado. Cuando corresponda, se debe<br \/>\npreguntar primero a las personas transg\u00e9nero con qu\u00e9 sexo se identifican.<br \/>\n12. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial exhorta a todos los gobiernos y figuras p\u00fablicas<br \/>\nresponsables de la seguridad de la poblaci\u00f3n, a reconocer que los ex\u00e1menes invasivos<br \/>\nconstituyen graves agresiones a la privacidad y dignidad de la persona, y que tambi\u00e9n<br \/>\nrepresentan riesgos de da\u00f1o f\u00edsico y psicol\u00f3gico. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial insta<br \/>\na que, hasta donde sea posible sin comprometer la seguridad p\u00fablica, se sigan las<br \/>\nsiguientes recomendaciones:<br \/>\n\u2022 Se consideren m\u00e9todos alternativos para los ex\u00e1menes rutinarios de los presos,<br \/>\nincluido el ultrasonido y otros esc\u00e1neres, y que los ex\u00e1menes de las cavidades del<\/p>\n<p>Taipei\t\u23d0\tS-1993-01-2016<br \/>\nEx\u00e1menes\tF\u00edsicos\tde\tlos\tPresos<br \/>\ncuerpo sean aplicados s\u00f3lo como \u00faltimo recurso.<br \/>\n\u2022 Debe estar prohibido agacharse sobre espejos para examinar el ano cuando se<br \/>\nobliga al preso a pujar. Este es un procedimiento degradante con una fiabilidad<br \/>\ncuestionable.<br \/>\n\u2022 Si se necesita realizar ex\u00e1menes de las cavidades del cuerpo, el responsable p\u00fablico<br \/>\nse debe asegurar que dichos ex\u00e1menes los lleve a cabo respetuosamente el personal<br \/>\ndel mismo sexo que el preso y con los conocimientos y experiencia m\u00e9dica<br \/>\nsuficientes para practicar el examen en forma segura.<br \/>\n\u2022 La misma autoridad responsable debe asegurarse que se garantice la privacidad y<br \/>\ndignidad de la persona examinada.<br \/>\n\u2022 La participaci\u00f3n del m\u00e9dico en los ex\u00e1menes de las cavidades del cuerpo debe ser<br \/>\nsolo en casos excepcionales. En estos casos, el deber de examinar debe separarse<br \/>\nde la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica del m\u00e9dico.<br \/>\n13. Por \u00faltimo, la AMM insta a los gobiernos y a los responsables p\u00fablicos a proporcionar<br \/>\nun m\u00e9dico calificado para realizar los ex\u00e1menes f\u00edsicos cada vez que lo exija el estado<br \/>\nf\u00edsico de la persona. Se debe respetar, en lo posible, si el preso solicita un m\u00e9dico<br \/>\nespec\u00edfico.<br \/>\n14. En casos espec\u00edficos, puede ser la autoridad carcelaria la que pida que el examen sea<br \/>\nefectuado por un m\u00e9dico por el bienestar del preso. En dicho caso, el m\u00e9dico decidir\u00e1<br \/>\nsi la participaci\u00f3n m\u00e9dica es en realidad necesaria y actuar\u00e1 en este sentido y<br \/>\n\u00e9ticamente.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1993-02-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tMUTILACI\u00d3N\tGENITAL\tFEMENINA<br \/>\nAdoptada por la 45\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial Budapest, Hungr\u00eda, Octubre 1993<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2005<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial se une a otros organismos internacionales en condenar la<br \/>\npr\u00e1ctica de la mutilaci\u00f3n genital de ni\u00f1as y mujeres y oponerse a la participaci\u00f3n de<br \/>\nm\u00e9dicos en dichas pr\u00e1cticas.<br \/>\nPara terminar con la mutilaci\u00f3n genital femenina (MGF) se requiere cumplir estrictamente<br \/>\nlas leyes que proh\u00edben esta pr\u00e1ctica, la atenci\u00f3n m\u00e9dica y psicol\u00f3gica de las mujeres<br \/>\nv\u00edctimas y la prevenci\u00f3n de la MGF a trav\u00e9s de la educaci\u00f3n, evaluaci\u00f3n de riesgos,<br \/>\ndetecci\u00f3n temprana y participaci\u00f3n de l\u00edderes comunitarios.<br \/>\nLa MGF es una pr\u00e1ctica com\u00fan en m\u00e1s de 30 pa\u00edses del mundo, incluidos algunos en<br \/>\nAfrica, Asia y el Medio Oriente. La frase MGF es utilizada para expresar diferentes<br \/>\nformas de cirug\u00eda, mutilaci\u00f3n o corte de los genitales femeninos externos. El t\u00e9rmino<br \/>\ncircuncisi\u00f3n femenina ya no se usa porque sugiere una equivalencia con la circuncisi\u00f3n<br \/>\nmasculina, lo que es impreciso y contraproducente. La mayor\u00eda de las ni\u00f1as son sometidas<br \/>\na MGF entre los 7 y 10 a\u00f1os. No hay necesidad m\u00e9dica para estos cortes que a menudo<br \/>\nson realizados por personas no cualificadas en condiciones antihigi\u00e9nicas.<br \/>\nLa MGF de cualquier tipo es una violaci\u00f3n de los derechos humanos de las ni\u00f1as y<br \/>\nmujeres, ya que es un procedimiento peligroso realizado en una ni\u00f1a que no puede dar un<br \/>\nconsentimiento v\u00e1lido. Debido a la migraci\u00f3n, un creciente n\u00famero de ni\u00f1as que viven<br \/>\nfuera de pa\u00edses donde la pr\u00e1ctica es com\u00fan se ven afectadas.<br \/>\nEl respeto de las normas sociales de los inmigrantes crea cada vez m\u00e1s problemas a los<br \/>\nm\u00e9dicos y la comunidad en general.<br \/>\nLa MGF es un asunto preocupante para los m\u00e9dicos, por las consecuencias para la salud<br \/>\nf\u00edsica y mental de mujeres y ni\u00f1as y porque es una violaci\u00f3n de los derechos humanos.<br \/>\nLos m\u00e9dicos de todo el planeta enfrentan los efectos de esta pr\u00e1ctica tradicional. Se les<br \/>\npuede pedir realizar esta intervenci\u00f3n mutiladora o restaurar los efectos de \u00abcirug\u00eda\u00bb<br \/>\nmutiladora en mujeres despu\u00e9s que el parto ha reabierto el introito.<\/p>\n<p>Taipei\t\u23d0\tS-1993-02-2016<br \/>\nMutilaci\u00f3n\tGenital\tFemenina<br \/>\nExisten varios tipos de MGF, clasificados por la OMS[1] . Puede ser un procedimiento<br \/>\nprimario para ni\u00f1as de corta edad, por lo general entre 5 y 12 a\u00f1os, o uno secundario, por<br \/>\nejemplo despu\u00e9s de dar a luz. El alcance del procedimiento primario puede variar: de una<br \/>\nincisi\u00f3n en la superficie del cl\u00edtoris a una infibulaci\u00f3n fara\u00f3nica de mutilaci\u00f3n m\u00e1xima,<br \/>\nextirpaci\u00f3n del cl\u00edtoris y de los labios menores y cosido de los labios mayores, de manera<br \/>\nque quede s\u00f3lo una apertura m\u00ednima para permitir el paso de la orina y la sangre<br \/>\nmenstrual. La mayor\u00eda de los procedimientos est\u00e1n entre estos dos extremos.<br \/>\nAunque el t\u00e9rmino circuncisi\u00f3n femenina ya no se utiliza es \u00fatil, familiar y f\u00e1cil en el<br \/>\ncontexto de las consultas m\u00e9dico\/paciente en algunos casos.<br \/>\nLa MGF no tiene beneficios para la salud y causa da\u00f1o a las ni\u00f1as y mujeres, sin<br \/>\nconsideraci\u00f3n del procedimiento realizado. La investigaciones demuestra el grave da\u00f1o<br \/>\npermanente a la salud. Entre otros se cuentan: hemorragias, infecciones, retenci\u00f3n<br \/>\nurinaria, heridas de los \u00f3rganos adyacentes, shock y dolores muy fuertes. Las<br \/>\ncomplicaciones a largo plazo incluyen cicatrices grandes, infecciones cr\u00f3nicas de la vejiga<br \/>\ny el tracto urinario, complicaciones urol\u00f3gicas y obst\u00e9tricas y problemas psicol\u00f3gicos y<br \/>\nsociales. La MGF tiene graves consecuencias para la sexualidad y su pr\u00e1ctica, incluida la<br \/>\np\u00e9rdida de la capacidad para tener orgasmos. Hay muchas complicaciones durante el<br \/>\nparto, incluidos problemas de expulsi\u00f3n, formaci\u00f3n de f\u00edstulas, desgarros traum\u00e1ticos del<br \/>\ntejido vulvar.<br \/>\nHay varias razones para la continuaci\u00f3n de la pr\u00e1ctica de la MGF: costumbres, tradiciones<br \/>\nde la comunidad (conservar la virginidad de las j\u00f3venes, limitar la expresi\u00f3n sexual de las<br \/>\nmujeres) y como parte del paso de la ni\u00f1a a convertirse en mujer. Estas razones no<br \/>\njustifican los importantes da\u00f1os a la salud f\u00edsica y mental.<br \/>\nNinguna de las principales religiones favorece esta pr\u00e1ctica, que con frecuencia es<br \/>\nrelacionada err\u00f3neamente con creencias religiosas. La MGF es una forma de violencia que<br \/>\npor lo general se ejerce sobre las j\u00f3venes y ni\u00f1as y representa una falta de respeto de su<br \/>\nindividualidad, libertad y autonom\u00eda.<br \/>\nLos m\u00e9dicos se pueden ver enfrentados a padres que buscan a un m\u00e9dico para realizar<br \/>\nuna MGF o pueden saber de padres que tratan de llevar a las ni\u00f1as a lugares donde la<br \/>\npr\u00e1ctica est\u00e1 disponible. Deben estar preparados para intervenir y proteger a las ni\u00f1as.<br \/>\nLas asociaciones m\u00e9dicas deben preparar pautas de orientaci\u00f3n sobre c\u00f3mo gestionar estas<br \/>\nsolicitudes, las que pueden incluir el uso de la legislaci\u00f3n local que protege a los ni\u00f1os del<br \/>\npeligro, incluso la participaci\u00f3n de la polic\u00eda y otros organismos.<br \/>\nCuando las pacientes que han tenido una MGF dan a luz, los m\u00e9dicos pueden recibir<br \/>\nsolicitudes para restaurar los resultados de la MGF. Deben tener seguridad para gestionar<br \/>\nestas solicitudes y ser apoyados con material educacional apropiado, a fin de que puedan<br \/>\nanalizar con la paciente la opci\u00f3n m\u00e9dicamente aprobada para reparar el da\u00f1o producido<br \/>\npor la MGF y por el parto. Los m\u00e9dicos tambi\u00e9n tienen la responsabilidad de tener una<br \/>\nentrevista con el esposo de la paciente, con su consentimiento, que podr\u00eda buscar de otra<br \/>\nmanera la \u201crestauraci\u00f3n\u201d de la MGF, si no se le ofrece una explicaci\u00f3n completa del da\u00f1o<br \/>\nque produce la MGF.<\/p>\n<p>Mutilaci\u00f3n\tGenital\tFemenina<br \/>\nS-1993-02-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nExiste una creciente tendencia a que los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud realicen<br \/>\nen algunos pa\u00edses MGF por un deseo de disminuir los riesgos implicados. Algunos<br \/>\nprofesionales pueden considerar que la medicalizaci\u00f3n del procedimiento es un paso hacia<br \/>\nsu erradicaci\u00f3n. La realizaci\u00f3n de una MGF es una violaci\u00f3n de la \u00e9tica m\u00e9dica y los<br \/>\nderechos humanos y la participaci\u00f3n de m\u00e9dicos puede darle cierta credibilidad. En la<br \/>\nmayor\u00eda de los pa\u00edses que llevan a cabo este procedimiento es una infracci\u00f3n de la ley.<br \/>\nLos gobiernos de muchos pa\u00edses han aprobado legislaciones como la prohibici\u00f3n de la<br \/>\nMGF en sus c\u00f3digos penales.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. Tomando en cuenta las necesidades psicol\u00f3gicas y la \u00abidentidad cultural\u00bb de las<br \/>\npersonas en cuesti\u00f3n, los m\u00e9dicos deben explicar los peligros y consecuencias de la<br \/>\nMGF y disuadir su pr\u00e1ctica o promoci\u00f3n. Los m\u00e9dicos deben incorporar en sus<br \/>\ntrabajos la promoci\u00f3n de la salud de la mujer y difusi\u00f3n contra la MGF.<br \/>\n2. Los m\u00e9dicos deben ayudar a informar a los profesionales de la salud y trabajar con los<br \/>\nl\u00edderes comunitarios, culturales y sociales locales para dar a conocer las consecuencias<br \/>\nadversas de la MGF. Deben apoyar a las personas que quieren terminar con la MGF y<br \/>\nla creaci\u00f3n de programas comunitarios para prohibir la pr\u00e1ctica, ofrecer informaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica de sus efectos da\u00f1inos cuando sea necesario.<br \/>\n3. Existen campa\u00f1as activas contra la MGF dirigidas por mujeres l\u00edderes y jefes de<br \/>\nEstado en Africa y otros lugares. Estas campa\u00f1as condenan fuertemente esta pr\u00e1ctica.<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos deben trabajar con estos grupos y otras personas que ayudan a las<br \/>\nembarazadas, incluidas las matronas, enfermeras y asistentes de partos tradicionales,<br \/>\npara asegurarse que todos los profesionales tengan informaci\u00f3n estandarizada y<br \/>\nsensible sobre la MGF.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos deben cooperar con cualquier estrategia legal preventiva cuando una ni\u00f1a<br \/>\ncorre el riesgo de ser sometida a una MGF.<br \/>\n6. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben estimular la conciencia p\u00fablica y<br \/>\nprofesional sobre los efectos perjudiciales de la MGF.<br \/>\n7. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben asegurar que la informaci\u00f3n y<br \/>\nsensibilizaci\u00f3n sobre la MGF sean parte de su promoci\u00f3n para prevenir la violencia<br \/>\ncontra las mujeres y las ni\u00f1as.<br \/>\n8. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben trabajar con los l\u00edderes de opini\u00f3n,<br \/>\ninstarlos a ser abogados activos contra la MGF.<br \/>\n9. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben estimular la acci\u00f3n gubernamental para<br \/>\nevitar la pr\u00e1ctica de la MGF. Esto debe incluir programas de defensa sostenidos y la<br \/>\ninclusi\u00f3n de legislaci\u00f3n que proh\u00edba la MGF.<\/p>\n<p>Taipei\t\u23d0\tS-1993-02-2016<br \/>\nMutilaci\u00f3n\tGenital\tFemenina<br \/>\n10. Las AMNs deben prohibir la participaci\u00f3n de los m\u00e9dicos en la pr\u00e1ctica de la MGF,<br \/>\nincluida la reinfibulaci\u00f3n despu\u00e9s del parto. Se debe instar a los m\u00e9dicos a realizar<br \/>\ncirug\u00eda reconstructiva en las mujeres que han sufrido una MGF. Los m\u00e9dicos deben<br \/>\ntratar de asegurar la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica y psicol\u00f3gica adecuada ( y no<br \/>\nprejuiciosa) para las mujeres que han sido v\u00edctimas de una MGF.<br \/>\n11. Los m\u00e9dicos deben ser conscientes del riesgo de que una MGF podr\u00eda ser una<br \/>\njustificaci\u00f3n para invalidar la confidencialidad del paciente y permitir su divulgaci\u00f3n<br \/>\na servicios sociales y otros pertinentes, a fin de proteger a la ni\u00f1a de un grave da\u00f1o.<br \/>\n[1] La MGF puede ser clasificada en cuatro tipos: clitoridectom\u00eda, excisi\u00f3n, infibulaci\u00f3n y otros<br \/>\nprocedimientos peligrosos como pinchazo, perforaci\u00f3n, incisi\u00f3n, raspado y cauterizaci\u00f3n de la<br \/>\nzona genital<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1993-03-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDEFENSA\tDEL\tPACIENTE<br \/>\nAdoptada por la 45\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Budapest, Hungr\u00eda, Octubre 1993<br \/>\nrevisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny reafirmada por la 203\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Buenos Aires, Argentina,<br \/>\nAbril 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos m\u00e9dicos tienen el deber \u00e9tico y la responsabilidad profesional de velar por los in-<br \/>\ntereses de sus pacientes sin considerar la edad, sexo, orientaci\u00f3n sexual, capacidad o dis-<br \/>\ncapacidad f\u00edsica, raza, religi\u00f3n, cultura, creencias, afiliaci\u00f3n pol\u00edtica, medios econ\u00f3micos o<br \/>\nnacionalidad.<br \/>\nEste deber incluye la defensa de sus pacientes tanto como grupo (por ejemplo en la de-<br \/>\nfensa de asuntos de salud p\u00fabica) y como personas.<br \/>\nA veces, este deber pueda entrar en conflicto con otros deberes legales, \u00e9ticos o profe-<br \/>\nsionales del m\u00e9dico, lo que le produce un dilema social, profesional y \u00e9tico.<br \/>\nLos conflictos potenciales con la obligaci\u00f3n del m\u00e9dico de defender a sus pacientes se<br \/>\npueden producir en varios contextos:<br \/>\n1. Conflicto entre la obligaci\u00f3n de defender y la confidencialidad &#8211; El m\u00e9dico est\u00e1<br \/>\nobli-gado \u00e9ticamente, y a menudo de manera legal, a mantener en secreto la<br \/>\ninformaci\u00f3n personal de salud del paciente y toda informaci\u00f3n entregada por el<br \/>\npaciente durante el ejercicio de los deberes profesionales del m\u00e9dico. Esto puede<br \/>\nentrar en conflicto con la obligaci\u00f3n del m\u00e9dico de defender y proteger al paciente<br \/>\ncuando \u00e9ste puede no ser capaz de hacerlo por s\u00ed mismo.<br \/>\n2. Conflicto entre los intereses del paciente y lo que impone el empleador o el<br \/>\nasegurador &#8211; Con frecuencia existe un conflicto potencial entre el deber del m\u00e9dico<br \/>\nde lograr lo mejor para su paciente y lo que impone el empleador o asegurador del<br \/>\nm\u00e9dico, cuyas decisiones pueden ser motivadas por factores econ\u00f3micos o<br \/>\nadministrativos que no est\u00e1n relacionados con la salud del paciente. Por ejemplo, las<br \/>\ninstrucciones del ase-gurador para prescribir s\u00f3lo un medicamento espec\u00edfico,<br \/>\nmientras que el m\u00e9dico esti-ma que un medicamento distinto ser\u00eda mejor para un<br \/>\npaciente en particular o un ase-gurador que se niega a cubrir el tratamiento que el<br \/>\nm\u00e9dico considera necesario.<br \/>\n3. Conflicto entre los intereses del paciente y la sociedad &#8211; Aunque la principal<br \/>\nobliga-ci\u00f3n del m\u00e9dico es con su paciente, en ciertas circunstancias el m\u00e9dico tiene<br \/>\nresponsa-bilidades con la familia del paciente o con la sociedad tambi\u00e9n. Esto se<\/p>\n<p>Buenos\tAires\t\u23d0\tS-1993-03-2016<br \/>\nDefensa\tdel\tPaciente<br \/>\npuede pro-ducir en los casos de conflicto entre el paciente y su familia, en caso de<br \/>\npacientes menores o discapacitados, o en el contexto de recursos limitados.<br \/>\n4. Conflicto entre los deseos del paciente y la opini\u00f3n profesional o los valores<br \/>\nmorales del m\u00e9dico &#8211; Se supone que el paciente es el mejor juez de lo que es mejor<br \/>\npara \u00e9l y por lo general, el m\u00e9dico debe defender y consentir con los deseos de su<br \/>\npaciente. Sin embargo, en algunos casos esos deseos pueden ser contrarios a su<br \/>\nopini\u00f3n profesional o valores personales.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. El deber de confidencialidad debe ser important\u00edsimo, excepto en los casos cuando el<br \/>\nm\u00e9dico est\u00e1 obligado legal o \u00e9ticamente a revelar dicha informaci\u00f3n a fin de proteger<br \/>\nel bienestar del paciente, de terceros o de la sociedad. En estos casos, el m\u00e9dico debe<br \/>\nhacer un esfuerzo razonable para comunicar al paciente la obligaci\u00f3n de revelar el<br \/>\nsecreto y explicarle las razones de esto, a menos que sea evidente que esto no es<br \/>\naconsejable (como cuando explicarle aumente una amenaza). En ciertos casos, como<br \/>\nen las pruebas gen\u00e9ticas o de VIH, el m\u00e9dico debe hablar con el paciente, antes de<br \/>\nrealizar la prueba, y darle ejemplos en los que pueda ser necesario revelar el secreto.<br \/>\nEl m\u00e9dico puede divulgar el secreto para proteger al paciente s\u00f3lo en casos de<br \/>\npacientes menores o incapacitados ( ciertos casos de maltrato de ni\u00f1os o ancianos) y<br \/>\ns\u00f3lo cuando no hay medidas alternativas. En todos los otros casos, el secreto se puede<br \/>\nrevelar s\u00f3lo con el consentimiento espec\u00edfico del paciente o de su representante legal o<br \/>\ncuando sea necesario para su tratamiento, como en consultas entre los m\u00e9dicos.<br \/>\nCada vez que se deba revelar el secreto, s\u00f3lo se debe hacer hasta donde sea necesario y<br \/>\ns\u00f3lo a la parte o autoridad correspondiente.<br \/>\n2. En todos los casos en que las obligaciones del m\u00e9dico con su paciente entren en<br \/>\nconflicto con las exigencias administrativas del empleador o asegurador, el m\u00e9dico<br \/>\ndebe esforzarse para cambiar la decisi\u00f3n del organismo empleador o asegurador. Su<br \/>\nobligaci\u00f3n primaria debe ser con el paciente.<br \/>\nSe deben implementar mecanismos para proteger a los m\u00e9dicos que desean impugnar<br \/>\nla decisi\u00f3n de los empleadores o aseguradores sin poner en peligro sus trabajos y<br \/>\nresolver los desacuerdos entre los peofesionales m\u00e9dicos y los administradores en<br \/>\nrelaci\u00f3n con la asignaci\u00f3n de recursos.<br \/>\nEstos mecanismos deben formar parte del contrato de empleo del m\u00e9dico. Estos<br \/>\ncontratos deben reconocer que las obligaciones \u00e9ticas del m\u00e9dico est\u00e1n por sobre las<br \/>\nobligaciones contractuales relacionadas con el empleo.<br \/>\n3. El m\u00e9dico debe estar consciente y tomar en cuenta los factores econ\u00f3micos y otros<br \/>\nantes de tomar una decisi\u00f3n sobre un tratamiento. No obstante, el m\u00e9dico tiene la<br \/>\nobligaci\u00f3n de defender a su paciente para que tenga acceso al mejor tratamiento<br \/>\ndisponible.<br \/>\nEn todos los casos de conflicto entre la obligaci\u00f3n del m\u00e9dico con su paciente y su<br \/>\nobligaci\u00f3n con la familia del paciente o la sociedad, la obligaci\u00f3n con el paciente debe<br \/>\nprevalecer t\u00edpicamente.<br \/>\n4. Los pacientes competentes tienen derecho a determinar, en base a sus necesidades,<br \/>\nvalores y preferencias, lo que constituye para ellos el mejor tratamiento en una<br \/>\nsituaci\u00f3n espec\u00edfica.<br \/>\nA menos que sea una situaci\u00f3n de emergencia, no se debe solicitar a los m\u00e9dicos<br \/>\nparticipar en procedimientos que entren en conflicto con sus valores personales o su<\/p>\n<p>Defensa\tdel\tPaciente<br \/>\nS-1993-03-2016\t\u23d0\tBuenos\tAires<br \/>\nopini\u00f3n profesional. En casos que no sean emergencias, el m\u00e9dico debe explicar al<br \/>\npaciente que no puede cumplir con sus deseos y el paciente debe ser derivado a otro<br \/>\nm\u00e9dico, si es necesario.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1994-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tETICA\tM\u00c9DICA\tEN\tCASOS\tDE\tCAT\u00c1STROFES<br \/>\nAdoptada por la 46\u00aa Asamblea General de la AMM, Estocolmo, Suecia, Septiembre 1994<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos, Octubre 2017<br \/>\nPREAMBLE\t<\/p>\n<p>1. Seg\u00fan la Federaci\u00f3n Internacional de la Soiedades de la Cruz Roja y la Media Luna<br \/>\nRoja (IFRC) una cat\u00e1strofe es un suceso repentino y desastroso que altera<br \/>\nprofundamente el funcionamiento de una comunidad o sociedad y produce p\u00e9rdidas<br \/>\nhumanas, materiales, econ\u00f3micas o ambientales que exceden la capacidad de la<br \/>\ncomunidad o la sociedad de enfrentarlo con sus propios recursos. Aunque a menudo<br \/>\nlas cat\u00e1strofes son causadas por la naturaleza, pueden ser de origen humano.<br \/>\nEsta definici\u00f3n excluye las situaciones causadas por conflictos y guerras, sean<br \/>\ninternacionales o internos, lo que produce otros problemas, adem\u00e1s de los<br \/>\nmencionados en este documento.<br \/>\n2. Las cat\u00e1strofes a menudo producen mucha destrucci\u00f3n material, importante<br \/>\ndesplazamiento de poblaci\u00f3n, muchas v\u00edctimas y significativa desorganizaci\u00f3n social.<br \/>\nUna preparaci\u00f3n adecuada tendr\u00eda consecuencias menos graves y probables y<br \/>\nproteger\u00eda especialmente a los m\u00e1s vulnerables.<br \/>\nEste documento se centra particularmente en los aspectos m\u00e9dicos de las cat\u00e1strofes.<br \/>\nDesde el punto de vista m\u00e9dico, estas situaciones van acompa\u00f1adas de un<br \/>\ndesequilibrio fuerte e imprevisto entre los recursos y las posibilidades de intervenci\u00f3n<br \/>\nde los m\u00e9dicos y las necesidades de los sobrevivientes heridos o cuya salud est\u00e1<br \/>\namenazada, en un tiempo dado.<br \/>\n3. Las cat\u00e1strofes, sin considerar sus causas, tienen diversos elementos en com\u00fan:<br \/>\n3.1 El car\u00e1cter imprevisto e inesperado, pero a menudo previsible que necesita una<br \/>\nacci\u00f3n r\u00e1pida.<br \/>\n3.2 Los da\u00f1os materiales o naturales que hacen dif\u00edcil o peligroso el acceso a los<br \/>\nsobrevivientes.<br \/>\nDesplazamiento o movimiento con frecuencia de gran cantidad de gente ;<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1994-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n3.3 Efectos adversos para la salud, debido a varias razones, como las lesiones f\u00edsicas y<br \/>\ngrandes traumas, consecuencias directas e indirectas de la contaminaci\u00f3n, los<br \/>\nriesgos de epidemia y los factores emocionales y sicol\u00f3gicos, tambi\u00e9n el acceso<br \/>\nreducido a alimentos, agua potable, albergue, atenci\u00f3n m\u00e9dica y otros<br \/>\ndeterminantes de la salud.<br \/>\n3.4 Un contexto de inseguridad que a veces necesita medidas policiales o militares<br \/>\npara mantener el orden.<br \/>\n3.5 El aspecto de los medios de comunicaci\u00f3n y el uso de las redes sociales.<br \/>\n4. Las cat\u00e1strofes necesitan una reacci\u00f3n multidisciplinaria que pone en marcha<br \/>\nnumerosos tipos de ayuda, que van desde los transportes y aprovisionamiento de<br \/>\nalimentos hasta la atenci\u00f3n m\u00e9dica. Es posible que los m\u00e9dicos formen parte de<br \/>\noperaciones coordinadas con otros agentes, como el personal que vela por el<br \/>\ncumplimiento de la ley. Estas operaciones necesitan una autoridad eficaz y<br \/>\ncentralizada que coordine las acciones p\u00fablicas y privadas.<br \/>\nLos servicios de rescate y los m\u00e9dicos que se enfrentan circunstancias excepcionales<br \/>\nque necesitan la necesidad continua de un est\u00e1ndar de atenci\u00f3n profesional y \u00e9tico.<br \/>\nEsto es para asegurar que el tratamiento de los sobrevivientes de cat\u00e1strofes<br \/>\ncorresponda a los principios \u00e9ticos b\u00e1sicos y no se vea influenciado por otras<br \/>\nmotivaciones. Los escasos recursos m\u00e9dicos o la desorganizaci\u00f3n en terreno y el<br \/>\naumento de heridos en poco tiempo crean desaf\u00edos \u00e9ticos espec\u00edficos.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n5. La profesi\u00f3n m\u00e9dica est\u00e1 al servicio de los pacientes y la sociedad en todo momento y<br \/>\ntodas las circunstancias. Por lo tanto, los m\u00e9dicos deben estar firmemente<br \/>\ncomprometidos a abordar las consecuencias sanitarias de las cat\u00e1strofes, sin excusas o<br \/>\natrasos.<br \/>\n6. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) reafirma su Declaraci\u00f3n de Montevideo sobre<br \/>\nla Preparaci\u00f3n para Cat\u00e1strofes y Respuesta M\u00e9dica (octubre 2011) y recomienda la<br \/>\nformaci\u00f3n adecuada de m\u00e9dicos, informaci\u00f3n cartogr\u00e1fica sobre los activos del<br \/>\nsistema de salud y defensa ante los gobiernos, a fin de asegurar la planificaci\u00f3n de la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n7. La AMM recuerda la primera necesidad de asegurar la seguridad personal de los<br \/>\nm\u00e9dicos y otros socorristas durante las cat\u00e1strofes (Declaraci\u00f3n sobre la Declaraci\u00f3n<br \/>\nsobre la Protecci\u00f3n del Personal de Salud en Situaciones de Violencia, 2014).<br \/>\nLos m\u00e9dicos y otros intervinientes deben tener acceso a un equipamiento apropiado y<br \/>\nfuncional, m\u00e9dico y protector.<br \/>\n8. Adem\u00e1s, la AMM recomienda los siguientes principios y procedimientos \u00e9ticos en<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-1994-01-2017<br \/>\nCat\u00e1strofes<br \/>\nrelaci\u00f3n a la funci\u00f3n del m\u00e9dico en situaciones de cat\u00e1strofe.<br \/>\n8.1 Puede ser necesario un sistema de selecci\u00f3n para determiner las prioridades de<br \/>\ntratamiento. A pesar de que a menudo la selecci\u00f3n permite que los heridos m\u00e1s<br \/>\ngraves reciban solo un control de s\u00edntomas, como analgesia, estos sistemas son<br \/>\nproporcionados con \u00e9tica y respnden a criterios normativos. Demostrar atenci\u00f3n y<br \/>\ncompasi\u00f3n , a pesar de la necesidad de asignar recursos limitados, es un aspecto<br \/>\nesencial de la selecci\u00f3n.<br \/>\nLo ideal es que la selecci\u00f3n sea confiada a m\u00e9dicos o equipos m\u00e9dicos autorizados<br \/>\ny experimentados, asistidos por personal competente. Puesto que los casos pueden<br \/>\nevolucionar y as\u00ed cambiar de categor\u00eda, es esencial que la persona a cargo de la<br \/>\nselecci\u00f3n eval\u00fae regularmente la situaci\u00f3n.<br \/>\n8.2 Los siguientes puntos se aplican al tratamiento de urgencias sobrepasadas:<br \/>\n8.2.1 Es una actitud \u00e9tica para el m\u00e9dico no insistir a cualquier costo y tratar a<br \/>\npersonas en urgencias sobrepasadas y as\u00ed desperdiciar recursos escasos<br \/>\nnecesarios para otras v\u00edctimas. La decisi\u00f3n de no tratar a una persona herida,<br \/>\npor las prioridades que establece la cat\u00e1strofe, no puede ser considerada como<br \/>\nuna falta m\u00e9dica o \u00e9tica en la ayuda a una persona en peligro de muerte. Es<br \/>\njustificado cuando se intenta salvar la m\u00e1xima cantidad de personas. Sin<br \/>\nembargo, el m\u00e9dico debe tener compasi\u00f3n por esos pacientes, ayudarlos y<br \/>\nrespetar su dignidad, por ejemplo, aisl\u00e1ndolos y d\u00e1ndoles calmantes<br \/>\napropiados, adem\u00e1s si es posible pedir que alguien se quede con el paciente y<br \/>\nno lo deje solo.<br \/>\n8.2.2 El m\u00e9dico debe actuar conforme a las necesidades de los pacientes y a los<br \/>\nrecursos disponibles. El m\u00e9dico debe organizar sus prioridades para<br \/>\ntratamientos que salven el m\u00e1ximo de vidas y limitar la morbilidad al m\u00ednimo<br \/>\n8.3 Relaciones con los pacientes<br \/>\n8.3.1 Al seleccionar a los pacientes que pueden ser salvados, el m\u00e9dico debe<br \/>\nconsiderar s\u00f3lo el estado m\u00e9dico y respuesta previsible al tratamiento y no<br \/>\ndebe tomar en cuenta ninguna consideraci\u00f3n basada en criterios no m\u00e9dicos.<br \/>\n8.3.2 Los sobrevivientes de una cat\u00e1strofe tienen derecho al mismo respeto que<br \/>\notros pacientes y el tratamiento m\u00e1s apropiado disponible debe ser aplicado<br \/>\ncon el consentimiento del paciente.<br \/>\n8.4 Consecuencias de una cat\u00e1strofe<br \/>\n8.4.1 Despu\u00e9s de una cat\u00e1strofe se deben considerar las necesidades de los<br \/>\nsobrevivientes. Muchos pueden haber perdido a familiares y pueden sufrir<br \/>\nlesiones sicol\u00f3gicas. La dignidad de los sobrevivientes y de sus familias debe<br \/>\nser respetada.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1994-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n8.4.2 El m\u00e9dico debe esforzarse por respetar las costumbres, ritos y religi\u00f3n de los<br \/>\npacientes y mantener su imparcialidad.<br \/>\n8.4.3 En lo posible, se deben mantener registros detallados, incluida la informaci\u00f3n<br \/>\nde las dificultades en terreno. La identificaci\u00f3n de los pacientes, incluidos los<br \/>\nfallecidos, debe ser registrada.<br \/>\n8.5 Medios de comunicaci\u00f3n y terceros<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben considerar que en todas las cat\u00e1strafos est\u00e1n presente los medios<br \/>\nde comunicaci\u00f3n. El trabajo de los medios debe ser respetado y facilitado seg\u00fan las<br \/>\ncircunstancias. Si es necesario, los m\u00e9dicos deben poder restringir la entrada a<br \/>\nperiodistas y otros representantes de los medios a los establecimientos m\u00e9dicos. El<br \/>\npersonal con formaci\u00f3n adecuada debe manejar las relaciones con los medios.<br \/>\nEl m\u00e9dico tiene el deber con su paciente de ser discreto y tratar de asegurar la<br \/>\nconfidencialidad cuando enfrente a terceros y debe ser cauto y objetivo y respetar el<br \/>\nclima emocional y pol\u00edtico que a menudo se vive en las situaciones de cat\u00e1strofes.<br \/>\nCualquier y todos los medios, en especial la filmaci\u00f3n, s\u00f3lo se debe permitir con el<br \/>\nconsentimiento expl\u00edcito de cada paciente que es filmado. Con respecto al uso de las<br \/>\nredes sociales, los m\u00e9dicos deben observar las mismas normas de discreci\u00f3n y respeto<br \/>\npor la privacidad del paciente.<br \/>\n8.6 Deberes del personal m\u00e9dico asistencial<br \/>\nLos principios \u00e9ticos que se aplican a los m\u00e9dicos en situaciones de cat\u00e1strofes<br \/>\ntambi\u00e9n se aplican a otro personal de salud.<br \/>\n8.7 Educaci\u00f3n<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda que la educaci\u00f3n sobre la medicina de<br \/>\ncat\u00e1strofes sea incluida en los estudios universitarios y en los curr\u00edculos m\u00e9dicos de<br \/>\nlos cursos de postgrado.<br \/>\n8.8 Responsabilidad<br \/>\n8.8.1 La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial solicita a los gobiernos cubrir la<br \/>\nresponsabilidad civil y los da\u00f1os personales que puedan producir los m\u00e9dicos<br \/>\ncuando prestan atenci\u00f3n m\u00e9dica en las situaciones de cat\u00e1strofe o urgencia.<br \/>\nEsto tambi\u00e9n debe incluir la cobertura de vida y discapacidad para los m\u00e9dicos<br \/>\nque mueren o que sufren lesiones por su trabajo.<br \/>\n8.8.2 La AMM solicita a los gobiernos que:<br \/>\n\u2022 Aseguren la preparaci\u00f3n del sistema de salud para enfrentar situaciones de<br \/>\ncat\u00e1strofes.<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-1994-01-2017<br \/>\nCat\u00e1strofes<br \/>\n\u2022 Compartan toda la informaci\u00f3n sobre salud p\u00fablica de manera oportuna y<br \/>\nprecisa.<br \/>\n\u2022 Acepten la presencia de m\u00e9dicos extranjeros y, cuando sea demostrablemente<br \/>\ncalificada, su participaci\u00f3n sin discriminaci\u00f3n de la base de factores como<br \/>\nafiliaci\u00f3n (por ejemplo, Cruz Roja, Creciente Rojo, CICR y otras<br \/>\norganizaciones calificadas), raza o religi\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Den prioridad a los servicios m\u00e9dicos sobre cualquier otra cosa que pueda<br \/>\nretrasar el tratamiento necesario de los pacientes.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1995-02-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tPROBLEMAS\t\u00c9TICOS\tDE\tPACIENTES<br \/>\nCON\tENFERMEDADES\tMENTALES<br \/>\nAdoptada por la 47\u00aa Asamblea General de la AMM, Bali, Indonesia, Septiembre 1995<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\nHist\u00f3ricamente, muchas sociedades han considerado al paciente con enfermedad mental<br \/>\ncomo una amenaza para los que lo rodean, en lugar de una persona que necesita ayuda y<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica. Por falta de tratamiento eficaz, para evitar la conducta autodestructiva y<br \/>\nagresiva hacia otras personas, muchas personas con enfermedad mental eran enviadas a<br \/>\nasilos por largos per\u00edodos o de por vida.<br \/>\nEn la actualidad, el progreso en el tratamiento psiqui\u00e1trico permite una mejor atenci\u00f3n de<br \/>\nlos pacientes con enfermedad mental. Medicamentos eficaces e intervenciones<br \/>\npsicosociales pueden dar resultados que van de un completo restablecimiento a<br \/>\nrecuperaciones de duraci\u00f3n variable.<br \/>\nLa adopci\u00f3n en 2006 de la Convenci\u00f3n de la ONU sobre los Derechos de las Personas con<br \/>\nDiscapacidad constituy\u00f3 un gran paso para considerarlas como miembros de la sociedad<br \/>\ncon los mismos derechos que cualquiera. Es el primer tratado de derechos humanos<br \/>\ncompleto del siglo 21. Su objetivo es promover, proteger y reforzar los derechos humanos<br \/>\ny la dignidad de todas las personas con discapacidad, incluidas las que tienen deficiencia<br \/>\nmental.<br \/>\nLos que tienen enfermedades mentales importantes y los que tienen discapacidad para<br \/>\naprender tienen el mismo derecho a servicios e intervenciones preventivas que los otros<br \/>\nmiembros de la comunidad, porque tienen a menudo m\u00e1s necesidades, ya que es m\u00e1s<br \/>\nprobable que tengan estilos de vida no saludables.<br \/>\nLos pacientes con morbilidad psiqui\u00e1trica tambi\u00e9n pueden sufrir enfermedades no<br \/>\npsiqui\u00e1tricas. Las personas con enfermedad mental tienen el mismo derecho a la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica que cualquier otro paciente. El psiquiatra y el profesional de salud que presta<br \/>\nservicios de salud mental debe derivar estos pacientes a otros profesionales apropiados<br \/>\ncuando necesiten atenci\u00f3n m\u00e9dica. Los profesionales de salud nunca deben declinar la<br \/>\nprestaci\u00f3n de la atenci\u00f3n necesaria \u00fanicamente porque el paciente tiene una enfermedad<br \/>\nmental.<br \/>\nEl m\u00e9dico tiene las mismas obligaciones con todos los pacientes, incluidos los que tienen<br \/>\nuna enfermedad mental. Los psiquiatras y otros m\u00e9dicos que tratan a pacientes con<br \/>\nenfermedades mentales deben respetar las mismas normas \u00e9ticas como cualquier otro<br \/>\nm\u00e9dico.<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\u23d0\tS-1995-02-2015<br \/>\nPacientes\tcon\tEnfermedades\tMentales<br \/>\nLa principal obligaci\u00f3n del m\u00e9dico es para con el paciente y no ser agente de la sociedad,<br \/>\nexcepto cuando un paciente representa un claro peligro para s\u00ed mismo o para otros debido<br \/>\na su enfermedad mental.<br \/>\nRESPONSABILIDAS\tDEL\tM\u00c9DICO\t<\/p>\n<p>El estigma y la discriminaci\u00f3n asociados a la psiquiatr\u00eda y a los enfermos mentales debe<br \/>\nser eliminada. Este estigma y discriminaci\u00f3n puede desalentar a las personas que necesitan<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica, lo que agrava su situaci\u00f3n y los deja en riesgo de da\u00f1o emocional o<br \/>\nf\u00edsico.<br \/>\nLos m\u00e9dicos tienen la responsabilidad de respetar la autonom\u00eda de todos los pacientes.<br \/>\nCuando los pacientes que son tratados por enfermedad mental tienen la capacidad de<br \/>\ntomar decisiones, tienen el mismo derecho de tomar decisiones sobre su atenci\u00f3n como<br \/>\ncualquier otro paciente. Puesto que la capacidad para tomar decisiones es espec\u00edfica a la<br \/>\ndecisi\u00f3n que se tomar\u00e1 y puede cambiar en el tiempo, incluso como resultado de un<br \/>\ntratamiento, los m\u00e9dicos deben evaluar continuamente la capacidad del paciente. Cuando<br \/>\nun paciente no tiene la capacidad de tomar decisiones, los m\u00e9dicos deben obtener el<br \/>\nconsentimiento de un representante apropiado, conforme a las leyes vigentes.<br \/>\nLa relaci\u00f3n terap\u00e9utica fundada entre m\u00e9dico y paciente est\u00e1 fundada en la confianza<br \/>\nmutua. El m\u00e9dico tiene la responsabilidad de obtener el consentimiento informado del<br \/>\npaciente para el tratamiento, incluidos los pacientes que son tratados por enfermedad<br \/>\nmental. El m\u00e9dico debe informar a todos los paciente la naturaleza del estado m\u00e9dico<br \/>\npsiqui\u00e1trico u otro y los beneficios esperados, resultados y riesgos de las alternativas de<br \/>\ntratamiento.<br \/>\nLos m\u00e9dicos siempre deben basar las recomendaciones de tratamiento en su mejor opini\u00f3n<br \/>\nprofesional y tratar a todos los pacientes con diligencia y respeto, independientemente del<br \/>\nlugar de la atenci\u00f3n. El m\u00e9dico que trabaja en una instituci\u00f3n de salud mental, el ej\u00e9rcito o<br \/>\nuna c\u00e1rcel, puede tener responsabilidades simult\u00e1neas ante la sociedad que crea conflictos<br \/>\ncon su principal obligaci\u00f3n ante el paciente. En estas situaciones, el m\u00e9dico debe revelar<br \/>\nel conflicto de intereses, a fin de disminuir al m\u00ednimo los posibles sentimientos de traici\u00f3n<br \/>\nde parte del paciente.<br \/>\nEl tratamiento y la hospitalizaci\u00f3n forzada de personas con enfermedades mentales es<br \/>\n\u00e9ticamente controversial. Aunque la legislaci\u00f3n sobre la hospitalizaci\u00f3n y el tratamiento<br \/>\nforzadas var\u00eda en el mundo, por lo general se reconoce que esta decisi\u00f3n de tratamiento sin<br \/>\nel consentimiento informado del paciente o contra su voluntad es justificable \u00e9ticamente<br \/>\ns\u00f3lo cuando: a) un grave trastorno mental impide que la persona tome sus propias<br \/>\ndecisiones sobre el tratamiento o b) la alta posibilidad de que el paciente pueda lesionarse<br \/>\no lesionar a otros. El tratamiento y la hospitalizaci\u00f3n forzada deben ser excepcionales y<br \/>\nlos m\u00e9dicos deben utilizar este recurso s\u00f3lo cuando exista gran evidencia de que es<br \/>\nm\u00e9dicamente apropiado y necesario y deben asegurarse de que la persona sea<br \/>\nhospitalizada por el per\u00edodo m\u00e1s breve posible, seg\u00fan las circunstancias. Cuando sea<br \/>\nposible y conforme a la legislaci\u00f3n local, los m\u00e9dicos deben incluir un abogado para los<br \/>\nderechos de ese paciente en el proceso de decisi\u00f3n.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben proteger la confidencialidad y la privacidad de todos los pacientes<\/p>\n<p>Pacientes\tcon\tEnfermedades\tMentales<br \/>\nS-1995-02-2015\t\u23d0\tMosc\u00fa<br \/>\ndebe ser salvaguardada. Cuando la ley exija revelar informaci\u00f3n del paciente, el m\u00e9dico<br \/>\ndebe revelar s\u00f3lo la informaci\u00f3n m\u00ednima pertinente necesaria y solamente a la entidad que<br \/>\ntiene autoridad legal para pedir la informaci\u00f3n. Cuando los bancos de datos permiten el<br \/>\nacceso o la transferencia de informaci\u00f3n de una autoridad a otra se debe respetar la<br \/>\nconfidencialidad y dicho acceso o transferencia debe cumplir plenamente con la ley<br \/>\nvigente.<br \/>\nLa participaci\u00f3n de personas con enfermedades psiqui\u00e1tricas en investigaci\u00f3n debe estar<br \/>\nen completo acuerdo con las recomendaciones de la Declaraci\u00f3n de Helsinki.<br \/>\nEl m\u00e9dico nunca debe hacer uso de su posibilidades profesionales para violar la dignidad o<br \/>\nlos derechos humanos de ning\u00fan individuo o grupo y nunca debe permitir que los deseos<br \/>\npersonales, necesidades, sentimientos, prejuicios o creencias interfieran con el tratamiento<br \/>\ndel paciente. El m\u00e9dico nunca debe abusar de su autoridad o aprovecharse de la<br \/>\nvulnerabilidad de un paciente.<br \/>\nRECOMENDACI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Se insta a la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a:<br \/>\n1. Publicar esta Declaraci\u00f3n y reafirmar las fundaciones \u00e9ticas del tratamiento de<br \/>\npacientes con enfermedades mentales<br \/>\n2. Al hacerlo, llamar al total respeto \u2013 en todo momento \u2013 de la dignidad y los<br \/>\nderechos humanos de los pacientes con enfermedades mentales.<br \/>\n3. Crear conciencia de la responsabilidad del m\u00e9dico en apoyar el bienestar y los<br \/>\nderechos de los pacientes con enfermedades mentales.<br \/>\n4. Promover el reconocimiento de la relaci\u00f3n privilegiada entre m\u00e9dico y paciente, en<br \/>\nbase a la confianza, el profesionalismo y la confidencialidad.<br \/>\n5. Abogar por obtener recursos apropiados para satisfacer las necesidades de las<br \/>\npersonas con enfermedades mentales.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1995-04-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tM\u00c9DICOS\tY\tLA\tSALUD\tP\u00daBLICA<br \/>\nAdoptada por la 47\u00aa Asamblea General de la AMM, Bali, Indonesia, Septiembre 1995<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nLa salud de una comunidad o poblaci\u00f3n est\u00e1 determinada por varios factores que van m\u00e1s<br \/>\nall\u00e1 de las causas de enfermedades tradicionalmente entendidas. Los determinantes<br \/>\nsociales de la salud incluyen factores que afectan las opciones de estilo de vida, factores<br \/>\nque afectan los marcos f\u00edsico, psicol\u00f3gico y econ\u00f3mico en los que viven las personas y los<br \/>\nservicios de salud disponibles para la gente. La salud p\u00fablica incluye el control,<br \/>\nevaluaci\u00f3n y planificaci\u00f3n de una variedad de programas y actividades destinadas a las<br \/>\nnecesidades identificadas de la poblaci\u00f3n y el sector de salud p\u00fablica debe tener la<br \/>\ncapacidad de llevar adelante esas funciones eficazmente para mejorar la salud de la<br \/>\ncomunidad. Un principio clave de la pol\u00edtica de salud p\u00fablica debe ser la inclusi\u00f3n y la<br \/>\nigualdad en salud. Los organismo de salud p\u00fablica deben prestar especial atenci\u00f3n a las<br \/>\npoblaciones y comunidades cuyas condiciones sociales, econ\u00f3micas y pol\u00edticas las ponen<br \/>\nen mayor riesgo de problemas de salud que a la poblaci\u00f3n en general.<br \/>\nLos m\u00e9dicos y sus asociaciones profesionales tienen la responsabilidad \u00e9tica y profesional<br \/>\nde velar por los intereses superiores de sus pacientes en todo momento. Esto incluye la<br \/>\ncolaboraci\u00f3n con organismos de salud p\u00fablica para integrar la atenci\u00f3n m\u00e9dica de los<br \/>\npacientes con una mayor promoci\u00f3n de la salud del p\u00fablico.<br \/>\nLas funciones clave de los organismos de salud p\u00fablica son:<br \/>\n1. Promoci\u00f3n de la salud:<br \/>\n\u2022 Trabajar con las personas que proporcionan atenci\u00f3n m\u00e9dica para informar y<br \/>\neducar al p\u00fablico en general sobre su papel activo en la prevenci\u00f3n y control de<br \/>\nenfermedades, con estilos de vida saludables y el uso de servicios m\u00e9dicos de<br \/>\nmanera apropiada.<br \/>\n\u2022 Asegurar que las personas dispongan de las condiciones de buena salud, incluidos<br \/>\nlos servicios m\u00e9dicos de alta calidad, distribuidores de agua seguros, buena<br \/>\nnutrici\u00f3n, atm\u00f3sferas descontaminadas y ambientes que ofrezcan oportunidades<br \/>\npara ejercicio y recreaci\u00f3n para toda la poblaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Colaborar con las autoridades p\u00fablicas responsables, a fin de elaborar pol\u00edticas<\/p>\n<p>S-1995-04-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nSalud\tP\u00fablica<br \/>\np\u00fablicas sanas y crear ambientes donde sea f\u00e1cil encontrar opciones de<br \/>\ncomportamiento saludables y desarrollar un capital humano y social.<br \/>\n\u2022 Prevenci\u00f3n: asegurar acceso a ex\u00e1menes y otros servicios preventivos y atenci\u00f3n<br \/>\ncurativa a toda la poblaci\u00f3n.<br \/>\n2. Protecci\u00f3n: supervisar y proteger la salud de las comunidades contra las enfermedades<br \/>\ncontagiosas y exposici\u00f3n a agentes contaminantes t\u00f3xicos, peligros en el trabajo,<br \/>\nproductos peligrosos y servicios de salud de mala calidad. Esta funci\u00f3n incluye la<br \/>\nnecesidad de establecer prioridades, programas esenciales, obtener recursos requeridos<br \/>\ny asegurar la disponibilidad de servicios de laboratorio de salud p\u00fablica necesarios.<br \/>\n3. Vigilancia: identificar los brotes de enfermedades infecciosas y los patrones de<br \/>\nenfermedades cr\u00f3nicas y lesiones, como tambi\u00e9n establecer un control apropiado o<br \/>\nprogramas de prevenci\u00f3n.<br \/>\n4. Evaluaci\u00f3n de la Salud de la Poblaci\u00f3n: evaluar las necesidades de salud de la<br \/>\ncomunidad y administrar los recursos para satisfacerlas, elaborar una pol\u00edtica de salud<br \/>\nque responda a las necesidades de salud espec\u00edficas comunitarias y nacionales.<br \/>\nLos programas y actividades espec\u00edficas que se realizan en cada jurisdicci\u00f3n (local o<br \/>\nnacional) depender\u00e1n de los problemas y necesidades identificadas, la organizaci\u00f3n del<br \/>\nsistema de atenci\u00f3n m\u00e9dica, los tipos y alcance de las colaboraciones logradas y los<br \/>\nrecursos disponibles para enfrentar las necesidades identificadas.<br \/>\nLos organismos de salud p\u00fablica se benefician mucho de la ayuda y la estrecha<br \/>\ncooperaci\u00f3n de los m\u00e9dicos y sus asociaciones profesionales. La salud de una comunidad<br \/>\no una naci\u00f3n se mide por la salud de todos sus residentes y los problemas de salud o<br \/>\nm\u00e9dicos evitables que afectan a la persona afectan la salud y los recursos de la comunidad.<br \/>\nPor lo tanto, la eficacia de los distintos programas de salud p\u00fablica depende de la<br \/>\ncolaboraci\u00f3n activa de los m\u00e9dicos y sus asociaciones profesionales con los organismos de<br \/>\nsalud p\u00fablica y otros organismos gubernamentales y no gubernamentales.<br \/>\nEl sector m\u00e9dico y el sector de salud p\u00fablica pueden cooperar eficazmente con la difusi\u00f3n<br \/>\nde la informaci\u00f3n de salud p\u00fablica y programas de educaci\u00f3n que promueven estilos de<br \/>\nvida sanos y disminuyen los riesgos evitables para la salud, incluidos los del uso del<br \/>\ntabaco, alcohol y otras drogas; actividad sexual que aumenta el riesgo de contagio del<br \/>\nSIDA y de enfermedades transmitidas sexualmente; mala dieta e inactividad f\u00edsica, y<br \/>\nniveles de inmunizaci\u00f3n inadecuados en la ni\u00f1ez. Por ejemplo, la educaci\u00f3n de la salud<br \/>\npuede disminuir mucho la morbilidad y mortalidad infantil, (por medio de la promoci\u00f3n<br \/>\nde la alimentaci\u00f3n de pecho y la educaci\u00f3n sobre la nutrici\u00f3n para los padres y<br \/>\ncondiciones de apoyo en el trabajo y en la comunidad).<br \/>\nLa responsabilidad formal de los organismos de salud p\u00fablica es principalmente la<\/p>\n<p>Taipei\t\u23d0\tS-1995-04-2016<br \/>\nSalud\tPublica<br \/>\nvigilancia, investigaci\u00f3n y control de enfermedades. Sin embargo, estas actividades no se<br \/>\npueden realizar eficazmente sin la cooperaci\u00f3n activa y la ayuda de los m\u00e9dicos a nivel<br \/>\ncomunitario, que conocen los patrones de enfermedades individuales y comunitarias y que<br \/>\npueden dar aviso r\u00e1pido a las autoridades de salud sobre los problemas que necesitan m\u00e1s<br \/>\ninvestigaci\u00f3n y medidas. Por ejemplo, los m\u00e9dicos pueden ayudar a identificar las<br \/>\npoblaciones a alto riesgo para enfermedades particulares, como la tuberculosis; informar<br \/>\nlos casos de enfermedades contagiosas, como el sarampi\u00f3n, la tos convulsiva o la diarrea;<br \/>\ny tambi\u00e9n exposici\u00f3n al plomo u otros productos y substancias qu\u00edmicas t\u00f3xicas en la<br \/>\ncomunidad o el lugar de trabajo. La estrecha colaboraci\u00f3n entre los organismos de salud<br \/>\np\u00fablica y los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud es muy importante para un sistema<br \/>\nde monitoreo de enfermedades eficaz.<br \/>\nAparte de la eficacia de los programas de salud p\u00fablica existentes en una jurisdicci\u00f3n, las<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas profesionales deben conocer las necesidades comunitarias y<br \/>\nnacionales insatisfechas y defender las actividades, programas y recursos para satisfacer<br \/>\ndichas necesidades. Estos esfuerzos deben hacerse en \u00e1reas de educaci\u00f3n p\u00fablica para la<br \/>\npromoci\u00f3n de la salud y prevenci\u00f3n de enfermedades; observaci\u00f3n y control de peligros<br \/>\nambientales; identificaci\u00f3n y publicidad de los efectos adversos o pr\u00e1cticas sociales que<br \/>\nafectan la salud; o identificar y defender los servicios, como mejoramiento en el<br \/>\ntratamiento de emergencia.<br \/>\nEn jurisdicciones donde no se proporcionan adecuadamente los servicios b\u00e1sicos de salud<br \/>\np\u00fablica, las asociaciones m\u00e9dicas deben trabajar con otros organismos de salud y grupos, a<br \/>\nfin de establecer las prioridades para defensa y medidas. Por ejemplo, en un pa\u00eds o regi\u00f3n<br \/>\ncon recursos limitados, que no tenga instalaciones de agua potable y alcantarillado para la<br \/>\nmayor\u00eda de sus residentes, a este tipo de necesidades se les debe dar prioridad sobre<br \/>\nnuevas tecnolog\u00edas m\u00e9dicas que proporcionen servicios a s\u00f3lo una peque\u00f1a parte de la<br \/>\npoblaci\u00f3n.<br \/>\nAlgunos problemas de salud son extremadamente complejos y comprenden m\u00faltiples<br \/>\nniveles de soluci\u00f3n. Por ejemplo, los que tienen altos niveles de plomo en la sangre no<br \/>\ns\u00f3lo necesitan un tratamiento m\u00e9dico apropiado, sino tambi\u00e9n se debe determinar la fuente<br \/>\nde contaminaci\u00f3n y es necesario tomar medidas para eliminar el peligro. A veces las<br \/>\npol\u00edticas que promueven la salud p\u00fablica crean preocupaci\u00f3n por el potencial impacto<br \/>\necon\u00f3mico. Por ejemplo, una fuerte oposici\u00f3n a las pol\u00edticas de control de tabaco puede<br \/>\noriginarse en regiones o grupos que obtienen mucho dinero por las plantaciones o<br \/>\nprocesamiento de tabaco. Sin embargo, la preocupaci\u00f3n econ\u00f3mica no debe debilitar un<br \/>\nprograma fuerte de defensa de salud p\u00fablica contra el consumo de tabaco. Se debe oponer<br \/>\nfirmemente a la promoci\u00f3n de los productos derivados del tabaco y se debe hacer todo lo<br \/>\nposible para disminuir el consumo de tabaco en los pa\u00edses en desarrollo.<br \/>\nLos m\u00e9dicos y sus asociaciones deben colaborar con las autoridades pol\u00edticas y otras<\/p>\n<p>S-1995-04-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nSalud\tP\u00fablica<br \/>\norganizaciones para instar a los medios de comunicaci\u00f3n a enviar mensajes positivos de<br \/>\neducaci\u00f3n de la salud en relaci\u00f3n con la dieta, consumo de drogas, enfermedades de<br \/>\ntransmisi\u00f3n sexual, riesgo cardiovascular, etc.<br \/>\nLas asociaciones m\u00e9dicas deben pedir a sus miembros que informen a sus pacientes sobre<br \/>\nla disponibilidad de los servicios de salud p\u00fablica.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1996-01-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tRESISTENCIA\tANTIMICROBIANA<br \/>\nAdoptada por la 48\u00aa Asamblea General de la AMM, Somerset West, Sud\u00e1frica,<br \/>\nOctubre 1996<br \/>\ny revisada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\ny por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La RA es una amenaza creciente para la salud p\u00fablica en el mundo que trasciende las<br \/>\nfronteras nacionales, las divisiones socio-econ\u00f3micas. La RA pone en peligro la salud<br \/>\nhumana, animal y ambiental. Esto es un problema multifac\u00e9tico con proporciones de crisis<br \/>\nque tiene importantes consecuencias a nivel econ\u00f3mico, sanitario y humano.<br \/>\nLa lucha contra la resistencia antimicrobiana se ha convertido en una prioridad de salud<br \/>\nfundamental a nivel mundial y es responsabilidad de todos los pa\u00edses.<br \/>\nLos medicamentos antimicrobianos son un componente esencial de la medicina moderna ya<br \/>\nque aseguran que los procedimientos complejos, como la cirug\u00eda y la quimioterapia, puedan<br \/>\nrealizarse con pocos riesgos.<br \/>\nLa RA amenaza la prevenci\u00f3n y el tratamiento eficaces de una creciente variedad de<br \/>\ninfecciones causadas por bacterias, par\u00e1sitos, virus y hongos.<br \/>\nLa RA aparece cuando los microorganismos desarrollan una capacidad de resistencia a la<br \/>\nacci\u00f3n de los medicamentos antimicrobianos (como los antibi\u00f3ticos, antimic\u00f3ticos,<br \/>\nantivirales, antipal\u00fadicos y antihelm\u00ednticos).<br \/>\nHay cada vez m\u00e1s informes sobre las infecciones causadas por las bacterias resistentes a las<br \/>\nm\u00faltiples clases de antibi\u00f3ticos.<br \/>\nAunque la RA es un fen\u00f3meno natural de la evoluci\u00f3n, es acelerado por el uso excesivo y<br \/>\nabuso de los antimicrobianos en la medicina, en la pr\u00e1ctica veterinaria y la agricultura, que<br \/>\nes exacerbado por su empleo como promotor del crecimiento o agente de prevenci\u00f3n de<br \/>\nenfermedades en animales sanos.<br \/>\nLa aparici\u00f3n y propagaci\u00f3n de la RA se intensifica por la falta de acceso a medicamentos<br \/>\nefectivos, acceso a antibi\u00f3ticos \u201cde venta libre\u201d en algunos pa\u00edses, comercializaci\u00f3n de<br \/>\nproductos falsificados y no conformes a las normas aplicables, abuso de antibi\u00f3ticos en la<br \/>\nproducci\u00f3n de alimentos, el aumento de viajes en el mundo, el comercio m\u00e9dico y el turismo<br \/>\nde salud y por la poca aplicaci\u00f3n de medidas de control de infecciones.<br \/>\nOtra causa principal de la RA es la diseminaci\u00f3n de antibi\u00f3ticos en el medio ambiente. Esto<br \/>\npuede ser por malas pr\u00e1cticas de fabricaci\u00f3n, eliminaci\u00f3n inadecuada de medicamentos no<\/p>\n<p>S-1996-01-2019\t\u23d0\tTiflis<br \/>\nResistencia\tAntimicrobiana<br \/>\nutilizados, excreciones humanas y animales y eliminaci\u00f3n inapropiada de cad\u00e1veres<br \/>\nhumanos y animales.<br \/>\nEn muchos pa\u00edses, en particular en los de ingresos bajos y medios, el acceso a los<br \/>\nmedicamentos antimicrobianos eficaces y a tecnolog\u00edas complementarias, incluidas vacunas<br \/>\ny diagn\u00f3sticos, sigue siendo un desaf\u00edo importante, lo que agrava la RA.<br \/>\nLas consecuencias de la RA no se miden s\u00f3lo en el impacto en la salud humana, sino<br \/>\ntambi\u00e9n en altos costos econ\u00f3micos potenciales. La Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud<br \/>\n(OMS) ha advertido que la resistencia a los antimicrobianos ha llegado a niveles alarmantes<br \/>\nen varias regiones del mundo y que el continuo aumento causar\u00e1 la muerte de 10 millones<br \/>\nde personas cada a\u00f1o y una disminuci\u00f3n de 2 a 3,5% del PIB mundial en 2050.<br \/>\nEl ritmo en que aumenta la RA en el mundo, representa una importante amenaza para lograr<br \/>\ncon \u00e9xito los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU y afecta los esfuerzos para<br \/>\ndisminuir las desigualdades en salud. Sin una acci\u00f3n transversal armonizada y coordinada a<br \/>\nnivel mundial, el planeta avanza hacia una era post antibi\u00f3tica, en la que las infecciones<br \/>\ncomunes y heridas menores pueden nuevamente producir la muerte.<br \/>\nLa RA es parte de las prioridades al m\u00e1s alto nivel pol\u00edtico, incluida la asamblea general de<br \/>\nla ONU y tambi\u00e9n est\u00e1 en la agenda del G7 y del G20.<br \/>\nEs necesario un enfoque eficaz de \u201cuna salud\u201d para disminuir al m\u00ednimo el uso innecesario o<br \/>\ninapropiado de los medicamentos antimicrobianos y para prevenir y controlar la transmisi\u00f3n<br \/>\nde la resistencia existente. El enfoque de \u201cuna salud\u201d reconoce que se necesita una acci\u00f3n<br \/>\nconcertada que incluya la medicina humana y veterinaria y la agricultura.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. A nivel mundial<br \/>\na. La prevenci\u00f3n primaria de infecciones comunitarias y relacionadas con la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica es necesaria para reducir la demanda de antibi\u00f3ticos. Abordar los<br \/>\ndeterminantes sociales de las enfermedades infecciosas, como las malas condiciones<br \/>\nde vida y la higiene, tendr\u00e1 beneficios colaterales para reducir las desigualdades en la<br \/>\nsalud y abordar la RA.<br \/>\nb. Las naciones tienen diferentes recursos para luchar contra la resistencia antimicrobiana<br \/>\ny deben cooperar con la OMS, la Organizaci\u00f3n de las Naciones Unidas para la<br \/>\nAlimentaci\u00f3n y la Agricultura y la Organizaci\u00f3n Mundial de Sanidad Animal que<br \/>\nrespaldan el plan de acci\u00f3n mundial de la OMS sobre RA que sirve de marco para los<br \/>\nplanes de acci\u00f3n nacionales.<br \/>\nc. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y sus miembros constituyentes deben defender lo<br \/>\nsiguiente:<br \/>\n\u2022 La inversi\u00f3n en el control de las infecciones resistentes a los medicamentos en la<br \/>\nsalud humana, medicina veterinaria, agricultura industria pesquera y producci\u00f3n de<br \/>\nalimentos y una cooperaci\u00f3n internacional en materia de procedimientos de<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1996-01-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nintercambio de informaci\u00f3n para mejorar las respuestas a nivel mundial.<br \/>\n\u2022 Que la OMS y los otros organismos de la ONU examinen el factor de viajes<br \/>\ninternacionales y acuerdos de comercio en el desarrollo de la resistencia<br \/>\nantimicrobiana y promover medidas en dichos acuerdos para protegerse de la<br \/>\ngeneralizaci\u00f3n de los pat\u00f3genos resistentes a los antimicrobianos en los productos<br \/>\nalimentarios.<br \/>\n\u2022 La OMS debe continuar a instar a utilizar las flexibilidades de los aspectos de los<br \/>\nderechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) para<br \/>\nayudar a asegurar el acceso a medicamentos de calidad y oponerse a la<br \/>\nproliferaci\u00f3n de estipulaciones \u201cADPIC-plus\u201d en los acuerdos de comercio que<br \/>\nrestringen el uso de las flexibilidades ADPIC y limitan su eficacia.<br \/>\n\u2022 Que exista una amplia aplicaci\u00f3n de tecnolog\u00eda verificable, como los sistemas de<br \/>\ntrazabilidad, para asegurarse de la autenticidad de los productos farmac\u00e9uticos.<br \/>\n\u2022 Un acceso igualitario y un uso apropiado de los medicamentos antimicrobianos de<br \/>\ncalidad existentes y nuevos. Esto necesita aplicar eficazmente las listas de la OMS<br \/>\nde los medicamentos esenciales para acceso, observaci\u00f3n y reserva. Para que el<br \/>\nplan de acci\u00f3n de la OMS y los planes nacionales sean eficaces, es vital el acceso a<br \/>\nlos establecimientos de salud, a los profesionales de la salud, a los veterinarios, a<br \/>\nlos conocimientos y a la informaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Un mayor uso de vacunas, lo que permitir\u00e1 reducir el peso de las enfermedades<br \/>\ninfecciosas y en consecuencia disminuir la necesidad de los antimicrobianos y as\u00ed<br \/>\nlimitar la aparici\u00f3n de la resistencia.<br \/>\n\u2022 Que las organizaciones mundiales de salud y los gobiernos intensifiquen su acci\u00f3n<br \/>\ny coordinaci\u00f3n en la promoci\u00f3n del uso apropiado de antibi\u00f3ticos y cooperen en un<br \/>\nenfoque \u201cuna salud\u201d para disminuir la RA, que reconoce que la salud humana,<br \/>\nanimal y ambiental tienen un nexo inextricable para limitar la propagaci\u00f3n de la<br \/>\nresistencia.<br \/>\nd. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y sus miembros constituyentes deben instar a sus<br \/>\ngobiernos a:<br \/>\n\u2022 Financiar una investigaci\u00f3n m\u00e1s b\u00e1sica y aplicada dirigida a la producci\u00f3n de<br \/>\nagentes y vacunas antimicrobianas innovadoras y al uso apropiado y seguro de<br \/>\ndichas herramientas terap\u00e9uticas.<br \/>\n\u2022 Asegurar la paridad entre los recursos financieros y t\u00e9cnicos para el desarrollo de<br \/>\nmedicamentos antimicrobianos innovadores, vacunas y diagn\u00f3sticos, as\u00ed como<br \/>\nm\u00e9todos innovadores de control y prevenci\u00f3n de infecciones en los sectores de<br \/>\nsalud humana, veterinaria y agr\u00edcola.<br \/>\n\u2022 Apoyar los esfuerzos de investigaci\u00f3n y desarrollo de nuevos agentes y vacunas<br \/>\nantimicrobianos y m\u00e9todos de diagn\u00f3stico r\u00e1pido que correspondan a las<br \/>\nnecesidades y conforme a los principios establecidos en la Declaraci\u00f3n de la ONU<br \/>\nsobre la resistencia a los antimicrobianos, adoptada en septiembre de 2016, que<br \/>\nincluyen la asequibilidad, eficacia, eficiencia y equidad.<br \/>\n\u2022 Iniciar medidas reguladoras para controlar la contaminaci\u00f3n ambiental que permite<br \/>\nla diseminaci\u00f3n de genes resistentes a los antibi\u00f3ticos en el suelo, el agua y el aire.<\/p>\n<p>S-1996-01-2019\t\u23d0\tTiflis<br \/>\nResistencia\tAntimicrobiana<br \/>\n\u2022 Educar a una cantidad suficiente de especialistas cl\u00ednicos en enfermedades<br \/>\ninfecciosas en cada pa\u00eds, que es un requisito fundamental para enfrentar la<br \/>\nresistencia antimicrobiana y las infecciones adquiridas en hospitales.<br \/>\n2. A nivel nacional<br \/>\na. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben instar a que sus gobiernos:<br \/>\n\u2022 Exijan que los agentes antimicrobianos est\u00e9n disponibles s\u00f3lo con prescripci\u00f3n de<br \/>\nlos profesionales de salud o veterinarios y dispensados y vendidos por<br \/>\nprofesionales.<br \/>\n\u2022 Inicien una campa\u00f1a nacional para concienciar al p\u00fablico sobre las peligrosas<br \/>\nconsecuencias del abuso y mal uso de los antibi\u00f3ticos. Esto debe apoyarse a trav\u00e9s<br \/>\nde la introducci\u00f3n de objetivos nacionales para aumentar la concienciaci\u00f3n de la<br \/>\npoblaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Apoyen a las asociaciones profesionales, la sociedad civil y los sistemas de salud<br \/>\npara supervisar la adopci\u00f3n de comportamientos adecuados, a fin de asegurar una<br \/>\nutilizaci\u00f3n apropiada de los antibi\u00f3ticos.<br \/>\n\u2022 Aseguren el acceso a las herramientas de diagn\u00f3stico adaptadas y adecuadas en<br \/>\nhospitales y cl\u00ednicas para apoyar el proceso de decisiones y evitar la prescripci\u00f3n<br \/>\ninapropiada de antibi\u00f3ticos.<br \/>\n\u2022 Encarguen la recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n sobre el uso de antibi\u00f3ticos, las<br \/>\nprescripciones, los precios, los patrones de resistencia y el comercio en los sectores<br \/>\nde la salud y la agricultura. Esta informaci\u00f3n debe estar a disposici\u00f3n de la opini\u00f3n<br \/>\np\u00fablica.<br \/>\n\u2022 Promuevan programas eficaces de gesti\u00f3n antimicrobiana y de formaci\u00f3n sobre el<br \/>\nuso adecuado de los agentes antimicrobianos y la lucha contra las infecciones.<br \/>\n\u2022 Traten activamente de crear un sistema nacional de vigilancia de la resistencia<br \/>\nantimicrobiana y la provisi\u00f3n de medicamentos antimicrobianos. La informaci\u00f3n<br \/>\nde este sistema debe estar relacionada o contribuir con la red mundial de vigilancia<br \/>\nde la OMS.<br \/>\n\u2022 El monitoreo del uso de antimicrobianos en animales productores de alimentos<br \/>\ndebe ser lo suficientemente detallado para garantizar la responsabilidad.<br \/>\nb. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben:<br \/>\n\u2022 Instar a las escuelas de medicina y los programas de educaci\u00f3n m\u00e9dica a renovar<br \/>\nesfuerzos para ense\u00f1ar a los m\u00e9dicos, que a su vez pueden informar a sus<br \/>\npacientes, el uso apropiado de los agentes antimicrobianos y pr\u00e1cticas adecuadas<br \/>\nde control de infecciones, incluido el uso de antibi\u00f3ticos en pacientes ambulatorios.<br \/>\n\u2022 Respaldar la educaci\u00f3n de sus miembros en \u00e1reas de la RA, incluida la<br \/>\nadministraci\u00f3n de antimicrobianos, el uso racional de los antimicrobianos y las<br \/>\nmedidas de control de infecciones, incluida la higiene de las manos.<br \/>\n\u2022 Abogar por la publicaci\u00f3n y comunicaci\u00f3n de informaci\u00f3n local relacionada con<br \/>\nlos patrones de resistencia, las gu\u00edas cl\u00ednicas y las opciones de tratamiento<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1996-01-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nrecomendadas para los m\u00e9dicos.<br \/>\n\u2022 Instar a sus gobiernos, en colaboraci\u00f3n con las autoridades veterinarias, a<br \/>\nintroducir regulaciones para reducir el uso de agentes antimicrobianos en la<br \/>\nagricultura, en particular animales para la producci\u00f3n de alimentos, incluidas las<br \/>\nrestricciones sobre el uso rutinario de los antimicrobianos para la profilaxis y el<br \/>\nest\u00edmulo del crecimiento y el empleo de categor\u00edas de antimicrobianos muy<br \/>\nimportantes para la medicina humana.<br \/>\n\u2022 Respaldar la regulaci\u00f3n que evite conflictos de intereses en los veterinarios, como<br \/>\ncuando ellos prescriban y vendan antibi\u00f3ticos.<br \/>\n\u2022 Considerar el uso de las redes sociales para educar y promover el uso y la<br \/>\neliminaci\u00f3n adecuados de los medicamentos antibi\u00f3ticos.<br \/>\n\u2022 Instar a los padres a cumplir con los programas nacionales de vacunaci\u00f3n<br \/>\nrecomendados para ni\u00f1os. Los adultos tambi\u00e9n deben tener f\u00e1cil acceso a las<br \/>\nvacunas contra la influenza y las infecciones neumoc\u00f3cicas, entre otras.<br \/>\n3. A nivel local<br \/>\na. Los profesionales de la salud y los sistemas de salud tienen un papel vital en la<br \/>\npreservaci\u00f3n de los medicamentos antimicrobianos.<br \/>\nb. Los m\u00e9dicos deben:<br \/>\n\u2022 Tener acceso a informaci\u00f3n fiable y de alta calidad, en base a evidencia y libre de<br \/>\ntodo conflicto de inter\u00e9s y participar activamente y dirigir programas de gesti\u00f3n en<br \/>\nsus hospitales, cl\u00ednicas y comunidades para optimizar el uso de antibi\u00f3ticos.<br \/>\n\u2022 Crear conciencia entre sus pacientes sobre la terapia antimicrobiana, sus riesgos y<br \/>\nbeneficios, la importancia de respetar la prescripci\u00f3n, pr\u00e1cticas de prevenci\u00f3n de<br \/>\ninfecciones y el problema de la RA.<br \/>\n\u2022 Promover y asegurar el cumplimento de medidas de higiene (en especial la higiene<br \/>\nde las manos) y otras pr\u00e1cticas de prevenci\u00f3n de infecciones.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1996-02-2010\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nVIOLENCIA\tFAMILIAR<br \/>\nAdoptada por la 48\u00aa Asamblea General de la AMM, Somerset West, Sud\u00e1frica,<br \/>\nOctubre 1996<br \/>\nrevisada su redacci\u00f3n en la 174\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny la 61a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Vancouver, Canad\u00e1, Octubre 2010<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Haciendo alusi\u00f3n a las Declaraciones de la AMM sobre el Maltrato de Ancianos y sobre el<br \/>\nMaltrato y Abandono del Ni\u00f1o y muy preocupada por la violencia como problema de<br \/>\nsalud p\u00fablica, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a<br \/>\nintensificar y ampliar su acci\u00f3n con el an\u00e1lisis del problema de violencia familiar.<br \/>\nLa violencia familiar es un t\u00e9rmino aplicado al maltrato f\u00edsico y emocional de una persona<br \/>\npor alguien que est\u00e1 en estrecha relaci\u00f3n con la v\u00edctima. El t\u00e9rmino incluye la violencia en<br \/>\nel hogar (a veces llamada pareja, hombres o mujeres golpeadas), maltrato f\u00edsico y aban-<br \/>\ndono del ni\u00f1o, abuso sexual del ni\u00f1o, maltrato del anciano y muchos casos de agresi\u00f3n<br \/>\nsexual. La violencia familiar se puede constatar en cualquier pa\u00eds del mundo, sin importar<br \/>\nel sexo ni todos los estratos raciales, \u00e9tnicos, religiosos y socio-econ\u00f3micos. Aunque las<br \/>\ndefiniciones var\u00edan seg\u00fan la cultura, la violencia familiar representa un importante proble-<br \/>\nma de salud p\u00fablica, debido a las muertes, heridas y sus consecuencias psicol\u00f3gicas adver-<br \/>\nsas. El da\u00f1o f\u00edsico y emocional puede representar impedimentos cr\u00f3nicos o de por vida<br \/>\npara muchas v\u00edctimas. La violencia familiar va asociada a un gran riesgo de depresi\u00f3n,<br \/>\nangustia, abuso substancial y comportamiento autodestructivo, incluido el suicidio. Las<br \/>\nv\u00edctimas a menudo se convierten en agresores o participan en relaciones violentas m\u00e1s<br \/>\ntarde. Aunque el enfoque de este documento es el bienestar de la v\u00edctima, no se deben olvi-<br \/>\ndar las necesidades del agresor.<br \/>\nAunque las causas de la violencia familiar son complejas, se conocen ciertos factores que<br \/>\ncontribuyen a ella. Estos incluyen la pobreza, desempleo, otros tipos de estr\u00e9s ex\u00f3genos,<br \/>\nactitudes de aceptaci\u00f3n de la violencia para resolver disputas, abuso de substancias (en<br \/>\nespecial el alcohol), roles de g\u00e9nero r\u00edgidos, pocos conocimientos como padres, roles fa-<br \/>\nmiliares ambiguos, expectativas irreales de otros miembros de la familia, conflictos inter-<br \/>\npersonales en la familia, vulnerabilidad f\u00edsica o psicol\u00f3gica, real o aparente, de las v\u00edc-<br \/>\ntimas por parte del agresor, preocupaci\u00f3n del agresor por el poder y control y aislamiento<br \/>\nsocial familiar, entre otros.<br \/>\nPOSICI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Existe una creciente convicci\u00f3n de la necesidad de considerar y adoptar medidas frente a<\/p>\n<p>Vancouver\t\u23d0\tS-1996-02-2010<br \/>\nViolencia\tFamiliar<br \/>\nla violencia familiar de manera unida, en lugar de concentrarse en un tipo de v\u00edctima en<br \/>\nparticular o comunidad afectada. En muchas familias donde se golpea a la pareja, por<br \/>\nejemplo, puede tambi\u00e9n haber maltrato de un ni\u00f1o o un anciano, a menudo perpetrado por<br \/>\nun solo agresor. Adem\u00e1s, existe suficiente evidencia de que los ni\u00f1os que son v\u00edctimas o<br \/>\ntestigos de violencia contra otros miembros de la familia, tienen m\u00e1s adelante mayor ries-<br \/>\ngo como adolescentes o adultos de volver a ser v\u00edctimas o convertirse en agresores. Por<br \/>\n\u00faltimo, informaci\u00f3n m\u00e1s reciente sugiere que las v\u00edctimas de violencia familiar tienen<br \/>\ntambi\u00e9n m\u00e1s probabilidades de convertirse en agresores violentos contra personas no co-<br \/>\nnocidas. Todo esto indica que cada caso de violencia familiar no s\u00f3lo puede tener con-<br \/>\nsecuencias de m\u00e1s violencia familiar, sino que tambi\u00e9n un mayor espectro de violencia en<br \/>\nla sociedad.<br \/>\nLos m\u00e9dicos y las AMNs deben oponerse a las pr\u00e1cticas violentas como asesinatos por<br \/>\ndotes o por honor.<br \/>\nLos m\u00e9dicos y las AMNs deben oponerse a la pr\u00e1ctica de matrimonios de ni\u00f1os.<br \/>\nEl m\u00e9dico juega un papel importante en la prevenci\u00f3n y tratamiento de la violencia fa-<br \/>\nmiliar. Por supuesto que trata las heridas, enfermedades y problemas psiqui\u00e1tricos deriva-<br \/>\ndos del maltrato. Las relaciones terap\u00e9uticas que tiene el m\u00e9dico con el paciente pueden<br \/>\npermitir que las v\u00edctimas le conf\u00eden agresiones actuales o pasadas. El m\u00e9dico debe infor-<br \/>\nmarse sobre la violencia regularmente y tambi\u00e9n cuando asiste a presentaciones cl\u00ednicas<br \/>\nespeciales que pueden tener relaci\u00f3n con el maltrato. Esto puede ayudar a los pacientes a<br \/>\nencontrar m\u00e9todos de lograr la seguridad y un acceso a los recursos de la comunidad, que<br \/>\npermitir\u00e1n la protecci\u00f3n o intervenci\u00f3n en la relaci\u00f3n de maltrato. El m\u00e9dico puede infor-<br \/>\nmar al paciente sobre la progresi\u00f3n y las consecuencias adversas de la violencia familiar,<br \/>\nmanejo del estr\u00e9s y disponibilidad de tratamiento de salud mental pertinente y conoci-<br \/>\nmientos como padres, de manera de evitar la violencia antes que se presente. Por \u00faltimo, el<br \/>\nm\u00e9dico como ciudadano, l\u00edder de la comunidad y experto en medicina puede participar en<br \/>\nactividades locales y nacionales destinadas a disminuir la violencia familiar.<br \/>\nLos m\u00e9dicos reconocen que a las v\u00edctimas de la violencia se les puede hacer dif\u00edcil confiar<br \/>\nen ellos al comienzo. Los m\u00e9dicos deben estar preparados para crear una relaci\u00f3n de<br \/>\nconfianza con sus pacientes en el tiempo hasta que est\u00e9n listos para aceptar consejos,<br \/>\nayuda e intervenci\u00f3n.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda que las asociaciones m\u00e9dicas nacionales<br \/>\nadopten las siguientes normas para los m\u00e9dicos:<br \/>\n\u2022 Todo m\u00e9dico debe recibir una formaci\u00f3n adecuada en los aspectos m\u00e9dicos,<br \/>\nsociol\u00f3gicos, psicol\u00f3gicos y preventivos de todo tipo de violencia familiar. Esto<br \/>\ndebe incluir una formaci\u00f3n en los principios generales de evaluaci\u00f3n y admini-<br \/>\nstraci\u00f3n, en la escuela de medicina e informaci\u00f3n espec\u00edfica y de especialidad du-<br \/>\nrante el postgrado, como tambi\u00e9n la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua sobre la violencia<br \/>\nfamiliar. Los estudiantes deben recibir una formaci\u00f3n adecuada en el rol del g\u00e9-<br \/>\nnero, poder y otros problemas que contribuyen a la violencia familiar. La forma-<br \/>\nci\u00f3n tambi\u00e9n debe incluir la recolecci\u00f3n adecuada de evidencia, documentaci\u00f3n e<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1996-02-2010\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\ninformes, en caso de abuso.<br \/>\n\u2022 El m\u00e9dico debe saber c\u00f3mo obtener la historia apropiada y culturalmente sensible<br \/>\nde las agresiones actuales y pasadas.<br \/>\n\u2022 El m\u00e9dico debe considerar regularmente y ser sensible a los signos que indiquen la<br \/>\nnecesidad de otras evaluaciones de agresiones pasadas o actuales, como parte del<br \/>\nexamen de salud general o en respuesta a descubrimientos cl\u00ednicos sugestivos.<br \/>\n\u2022 Se debe motivar al m\u00e9dico para que proporcione tarjetas, folletos, videos u otro<br \/>\nmaterial educacional en las salas de espera y departamentos de emergencia, a fin<br \/>\nde ofrecer a los pacientes informaci\u00f3n general sobre la violencia familiar, como<br \/>\ntambi\u00e9n informarlos sobre los servicios locales de ayuda.<br \/>\n\u2022 El m\u00e9dico debe conocer los servicios sociales, de la comunidad u otros que sean de<br \/>\nutilidad a las v\u00edctimas de la violencia, y referirse a ellos y utilizarlos habitual-<br \/>\nmente.<br \/>\n\u2022 El m\u00e9dico tiene la obligaci\u00f3n de considerar informar a los servicios de protecci\u00f3n<br \/>\napropiados sobre la sospecha de violencia contra los ni\u00f1os y otros familiares sin<br \/>\ncapacidad legal.<br \/>\n\u2022 El m\u00e9dico debe tener muy presente la necesidad de mantener el secreto en casos de<br \/>\nviolencia familiar.<br \/>\n\u2022 Se debe motivar al m\u00e9dico para que participe en actividades coordinadas por la<br \/>\ncomunidad, destinadas a disminuir la cantidad y consecuencias de la violencia fa-<br \/>\nmiliar.<br \/>\n\u2022 Se debe motivar al m\u00e9dico para que no tenga actitudes de juicio hacia los involu-<br \/>\ncrados en la violencia familiar, de modo que se realce su capacidad de influenciar a<br \/>\nlas v\u00edctimas, sobrevivientes y agresores. Por ejemplo, se debe juzgar la conducta,<br \/>\npero no a la persona.<br \/>\n\u2022 Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben favorecer y facilitar la coordinaci\u00f3n de<br \/>\nmedidas contra la violencia familiar entre los componentes del sistema de atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica, sistema de justicia criminal, autoridades policiales, juzgados de familia y<br \/>\njuveniles, y organizaciones de servicios a las v\u00edctimas. Tambi\u00e9n deben respaldar<br \/>\nlos programas de toma de conciencia p\u00fablica y de educaci\u00f3n de la comunidad.<br \/>\n\u2022 Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben favorecer y facilitar la investigaci\u00f3n<br \/>\npara comprender la frecuencia, factores de riesgo, resultados y \u00f3ptima atenci\u00f3n de<br \/>\nlas v\u00edctimas de violencia familiar.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1996-04-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPLANIFICACI\u00d3N\tFAMILIAR<br \/>\nY\tEL\tDERECHO\tDE\tLA\tMUJER\tA\tLA\tANTICONCEPCI\u00d3N<br \/>\nAdoptada por la 48\u00aa Asamblea General de la AMM, Somerset West, Sud\u00e1frica,<br \/>\nOctubre 1996<br \/>\nenmendada por la 58a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca,<br \/>\nOctubre 2007<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la sesi\u00f3n 207 del Consejo de la AMM en<br \/>\nChicago, Estados Unidos, Octubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La AMM reconoce que los embarazos no deseados y los embarazos demasiado seguidos<br \/>\npueden tener un efecto adverso grave para la salud de la mujer y de sus hijos. Estos efectos<br \/>\npueden incluir la muerte prematura de la mujer. Los hijos en la familia tambi\u00e9n pueden<br \/>\nsufrir hambre, maltrato o abandono, lo que puede producir la muerte o problemas de salud,<br \/>\ncuando las familias no pueden alimentar a todos sus hijos. El funcionamiento social y la<br \/>\ncapacidad para lograr su potencial completo tambi\u00e9n pueden verse afectados.<br \/>\nLa AMM recuerda su Declaraci\u00f3n de Ottawa sobre la Salud del Ni\u00f1o y respalda el<br \/>\nderecho universal a la salud de todos los ni\u00f1os en el mundo.<br \/>\nLa AMM reconoce los beneficios para la mujer que puede controlar su fertilidad. Se le<br \/>\ndebe ayudar a que pueda elegir por ella misma y tambi\u00e9n a plantear esto a su pareja. La<br \/>\ncapacidad de hacerlo por opci\u00f3n y no por azar es un componente principal de la salud<br \/>\nf\u00edsica y mental de la mujer, como tambi\u00e9n de bienestar social.<br \/>\nEl acceso a m\u00e9todos adecuados de control de fertilidad no es universal, muchas de las<br \/>\nmujeres m\u00e1s pobres en el mundo casi no tienen acceso. El conocimiento sobre c\u00f3mo<br \/>\nfunciona su cuerpo, informaci\u00f3n sobre c\u00f3mo controlar su fertilidad y los materiales<br \/>\nnecesarios para realizar esa elecci\u00f3n son derechos universales y b\u00e1sicos para todas las<br \/>\nmujeres.<br \/>\nEl 5\u00ba Objetivo de Desarrollo Sostenible, meta 6 pide el \u201cacceso universal a la salud sexual<br \/>\ny reproductiva y los derechos reproductivos\u201d.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La AMM recomienda que las asociaciones m\u00e9dicas nacionales:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1996-04-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n\u2022 Promuevan los beneficios de la educaci\u00f3n para la planificaci\u00f3n familiar, colaboren<br \/>\ncon los gobiernos, ONGs y otros grupos a fin de proporcionar servicios y asistencia<br \/>\nseguros y de alta calidad.<br \/>\n\u2022 Exijan a los gobiernos asegurarse que dicha informaci\u00f3n, materiales, productos y<br \/>\nservicios est\u00e9n disponibles sin consideraci\u00f3n de nacionalidad, credo, raza, religi\u00f3n<br \/>\no nivel socioecon\u00f3mico.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1996-05-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tARMAS\tDE\tGUERRA\tY\tSU\tRELACI\u00d3N\tCON\tLA\tVIDA\tY\tLA\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 48\u00aa Asamblea General de la AMM, Somerset West, Sud\u00e1frica,<br \/>\nOctubre 1996<br \/>\ny revisada su redacci\u00f3n por la 174\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Pilanesberg, Sud\u00e1frica,<br \/>\nOctubre 2006<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Recordando su Declaraci\u00f3n de Washington sobre las Armas Biol\u00f3gicas, su Resoluci\u00f3n<br \/>\nsobre la Prohibici\u00f3n de Armas Qu\u00edmicas y su Declaraci\u00f3n sobre Armas Nucleares, la<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial condena el uso de todo tipo de armas \u2013 convencionales,<br \/>\nbiol\u00f3gicas, qu\u00edmicas y nucleares \u2013 que tengan el potencial de producir un inmenso<br \/>\nsufrimiento humano y muchas muertes, junto con efectos catastr\u00f3ficos para el ecosistema<br \/>\nde la tierra, disminuci\u00f3n de los alimentos en el mundo y mayor pobreza. El uso de estas<br \/>\narmas contra el ser humano est\u00e1 opuesto a los deberes y responsabilidades del m\u00e9dico de<br \/>\npreservar la vida.<br \/>\nCuando las naciones entran en guerra o comienzan a fabricar armamento, por lo general<br \/>\nno consideran los efectos del uso que el armamento tendr\u00e1 en la salud de los civiles que no<br \/>\nparticipan en el conflicto, y en la salud p\u00fablica en general, a corto o a largo plazo.<br \/>\nSin embargo, la profesi\u00f3n m\u00e9dica debe enfrentar los efectos inmediatos y a largo plazo de<br \/>\nla guerra para la salud, en especial los efectos de diferentes tipos de armamento, incluida<br \/>\nla amenaza de guerra nuclear, qu\u00edmica y biol\u00f3gica.<br \/>\nEs considerable el potencial de conocimientos cient\u00edficos y m\u00e9dicos para contribuir a la<br \/>\nfabricaci\u00f3n de nuevos sistemas de armamento, destinados a personas y poblaciones<br \/>\nespec\u00edficas, o contra sistemas del cuerpo del ser humano. Esto incluye la fabricaci\u00f3n de<br \/>\narmas destinadas a afectar los sistemas anat\u00f3micos o fisiol\u00f3gicos, como la visi\u00f3n, o que<br \/>\nutilicen los conocimientos sobre similitudes y diferencias gen\u00e9ticas del ser humano.<br \/>\nEn la actualidad no existen normas que se utilicen com\u00fanmente para medir los efectos de<br \/>\nlas armas en la salud. En el Derecho Internacional Humanitario se estipula que son<br \/>\nilegales las armas que produzcan heridas que causen \u00absufrimientos innecesarios o males<br \/>\nsuperfluos\u00bb. Estos t\u00e9rminos no est\u00e1n definidos y necesitan interpretaci\u00f3n cuando se<br \/>\napliquen normas objetivas, a fin de que la ley sea eficaz.<br \/>\nEl m\u00e9dico puede ayudar a establecer los normas respecto a las armas que producen heridas<br \/>\no sufrimientos tan extremos como para aplicar los t\u00e9rminos del Derecho Internacional<br \/>\nHumanitario.<\/p>\n<p>Armas\tde\tGuerra<br \/>\nS-1996-05-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nEstas normas ayudar\u00edan a los abogados que utilizan el Derecho Internacional Humanitario<br \/>\na hacer una evaluaci\u00f3n de la legalidad de las nuevas armas que se fabrican en la<br \/>\nactualidad, en comparaci\u00f3n con un sistema de evaluaci\u00f3n objetivo y acordado de los<br \/>\nefectos m\u00e9dicos, e identificar las violaciones de la ley, una vez que se apruebe.<br \/>\nLa participaci\u00f3n del m\u00e9dico en la elaboraci\u00f3n de dichas normas objetivas es esencial, si se<br \/>\nquiere integrar en el proceso legal. Sin embargo, se debe reconocer que los m\u00e9dicos se<br \/>\noponen firmemente a todo uso de armamento contra el ser humano.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La AMM considera que el desarrollo, la fabricaci\u00f3n y la venta de armas para uso contra el<br \/>\nser humano es detestable. Para apoyar la prevenci\u00f3n y disminuci\u00f3n de heridas por armas,<br \/>\nla AMM:<br \/>\n\u2022 Apoya los esfuerzos internacionales para definir normas objetivas que midan los<br \/>\nefectos de las armas actuales y futuras, y que puedan utilizarse para terminar con el<br \/>\ndesarrollo, fabricaci\u00f3n, venta y uso de dicho armamento.<br \/>\n\u2022 Exhorta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales para que exijan a sus respectivos<br \/>\ngobiernos que cooperen con la recopilaci\u00f3n de la informaci\u00f3n necesaria para<br \/>\nestablecer normas objetivas.<br \/>\n\u2022 Hace un llamado a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales para que apoyen y motiven<br \/>\nla investigaci\u00f3n sobre los efectos en la salud p\u00fablica global del uso de armas, y<br \/>\npara que publiquen los resultados de dicha investigaci\u00f3n a nivel nacional e<br \/>\ninternacional. Esto asegurar\u00e1 de que tanto los gobiernos como la opini\u00f3n p\u00fablica<br \/>\nsean conscientes de las consecuencias a largo plazo en la salud, del uso de armas<br \/>\npara las personas que no participan en conflictos y para las poblaciones.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1997-02-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tM\u00c9DICOS\tCONDENADOS\tPOR\tGENOCIDIO,\tCR\u00cdMENES\tDE<br \/>\nGUERRA\tO\tCR\u00cdMENES\tDE\tLESA\tHUMANIDAD<br \/>\nAdoptada por la 49\u00aa Asamblea General de la AMM Hamburgo, Alemania, Noviembre 1997<br \/>\nreafirmada por la 176a<br \/>\nSesi\u00f3n del Consejo, Berl\u00edn, Alemania, Mayo 2007<br \/>\ny enmendada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia,<br \/>\nOctubre 2018<br \/>\nOBJETIVO\tY\tDEFINICIONES<br \/>\nEl objetivo de esta Declaraci\u00f3n incluye los siguientes delitos espec\u00edficos: genocidio,<br \/>\ncr\u00edmenes de guerra y cr\u00edmenes de lesa humanidad, definidos en el Estatuto de Roma de la<br \/>\nCorte Penal Internacional.<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos est\u00e1n regidos por la \u00e9tica m\u00e9dica para trabajar por el bien de sus<br \/>\npacientes. Los m\u00e9dicos que han sido condenados por genocidio, cr\u00edmenes de guerra o<br \/>\ncr\u00edmenes de lesa humanidad han violado la \u00e9tica m\u00e9dica, los derechos humanos y la<br \/>\nlegislaci\u00f3n internacional, por lo que est\u00e1n inhabilitados para ejercer la medicina.<br \/>\n\u2022 Conforme al principio de presunci\u00f3n de inocencia, s\u00f3lo los m\u00e9dicos que han sido<br \/>\ncondenados por delitos espec\u00edficos deben estar inhabilitados para ejercer la medicina.<\/p>\n<p>DISCUSI\u00d3N<br \/>\n1. Los m\u00e9dicos que pretenden trabajar en cualquier pa\u00eds est\u00e1n sujetos a los reglamentos<br \/>\nde las autoridades o jurisdicci\u00f3n pertinente de dicho pa\u00eds. La persona que desea una<br \/>\nlicencia para ejercer la profesi\u00f3n tiene el deber de demostrar que est\u00e1 habilitada para<br \/>\nhacerlo.<br \/>\n2. A los m\u00e9dicos que han sido condenados por genocidio, cr\u00edmenes de guerra o cr\u00edmenes<br \/>\nde lesa humanidad no se les debe permitir ejercer en otro pa\u00eds o jurisdicci\u00f3n.<br \/>\n3. Las autoridades pertinentes que otorgan licencias deben asegurarse de que los m\u00e9dicos<br \/>\ntengan las cualificaciones requeridas y que no hayan sido condenados genocidio,<br \/>\ncr\u00edmenes de guerra o cr\u00edmenes de lesa humanidad.<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos que han sido condenados por delitos espec\u00edficos, a veces han podido<\/p>\n<p>M\u00e9dicos\tcondenados\tpor\tgenocidio\to\tcr\u00edmenes<br \/>\nS-1997-02-2018\t\u23d0\tReykjavik<br \/>\nescapar del pa\u00eds donde se cometieron dichos cr\u00edmenes y han obtenido una licencia para<br \/>\nejercer la medicina de parte de las autoridades pertinentes que otorgan licencias en<br \/>\notro pa\u00eds.<br \/>\n5. Esto va claramente contra el inter\u00e9s p\u00fablico y da\u00f1a la reputaci\u00f3n de la profesi\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica y puede ser perjudicial para la seguridad del paciente.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. La AMM recomienda que a los m\u00e9dicos que han sido condenados por delitos<br \/>\nespec\u00edficos no se les otorgue una licencia para ejercer la medicina y no se les permita<br \/>\nser miembros de asociaciones m\u00e9dicas nacionales, por parte de las autoridades<br \/>\nreguladoras y de licencias pertinentes de esa jurisdicci\u00f3n.<br \/>\n2. La AMM recomienda que las autoridades reguladoras y de licencias pertinentes hagan<br \/>\nuso de su autoridad para informarse, en lo posible, si he han presentado denuncias<br \/>\nverdaderas de participaci\u00f3n de m\u00e9dicos en genocidio, cr\u00edmenes de guerra o cr\u00edmenes<br \/>\nde lesa humanidad y al mismo tiempo respetar la presunci\u00f3n de inocencia.<br \/>\n3. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben asegurarse de que las autoridades<br \/>\napropiadas realicen una completa investigaci\u00f3n de dichas denuncias.<br \/>\n4. La AMM recomienda que las asociaciones m\u00e9dicas nacionales aseguren que exista una<br \/>\ncomunicaci\u00f3n eficaz entre ellas y que cuando sea posible y apropiado informen a las<br \/>\nautoridades reguladoras pertinentes que otorgan licencias sobre las condenas de los<br \/>\nm\u00e9dicos por genocidio, cr\u00edmenes de guerra o cr\u00edmenes de lesa humanidad.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1997-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tACCESO\tDE\tLA\tMUJER\tY\tEL\tNI\u00d1O\tA\tLA\tATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 49\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Hamburgo, Alemania, Noviembre 1997<br \/>\nrevisada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\ny por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Durante siglos, las mujeres y las ni\u00f1as en el mundo han sufrido desigualdad de g\u00e9nero y<br \/>\nun desequilibrio disparejo de poder entre los hombres y las mujeres. Los prejuicios<br \/>\nhist\u00f3ricos basados en el sexo, lo que ha llevado a que a las mujeres y a las ni\u00f1as se las<br \/>\nrestrinja el acceso al empleo, la educaci\u00f3n y la atenci\u00f3n m\u00e9dica, entre otros. La<br \/>\ndesigualdad de g\u00e9nero puede producir riesgos para la salud, conductas de salud<br \/>\nineficientes y resultados de salud inferiores para las mujeres y las ni\u00f1as[1].<br \/>\nAdem\u00e1s, en algunos pa\u00edses, se ha impedido a las doctoras y enfermeras, o enfrentan<br \/>\nbarreras para, ejercer su profesi\u00f3n debido a creencias religiosas o culturales o<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n basada en el sexo y religi\u00f3n\/etnia. La falta de representaci\u00f3n y diversidad<br \/>\nde g\u00e9nero en la profesi\u00f3n m\u00e9dica puede tener como consecuencia que las pacientes y sus<br \/>\nni\u00f1os no tengan acceso igualitario a la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nEl g\u00e9nero es un determinante social de salud y los problemas de salud pueden presentarse<br \/>\nde manera diferente en los hombres y las mujeres. Es necesario abordar las diferencias en<br \/>\nsalud y atenci\u00f3n m\u00e9dica entre hombres y mujeres, incluidas las dimensiones biol\u00f3gicas y<br \/>\nsocio-culturales.<br \/>\nLa discriminaci\u00f3n contra las ni\u00f1as y las mujeres da\u00f1a sus expectativas de salud. Por<br \/>\nejemplo, la educaci\u00f3n de las ni\u00f1as tiene un efecto positivo que incide en su salud y<br \/>\nbienestar en la edad adulta. La educaci\u00f3n tambi\u00e9n aumenta las probabilidades de que sus<br \/>\nhijos sobrevivan a su infancia y contribuye al bienestar general de sus familias. En<br \/>\ncambio, la discriminaci\u00f3n por pr\u00e1cticas sociales, religiosas y culturales, que limitan la<br \/>\nlibertad de la mujer para tomar sus propias decisiones y tener acceso a oportunidades de<br \/>\nempleo y a la salud, tiene un impacto negativo en las expectativas de salud.<br \/>\nLa AMM tiene varias pol\u00edticas enfocadas en la salud de la mujer y del ni\u00f1o. Estas<br \/>\nincluyen: Resoluci\u00f3n sobre los Derechos de la mujer a la atenci\u00f3n m\u00e9dica y su relaci\u00f3n<br \/>\ncon la prevenci\u00f3n de la infecci\u00f3n del VIH de madre a hijo, Resoluci\u00f3n sobre la Violencia<br \/>\ncontra las mujeres y las ni\u00f1as y la Declaraci\u00f3n de Ottawa sobre la Salud del ni\u00f1o. Esta<br \/>\ndeclaraci\u00f3n enfatiza la importancia del acceso igualitario a la atenci\u00f3n m\u00e9dica y los<br \/>\nefectos de discriminaci\u00f3n contra las mujeres y ni\u00f1os.<\/p>\n<p>Acceso\tde\tla\tMujer\ty\tel\tNi\u00f1o<br \/>\nS-1997-03-2019\u23d0\tTiflis<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Por lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial insta a sus asociaciones m\u00e9dicas nacionales a:<br \/>\n\u2022 Condenar en\u00e9rgicamente las violaciones de los derechos humanos b\u00e1sicos de las<br \/>\nmujeres y los ni\u00f1os, incluidas las derivadas de pr\u00e1cticas sociales, pol\u00edticas,<br \/>\nreligiosas, econ\u00f3micas y culturales.<br \/>\n\u2022 Insistir en los derechos de las mujeres y los ni\u00f1os a tener una atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\ncompleta y adecuada, en especial cuando las restricciones o discriminaciones<br \/>\nreligiosas, sociales y culturales puedan obstaculizar el acceso a dicha atenci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Abogar por la paridad en las primas y coberturas de los seguros de salud, a fin de<br \/>\nasegurar que el acceso de las mujeres a la atenci\u00f3n no se vea impedido por tarifas<br \/>\naltas prohibitivas.<br \/>\n\u2022 Promover la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n antes de la concepci\u00f3n, prenatal y materna y<br \/>\npostnatal, incluida la vacunaci\u00f3n, alimentaci\u00f3n para un crecimiento adecuado y<br \/>\ndesarrollo de atenci\u00f3n m\u00e9dica para los ni\u00f1os.<br \/>\n\u2022 Asegurar el acceso universal a la salud sexual y reproductiva.<br \/>\n\u2022 Promover la salud de las mujeres y ni\u00f1os como derechos humanos.<br \/>\n\u2022 Abogar por oportunidades educacionales, de empleo y econ\u00f3micas para las<br \/>\nmujeres y un acceso a informaci\u00f3n sobre la atenci\u00f3n m\u00e9dica y los servicios de<br \/>\nsalud.<br \/>\n\u2022 Trabajar por el logro del derecho humano a la igualdad de oportunidades e<br \/>\nigualdad de trato, independientemente del g\u00e9nero.<br \/>\nReferencias:<br \/>\n[1] Men et al, \u201cGender as a social determinant of health: Gender analysis of the health sector in<br \/>\nCambodia in Cambodia\u201d. World Conference on Social Determinants of Health. World Health<br \/>\nOrganization. October 2011.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1998-01-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tARMAS\tNUCLEARES<br \/>\nAdoptada por la 50\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Ottawa, Canad\u00e1, Octubre 1998<br \/>\ny enmendada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\nla 66a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\ny la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\nLas Declaraciones de la AMM de Ginebra, Helsinki y Tokio aclaran las dudas y<br \/>\nresponsabilidades de la profesi\u00f3n m\u00e9dica para preservar y salvaguardar la salud del<br \/>\npaciente y dedicarse al servicio de la humanidad. Por lo tanto, y en vista de las<br \/>\ncatastr\u00f3ficas consecuencias humanitarias que tendr\u00eda todo uso de armas nucleares y la<br \/>\nimposibilidad de una respuesta significativa y humanitaria, la AMM considera que tiene el<br \/>\ndeber de trabajar para obtener la eliminaci\u00f3n de las armas nucleares. Lograr un mundo sin<br \/>\narmas nucleares es una necesidad.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nPor lo tanto, la AMM:<br \/>\n1. Condena el desarrollo, ensayo, producci\u00f3n, almacenamiento, traslado, despliegue,<br \/>\namenaza y utilizaci\u00f3n de armas nucleares.<br \/>\n2. Pide a todos los gobiernos que se abstengan de desarrollar, ensayar, producir,<br \/>\nalmacenar, trasladar, desplegar, amenazar y utilizar armas nucleares, y que se<br \/>\ndediquen de buena fe a eliminar las armas nucleares.<br \/>\n3. Informa a todos los gobiernos que incluso una guerra nuclear limitada producir\u00eda<br \/>\nun inmenso sufrimiento humano y muchas muertes con tendr\u00eda efectos<br \/>\ncatastr\u00f3ficos para el ecosistema de la tierra, lo que podr\u00eda disminuir el<br \/>\nabastecimiento de alimentos y pondr\u00eda en riesgo de hambre a una importante parte<br \/>\nde la poblaci\u00f3n mundial.<br \/>\n4. Est\u00e1 muy preocupada por los planes para conservar indefinidamente y modernizar<br \/>\nlos arsenales nucleares, la ausencia de avances en el desarme nuclear en los<br \/>\nEstados que poseen armas nucleares y los crecientes peligros de una guerra<br \/>\nnuclear, ya sea intencionada, incluido el ciberataque, involuntaria o accidental.<br \/>\n5. Aprecia el Tratado para la prohibici\u00f3n de las armas nucleares y se une a otros en la<br \/>\ncomunidad internacional, incluido el movimiento de la Cruz Roja y la Media Luna<br \/>\nRoja, M\u00e9dicos internacionales para la prevenci\u00f3n de la guerra nuclear, Campa\u00f1a<br \/>\ninternacional para abolir las armas nucleares y una gran mayor\u00eda de los pa\u00edses<\/p>\n<p>Armas\tNucleares<br \/>\nS-1998-01-2018\u23d0\tReykjavik<br \/>\nmiembros de las Naciones Unidas para llamar, como misi\u00f3n de los m\u00e9dicos, a<br \/>\ntodos los Estados a firmar, ratificar o acceder pronto e implementar fielmente el<br \/>\nTratado para la prohibici\u00f3n de las armas nucleares.<br \/>\n6. Insta a todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a unirse a la AMM para apoyar<br \/>\nesta declaraci\u00f3n y utilizar todos los recursos educacionales disponibles para<br \/>\ninformar a la opini\u00f3n p\u00fablica e instar a sus respectivos gobiernos a cooperar para<br \/>\nlograr la eliminaci\u00f3n de las armas nucleares, incluido al sumarse e implementar el<br \/>\nTratado de las Naciones Unidas para la prohibici\u00f3n de las armas nucleares.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-1998-02-2010<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tPARA\tLOS\tREFUGIADOS,<br \/>\nINCLUIDOS\tLOS\tQUE\tBUSCAN\tASILO,<br \/>\nLOS\tQUE\tTIENEN\tASILO\tRECHAZADO,<br \/>\nMIGRANTES\tINDOCUMENTADOS\tY\tPERSONAS\tDESPLAZADAS\tEN<br \/>\nSUS\tPA\u00cdSES<br \/>\nAdoptada por la 50\u00aa Asamblea General de la AMM, Ottawa, Canad\u00e1, Octubre 1998<br \/>\nreafirmada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\ny revisada en la 61a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Vancouver, Canad\u00e1, Octubre 2010<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos conflictos internacionales y civiles, tambi\u00e9n la pobreza y el hambre, han producido un<br \/>\naumento constante de la cantidad de refugiados, incluidos los que piden asilo, los que<br \/>\ntienen asilo rechazado, migrantes indocumentados y personas desplazadas en sus pa\u00edses<br \/>\n(IDPs), en todas las regiones. Estas personas son las m\u00e1s vulnerables en la sociedad.<br \/>\nLos c\u00f3digos internacionales de derechos humanos y de \u00e9tica m\u00e9dica, incluida la Declara-<br \/>\nci\u00f3n de Lisboa de la AMM sobre los Derechos del Paciente, estipulan que toda persona<br \/>\ntiene derecho, sin discriminaci\u00f3n, a atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiada. Sin embargo, la legisla-<br \/>\nci\u00f3n nacional cambia y con frecuencia no est\u00e1 en concordancia con este importante prin-<br \/>\ncipio.<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nLos m\u00e9dicos tienen el deber de prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiada sin considerar el estado<br \/>\ncivil o posici\u00f3n pol\u00edtica del paciente y los gobiernos no deben negar al paciente el derecho<br \/>\nde recibir dicha atenci\u00f3n, ni deben intervenir con el deber del m\u00e9dico de cumplir con su<br \/>\nobligaci\u00f3n de aplicar un tratamiento s\u00f3lo en base a la necesidad cl\u00ednica.<br \/>\nLos m\u00e9dicos no pueden ser obligados a participar en ninguna medida de castigo o judicial<br \/>\nhacia los refugiados, incluidos los que piden asilo, los que tienen asilo rechazado, migran-<br \/>\ntes indocumentados o IPDs, o a aplicar un tratamiento o medida que no est\u00e9 m\u00e9dicamente<br \/>\njustificado, como el uso de calmantes para facilitar una f\u00e1cil expulsi\u00f3n del pa\u00eds o una reu-<br \/>\nbicaci\u00f3n.<br \/>\nSe debe permitir que los m\u00e9dicos tengan suficiente tiempo y recursos para evaluar la con-<br \/>\ndici\u00f3n f\u00edsica y psicol\u00f3gica de los refugiados que solicitan asilo.<br \/>\nLas asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben apoyar activamente y promover el derecho de<br \/>\ntodos a recibir atenci\u00f3n m\u00e9dica s\u00f3lo en base a la necesidad cl\u00ednica y pronunciarse contra la<br \/>\nlegislaci\u00f3n y pr\u00e1cticas contrarias a este derecho fundamental.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1999-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nPATENTADO\tDE\tPROCEDIMIENTOS\tM\u00c9DICOS<br \/>\nAdoptada por la 51\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Tel Aviv, Israel, Octubre 1999<br \/>\nenmendada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny reafirmada por la sesi\u00f3n 212 del Consejo de la AMM en Santiago, Chile, Abril 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. En la legislaci\u00f3n de algunos pa\u00edses, los procedimientos m\u00e9dicos son patentables. Las<br \/>\npatentes sobre procedimientos m\u00e9dicos se llaman, a menudo, patentes de<br \/>\nprocedimientos m\u00e9dicos. El patentado de procedimientos m\u00e9dicos o solicitud de<br \/>\npatente s\u00f3lo otorga derechos sobre los aspectos de procedimiento, y no otorga<br \/>\nderechos sobre ning\u00fan aparato nuevo.<br \/>\n2. M\u00e1s de 80 pa\u00edses proh\u00edben el patentado de procedimientos m\u00e9dicos. La pr\u00e1ctica de<br \/>\nexcluir los procedimientos m\u00e9dicos del patentado es consistente con las Enmiendas de<br \/>\nla Ronda Uruguay de los Acuerdos Generales sobre Tarifas y Comercio al acuerdo<br \/>\nsobre los Aspectos Relacionados con el Comercio de los Derechos de Propiedad<br \/>\nInternacional (GATT-TRIPs), que establecen que \u201clos miembros tambi\u00e9n pueden<br \/>\nexcluir del patentado: a) los m\u00e9todos de diagn\u00f3stico, terap\u00e9uticos y quir\u00fargicos para el<br \/>\ntratamiento de seres humanos o de animales\u201d (Art\u00edculo 27).<br \/>\n3. La finalidad de las patentes es estimular la inversi\u00f3n privada en la investigaci\u00f3n y el<br \/>\ndesarrollo. Sin embargo, los m\u00e9dicos, en especial los que trabajan para instituciones de<br \/>\ninvestigaci\u00f3n, ya tienen incentivos para innovar y mejorar sus conocimientos. Entre<br \/>\nestos incentivos se cuentan la reputaci\u00f3n profesional, perfeccionamiento profesional y<br \/>\nobligaciones \u00e9ticas y legales de proporcionar una atenci\u00f3n m\u00e9dica competente (C\u00f3digo<br \/>\nInternacional de Etica M\u00e9dica). Los m\u00e9dicos ya son remunerados por estas actividades<br \/>\ny a veces se dispone de fondos p\u00fablicos para la investigaci\u00f3n m\u00e9dica. El argumento de<br \/>\nque las patentes son necesarias para incitar la invenci\u00f3n de procedimientos m\u00e9dicos y<br \/>\nque sin las patentes de procedimientos habr\u00eda menos procedimientos m\u00e9dicos<br \/>\nbeneficiosos para los pacientes, no es particularmente persuasivo cuando existen estos<br \/>\notros incentivos y mecanismos de financiamiento.<br \/>\n4. Otro argumento es que los pacientes son necesarios no tanto para la invenci\u00f3n, sino<br \/>\npara el desarrollo del producto. Este argumento tampoco es persuasivo en el caso de<br \/>\nlas patentes de procedimientos m\u00e9dicos. A diferencia de la invenci\u00f3n de aparatos, que<br \/>\nrequiere una inversi\u00f3n en ingenieros, procesos de producci\u00f3n e industrias, la creaci\u00f3n<br \/>\nde procedimientos m\u00e9dicos consiste en que los m\u00e9dicos logren y perfeccionen sus<br \/>\ndestrezas manuales e intelectuales. Como se menciona anteriormente, los m\u00e9dicos ya<br \/>\ntienen ambas obligaciones de investirse en estas actividades profesionales y tambi\u00e9n<br \/>\nlas recompensaciones por hacerlo.<\/p>\n<p>Santiago\t\u23d0\tS-1999-01-2019<br \/>\nPatentado\tde\tProcedimientos\tM\u00e9dicos<br \/>\n5. No hay una relaci\u00f3n directa entre saber si es o no \u00e9tico patentar los dispositivos<br \/>\nm\u00e9dicos y si es o no \u00e9tico que los m\u00e9dicos patenten los procedimientos m\u00e9dicos. Los<br \/>\naparatos son fabricados y distribuidos por compa\u00f1\u00edas, mientras que las procedimientos<br \/>\nm\u00e9dicos son \u201cproducidas y difundidas\u201d por m\u00e9dicos. Los m\u00e9dicos tienen obligaciones<br \/>\n\u00e9ticas o legales con sus pacientes y obligaciones profesionales entre ellos, que no<br \/>\ntienen las compa\u00f1\u00edas. El tener obligaciones \u00e9ticas particulares es parte de lo que define<br \/>\na la medicina como profesi\u00f3n.<br \/>\n6. No existe ninguna raz\u00f3n a priori para pensar que los titulares de patentes de<br \/>\nprocedimientos m\u00e9dicos difundir\u00e1n ampliamente los procedimientos m\u00e9dicos<br \/>\npatentados. Los titulares de patentes podr\u00edan tratar de aumentar sus propias ganancias,<br \/>\nal difundir ampliamente el procedimiento a trav\u00e9s de una licencia sin exclusividad y<br \/>\ncon bajos costos. Alternativamente, podr\u00edan tratar de aumentar sus propias ganancias,<br \/>\nal limitar la disponibilidad del procedimiento y cobrar precios m\u00e1s altos a las personas<br \/>\npara quienes el procedimiento es muy importante y tienen los medios para pagarlo. La<br \/>\ncompetencia entre las organizaciones que prestan atenci\u00f3n m\u00e9dica pueden entregar<br \/>\nincentivos para algunas organizaciones, a fin de negociar licencias exclusivas o<br \/>\nlicencias que limitan claramente al utilizador del procedimiento. Este tipo de licencia<br \/>\npuede representar una ventaja para que la organizaci\u00f3n atraiga a los pacientes, si \u00e9sta<br \/>\npuede anunciar que es la \u00fanica organizaci\u00f3n en la regi\u00f3n que puede ofrecer un servicio<br \/>\nparticularmente demandado. De este modo, al menos algunos de los titulares de<br \/>\npatentes probablemente limitar\u00edan el acceso a las t\u00e9cnicas m\u00e9dicas patentadas.<br \/>\n7. Las patentes de procedimientos m\u00e9dicos pueden afectar negativamente la atenci\u00f3n de<br \/>\npacientes. Si se obtienen patentes de procedimientos m\u00e9dicos, el acceso de los<br \/>\npacientes a tratamientos m\u00e9dicos necesarios puede disminuir y afectar la calidad de la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica. El acceso se puede restringir por las siguientes razones:<br \/>\n7.1 El costo del ejercicio de la medicina probablemente aumentar\u00e1 por las licencias y<br \/>\nderechos, y porque el costo del seguro del m\u00e9dico aumentar\u00e1 para cubrir los<br \/>\ngastos de los pleitos de patentes.<br \/>\n7.2 Algunos m\u00e9dicos capaces de aplicar el procedimiento patentado puede que no<br \/>\nobtengan la licencia para utilizarlo. La cantidad de m\u00e9dicos con licencias podr\u00eda<br \/>\nrestringirse porque algunos no podr\u00e1n o no pagar\u00e1n las licencias o derechos, o<br \/>\nporque los titulares de patentes se negar\u00e1n a poner a disposici\u00f3n p\u00fablica las<br \/>\nlicencias. El hecho de limitar la cantidad de licencias en algunas circunstancias<br \/>\nlimitar\u00e1 la opci\u00f3n del m\u00e9dico que tiene el paciente.<br \/>\n7.3 La presencia de patentes puede impedir que los m\u00e9dicos utilicen los<br \/>\nprocedimientos que no infringen. Tambi\u00e9n puede disuadir al m\u00e9dico de introducir<br \/>\nprocedimientos nuevos o modificados en su pr\u00e1ctica. Los aparatos pueden ser<br \/>\nnombrados si est\u00e1n patentados, lo que no se puede hacer con los procedimientos<br \/>\ny por lo tanto, no es inmediatamente obvio si lo que uno hace viola la patente de<br \/>\nprocedimientos m\u00e9dicos de otro. Sin embargo, el desconocimiento no sirve para<br \/>\ndefenderse contra la violaci\u00f3n de patentes, de modo que si un m\u00e9dico no est\u00e1<br \/>\nseguro, simplemente puede no utilizar el procedimiento.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1999-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n8. La aplicaci\u00f3n de las patentes de procedimientos m\u00e9dicos tambi\u00e9n puede producir la<br \/>\ninvasi\u00f3n de la privacidad del paciente o puede afectar la obligaci\u00f3n \u00e9tica del m\u00e9dico<br \/>\nde mantener el secreto de la informaci\u00f3n m\u00e9dica del paciente. Cuando el m\u00e9dico<br \/>\ntrabaja con grupos peque\u00f1os o en una consulta individual, los m\u00e9todos m\u00e1s expeditos<br \/>\npara que el titular de una patente identifique casos de violaci\u00f3n, pueden ser examinar<br \/>\nel historial m\u00e9dico del paciente o entrevistarlo. Eliminar a los identificadores obvios<br \/>\npara la revisi\u00f3n del historial no garantizar\u00e1 el secreto, porque la identidad se puede<br \/>\n\u201creconstituir\u201d, a menudo, con poca informaci\u00f3n. Esto se aplicar\u00eda en especial en<br \/>\nciudades o consultas peque\u00f1as.<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos tienen obligaciones \u00e9ticas de ense\u00f1ar t\u00e9cnicas y transmitir conocimientos<br \/>\na sus colegas, y de aprender y actualizar continuamente sus propios conocimientos.<br \/>\nLas patentes de procedimientos m\u00e9dicos pueden afectar estas obligaciones. Una vez<br \/>\nque se ha otorgado una patente para un procedimiento, \u00e9sta ser\u00e1 de conocimiento<br \/>\np\u00fablico (este es un requisito para obtener una patente); sin embargo, los que no poseen<br \/>\nlicencias no podr\u00e1n utilizarla. Al limitar la cantidad de usuarios del procedimiento, se<br \/>\nafecta el principio del mandato \u00e9tico de ense\u00f1ar y difundir los conocimientos. Tambi\u00e9n<br \/>\nafecta la obligaci\u00f3n de actualizar sus conocimientos, porque no sirve de mucho<br \/>\naprender t\u00e9cnicas que no se pueden utilizar legalmente.<br \/>\n10. La obligaci\u00f3n de entregar conocimientos tambi\u00e9n puede verse perjudicada si la<br \/>\nposibilidad de patentes hace que los m\u00e9dicos retrasen la publicaci\u00f3n de nuevos<br \/>\nresultados o su presentaci\u00f3n en conferencias. Los m\u00e9dicos se pueden ver forzados a<br \/>\nmantener en secreto las nuevas t\u00e9cnicas, mientras esperan completar la solicitud de<br \/>\npatente. Esto sucede porque la utilizaci\u00f3n p\u00fablica de un procedimiento o la<br \/>\npublicaci\u00f3n de la descripci\u00f3n de \u00e9ste, antes de solicitar una patente, puede anular la<br \/>\nsolicitud.<br \/>\n11. Los m\u00e9dicos tambi\u00e9n tienen la obligaci\u00f3n \u00e9tica de no permitir que motivos de<br \/>\nganancia influyan el ejercicio libre e independiente de su opini\u00f3n profesional (C\u00f3digo<br \/>\nInternacional de Etica M\u00e9dica, 17.A). Si los m\u00e9dicos solicitan, obtienen y aplican<br \/>\npatentes de procedimientos m\u00e9dicos, esto puede infringir este requisito. Los m\u00e9dicos<br \/>\nque poseen patentes o licencias para procedimientos pueden defender la utilizaci\u00f3n de<br \/>\n\u00e9stos, incluso cuando no son indicados o cuando no sea el mejor procedimiento para<br \/>\nlas circunstancias. Los m\u00e9dicos que no tienen las licencias para utilizar un<br \/>\nprocedimiento en particular pueden estar en contra de \u00e9ste, incluso cuando sea el mejor<br \/>\npara las circunstancias.<br \/>\n12. Por \u00faltimo, la obligaci\u00f3n profesional de los m\u00e9dicos de ejercer su profesi\u00f3n a<br \/>\nconciencia y con dignidad (Declaraci\u00f3n de Ginebra) puede infringirse con la<br \/>\naplicaci\u00f3n de las patentes de procedimientos m\u00e9dicos. El espect\u00e1culo de m\u00e9dicos que<br \/>\nse demanden entre ellos regularmente es poco probable que aumente la reputaci\u00f3n de<br \/>\nla profesi\u00f3n.<br \/>\nPOSICI\u00d3N\t<\/p>\n<p>13. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial:<\/p>\n<p>Santiago\t\u23d0\tS-1999-01-2019<br \/>\nPatentado\tde\tProcedimientos\tM\u00e9dicos<br \/>\n13.1 considera que los m\u00e9dicos tienen la responsabilidad \u00e9tica de difundir la<br \/>\ninformaci\u00f3n cient\u00edfica pertinente a los colegas y a la opini\u00f3n p\u00fablica, cuando sea<br \/>\nposible.<br \/>\n13.2 afirma que el patentado de los procedimientos m\u00e9dicos presenta grandes riesgos<br \/>\npara el ejercicio eficaz de la medicina, al limitar potencialmente la disponibilidad<br \/>\nde nuevos procedimientos para los pacientes.<br \/>\n13.3 considera que el patentado de los procedimientos m\u00e9dicos es contrario a los<br \/>\nprincipios \u00e9ticos y a los valores del profesionalismo que deben guiar el servicio<br \/>\nque el m\u00e9dico presta a sus pacientes, como las relaciones que mantiene con sus<br \/>\ncolegas.<br \/>\n13.4 insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a que hagan todo lo posible para<br \/>\nproteger los incentivos de los m\u00e9dicos, a fin de promover el avance de los<br \/>\nconocimientos m\u00e9dicos y crear nuevos procedimientos m\u00e9dicos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1999-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nRELACIONES\tLABORALES\tENTRE\tM\u00c9DICOS<br \/>\nY\tFARMAC\u00c9UTICOS\tEN\tLA\tTERAPIA\tMEDICINAL<br \/>\nAdoptada por la 51\u00aa Asamblea General de la AMM, Tel Aviv, Israel, Octubre 1999<br \/>\ny revisada en la 61a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Vancouver, Canad\u00e1, Octubre 2010<br \/>\ny reafirmada con revisiones menores por la 215\u00aa sesi\u00f3n del Consejo (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba,<br \/>\nEspa\u00f1a, Octubre de 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>El prop\u00f3sito del tratamiento con medicamentos es mejorar la salud y la calidad de vida del<br \/>\npaciente. Un tratamiento farmacol\u00f3gico \u00f3ptimo debe ser seguro, eficaz, y eficiente. El<br \/>\nacceso a este tipo de tratamiento debe ser equitativo y basado en una informaci\u00f3n precisa<br \/>\ny actualizada que satisfagan las necesidades de los pacientes y los proveedores.<br \/>\nEl tratamiento farmacol\u00f3gico se ha convertido en algo muy complejo que a menudo<br \/>\nrequiere la participaci\u00f3n de un equipo multidisciplinario para administrar y monitorear la<br \/>\nterapia seleccionada. En el hospital, la inclusi\u00f3n de un farmac\u00e9utico en dicho equipo es<br \/>\ncada vez m\u00e1s com\u00fan y beneficiosa. El derecho de prescribir medicamentos debe basarse<br \/>\nen la competencia e idealmente debe ser responsabilidad del m\u00e9dico.<br \/>\nLos m\u00e9dicos y los farmac\u00e9uticos tienen responsabilidades complementarias y cooperativas<br \/>\npara lograr el objetivo de proporcionar un tratamiento farmacol\u00f3gico \u00f3ptimo. Esto necesita<br \/>\ncomunicaci\u00f3n, respeto, confianza y reconocimiento mutuo de la competencia profesional<br \/>\nde cada uno. El acceso de los m\u00e9dicos y farmac\u00e9uticos a la misma informaci\u00f3n precisa y<br \/>\nactualizada es importante a fin de evitar la entrega a los pacientes de informaci\u00f3n<br \/>\nconflictiva.<br \/>\nEl m\u00e9dico y el farmac\u00e9utico est\u00e1n obligados a dar a su paciente un servicio de calidad y a<br \/>\npromover la utilizaci\u00f3n segura de los medicamentos, por ello es imprescindible la<br \/>\ncolaboraci\u00f3n entre ambas profesiones con respecto a desarrollar la formaci\u00f3n y compartir<br \/>\nla informaci\u00f3n entre ambos profesionales y con los pacientes.Es necesario mantener un<br \/>\ndi\u00e1logo abierto y continuado entre las organizaciones representativas de m\u00e9dicos y<br \/>\nfarmac\u00e9uticos para determinar las funciones respectivas y promover la optimizaci\u00f3n del<br \/>\nuso de los medicamentos en un marco de transparencia y cooperaci\u00f3n por el bien del<br \/>\npaciente.<br \/>\nLa Declaraci\u00f3n conjunta sobre medicamentos falsificados de la Alianza Mundial de<br \/>\nProfesiones de la Salud (WHPA) estipula que los m\u00e9dicos y los farmac\u00e9uticos comparten<br \/>\nla misma prioridad de identificar, investigar y eliminar los medicamentos falsos, en la que<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\t\u23d0\tS-1999-02-2020<br \/>\nM\u00e9dicos\ty\tFarmac\u00e9uticos\ten\tla\tTerapia\tMedicinal<br \/>\nlos m\u00e9dicos y los farmac\u00e9uticos tienen un papel crucial.<br \/>\nEl paciente est\u00e1 mejor servido si los farmac\u00e9uticos y m\u00e9dicos trabajan juntos,<br \/>\nreconociendo y respetando la funci\u00f3n de cada uno, a fin de asegurar que los medicamentos<br \/>\nse utilicen de manera segura y apropiada, procurando el mejor resultado para la salud del<br \/>\npaciente.<br \/>\nRESPONSABILIDADES\tDEL\tM\u00c9DICO\t<\/p>\n<p>1. Diagn\u00f3stico de las enfermedades bas\u00e1ndose en la formaci\u00f3n del m\u00e9dico, sus<br \/>\nconocimien-tos y competencias.<br \/>\n2. Evaluaci\u00f3n de la necesidad de tratamiento farmacol\u00f3gico y de prescribir los<br \/>\nmedicamentos correspondientes en consulta con los pacientes, farmac\u00e9uticos y otros<br \/>\nprofesionales de la salud, cuando sea apropiado.<br \/>\n3. Entrega de informaci\u00f3n a los pacientes sobre diagn\u00f3stico, indicaciones y objetivos del<br \/>\ntratamiento, como tambi\u00e9n acci\u00f3n, beneficios, riesgos y efectos secundarios<br \/>\npotenciales del tratamiento farmacol\u00f3gico. En caso de prescripciones de medicamentos<br \/>\nno autoriza-dos, el paciente debe ser informado sobre la caracter\u00edstica de la<br \/>\nprescripci\u00f3n.<br \/>\n4. Control y evaluaci\u00f3n de la respuesta al tratamiento farmacol\u00f3gico y al progreso de los<br \/>\nob-jetivos terap\u00e9uticos, y cuando sea necesario, revisi\u00f3n del plan terap\u00e9utico en<br \/>\ncolaboraci\u00f3n con los farmac\u00e9uticos, otros profesionales de la salud y cuando sea<br \/>\napropiado, otro per-sonal hospitalario.<br \/>\n5. Entrega y repartici\u00f3n de informaci\u00f3n en relaci\u00f3n al tratamiento farmacol\u00f3gico con otro<br \/>\npersonal de salud.<br \/>\n6. Liderar un equipo multidisciplinario de profesionales de la salud responsable de<br \/>\nadmini-strar un tratamiento farmacol\u00f3gico complejo.<br \/>\n7. Mantenci\u00f3n de registros adecuados para cada paciente, seg\u00fan la necesidad de una<br \/>\nterapia y de acuerdo a la legislaci\u00f3n, con respeto de la confidencialidad y protecci\u00f3n<br \/>\nde la informa-ci\u00f3n sobre el paciente.<br \/>\n8. Cuando sea posible en la pr\u00e1ctica, participar activamente en la creaci\u00f3n de sistemas<br \/>\nelec-tr\u00f3nicos de entrega de medicamentos en sus lugares de trabajo y respaldarlos con<br \/>\nsus conocimientos profesionales.<br \/>\n9. Mantener un alto nivel de conocimientos sobre los tratamientos farmacol\u00f3gicos, a<br \/>\ntrav\u00e9s de la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua.<br \/>\n10. Asegurar la obtenci\u00f3n, almacenamiento y distribuci\u00f3n segura de medicamentos que<br \/>\ndebe suministrar el m\u00e9dico o que est\u00e1 autorizado a dispensar.<br \/>\n11. Seguimiento de la prescripci\u00f3n para identificar las interacciones, reacciones al\u00e9rgicas,<br \/>\ncontraindicaciones y duplicaciones terap\u00e9uticas.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-1999-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n12. Informar a las autoridades de salud las reacciones adversas a los medicamentos,<br \/>\nconforme a la legislaci\u00f3n nacional.<br \/>\n13. Monitorear y limitar, cuando corresponda, las prescripciones de medicamentos que<br \/>\npuedan tener propiedades adictivas.<br \/>\n14. Documentar las reacciones adversas a los medicamentos en el historial m\u00e9dico del pa-<br \/>\nciente.<br \/>\nRESPONSABILIDADES\tDEL\tFARMAC\u00c9UTICO\t<\/p>\n<p>15. Asegurar la obtenci\u00f3n, almacenamiento y distribuci\u00f3n segura de medicamentos en<br \/>\ncumpli-miento con las regulaciones pertinentes.<br \/>\n16. Entrega de informaci\u00f3n a los pacientes, que puede incluir la hoja de informaci\u00f3n, el<br \/>\nnom-bre del medicamento, su acci\u00f3n, interacciones potenciales y efectos secundarios,<br \/>\ncomo tambi\u00e9n el uso y almacenamiento correcto.<br \/>\n17. Seguimiento de la prescripci\u00f3n para identificar interacciones, reacciones al\u00e9rgicas,<br \/>\ncontraindicaciones y duplicaciones terap\u00e9uticas. Las preocupaciones deben ser<br \/>\ndiscutidas con el m\u00e9dico que prescribe, pero el farmac\u00e9utico no debe cambiar la<br \/>\nprescripci\u00f3n sin consultar al m\u00e9dico.<br \/>\n18. Discusi\u00f3n de los problemas relacionados con medicamentos o preocupaciones con res-<br \/>\npecto a los medicamentos prescritos, cuando sea apropiado y lo solicite el paciente.<br \/>\n19. Asesoramiento a los pacientes, cuando corresponda, sobre la selecci\u00f3n y utilizaci\u00f3n de<br \/>\nlos medicamentos no prescritos y el manejo de los s\u00edntomas o malestares menores.<br \/>\nCuando la automedicaci\u00f3n no es apropiada, pedir a los pacientes que consulten a sus<br \/>\nm\u00e9dicos para tratamiento y diagn\u00f3stico.<br \/>\n20. Participar en equipos multidisciplinarios relacionados con la administraci\u00f3n de<br \/>\ntratamiento farmacol\u00f3gico complejo, en colaboraci\u00f3n con los m\u00e9dicos y otro personal<br \/>\nde salud, en el t\u00edpico marco hospitalario.<br \/>\n21. Informar las reacciones adversas a los medicamentos, al m\u00e9dico que prescribe y a las<br \/>\nautoridades de salud, conforme a la legislaci\u00f3n nacional.<br \/>\n22. Entregar y repartir informaci\u00f3n general y espec\u00edfica sobre los medicamentos,<br \/>\nasesorando al p\u00fablico y a otros profesionales de la salud.<br \/>\n23. Mantener un alto nivel de conocimientos sobre los tratamientos farmacol\u00f3gicos, a<br \/>\ntrav\u00e9s de un desarrollo profesional continuo.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2000-01-2006<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDONACI\u00d3N\tY\tTRASPLANTE\tDE\t\u00d3RGANOS\tHUMANOS<br \/>\nAdoptada por la 52\u00aa Asamblea General de la AMM, Edimburgo, Escocia, Octubre 2000<br \/>\ny revisada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\nA.\t\t\tINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Los avances de las ciencias m\u00e9dicas, en especial las t\u00e9cnicas quir\u00fargicas, la clasifica-<br \/>\nci\u00f3n de tejidos y los medicamentos inmunodepresivos han hecho posible un aumento<br \/>\nimportante de las estad\u00edsticas de trasplantes de \u00f3rganos exitosos. Frente a estos avances,<br \/>\nes necesaria una reflexi\u00f3n renovada sobre los problemas \u00e9ticos relativos a la donaci\u00f3n<br \/>\ny al trasplante de \u00f3rganos, a fin de solucionarlos. Por lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica<br \/>\nMundial ha iniciado una revisi\u00f3n de los problemas y principios relacionados con el<br \/>\ntrasplante y ha preparado este texto para orientar a las asociaciones m\u00e9dicas, m\u00e9dicos<br \/>\ny otros proveedores de atenci\u00f3n m\u00e9dica, como tambi\u00e9n a los que elaboran pol\u00edticas y<br \/>\nprotocolos sobre estos problemas.<br \/>\n2. Esta Declaraci\u00f3n se basa en los principios de la \u00e9tica general y m\u00e9dica. En los asuntos<br \/>\nde \u00e9tica, los conflictos de valores y de principios no se pueden evitar; por ejemplo,<br \/>\nexiste una tensi\u00f3n entre el deseo de obtener \u00f3rganos para proporcionar tratamientos<br \/>\nm\u00e9dicos importantes, por un lado, y la mantenci\u00f3n de la decisi\u00f3n y la libertad personal,<br \/>\npor otro. A lo largo de esta Declaraci\u00f3n se hace referencia a principios aplicables<br \/>\ncuando pueden ayudar a aclarar y explicar el razonamiento de ciertas frases.<br \/>\nB.\t\t\tOBLIGACIONES\tPROFESIONALES\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS\t<\/p>\n<p>1. La primera obligaci\u00f3n de los m\u00e9dicos es con sus pacientes, ya sean donantes poten-<br \/>\nciales o receptores de \u00f3rganos trasplantados. En conjunto con esta obligaci\u00f3n, los m\u00e9-<br \/>\ndicos tambi\u00e9n pueden tener responsabilidades con los familiares y amigos cercanos de<br \/>\nsus pacientes, por ejemplo, solicitar y considerar sus opiniones sobre la recuperaci\u00f3n<br \/>\nde \u00f3rganos de sus parientes o amigos fallecidos. La obligaci\u00f3n ante el paciente prima<br \/>\nsobre toda obligaci\u00f3n que pueda existir en relaci\u00f3n con sus familiares. Sin embargo,<br \/>\nesta obligaci\u00f3n no es absoluta; por ejemplo, la responsabilidad del m\u00e9dico por el<br \/>\nbienestar del paciente que necesita un trasplante no justifica la obtenci\u00f3n ilegal o<br \/>\ncontraria a la \u00e9tica.<br \/>\n2. Los m\u00e9dicos tienen responsabilidades ante la sociedad, que incluyen la promoci\u00f3n de<br \/>\nun uso justo de los recursos, la prevenci\u00f3n del peligro y la promoci\u00f3n de los bene-<br \/>\nficios de la salud para todos; esto puede incluir la promoci\u00f3n de la donaci\u00f3n de \u00f3r-<br \/>\nganos.<\/p>\n<p>S-2000-01-2006\t\u23d0\tPilanesberg<br \/>\nDonaci\u00f3n\ty\tTrasplante\tde\tOrganos\tHumanos<br \/>\n3. Los cirujanos que realizan trasplantes deben asegurarse que los \u00f3rganos que trasplan-<br \/>\ntan hayan sido obtenidos de acuerdo a lo estipulado en esta Declaraci\u00f3n. El m\u00e9dico no<br \/>\ntrasplantar\u00e1 \u00f3rganos que sabe o sospecha que no hayan sido obtenidos de manera legal<br \/>\ny \u00e9tica.<br \/>\nC.\t\t\tOBTENCI\u00d3N\tDE\t\u00d3RGANOS:\tASPECTOS\tSOCIALES\t<\/p>\n<p>1. La AMM insta a sus miembros a apoyar la elaboraci\u00f3n de amplias estrategias na-<br \/>\ncionales coordinadas relativas a la obtenci\u00f3n de \u00f3rganos, en consulta y cooperaci\u00f3n<br \/>\ncon todos los copart\u00edcipes pertinentes. Al elaborar la estrategia se deben considerar<br \/>\ndebidamente los derechos humanos, los principios \u00e9ticos y la \u00e9tica m\u00e9dica. Los pro-<br \/>\nblemas \u00e9ticos, culturales y de sociedad que surjan en relaci\u00f3n con dicha estrategia, y<br \/>\ncon el tema de donaci\u00f3n y trasplante en general, se deben resolver, cuando sea posi-<br \/>\nble, en un proceso abierto con debate p\u00fablico e informado con evidencia s\u00f3lida.<br \/>\n2. Se han establecido algunos tipos de trasplante de \u00f3rganos y servicios de atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica importantes. Hasta el punto que la falta de \u00f3rganos constituye una barrera para<br \/>\nproporcionar el tratamiento que se necesita, la profesi\u00f3n m\u00e9dica tiene la obligaci\u00f3n de<br \/>\npromover pol\u00edticas y protocolos para obtener \u00f3rganos para tratamientos necesarios,<br \/>\nque sean consistentes con los valores de la sociedad.<br \/>\n3. Es importante que las personas tengan la oportunidad de tomar conocimento de la op-<br \/>\nci\u00f3n de la donaci\u00f3n, como tambi\u00e9n de la oportunidad de optar en todo caso por la<br \/>\ndonaci\u00f3n (por ejemplo, una elecci\u00f3n facilitada). El conocimiento y la decisi\u00f3n se deben<br \/>\nfacilitar con un enfoque multifac\u00e9tico coordinado por una variedad de copart\u00edcipes y<br \/>\nde medios, incluidos los medios de comunicaci\u00f3n y las campa\u00f1as p\u00fablicas. Los m\u00e9di-<br \/>\ncos deben dar a sus pacientes la oportunidad de tomar una decisi\u00f3n con respecto a la<br \/>\ndonaci\u00f3n de \u00f3rganos, idealmente en el contexto de una relaci\u00f3n activa con el paciente<br \/>\ny en anticipo de cualquier crisis que convierta la decisi\u00f3n en urgente.<br \/>\n4. La AMM apoya la decisi\u00f3n infomada del donante. Las asociaciones m\u00e9dicas na-<br \/>\ncionales de los pa\u00edses que han adoptado o consideran una pol\u00edtica de \u00abconsentimiento<br \/>\nsupuesto\u00bb, en la que existe presunci\u00f3n que el consentimiento se ha otorgado, a menos<br \/>\nque haya evidencia de lo contrario, o una \u00abdecisi\u00f3n por mandato\u00bb, en la que a todas<br \/>\nlas personas se les pedir\u00eda declarar si desean donar, deben hacer todo lo posible para<br \/>\nasegurar que estas pol\u00edticas no afecten la decisi\u00f3n informada del donante, incluido el<br \/>\nderecho del paciente a negarse a donar.<br \/>\n5. Se debe considerar la creaci\u00f3n de un registro nacional de donantes para elaborar y<br \/>\nmantener una lista de los ciudadanos que han optado donar o no sus \u00f3rganos. Todos<br \/>\nestos registros deben proteger la vida privada de la persona y la capacidad de \u00e9sta para<br \/>\ncontrolar la recolecci\u00f3n, utilizaci\u00f3n, entrega y acceso a la informaci\u00f3n sobre su salud<br \/>\npara otros fines independientes del registro. Se deben tomar medidas para asegurar<br \/>\nque la decisi\u00f3n sea informada adecuadamente y que los inscritos puedan retirarse del<br \/>\nregistro sin sanciones.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2000-01-2006<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nD.\t\t\tOBTENCI\u00d3N\tDE\t\u00d3RGANOS\tA\tNIVELES\tINSTITUCIONAL\tE\tINDIVIDUAL\t<\/p>\n<p>1. Se puede aumentar la donaci\u00f3n a trav\u00e9s de pol\u00edticas y protocolos locales. La AMM<br \/>\nrecomienda que los programas de obtenci\u00f3n de \u00f3rganos, hospitales y otras institu-<br \/>\nciones donde se obtienen \u00f3rganos deben:<br \/>\na. elaborar pol\u00edticas y protocolos que insten a la obtenci\u00f3n de \u00f3rganos que sean<br \/>\nconsistentes con el contenido de esta Declaraci\u00f3n. Dichas pol\u00edticas deben ser con-<br \/>\nsistentes con las obligaciones profesionales del m\u00e9dico y los valores de la socie-<br \/>\ndad, incluidas la toma de decisi\u00f3n libre e informada, privacidad y acceso iguali-<br \/>\ntario a la atenci\u00f3n m\u00e9dica que se necesita;<br \/>\nb. dar a conocer estas pol\u00edticas y protocolos a los coordinadores de trasplantes,<br \/>\nm\u00e9dicos y otros proveedores de atenci\u00f3n m\u00e9dica en la instituci\u00f3n;<br \/>\nc. asegurar que se disponga de los recursos adecuados para apoyar la implementa-<br \/>\nci\u00f3n correcta de las pol\u00edticas y protocolos.<br \/>\nE.\t\t\tDONACI\u00d3N\tDESPU\u00c9S\tDE\tLA\tMUERTE\t<\/p>\n<p>1. Los m\u00e9dicos tienen la obligaci\u00f3n de asegurar que las interacciones a la cabecera, in-<br \/>\ncluidas las conversaciones sobre donaci\u00f3n de \u00f3rganos, sean sensibles y consistentes<br \/>\ncon los principios \u00e9ticos y con sus obligaciones fiduciarias ante sus pacientes. Esto es<br \/>\nparticularmente cierto dado que las condiciones en la cabecera de los pacientes mori-<br \/>\nbundos no son ideales para el proceso de toma de decisi\u00f3n libre e informada. Los pro-<br \/>\ntocolos deben especificar que cualquiera que se acerque al paciente, a su familiares u<br \/>\notro representante designado, en relaci\u00f3n con la donaci\u00f3n de \u00f3rganos debe tener la<br \/>\ncombinaci\u00f3n apropiada de conocimientos, capacidades y sensibilidad para tener dichas<br \/>\nconversaciones. Los estudiantes de medicina y los m\u00e9dicos en ejercicio deben adquirir<br \/>\nla formaci\u00f3n necesaria para esta tarea y las autoridades correspondientes deben pro-<br \/>\nporcionar los recursos necesarios para asegurar la formaci\u00f3n. Es obligatorio que la<br \/>\npersona que se acerca al paciente o a la familia con respecto a la decisi\u00f3n de donaci\u00f3n<br \/>\nno sea un miembro del equipo de trasplante.<br \/>\nF.\t\t\tTOMA\tDE\tDECISI\u00d3N\tLIBRE\tE\tINFORMADA\tSOBRE\tLA\tDONACI\u00d3N\tDE\t\u00d3RGANOS\t<\/p>\n<p>1. La AMM considera que los deseos de los donantes potenciales son important\u00edsimos.<br \/>\nEn el caso de que desconozcan los deseos del donante potencial sobre la donaci\u00f3n y<br \/>\n\u00e9ste haya muerto sin expresar su voluntad, la familia u otra persona especificada pue-<br \/>\nde servir como representante y puede tener derecho a dar o negar autorizaci\u00f3n para la<br \/>\ndonaci\u00f3n, a menos que existan deseos de lo contrario expresados con anterioridad.<br \/>\n2. Se debe establecer evidencia de la decisi\u00f3n libre e informada del donante potencial, o<br \/>\ncuando corresponda legalmente, del representante, antes de comenzar la obtenci\u00f3n del<br \/>\n\u00f3rgano. En los pa\u00edses donde el consentimiento supuesto es legal, el proceso de obten-<br \/>\nci\u00f3n de \u00f3rganos debe incluir etapas razonables para saber si el donante potencial no<br \/>\ndesea donar.<\/p>\n<p>S-2000-01-2006\t\u23d0\tPilanesberg<br \/>\nDonaci\u00f3n\ty\tTrasplante\tde\tOrganos\tHumanos<br \/>\n3. El \u00e9xito para lograr este resultado no debe interpretarse como un criterio para medir la<br \/>\ncalidad del proceso de toma de decisi\u00f3n libre e informado. La calidad de este proceso<br \/>\ndepende de si la decisi\u00f3n fue adecuadamente informada y libre de presiones, y no de<br \/>\nsi el resultado es la decisi\u00f3n de donar.<br \/>\n4. La toma de decisi\u00f3n libre e informada es un proceso que requiere del intercambio y<br \/>\ncomprensi\u00f3n de la informaci\u00f3n y de voluntariedad. Puesto que los presos y otras per-<br \/>\nsonas en custodia no pueden dar un consentimiento libre y pueden estar bajo presi\u00f3n,<br \/>\nsus \u00f3rganos no se deben utilizar para trasplante, excepto para los miembros de su<br \/>\nfamilia directa.<br \/>\n5. A fin de que la decisi\u00f3n de donar \u00f3rganos sea debidamente informada, los posibles<br \/>\ndonantes o sus representantes deben contar, si lo desean, con informaci\u00f3n significa-<br \/>\ntiva y pertinente. Normalmente, esto debe incluir informaci\u00f3n sobre:<br \/>\na. en caso de donantes vivos, los beneficios y los riesgos del trasplante<br \/>\nb. en caso de donantes muertos, los procedimientos y definiciones para certificar la<br \/>\nmuerte<br \/>\nc. probar los \u00f3rganos para determinar si son adecuados para el trasplante, lo que<br \/>\npuede revelar riesgos de salud insospechados en los posibles donantes y sus<br \/>\nfamilias<br \/>\nd. en caso de donantes muertos, medidas que puedan ser necesarias para preservar la<br \/>\nfunci\u00f3n del \u00f3rgano hasta que se certifique la muerte y se pueda realizar el trans-<br \/>\nplante<br \/>\ne. en caso de donantes muertos, qu\u00e9 pasar\u00e1 con el cuerpo una vez que se certifique la<br \/>\nmuerte<br \/>\nf. qu\u00e9 \u00f3rganos acuerdan donar<br \/>\ng. el protocolo que se aplicar\u00e1 en relaci\u00f3n con la familia, en el caso que \u00e9sta se<br \/>\noponga a la donaci\u00f3n y<br \/>\nh. en caso de donantes vivos, las consecuencias de vivir sin el \u00f3rgano donado.<br \/>\n6. Los posibles donantes deben ser informados que las familias a veces se oponen a la<br \/>\ndonaci\u00f3n, por esto, se les debe aconsejar comunicar su decisi\u00f3n a sus familias para<br \/>\nevitar conflictos.<br \/>\n7. Los posibles donantes o sus representantes deben tener la oportunidad de hacer pre-<br \/>\nguntas sobre la donaci\u00f3n y se les debe contestar de manera sensible y clara.<br \/>\n8. Cuando se conocen los deseos del paciente y no existe raz\u00f3n para creer que la deci-<br \/>\nsi\u00f3n de donar no ha sido voluntaria, no ha sido informada adecuadamente o ha cam-<br \/>\nbiado, se deben realizar los deseos. Esto debe aclararse en la legislaci\u00f3n, la pol\u00edtica y<br \/>\nlos protocolos. En estas circunstancias, se debe aconsejar a las familias que respeten<br \/>\nlos deseos expresados claramente por el paciente.<br \/>\n9. Cuando no se conocen los deseos del paciente o existe una incertidumbre sobre \u00e9stos,<br \/>\ndebe prevalecer la legislaci\u00f3n nacional vigente.<br \/>\n10. Tambi\u00e9n se deben seguir los protocolos de toma de decisi\u00f3n libre e informada en el<br \/>\ncaso de los receptores de \u00f3rganos. Normalmente, esto debe incluir informaci\u00f3n sobre:<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2000-01-2006<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\ni. los riesgos del procedimiento<br \/>\nj. la sobrevivencia probable a corto, mediano y largo plazo, la morbilidad y la cali-<br \/>\ndad de vida<br \/>\nk. alternativas de trasplante y<br \/>\nl. c\u00f3mo se obtienen los \u00f3rganos<br \/>\n11. En el caso de los donantes vivos, se debe tratar en especial de asegurar que la decisi\u00f3n<br \/>\nsobre la donaci\u00f3n sea voluntaria. Los incentivos econ\u00f3micos para propor-cionar u<br \/>\nobtener \u00f3rganos para trasplantes pueden ser coercitivos y deben estar prohibidos. Las<br \/>\npersonas que no pueden tomar una decisi\u00f3n informada, por ejemplo, los menores o las<br \/>\npersonas incapacitadas mentalmente, no deben ser consideradas como donantes vivos<br \/>\npotenciales, excepto en circunstancias extraordinarias, conforme a las revisiones de<br \/>\nlos comit\u00e9s de \u00e9tica o los protocolos establecidos. A fin de evitar un conflicto de in-<br \/>\ntereses, el m\u00e9dico que obtiene el consentimiento informado del do-nante vivo no debe<br \/>\nformar parte del equipo de trasplante del receptor.<br \/>\nG.\t\t\tCERTIFICACI\u00d3N\tDE\tLA\tMUERTE\t<\/p>\n<p>1. La AMM considera que la certificaci\u00f3n de la muerte es un asunto cl\u00ednico que se debe<br \/>\nllevar a cabo conforme a normas ampliamente aceptadas, establecidas por grupos<br \/>\nm\u00e9dicos expertos y estipuladas en la Declaraci\u00f3n de Sidney de la AMM sobre la Cer-<br \/>\ntificaci\u00f3n de la Muerte y la Recuperaci\u00f3n de Organos.<br \/>\n2. Se deben elaborar protocolos y procedimientos para educar y ayudar a los pacientes y<br \/>\nfamilias sobre los procedimientos de diagn\u00f3stico de la muerte y las oportunidades de<br \/>\ndonaci\u00f3n despu\u00e9s de la muerte.<br \/>\n3. Para evitar un conflicto de intereses, el m\u00e9dico que certifica la muerte de un donante<br \/>\npotencial de \u00f3rganos o tejidos no debe participar en la extirpaci\u00f3n del \u00f3rgano, en los<br \/>\nprocedimientos subsiguientes al trasplante, tampoco debe ser responsable de la<br \/>\natenci\u00f3n de los receptores potenciales de esos \u00f3rganos.<br \/>\nH.\t\t\tJUSTICIA\tEN\tEL\tACCESO\tA\tLOS\t\u00d3RGANOS\t<\/p>\n<p>1. La AMM considera que deben existir pol\u00edticas expl\u00edcitas, que sean de conocimiento<br \/>\np\u00fablico, que regulen todos los aspectos del trasplante y la donaci\u00f3n de \u00f3rganos,<br \/>\nincluido el manejo de las listas de espera de \u00f3rganos, a fin de asegurar un acceso justo<br \/>\ny apropiado.<br \/>\n2. Las pol\u00edticas que regulen el manejo de las listas de espera deben asegurar eficacia y<br \/>\njusticia. Los criterios que se deben considerar en la asignaci\u00f3n de \u00f3rganos incluyen la<br \/>\ngravedad m\u00e9dica, tiempo en la lista de espera, probabilidad m\u00e9dica de \u00e9xito, medida<br \/>\npor factores como el tipo de enfermedad, otras complicaciones y compatibilidad de<br \/>\ntejidos. No debe haber discriminaci\u00f3n basada en, la posici\u00f3n social, estilo de vida o<br \/>\ncomportamiento.<\/p>\n<p>S-2000-01-2006\t\u23d0\tPilanesberg<br \/>\nDonaci\u00f3n\ty\tTrasplante\tde\tOrganos\tHumanos<br \/>\n3. Los llamados especiales para obtener \u00f3rganos para un receptor espec\u00edfico deben<br \/>\nestudiarse m\u00e1s y ser sometidos a un examen \u00e9tico a fin de evaluar el impacto poten-<br \/>\ncial en una distribuci\u00f3n justa.<br \/>\n4. El pago por \u00f3rganos para donaci\u00f3n y trasplante debe estar prohibido. El incentivo<br \/>\necon\u00f3mico compromete el car\u00e1cter voluntario de la decisi\u00f3n y la base altruista de la<br \/>\ndonaci\u00f3n de \u00f3rganos. Adem\u00e1s, el acceso al tratamiento m\u00e9dico necesario, basado en<br \/>\nla capacidad de pago, es inconsistente con los principios de justicia. Los \u00f3rganos que<br \/>\nse sospeche hayan sido obtenidos a trav\u00e9s de una transacci\u00f3n comercial no se deben<br \/>\naceptar para un trasplante. Adem\u00e1s, se debe prohibir la publicidad sobre \u00f3rganos. Sin<br \/>\nembargo, se permite el reembolso razonable de los gastos como los de la obtenci\u00f3n,<br \/>\ntransporte, procesamiento, preservaci\u00f3n e implantaci\u00f3n.<br \/>\n5. El m\u00e9dico al que se le solicita trasplantar un \u00f3rgano que ha sido obtenido a trav\u00e9s de<br \/>\nuna transacci\u00f3n comercial debe negarse a hacerlo y debe explicar al paciente por qu\u00e9<br \/>\ndicho acto m\u00e9dico ser\u00eda contrario a la \u00e9tica: porque la persona que proporcion\u00f3 el<br \/>\n\u00f3rgano puso en riesgo su salud futura por motivos m\u00e1s bien econ\u00f3micos que altruistas<br \/>\ny porque esas transacciones son contrarias al principio de justicia en la distribuci\u00f3n de<br \/>\n\u00f3rganos para trasplantes.<br \/>\nI.\t\t\tPROCEDIMIENTOS\tDE\tTRASPLANTES\tEXPERIMENTALES\tY\tNUEVOS\t<\/p>\n<p>1. La AMM considera que, aunque muchos procedimientos para trasplantes se han<br \/>\nconvertido en atenci\u00f3n m\u00e9dica est\u00e1ndar para una gama de condiciones m\u00e9dicas, otros<br \/>\nson experimentales o moralmente controversiales y necesitan m\u00e1s investigaci\u00f3n, pro-<br \/>\ntecci\u00f3n, normas y debate p\u00fablico.<br \/>\n2. Los procedimientos experimentales requieren protocolos, incluida la revisi\u00f3n \u00e9tica,<br \/>\nque son distintos y m\u00e1s estrictos que los que se aplican a los procedimientos m\u00e9dicos<br \/>\nest\u00e1ndares.<br \/>\n3. El trasplante entre distintas especies plantea problemas especiales, en particular en lo<br \/>\nque respecta al riesgo de transmisi\u00f3n inadvertida entre especies de los virus y otros<br \/>\nagentes pat\u00f3genos. Se necesita con urgencia un amplio debate p\u00fablico sobre los<br \/>\ntrasplantes entre distintas especies a fin de asegurar que los avances en este campo<br \/>\nson consistentes con los valores de la sociedad. Se deben elaborar normas interna-<br \/>\ncionales que regulen estas pr\u00e1cticas.<br \/>\n4. Los trasplantes que utilicen tejidos obtenidos con la tecnolog\u00eda de reemplazo del<br \/>\nn\u00facleo celular necesitan una revisi\u00f3n cient\u00edfica, debate p\u00fablico y normas apropiadas<br \/>\nantes de que sean tratamientos aceptados.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2002-01-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tINYECCIONES\tSEGURAS\tEN\tLA\tATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington DC, USA, Octubre 2002<br \/>\ny enmendada con revisi\u00f3n menor por la 192\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Bangkok, Tailandia,<br \/>\nOctubre 2012<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\nSeg\u00fan la OMS, se aplican miles de millones de inyecciones en el mundo cada a\u00f1o en<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica. De estas inyecciones, varios millones no son seguras, en especial las que<br \/>\nutilizan la misma jeringa o aguja.<br \/>\nLas enfermedades m\u00e1s comunes que se contagian con inyecciones inseguras son la he-<br \/>\npatitis B, la hepatitis C y el SIDA.<br \/>\nEn muchos pa\u00edses, siempre se utiliza equipo desechable en los establecimientos de salud y<br \/>\nel principal problema es el uso y la eliminaci\u00f3n seguros de las agujas.<br \/>\nLos m\u00e9dicos prescriben o aplican inyecciones. Por esto, est\u00e1n en una posici\u00f3n privilegiada<br \/>\npara introducir cambios de conducta que puede llevar al uso seguro y adecuado de las<br \/>\ninyecciones.<br \/>\nEl uso seguro y apropiado de las inyecciones es un componente necesario de la prevenci\u00f3n<br \/>\ndel VIH. Las pr\u00e1cticas seguras para evitar la infecci\u00f3n del VIH tambi\u00e9n tienen importantes<br \/>\nbeneficios secundarios, aparte de la prevenci\u00f3n del VIH, por ejemplo para otras infec-<br \/>\nciones como las hepatitis B y C.<br \/>\nCONSIDERACIONES BASICAS<br \/>\nLas inyecciones inseguras se producen por el uso excesivo de inyecciones y pr\u00e1cticas<br \/>\ninseguras, que incluyen agujas sin esterilizar o esterilizadas inadecuadamente, m\u00faltiple<br \/>\nuso de jeringas y eliminaci\u00f3n de jeringas y agujas inapropiadas e inseguras.<br \/>\nLas inyecciones seguras evitan da\u00f1os para el receptor, el proveedor y la comunidad. Las<br \/>\ninyecciones inseguras ayudan a difundir pat\u00f3genos a gran escala.<br \/>\nLa actitud del m\u00e9dico y las pr\u00e1cticas inapropiadas puede ser un factor determinante en el<br \/>\nuso excesivo de inyecciones \u00abterap\u00e9uticas\u00bb en algunos pa\u00edses. Esto es el resultado de la<br \/>\nsuposici\u00f3n de algunos pacientes que s\u00f3lo se sienten satisfechos si un tratamiento incluye<\/p>\n<p>S-2002-01-2012\t\u23d0\tBangkok<br \/>\nInyecciones\tSeguras\ten\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\ninyecciones. La evidencia cient\u00edfica ha demostrado que esto es incorrecto. Los pacientes<br \/>\nprefieren tener una buena comunicaci\u00f3n con sus m\u00e9dicos antes de recibir inyecciones.<br \/>\nAdem\u00e1s, los esquemas de pago en algunos sistemas de salud pueden estar estructurados de<br \/>\nmanera que proporcionen incentivos perversos por el uso innecesario de inyecciones.<br \/>\nLa mayor\u00eda de los medicamentos no inyectables son equivalentes en su acci\u00f3n y eficacia a<br \/>\nlos inyectables.<br \/>\nLas inyecciones inseguras son una p\u00e9rdida de recursos de salud costosos que se puede<br \/>\nevitar f\u00e1cilmente con intervenciones integradas. Es necesario contar con tres elementos<br \/>\npara una estrategia eficaz nacional, regional o local destinada a promover las inyecciones<br \/>\nseguras:<br \/>\nEl uso de inyecciones debe estar limitado a los profesionales de la salud con conoci-<br \/>\nmientos adecuados y a personas con formaci\u00f3n;<br \/>\nCambio de conducta de los pacientes y personal de salud para disminuir el uso excesivo de<br \/>\ninyecciones y lograr inyecciones seguras;<br \/>\nLa disponibilidad de equipos y suministros necesarios, cuando sea posible desechables;<br \/>\nEl uso de jeringas auto-destruibles cuando sea apropiado;<br \/>\nLa manipulaci\u00f3n de las agujas desechadas.<br \/>\nLa mayor disponibilidad de equipos y suministro de inyecciones, cuando sea posible de-<br \/>\nsechables, aumenta la seguridad de las inyecciones, sin incrementar necesariamente la<br \/>\ncantidad de inyecciones in\u00fatiles.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nQue las asociaciones m\u00e9dicas nacionales cooperen con sus gobiernos o con otras auto-<br \/>\nridades apropiadas para elaborar pol\u00edticas nacionales eficaces sobre el uso seguro y<br \/>\napropiado de las inyecciones. Esta pol\u00edtica pedir\u00e1 el financiamiento apropiado e incluir\u00e1 la<br \/>\nevaluaci\u00f3n de las pr\u00e1cticas actuales de inyecci\u00f3n y la preparaci\u00f3n de un plan integrado.<br \/>\nEste plan debe apoyar el abastecimiento de suministros de inyecciones, medidas para<br \/>\nhacer cumplir las normas de esterilizaci\u00f3n adecuadas cuando sea necesario, la manipula-<br \/>\nci\u00f3n de las agujas desechadas y de programas de formaci\u00f3n para impedir el uso excesivo<br \/>\nde inyecciones y promover las pr\u00e1cticas de inyecciones seguras.<br \/>\nSe insta a los m\u00e9dicos del mundo a que:<br \/>\nprescriban medicamentos no inyectables en lugar de inyectables cuando sea posible y<br \/>\npromuevan el uso de medicamentos no inyectables en sus pacientes y sus colegas;<br \/>\ns\u00f3lo utilicen medicamentos inyectables si es seguro y apropiado y apliquen inyecciones de<br \/>\nmanera que no causen da\u00f1os al receptor, el proveedor y la comunidad;<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2002-01-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\ns\u00f3lo utilicen los recipientes para objetos cortantes desechables a fin de eliminar segura-<br \/>\nmente el material quir\u00fargico (por ejemplo, agujas, hojas, etc.) y no se deben volver a<br \/>\nutilizar las fundas de los instrumentos afilados;<br \/>\ncreen conciencia sobre los riesgos que presentan las inyecciones inseguras y ayuden a<br \/>\nproducir cambios de conducta en los pacientes y profesionales de salud para promover las<br \/>\ninyecciones seguras y apropiadas. La formaci\u00f3n en esta \u00e1rea debe enfatizar que las agujas<br \/>\nno se deben volver a cubrir.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2002-02-2012\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACION\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tAUTOMEDICACION<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington DC, USA, Octubre 2002<br \/>\ny reafirmada por la 191\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Praga, Rep\u00fablica Checa, Abril 2012<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial ha preparado esta Declaraci\u00f3n para orientar a los m\u00e9dicos<br \/>\ny a sus pacientes sobre la automedicaci\u00f3n responsable.<br \/>\n1. Distinci\u00f3n entre la Automedicaci\u00f3n y los Medicamentos con Prescripci\u00f3n<br \/>\n1.<br \/>\n1. Los productos medicinales se pueden dividir, generalmente, en dos categor\u00edas<br \/>\nseparadas: los medicamentos con prescripci\u00f3n y los que no necesitan prescript-<br \/>\nci\u00f3n. Esta clasificaci\u00f3n puede variar de un pa\u00eds a otro. Las autoridades nacionales<br \/>\ndeben asegurar que los medicamentos que no necesitan prescripci\u00f3n sean lo<br \/>\nsuficientemente seguros para no causar ning\u00fan da\u00f1o a la salud.<br \/>\n2. El medicamento con prescripci\u00f3n s\u00f3lo est\u00e1 disponible para una persona luego de<br \/>\nser recetado por el m\u00e9dico despu\u00e9s de una consulta. El medicamento con prescrip-<br \/>\nci\u00f3n no tiene una utilizaci\u00f3n segura, excepto bajo la supervisi\u00f3n del m\u00e9dico,<br \/>\ndebido a su toxicidad o a otros efectos peligrosos potenciales (por ejemplo,<br \/>\nacostumbramiento), el m\u00e9todo de utilizaci\u00f3n o las medidas colaterales necesarias<br \/>\npara su uso.<br \/>\n3. La automedicaci\u00f3n responsable, como se utiliza en este documento, es el uso de<br \/>\nun medicamento registrado o monogr\u00e1fico que est\u00e1 disponible legalmente sin la<br \/>\nprescripci\u00f3n de un m\u00e9dico, ya sea por iniciativa propia de la persona o por con-<br \/>\nsejo de un profesional de la salud. La utilizaci\u00f3n de medicamentos con prescrip-<br \/>\nci\u00f3n sin una receta m\u00e9dica no forma parte de la automedicaci\u00f3n responsable.<br \/>\n4. La seguridad, eficacia y calidad de los medicamentos sin prescripci\u00f3n deben ser<br \/>\nprobadas seg\u00fan los mismos principios que se utilizan para los medicamentos con<br \/>\nprescripci\u00f3n.<br \/>\n2. Utilizaci\u00f3n de la Automedicaci\u00f3n en conjunto con la Medicaci\u00f3n con Prescripci\u00f3n En<br \/>\nun tratmiento se puede combinar la automedicaci\u00f3n y la medicaci\u00f3n con prescripci\u00f3n,<br \/>\nconjuntamente o de manera consecutiva. Se debe informar al paciente sobre las posi-<br \/>\nbles interacciones entre los medicamentos con prescripci\u00f3n y los que no la necesitan.<br \/>\nPor esto, el paciente debe informar al m\u00e9dico sobre su automedicaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Praga\t\u23d0\tS-2002-02-2012<br \/>\nAutomedicaci\u00f3n<br \/>\n3. Papeles y Responsabilidades en la Automedicaci\u00f3n<br \/>\n1. En la automedicaci\u00f3n la persona es responsable principalmente del uso de pro-<br \/>\nductos de automedicaci\u00f3n. Se debe tener especial cuidado cuando los grupos<br \/>\nvulnerables, como ni\u00f1os, ancianos o mujeres embarazadas se automedican.<br \/>\n2. Si una persona opta por la automedicaci\u00f3n debe ser capaz de:<br \/>\n1. reconocer los s\u00edntomas que tratan;<br \/>\n2. determinar que est\u00e1 en condiciones apropiadas para la automedicaci\u00f3n;<br \/>\n3. elegir un producto de automedicaci\u00f3n adecuado;<br \/>\n4. seguir las instrucciones para el uso del producto descritas en su etiqueta.<br \/>\n3. A fin de limitar los riesgos potenciales que implica la automedicaci\u00f3n, es im-<br \/>\nportante que todos los profesionales de la salud que atienden pacientes deban<br \/>\nproporcionar:<br \/>\n1. educaci\u00f3n sobre los medicamentos sin prescripci\u00f3n y su uso apropiado e<br \/>\ninstrucciones para obtener consejos de un m\u00e9dico si no est\u00e1n seguros. Esto es<br \/>\nmuy importante en los casos en que la automedicaci\u00f3n no es apropiada debido<br \/>\na ciertas condiciones que pueda presentar el paciente;<br \/>\n2. incentivos para leer cuidadosamente la etiqueta del producto y las instruc-<br \/>\nciones (si est\u00e1n disponibles) para obtener consejos si es necesario y re-<br \/>\nconocer las circunstancias cuando la automedicaci\u00f3n no es, o ya no es, apro-<br \/>\npiada.<br \/>\n4. Todas las partes interesadas deben estar conscientes de los beneficios y riesgos de<br \/>\ntodo producto de automedicaci\u00f3n y deben comunicarlos de manera justa y<br \/>\nracional, sin destacar demasiado los unos ni los otros.<br \/>\n5. Los fabricantes, en particular, est\u00e1n obligados a seguir los distintos c\u00f3digos o<br \/>\nregulaciones que ya existen a fin de asegurar que la informaci\u00f3n entregada a los<br \/>\nconsumidores es apropiada en estilo y contenido. Esto se refiere en especial al<br \/>\netiquetado, a la publicidad y a todas las advertencias de los medicamentos sin<br \/>\nprescripci\u00f3n.<br \/>\n6. El farmac\u00e9utico tiene la responsabilidad profesional de recomendar, cuando sea<br \/>\napropiado, la obtenci\u00f3n de una opini\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n4. Papel de los Gobiernos en la Automedicaci\u00f3n Los Gobiernos deben reconocer y<br \/>\nreforzar la distinci\u00f3n que existe entre los medicamentos con prescripci\u00f3n y los sin<br \/>\nprescripci\u00f3n, y asegurarse que las personas que utilizan la automedicaci\u00f3n est\u00e9n bien<br \/>\ninformadas y protegidas de los posibles peligros o efectos negativos a largo plazo.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2002-02-2012\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n5. La Promoci\u00f3n P\u00fablica y Comercializaci\u00f3n de los Productos de Automedicaci\u00f3n<br \/>\n1. La publicidad y la comercializaci\u00f3n de los medicamentos sin prescripci\u00f3n debe ser<br \/>\nresponsable, entregar informaci\u00f3n clara y precisa y mostrar un equilibrio justo<br \/>\nentre los beneficios y riesgos. La promoci\u00f3n y la comercializaci\u00f3n no deben<br \/>\nestimular la automedicaci\u00f3n irresponsable, compra de medicamentos que no son<br \/>\napropiados, o compras de cantidades de medicamentos m\u00e1s importantes de las<br \/>\nnecesarias.<br \/>\n2. Se debe instar a la gente a considerar los medicamentos (con o sin prescripci\u00f3n)<br \/>\ncomo productos especiales y a seguir las precauciones normales para guardarlos y<br \/>\nutilizarlos cuidadosamente, conforme a las instrucciones profesionales.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2002-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t<\/p>\n<p>DECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tABORTO\tPOR\tSELECCI\u00d3N\tDEL\tSEXO\tY\tEL\tFETICIDIO\tDE\tNI\u00d1AS<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington DC, USA, Octubre 2002<br \/>\nreafirmada por la 191\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Praga, Rep\u00fablica Checa, Abril 2012<br \/>\ny revisada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tbilisi, Georgia, Octubre 2019<br \/>\nLa AMM est\u00e1 muy preocupada porque el feticidio de ni\u00f1as y el aborto por selecci\u00f3n del<br \/>\nsexo es una pr\u00e1ctica com\u00fan en algunos pa\u00edses.<br \/>\nLa AMM denuncia el feticidio de ni\u00f1as y el aborto por selecci\u00f3n del sexo como una forma<br \/>\ntotalmente inaceptable de la discriminaci\u00f3n sexual.<br \/>\nLa AMM afirma que el aborto por la selecci\u00f3n del sexo por razones de preferencia de<br \/>\ng\u00e9nero es discriminatorio, cuando es \u00fanicamente por preferencia de los padres y cuando<br \/>\nno hay consecuencias para la salud del feto o de la mujer.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial llama a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a:<br \/>\n\u2022 Denunciar la pr\u00e1ctica del feticidio de ni\u00f1as y el uso del aborto por selecci\u00f3n del<br \/>\nsexo debido a preferencia de g\u00e9nero y<br \/>\n\u2022 Comunicar esto a sus gobiernos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2003-01-2013<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tINVESTIGACIONES\tFORENSES\tDE\tLOS\tDESAPARECIDOS<br \/>\nAdoptada por la 54a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Helsinki, Finlandia, Septiembre 2003<br \/>\ny enmendada por la 64\u00aa Asamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEn los \u00faltimos treinta a\u00f1os, las investigaciones forenses sobre el paradero y el destino de<br \/>\nlas personas asesinadas y desaparecidas como resultado de conflictos armados, otras situa-<br \/>\nciones de violencia y cat\u00e1strofes se han convertido en una contribuci\u00f3n importante a la<br \/>\nacci\u00f3n humanitaria por las v\u00edctimas, incluidos los muertos y las desoladas familias, Las<br \/>\ninvestigaciones forenses tambi\u00e9n han ayudado a obtener justicia y reparaci\u00f3n para las<br \/>\nv\u00edctimas.<br \/>\nEn 2003, la Conferencia Internacional sobre los Desaparecidos y sus Familias, organizada<br \/>\npor el Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja (CICR), adopt\u00f3 una serie de recomendaciones<br \/>\npara ayudar a evitar que la gente desaparezca y resolver los casos de desaparecidos en<br \/>\nconflictos armados y otras situaciones de violencia. Las recomendaciones incluyen in-<br \/>\ncluidos los principios \u00e9ticos, cient\u00edficos y legales aplicables a las investigaciones forenses<br \/>\npara la b\u00fasqueda, recuperaci\u00f3n, manipulaci\u00f3n e identificaci\u00f3n de los restos humanos.<br \/>\nEstos principios se han vuelto a elaborar en mayor profundidad por los propios servicios<br \/>\nforenses del CICR y sirven como marco para la acci\u00f3n forense humanitaria en situaciones<br \/>\nde conflictos armados, otras situaciones de violencia y en cat\u00e1strofes.1<br \/>\nLos principios tam-<br \/>\nbi\u00e9n aseguran el manejo correcto y digno y la identificaci\u00f3n de los muertos, y ayudan a<br \/>\ndar respuestas a los deudos.<br \/>\nLas asociaciones m\u00e9dicas nacionales tienen un rol en la promoci\u00f3n de estos principios y la<br \/>\nmotivaci\u00f3n de su cumplimiento, a fin de asegurar las normas \u00e9ticas, cient\u00edficas y legales<br \/>\nm\u00e1s altas posibles en las investigaciones forenses destinadas a abordar las consecuencias<br \/>\nhumanitarias de los conflictos armados, otras situaciones de violencia y cat\u00e1strofes.<br \/>\nEn muchos pa\u00edses, las AMNs no tienen un rol en la certificaci\u00f3n de las calificaciones y<br \/>\nexperiencia de los m\u00e9dicos forenses. Las AMNs pueden llamar la atenci\u00f3n de los m\u00e9dicos<br \/>\nsobre las normas de buena pr\u00e1ctica producidos por el CICR, las Naciones Unidas e<br \/>\nInterpol y recomendar o cuando sea posible exigir el cumplimiento de dichas normas.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM hace un llamamiento a todas las AMNs para que ayuden a asegurar que cuando<br \/>\nsus miembros participen en una investigaci\u00f3n forense con fines humanitarios y de de-<\/p>\n<p>S-2003-01-2013\t\u23d0\tFortaleza<br \/>\nInvestigaciones\tForenses\tde\tlos\tDesaparecidos<br \/>\nrechos humanos, la investigaci\u00f3n se realice con un mandato claro y en base a las normas<br \/>\n\u00e9ticas, cient\u00edficas y legales m\u00e1s altas posibles, conforme a los principios y pr\u00e1ctica de la<br \/>\nacci\u00f3n forense humanitaria elaborados por el CICR.<br \/>\nLa AMM hace un llamamiento a las AMNs para que actualicen sus conocimientos res-<br \/>\npecto de los principios reunidos por las diferentes autoridades de investigaci\u00f3n forense<br \/>\npara la acci\u00f3n humanitaria, incluidos los elaborados por el CICR para evitar nuevos casos<br \/>\ny resolver los casos existentes de desaparecidos y para ayudar a que sus miembros apli-<br \/>\nquen estos principios a las investigaciones forenses en todo el mundo.<br \/>\nLa AMM hace un llamamiento a las AMNs a difundir los principios que se deben aplicar a<br \/>\nesas investigaciones, incluidos los elaborados por el CICR, y para tratar de asegurar que<br \/>\nlos m\u00e9dicos se nieguen a tomar parte en investigaciones que son \u00e9ticamente o de otra<br \/>\nmanera inaceptables.<br \/>\nLa AMM hace un llamamiento a las AMNs para que ayuden a asegurar que los m\u00e9dicos<br \/>\nforenses cumplan con los principios establecidos en el derecho humanitario internacional<br \/>\npara la manipulaci\u00f3n digna y correcta, documentaci\u00f3n e identificaci\u00f3n de los muertos y<br \/>\npara cuando sea posible dar respuesta a los deudos.<br \/>\nLa AMM invita a las AMNs a ser cuidadosas con las cualificaciones acad\u00e9micas y com-<br \/>\nprensi\u00f3n \u00e9tica, y asegurar que los m\u00e9dicos forenses ejerzan con competencia e inde-<br \/>\npendencia.<br \/>\n1<br \/>\nEl CICR las define como cat\u00e1strofes no esperadas. V\u00e9ase: M. Tidball-Binz, Managing the dead<br \/>\nin catastrophes: guiding principles and practical recommendations for first responders. Interna-<br \/>\ntional review of the Red Cross, Vol 89 Number 866 June 2007; 421-442<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2003-02-2013<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tVOLUNTAD\tANTICIPADA\t(\u00abTESTAMENTOS\tVITALES\u00bb)<br \/>\nAdoptada por la 54a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Helsinki, Finlandia, Septiembre 2003<br \/>\ny reafirmada por la 194\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Bali, Indonesia, Abril 2013<br \/>\nA.\t\t\tINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n1. La voluntad anticipada es un documento escrito y firmado o una declaraci\u00f3n verbal<br \/>\nante testigos, en el cual una persona expresa sus deseos con respecto a la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica que quiere o no quiere recibir si queda inconsciente o si no puede expresar<br \/>\nsu voluntad.<br \/>\n2. Este tipo de documento se conoce con distintos nombres en diversos pa\u00edses (por<br \/>\nejemplo, testamento vital o testamento biol\u00f3gico). La aceptabilidad y el estatuto<br \/>\njur\u00eddico de estas directivas var\u00eda seg\u00fan el pa\u00eds, dependiendo de factores sociales,<br \/>\nculturales, religiosos y otros.<br \/>\n3. La mayor\u00eda de las personas que preparan estas directivas temen particularmente las<br \/>\nintervenciones terap\u00e9uticas excesivas, ineficaces o largas en las fases terminales de<br \/>\nla vida, en caso de degeneraci\u00f3n f\u00edsica o mental que sea clara e irreversible.<br \/>\n4. La Declaraci\u00f3n de Lisboa de la AMM sobre los Derechos del Paciente estipula<br \/>\nque \u00abSi el paciente est\u00e1 inconsciente y si no se dispone de un representante legal,<br \/>\npero se necesita urgente una intervenci\u00f3n m\u00e9dica, se debe suponer el consenti-<br \/>\nmiento del paciente, a menos que sea obvio y no quede la menor duda, en base a lo<br \/>\nexpresado previamente por el paciente o por convicci\u00f3n anterior, que \u00e9ste recha-<br \/>\nzar\u00eda la intervenci\u00f3n en esta situaci\u00f3n.\u00bb<br \/>\nB.\t\tRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Se debe respetar la voluntad anticipada debidamente registrada, a menos que exista<br \/>\nuna base razonable para suponer que no es v\u00e1lida porque ya no representa los<br \/>\ndeseos del paciente o porque la comprensi\u00f3n del paciente no era cabal al momento<br \/>\nde preparar la directiva. Si la voluntad anticipada es contraria a las convicciones<br \/>\ndel m\u00e9dico se debe prever el traspaso de la atenci\u00f3n del paciente a otro m\u00e9dico que<br \/>\nlo acepte.<br \/>\n2. Si el m\u00e9dico no est\u00e1 seguro de la validez de una voluntad anticipada para terminar<br \/>\nun tratamiento que prolongue la vida, debe pedir la opini\u00f3n de la familia o del<\/p>\n<p>S-2003-02-2013\t\u23d0\tBali<br \/>\nTestamentos\tVitales<br \/>\nrepresentante legal del paciente en cuesti\u00f3n y debe pedir al menos la opini\u00f3n de<br \/>\notro colega o del comit\u00e9 de \u00e9tica correspondiente. La familia o el representante<br \/>\nlegal deben estar especificados en la voluntad anticipada, ser de confianza y estar<br \/>\ndispuestos a atestiguar sobre las intenciones expresadas en la voluntad anticipada<br \/>\npor el firmante. El m\u00e9dico debe tomar en cuenta toda legislaci\u00f3n pertinente sobre<br \/>\nel reemplazo de la toma de decisiones para los pacientes que no sean competentes.<br \/>\n3. Se debe aconsejar a los pacientes la revisi\u00f3n peri\u00f3dica de su voluntad anticipada.<br \/>\n4. Si no existe una voluntad anticipada o un reemplazante que tome una decisi\u00f3n,<br \/>\ndesignado legalmente, el m\u00e9dico debe aplicar el tratamiento\t que\t considere\t sea<br \/>\nmejor\tpara\tel\tpaciente.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2003-03-2014<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tNORMAS\tETICAS\tPARA\tLA\tMIGRACI\u00d3N\tINTERNACIONAL\tDEL<br \/>\nPERSONAL\tDE\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 54a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Helsinki, Finlandia, Septiembre 2003<br \/>\ny revisada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\n(A) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n1. La AMM reconoce que las permanencias temporales de m\u00e9dicos en otros pa\u00edses<br \/>\nayudan tanto al pa\u00eds que los recibe como al que los env\u00eda a intercambiar conoci-<br \/>\nmientos, experiencias y conductas m\u00e9dicas. Por lo tanto, el intercambio de pro-<br \/>\nfesionales m\u00e9dicos es beneficioso para el avance de la medicina y de los sistemas de<br \/>\nsalud y merece, en general, el apoyo de las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y de los<br \/>\ngobiernos.<br \/>\n2. La Declaraci\u00f3n de la AMM sobre los Recursos M\u00e9dicos Humanos I (1983, 1986)<br \/>\nhace un llamado a todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a que trabajen con sus<br \/>\ngobiernos para buscar soluciones a los problemas que surgen relacionados con los<br \/>\nrecursos m\u00e9dicos humanos.<br \/>\n3. La Resoluci\u00f3n de la AMM sobre la Fuerza Laboral M\u00e9dica (1998) identific\u00f3 los prin-<br \/>\ncipales elementos de la fuerza laboral que es necesario tomar en cuenta cuando se<br \/>\nelabora una pol\u00edtica de fuerza laboral.<br \/>\n4. Durante varias d\u00e9cadas muchos gobiernos, empleadores y asociaciones m\u00e9dicas han<br \/>\ninterpretado mal la informaci\u00f3n demogr\u00e1fica sobre la cantidad de m\u00e9dicos que se ne-<br \/>\ncesitan. Los j\u00f3venes que buscan empleos como m\u00e9dicos a menudo se han visto muy<br \/>\nafectados por la mala planificaci\u00f3n de la fuerza laboral m\u00e9dica.<br \/>\n5. En muchos pa\u00edses, incluidos los m\u00e1s ricos, existe una escasez de m\u00e9dicos, cuya<br \/>\nprincipal raz\u00f3n es una falla para educar a suficientes m\u00e9dicos que puedan satisfacer<br \/>\nlas necesidades del pa\u00eds. Otras razones de la p\u00e9rdida neta de m\u00e9dicos son la contrata-<br \/>\nci\u00f3n de m\u00e9dicos por otras profesiones, la jubilaci\u00f3n anticipada y la emigraci\u00f3n, los<br \/>\nque a menudo est\u00e1n relacionados con las malas condiciones de trabajo de los m\u00e9dicos.<br \/>\n6. Algunos pa\u00edses han solucionado tradicionalmente la falta de m\u00e9dicos con la contrata-<br \/>\nci\u00f3n de m\u00e9dicos de otros pa\u00edses. Esta pr\u00e1ctica se sigue aplicando en la actualidad.<br \/>\n7. Por lo general, el flujo de migraci\u00f3n internacional de m\u00e9dicos es de los pa\u00edses m\u00e1s<br \/>\npobres a los m\u00e1s ricos. Los pa\u00edses m\u00e1s pobres financian los gastos de educaci\u00f3n de los<\/p>\n<p>S-2003-03-2014\t\u23d0\tDurban<br \/>\nMigraci\u00f3n\tInternacional\tdel\tPersonal\tde\tSalud<br \/>\nm\u00e9dicos que emigran y no reciben ninguna retribuci\u00f3n cuando ellos ingresan a otros<br \/>\npa\u00edses. Los pa\u00edses que los reciben ganan un valioso recurso sin pagarlo y se ahorran el<br \/>\ncosto de educar a sus propios m\u00e9dicos.<br \/>\n8. Los m\u00e9dicos tienen en realidad razones v\u00e1lidas para emigrar, por ejemplo, la b\u00fas-<br \/>\nqueda de mejores oportunidades para sus carreras y escapar de condiciones de trabajo<br \/>\ny vida pobres, que pueden incluir la b\u00fasqueda de m\u00e1s libertades pol\u00edticas y per-<br \/>\nsonales, como de otros beneficios.<br \/>\n(B) RECOMENDACIONES<br \/>\n1. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales, gobiernos y empleadores deben tener el m\u00e1ximo<br \/>\ncuidado al utilizar la informaci\u00f3n demogr\u00e1fica para hacer proyecciones sobre las<br \/>\nnecesidades futuras de m\u00e9dicos y al comunicarlas a los j\u00f3venes que buscan carreras<br \/>\nm\u00e9dicas.<br \/>\n2. Cada pa\u00eds debe hacer todo lo posible para educar una cantidad adecuada de m\u00e9dicos y<br \/>\ntomar en cuenta sus necesidades y recursos. Un pa\u00eds no debe depender de la inmigra-<br \/>\nci\u00f3n de otros pa\u00edses para satisfacer su necesidad de m\u00e9dicos.<br \/>\n3. Cada pa\u00eds debe hacer todo lo posible para retener a sus m\u00e9dicos en la profesi\u00f3n y en el<br \/>\npa\u00eds al proporcionarles la ayuda que necesiten para lograr sus objetivos personales y<br \/>\nprofesionales, adem\u00e1s de tomar en cuenta las necesidades y recursos del pa\u00eds.<br \/>\n4. Los pa\u00edses que deseen contratar m\u00e9dicos de otro pa\u00eds s\u00f3lo deben hacerlo conforme a<br \/>\nlas condiciones y las cl\u00e1usulas del acuerdo de entendimiento existente entre los pa\u00edses.<br \/>\n5. No se debe impedir que los m\u00e9dicos dejen su pa\u00eds de origen o de adopci\u00f3n para seguir<br \/>\ncarreras en otros pa\u00edses.<br \/>\n6. Los pa\u00edses que contratan m\u00e9dicos de otros pa\u00edses deben asegurarse que los em-<br \/>\npleadores proporcionen informaci\u00f3n precisa y completa a los empleados potenciales<br \/>\nsobre la naturaleza y los requisitos del cargo disponible y sobre las formalidades de<br \/>\ninmigraci\u00f3n, administrativas y contractuales, adem\u00e1s de las condiciones legales y<br \/>\nreguladoras para el ejercicio de la medicina en el pa\u00eds que lo contrata, incluido el<br \/>\nconocimiento del idioma.<br \/>\n7. Los m\u00e9dicos que trabajan, ya sea permanente o temporalmente, en otro pa\u00eds que no<br \/>\nsea su pa\u00eds de origen deben ser tratados en forma justa, en relaci\u00f3n con los otros<br \/>\nm\u00e9dicos de ese pa\u00eds (por ejemplo, oportunidades de carreras iguales y pago igual por<br \/>\nel mismo trabajo).<br \/>\n8. Nada debe evitar que los pa\u00edses tengan acuerdos bilaterales y de entendimiento, como<br \/>\nlo sostiene el derecho internacional y con el debido conocimiento del derecho interna-<br \/>\ncional sobre derechos humanos, de manera de tener una cooperaci\u00f3n significativa<br \/>\nsobre la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica, incluido el intercambio de m\u00e9dicos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2003-03-2014<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n9. El C\u00f3digo de Pr\u00e1cticas Mundial de la OMS sobre Contrataci\u00f3n Internacional de<br \/>\nPersonal de Salud (mayo 2010) fue establecido para promover principios y pr\u00e1cticas<br \/>\nvoluntarias para la contrataci\u00f3n internacional \u00e9tica de personal de salud y para<br \/>\nfacilitar el reforzamiento de los sistemas de salud. El c\u00f3digo toma en cuenta los de-<br \/>\nrechos, obligaciones y expectativas de los pa\u00edses de origen y los profesionales de la<br \/>\nsalud que migran. La AMM particip\u00f3 en la redacci\u00f3n del c\u00f3digo y apoya su aplica-<br \/>\nci\u00f3n.<br \/>\n10. El c\u00f3digo de la OMS estipula que la contrataci\u00f3n internacional debe \u201cllevarse a cabo<br \/>\nde conformidad con los principios de trasparencia, equidad y promoci\u00f3n de la sosteni-<br \/>\nbilidad de los sistemas de salud en los pa\u00edses en desarrollo\u201d.<br \/>\n11. El monitoreo y el sistema de intercambio de informaci\u00f3n establecido por la OMS<br \/>\ndebe ser apoyado fuertemente con el objetivo de lograr la cooperaci\u00f3n internacional.<br \/>\nLas partes interesadas deben reunir y compartir informaci\u00f3n regularmente, la que<br \/>\ndebe ser monitoreada y analizada por la OMS. La OMS debe comunicar informaci\u00f3n<br \/>\nimportante a los gobiernos. Se debe compartir la informaci\u00f3n sobre c\u00f3mo superar los<br \/>\ndesaf\u00edos experimentados.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2003-04-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tVIOLENCIA\tY\tLA\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 54a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Helsinki, Finlandia, Septiembre 2003<br \/>\nreafirmada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\ny revisada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La violencia se define como \u201cel uso deliberado de fuerza o poder\u00edo f\u00edsico, real o en forma<br \/>\nde amenaza, que tenga, o pueda tener como resultado, lesiones, da\u00f1os psicol\u00f3gicos, un<br \/>\ndesarrollo deficiente, privaciones o incluso la muerte.\u201d<br \/>\nEn realidad, la violencia es multidimensional, tiene m\u00faltiples factores determinantes y<br \/>\npuede ser f\u00edsica, sexual, psicol\u00f3gica o ejercida con actos de privaci\u00f3n o abandono.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) ha elaborado pol\u00edticas que condenan las<br \/>\ndiferentes formas de violencia. Entre ellas hay declaraciones sobre Violencia contra las<br \/>\nMujeres y las Ni\u00f1as, Violencia Familiar, Maltrato y Abandono del Ni\u00f1o, Maltrato de los<br \/>\nAncianos, Suicidio de Adolescentes, Violencia en el Sector de la Salud de parte de los<br \/>\nPacientes y sus cercanos, Protecci\u00f3n del Personal de Salud en Situaciones de Violencia<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre el Alcohol y la Declaraci\u00f3n sobre Conflictos Armados.<br \/>\nLa violencia es una manifestaci\u00f3n de las condiciones de salud, socioecon\u00f3micas, pol\u00edticas,<br \/>\nlegales y de seguridad de un pa\u00eds. Ocurre en todas las clases sociales y est\u00e1 muy<br \/>\nrelacionada con la falta de liderazgo y de gobierno y los determinantes sociales, como el<br \/>\ndesempleo, pobreza, desigualdad en salud y de g\u00e9nero, normas socioculturales y poco<br \/>\nacceso a oportunidades educacionales.<br \/>\nA pesar de las disparidades regionales y nacionales en la escala y la carga de violencia,<br \/>\njunto con la mala informaci\u00f3n, es evidente que la violencia tiene consecuencias fatales y<br \/>\nno mortales. Esto incluye la devastaci\u00f3n de la vida individual, familiar y comunitaria,<br \/>\ncomo tambi\u00e9n la alteraci\u00f3n del desarrollo social, econ\u00f3mico y pol\u00edtico de las naciones.<br \/>\nLa violencia tambi\u00e9n tiene un impacto en la econom\u00eda debido a un gasto m\u00e1s alto en salud<br \/>\ny administraci\u00f3n de parte de los sistemas de justicia penal, aplicaci\u00f3n de la ley y bienestar<br \/>\nsocial. Tambi\u00e9n tiene un impacto negativo en la productividad de la naci\u00f3n debido a la<br \/>\np\u00e9rdida del capital humano y la productividad de la fuerza laboral.<br \/>\nImpacto en la Salud<br \/>\nLos efectos de la violencia en la salud son variables y pueden ser de duraci\u00f3n larga. Las<br \/>\nconsecuencias para la salud incluyen la discapacidad f\u00edsica, depresi\u00f3n, trastorno post<\/p>\n<p>Tiflis\u23d0\tS-2003-04-2019<br \/>\nViolencia\ty\tla\tSalud<br \/>\ntraum\u00e1tico y desaf\u00edos en salud mental, embarazos no deseados, abortos e infecciones de<br \/>\ntransmisi\u00f3n sexual.<br \/>\nLos factores de riesgo de conductas, como el uso de substancias que puede producir un<br \/>\ncomportamiento violento, tambi\u00e9n son factores de riesgo para el c\u00e1ncer y las<br \/>\nenfermedades cardiovasculares y cerebrovasculares.<br \/>\nLas v\u00edctimas de la violencia son propensas a tener experiencias traumatizantes, como el<br \/>\nabuso f\u00edsico, sexual y psicol\u00f3gico y no est\u00e1n dispuestas o no quieren revelar o informar<br \/>\nsus experiencias a las autoridades apropiadas por verg\u00fcenza, tab\u00faes culturales o miedo al<br \/>\nestigma social o represalias y la excesiva demora del sistema de justicia para aplicar la<br \/>\njusticia.<br \/>\nEn instituciones como los establecimientos de salud, la violencia a menudo es<br \/>\ninterpersonal y puede ejercerse contra los pacientes por el personal de salud o contra \u00e9ste<br \/>\npor los pacientes y sus cuidadores o entre el personal de salud en forma de acoso,<br \/>\nintimidaci\u00f3n y hostigamiento.<br \/>\nAdem\u00e1s, los profesionales de la salud y los establecimientos de salud reciben cada vez<br \/>\nm\u00e1s ataques violentos. Esta violencia y agresiones dirigidas a los establecimientos de<br \/>\nsalud, personal de salud, enfermos y heridos son una violaci\u00f3n directa de la \u00e9tica m\u00e9dica,<br \/>\nel derecho humanitario internacional y de los derechos humanos.<br \/>\nAunque varios pa\u00edses aceptan cada vez m\u00e1s la necesidad de establecer programas de<br \/>\nprevenci\u00f3n de la violencia en sus respectivas jurisdicciones, el campo de la prevenci\u00f3n y<br \/>\nla gesti\u00f3n de la violencia todav\u00eda presenta muchos desaf\u00edos. Estos incluyen la falta de<br \/>\ninformaci\u00f3n inadecuada o no existente, inversi\u00f3n inapropiada en programas de prevenci\u00f3n<br \/>\nde la violencia y servicios de apoyo para las v\u00edctimas de la violencia y falta en la<br \/>\naplicaci\u00f3n de la legislaci\u00f3n existente contra la violencia, incluidas medidas para restringir<br \/>\nel acceso al alcohol.<br \/>\nReconociendo que la violencia sigue siendo un desaf\u00edo de salud p\u00fablica importante que es<br \/>\nmultidimensional y evitable, al afirmar el papel preponderante de los m\u00e9dicos como<br \/>\nmodelos en la atenci\u00f3n y el apoyo a las v\u00edctimas de la violencia, la AMM se compromete a<br \/>\nactuar contra este flagelo mundial.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La AMM insta a sus miembros constituyentes a:<br \/>\n1. Educar y aconsejar a las autoridades pol\u00edticas y p\u00fablicas de gobierno a todo nivel<br \/>\ncon informaci\u00f3n apropiada y evidencia cient\u00edfica sobre los beneficios de la<br \/>\ninversi\u00f3n de m\u00e1s recursos en la prevenci\u00f3n de la violencia.<br \/>\n2. Abogar y apoyar la buena gobernanza en base a la ley, transparencia y<br \/>\nresponsabilidad.<br \/>\n3. Realizar y apoyar campa\u00f1as medi\u00e1ticas eficaces para informar y sensibilizar al<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2003-04-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\np\u00fablico sobre la carga y las consecuencias de la violencia y la necesidad de<br \/>\nevitarla.<br \/>\n4. Crear conciencia p\u00fablica sobre las legislaciones, normas y c\u00f3digos \u00e9ticos<br \/>\ninternacionales que exigen la protecci\u00f3n del personal de salud y los<br \/>\nestablecimientos en tiempos de paz y de conflicto.<br \/>\n5. Abogar y promover la inclusi\u00f3n de cursos sobre violencia y su prevenci\u00f3n en los<br \/>\ncurr\u00edculos acad\u00e9micos, incluidos en la formaci\u00f3n m\u00e9dica de pre y post grado y la<br \/>\neducaci\u00f3n m\u00e9dica continua (CME).<br \/>\n6. Considerar la organizaci\u00f3n de programas de aumento de capacidad y de CME para<br \/>\nlos m\u00e9dicos en prevenci\u00f3n de violencia, atenci\u00f3n de v\u00edctimas de la violencia,<br \/>\npreparaci\u00f3n y respuesta a las emergencias y reconocimiento temprano de signos de<br \/>\nviolencia interpersonal y sexual.<br \/>\nLa AMM insta a los gobiernos a:<br \/>\n1. Trabajar para lograr una tolerancia cero a la violencia, a trav\u00e9s de programas de<br \/>\nprevenci\u00f3n, establecimiento de cl\u00ednicas de prevenci\u00f3n de violencia y apoyo a las<br \/>\nv\u00edctimas, establecimiento de refugios seguros para la violencia dom\u00e9stica, aumento<br \/>\nde la inversi\u00f3n p\u00fablica y privada en seguridad p\u00fablica y el fortalecimiento de las<br \/>\ninstituciones educativas y de salud.<br \/>\n2. Fomentar la acci\u00f3n colaborativa en la prevenci\u00f3n de la violencia, con prevenci\u00f3n<br \/>\nintegrada de la violencia y apoyo a las v\u00edctimas en las instituciones de salud.<br \/>\n3. Promover la justicia e igualdad sociales a trav\u00e9s de la eliminaci\u00f3n de las<br \/>\ndesigualdades que pueden crear las condiciones para la violencia.<br \/>\n4. Enfocarse en abordar los determinantes sociales de la salud, a trav\u00e9s de la creaci\u00f3n<br \/>\ny mejoramiento de la infraestructura y oportunidades socioecon\u00f3micas,<br \/>\neducacionales y de salud; la eliminaci\u00f3n de actitudes y pr\u00e1cticas culturales<br \/>\nadversas y opresivas, como tambi\u00e9n todas las formas de desigualdad o<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n en base a g\u00e9nero, credo, origen \u00e9tnico, nacionalidad, afiliaci\u00f3n<br \/>\npol\u00edtica, raza, orientaci\u00f3n sexual, posici\u00f3n social, enfermedad o discapacidad.<br \/>\n5. Asegurar la promulgaci\u00f3n y el cumplimiento de la legislaci\u00f3n y las pol\u00edticas sobre<br \/>\nprevenci\u00f3n de violencia, protecci\u00f3n y apoyo de las v\u00edctimas de la violencia y<br \/>\ncastigo de los infractores.<br \/>\n6. Reforzar de las instituciones encargadas de la seguridad p\u00fablica.<br \/>\n7. Elaborar pol\u00edticas y hacer cumplir las legislaciones que regulan el acceso al<br \/>\nalcohol.<br \/>\n8. Crear e implementar marcos legales eficaces que protejan a las personas e<br \/>\ninstituciones que prestan atenci\u00f3n m\u00e9dica. Estos marcos deben garantizar la<br \/>\nprotecci\u00f3n de los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud y tambi\u00e9n el acceso<br \/>\nseguro a los establecimientos de salud del personal de salud y los pacientes.<\/p>\n<p>Tiflis\u23d0\tS-2003-04-2019<br \/>\nViolencia\ty\tla\tSalud<br \/>\n9. Apoyar estudios de investigaci\u00f3n exhaustivos sobre la naturaleza y el car\u00e1cter de<br \/>\nlas diversas formas de violencia, incluida la eficacia de las estrategias de respuesta,<br \/>\na fin de ayudarlos en la elaboraci\u00f3n y la implementaci\u00f3n de pol\u00edticas, leyes y<br \/>\nestrategias sobre la prevenci\u00f3n de la violencia, apoyo y protecci\u00f3n de las v\u00edctimas<br \/>\ny castigo de los responsables.<br \/>\n10. Iniciar y promover una participaci\u00f3n de m\u00faltiples interesados y la colaboraci\u00f3n<br \/>\nentre organismos pertinentes y organizaciones a nivel mundial, nacional, estatal y<br \/>\nlocal en la iniciaci\u00f3n, la implementaci\u00f3n y promoci\u00f3n de estrategias de prevenci\u00f3n<br \/>\ny gesti\u00f3n de la violencia, incluida la implicaci\u00f3n de l\u00edderes tradicionales, religiosos<br \/>\ny pol\u00edticos.<br \/>\n11. Crear asociaciones multisectoriales s\u00f3lidas a nivel local, estatal y nacional para<br \/>\nhacer una prioridad la prevenci\u00f3n de la violencia en todos los ministerios de<br \/>\ngobierno, incluidos los ministerios de salud, educaci\u00f3n, trabajo y defensa.<br \/>\n12. Instituir una iniciativa segura de atenci\u00f3n de salud que garantice la seguridad de<br \/>\nlos m\u00e9dicos y otro personal de salud, los pacientes, los establecimientos de salud y<br \/>\nla prestaci\u00f3n ininterrumpida de los servicios de salud en tiempos de paz y<br \/>\nconflicto.<br \/>\n13. Esta iniciativa debe consistir de los siguientes elementos:<br \/>\n\u2022 Auditor\u00edas peri\u00f3dicas del riesgo de violencia.<br \/>\n\u2022 Mecanismos eficaces de vigilancia e informaci\u00f3n para documentar la violencia.<br \/>\n\u2022 Investigaci\u00f3n transparente y oportuna de todos los casos de violencia<br \/>\nnotificados.<br \/>\n\u2022 un sistema de protecci\u00f3n de los pacientes y el personal de salud que informe<br \/>\nsobre los casos de violencia.<br \/>\n\u2022 Asistencia jur\u00eddica a los m\u00e9dicos y otro personal de salud sujetos a violencia en<br \/>\nel lugar de trabajo.<br \/>\n\u2022 Creaci\u00f3n de puestos de seguridad en los establecimientos p\u00fablicos de salud<br \/>\nconsiderados necesarios.<br \/>\n\u2022 Cobertura financiera para el personal m\u00e9dico y de salud herido.<br \/>\n\u2022 Tiempo de descanso compensado para el personal m\u00e9dico y de salud herido.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2004-02-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tRELACIONES\tENTRE\tLOS\tM\u00c9DICOS<br \/>\nY\tLAS\tEMPRESAS\tCOMERCIALES<br \/>\nAdoptada por la 55a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Tokio, Jap\u00f3n, Octubre 2004<br \/>\ny enmendada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a, Octubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>En el tratamiento de sus pacientes el m\u00e9dico usa medicamentos, instrumentos,<br \/>\nherramientas de diagn\u00f3stico, equipo y materiales que son creados y producidos por<br \/>\nempresas comerciales. La industria posee recursos para financiar la investigaci\u00f3n y<br \/>\nprogramas de desarrollo caros, para los cuales los conocimientos y la experiencia de los<br \/>\nm\u00e9dicos son esenciales. Adem\u00e1s, el apoyo de la industria permite el progreso de la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n m\u00e9dica, las conferencias cient\u00edficas y la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua que<br \/>\npuede beneficiar a los pacientes y a todo el sistema de atenci\u00f3n m\u00e9dica. La combinaci\u00f3n<br \/>\nde los recursos econ\u00f3micos y el conocimiento del producto aportados por la industria y los<br \/>\nconocimientos profesionales de cada m\u00e9dico permite el desarrollo de nuevos<br \/>\nprocedimientos diagn\u00f3sticos, medicamentos, terapias y tratamientos, lo que produce<br \/>\ngrandes avances en la medicina.<br \/>\nSin embargo, pueden producirse conflictos de intereses entre los m\u00e9dicos y la empresa<br \/>\ncomercial y pueden perjudicar la atenci\u00f3n de los pacientes y tambi\u00e9n la reputaci\u00f3n de la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica. El deber del m\u00e9dico es evaluar objetivamente lo que sea mejor para el<br \/>\npaciente y promover la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente, mientras que las empresas comerciales<br \/>\ndeben producir ganancias para los due\u00f1os con la venta de sus propios productos y<br \/>\ncompetir por los clientes. Consideraciones comerciales pueden afectar la objetividad del<br \/>\nm\u00e9dico, en especial si el m\u00e9dico depende de alguna manera de la empresa.<br \/>\nEn lugar de prohibir toda relaci\u00f3n entre los m\u00e9dicos y la industria, es preferible establecer<br \/>\nnormas para este nexo. Estas normas deben incluir principios clave de informaci\u00f3n,<br \/>\ntransparencia, prevenci\u00f3n de conflictos de intereses y promover la capacidad del m\u00e9dico<br \/>\npara actuar por el bienestar del paciente.<br \/>\nLas normas que regulan las relaciones entre los m\u00e9dicos y las empresas comerciales deben<br \/>\nentenderse seg\u00fan los valores \u00e9ticos fundamentales de la AMM, como se estipulan en<br \/>\nparticular en la Declaraci\u00f3n de Ginebra, Declaraci\u00f3n sobre Conflicto de Intereses,<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Se\u00fal sobre Autonom\u00eda profesional e independencia cl\u00ednica y el C\u00f3digo<br \/>\ninternacional de \u00e9tica m\u00e9dica.<br \/>\nLa autonom\u00eda y la independencia cl\u00ednica de los m\u00e9dicos deben ser principales en todas las<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2004-02-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\ndecisiones m\u00e9dicas de los pacientes, independientemente del entorno de la pr\u00e1ctica, ya sea<br \/>\npatrocinado por el gobierno, privado, con fines de lucro o sin fines de lucro, financiado<br \/>\npor inversionistas, empleadores de compa\u00f1\u00edas de seguros u otros.<br \/>\nLos planes de estudio de las escuelas de medicina y los programas de residencia deben<br \/>\nincluir cursos educativos sobre la relaci\u00f3n entre las empresas y la profesi\u00f3n m\u00e9dica en<br \/>\nvista de los principios y valores \u00e9ticos de la profesi\u00f3n.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Conferencias\tM\u00e9dicas\t<\/p>\n<p>1. Estas pautas relacionadas con conferencias m\u00e9dicas se aplican, cuando corresponda, a<br \/>\neventos corporativos, tales como eventos educativos y actividades promocionales,<br \/>\nincluidos para art\u00edculos de utilidad m\u00e9dica, patrocinados por una empresa comercial.<br \/>\n2. Los m\u00e9dicos pueden asistir a las conferencias m\u00e9dicas auspiciadas en parte o<br \/>\ntotalmente por una entidad comercial, si cumplen con los siguientes principios:<br \/>\n\u2022 El principal objetivo de la conferencia es el intercambio de informaci\u00f3n<br \/>\nprofesional o cient\u00edfica en beneficio de la atenci\u00f3n del paciente.<br \/>\n\u2022 La hospitalidad durante la conferencia debe ser secundaria al intercambio<br \/>\nprofesional de informaci\u00f3n y no debe exceder lo que es usual a nivel local y<br \/>\ngeneralmente aceptable.<br \/>\n\u2022 El m\u00e9dico no debe recibir pago directamente de una entidad comercial para costear<br \/>\nlos gastos de viaje, habitaci\u00f3n y comidas en la conferencia para \u00e9l o un<br \/>\nacompa\u00f1ante o compensaci\u00f3n por su tiempo, a menos que est\u00e9 permitido por ley o<br \/>\npor la pol\u00edtica de su asociaci\u00f3n m\u00e9dica nacional o a no ser que sea un honorario<br \/>\nrazonable por su intervenci\u00f3n en la conferencia.<br \/>\n\u2022 El nombre de la entidad comercial que entrega subvenci\u00f3n econ\u00f3mica ser\u00e1 dada a<br \/>\nconocer p\u00fablicamente a fin de permitir a la comunidad m\u00e9dica y a la opini\u00f3n<br \/>\np\u00fablica la evaluaci\u00f3n justa de la informaci\u00f3n presentada en vista de la fuente de<br \/>\nfinanciamiento. Adem\u00e1s, los organizadores y oradores de la conferencia son<br \/>\ntransparentes y comunican toda afiliaci\u00f3n financiera que pueda influenciar<br \/>\npotencialmente actividades educacionales o cualquier otro resultado substancial<br \/>\nque pueda derivarse de la conferencia.<br \/>\n\u2022 De acuerdo con las Normas para las intervenciones medi\u00e1ticas promocionales de<br \/>\nlos m\u00e9dicos, el material que presenta el m\u00e9dico debe ser cient\u00edficamente preciso y<br \/>\notorgar una revisi\u00f3n equilibrada de las posibles opciones de tratamiento y no debe<br \/>\nser influenciado por la organizaci\u00f3n auspiciadora.<br \/>\n3. Adem\u00e1s, una conferencia puede ser reconocida para la educaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\ncontinua\/desarrollo profesional continuo (CME\/CPD) s\u00f3lo si cumple con los<br \/>\nsiguientes principios:<br \/>\n\u2022 Las entidades comerciales que son auspiciadores, como las compa\u00f1\u00edas<br \/>\nfarmac\u00e9uticas o empresas del sector de aparatos m\u00e9dicos, no tendr\u00e1n influencia en<\/p>\n<p>S-2004-02-2020\t\u23d0\tC\u00f3rdoba<br \/>\nM\u00e9dicos\ty\tlas\tEmpresas\tComerciales<br \/>\nel contenido, presentaci\u00f3n, elecci\u00f3n de oradores o publicaci\u00f3n de resultados.<br \/>\n\u2022 El financiamiento de una conferencia ser\u00e1 aceptado s\u00f3lo como una contribuci\u00f3n a<br \/>\nlos costos generales de la reuni\u00f3n.<br \/>\n\u2022 La independencia de los contenidos de la conferencia est\u00e9 garantizada.<br \/>\nObsequios\t<\/p>\n<p>4. Para mantener la confianza entre los pacientes y los m\u00e9dicos, \u00e9stos deben rechazar:<br \/>\n\u2022 dinero en efectivo o equivalente y otros obsequios para beneficio personal de una<br \/>\nentidad comercial.<br \/>\n\u2022 Los obsequios destinados a influenciar la pr\u00e1ctica cl\u00ednica, incluida la prescripci\u00f3n<br \/>\ndirecta de incentivos.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos pueden aceptar:<br \/>\n\u2022 Las ayudas promocionales, siempre que el obsequio tenga un valor m\u00ednimo y no<br \/>\ntenga relaci\u00f3n con ninguna estipulaci\u00f3n acerca de que el m\u00e9dico prescriba cierto<br \/>\nmedicamento, utilice ciertos instrumentos o materiales o derive pacientes a ciertos<br \/>\nestablecimientos.<br \/>\n\u2022 Los obsequios de cortes\u00eda cultural, de manera ocasional conforme a las costumbres<br \/>\nlocales si el obsequio tiene valor m\u00ednimo y no tiene relaci\u00f3n con la pr\u00e1ctica de la<br \/>\nmedicina<br \/>\nInvestigaci\u00f3n\t<\/p>\n<p>6. El m\u00e9dico puede realizar investigaci\u00f3n financiada por una entidad comercial, ya sea a<br \/>\nnivel individual o institucional, si se cumple con los siguientes principios:<br \/>\n\u2022 El m\u00e9dico estar\u00e1 sujeto solamente a la legislaci\u00f3n, los principios \u00e9ticos y normas<br \/>\nde la Declaraci\u00f3n de Helsinki y opini\u00f3n cl\u00ednica cuando realice investigaci\u00f3n y no<br \/>\npermitir\u00e1 presi\u00f3n externa sobre los resultados de su investigaci\u00f3n o su publicaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Si es posible, el m\u00e9dico o la instituci\u00f3n que desee comenzar una investigaci\u00f3n<br \/>\ncontactar\u00e1 m\u00e1s de una fuente comercial para solicitar fondos de financiamiento.<br \/>\n\u2022 La informaci\u00f3n personal identificable sobre los pacientes de la investigaci\u00f3n o<br \/>\nparticipantes voluntarios no debe proporcionarse a la compa\u00f1\u00eda auspiciadora sin el<br \/>\nconsentimiento de las personas involucradas.<br \/>\n\u2022 El m\u00e9dico puede recibir compensaci\u00f3n por su investigaci\u00f3n si est\u00e1 basada en el<br \/>\ntiempo y el trabajo, pero de ninguna manera puede estar relacionada con los<br \/>\nresultados de la investigaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Los resultados de una investigaci\u00f3n deben ser publicados con el nombre de la<br \/>\nentidad auspiciadora, junto con una declaraci\u00f3n que d\u00e9 a conocer qui\u00e9n solicit\u00f3 la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n. Esto se aplicar\u00e1 en casos de auspicio directo o indirecto, total o<br \/>\nparcial.<br \/>\n\u2022 Las entidades comerciales permiten la libre publicaci\u00f3n de los resultados de una<br \/>\ninvestigaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Siempre que sea posible, la investigaci\u00f3n financiada por empresas comerciales<br \/>\ndebe ser gestionada por entidades sin fines de lucro interpuestas, como institutos o<br \/>\nfundaciones.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2004-02-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nASOCIACI\u00d3N\tCON\tENTIDADES\tCOMERCIALES\t<\/p>\n<p>7. El m\u00e9dico no puede asociarse con una entidad comercial, como consultor o miembro<br \/>\nde un consejo asesor, a menos que la asociaci\u00f3n cumpla con los siguientes principios:<br \/>\n\u2022 La asociaci\u00f3n no comprometer\u00e1 la integridad del m\u00e9dico.<br \/>\n\u2022 La asociaci\u00f3n no entrar\u00e1 en conflicto con las obligaciones del m\u00e9dico para sus<br \/>\npacientes.<br \/>\n\u2022 Las asociaciones u otras relaciones con una entidad comercial ser\u00e1n dadas a<br \/>\nconocer totalmente en todas las situaciones pertinentes, como conferencias,<br \/>\nintervenciones personales, art\u00edculos, informes y contribuciones de influencia a la<br \/>\nmisi\u00f3n de las asociaciones m\u00e9dicas u otras entidades de salud sin fines de lucro.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2004-03-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tAGUA\tY\tLA\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 55a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Tokio, Jap\u00f3n, Octubre 2004<br \/>\ny revisada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\ny por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos, Octubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n1. Un suministro adecuado de agua potable (es decir, limpia y no contaminada) es<br \/>\nesencial para la salud de las personas y la salud p\u00fablica, tambi\u00e9n es un determinante<br \/>\nsocial de la salud. Es central para vivir una vida con dignidad, salud y con respeto de<br \/>\nlos derechos humanos. Muchas personas, familias y comunidades no tiene acceso a<br \/>\neste suministro e incluso en los lugares donde hay agua potable en abundancia, ella<br \/>\nest\u00e1 amenazada por la contaminaci\u00f3n, actividades como industrias y desechos,<br \/>\nsaneamiento inadecuado o ineficaz y otras fuerzas negativas.<br \/>\n2. Una reciente revisi\u00f3n de la evidencia demuestra que el acceso inadecuado al agua<br \/>\npotable, saneamiento y jab\u00f3n para lavarse las manos es com\u00fan en muchos<br \/>\nestablecimientos de salud del mundo, incluso en condiciones normales de<br \/>\nfuncionamiento. Los principales eventos naturales y provocados por el hombre,<br \/>\nincluidas las guerras, disminuyen a\u00fan m\u00e1s el acceso al agua potable.<br \/>\n3. Conforme a su misi\u00f3n de servir a la humanidad a trav\u00e9s del esfuerzo para lograr las<br \/>\nm\u00e1s altas normas internacionales en atenci\u00f3n m\u00e9dica para todos en el mundo, la<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial ha preparado esta declaraci\u00f3n para instar a todos los<br \/>\nresponsables de la salud a considerar la importancia y el trabajo para lograr el acceso<br \/>\nuniversal al agua, saneamiento e higiene para la salud de las personas y la salud<br \/>\np\u00fablica.<br \/>\n4. La hygiene, el saneamiento y el agua son determinantes de la salud importantes y<br \/>\nestrategias de intervenci\u00f3n clave para disminuir la morbilidad, mortalidad y costos de<br \/>\nsalud evitables. El sector de la salud y los m\u00e9dicos en particular tienen un papel clave<br \/>\npara asegurar que estos determinantes sean gestionados de manera adecuada.<br \/>\nCONSIDERACIONES<br \/>\n5. Las enfermedades transmitidas por el agua son responsables de una gran proporci\u00f3n de<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2004-03-2017<br \/>\nAgua\ty\tla\tSalud<br \/>\nla mortalidad y morbilidad, especialmente en los pa\u00edses en desarrollo. Estos problemas<br \/>\naumentan en tiempos de cat\u00e1strofes, como conflictos, accidentes nucleares y<br \/>\nproducidos por el hombre con petr\u00f3leo o agentes qu\u00edmicos, terremotos, epidemias,<br \/>\nsequ\u00edas e inundaciones.<br \/>\n6. Los cambios antrop\u00f3genos en los ecosistemas bajaron la retenci\u00f3n de la superficie de<br \/>\nla tierra y la limitaci\u00f3n de la capacidad inherente de la naturaleza para filtrar la mugre<br \/>\ndel agua causan crecientes da\u00f1os al medio ambiente natural, en especial al agua. La<br \/>\nfracturaci\u00f3n para obtener combustibles f\u00f3siles puede tener consecuencias importantes<br \/>\nen el agua de los suelos, al igual que la acumulaci\u00f3n de substancias<br \/>\nmicrocontaminantes, incluidos los productos farmac\u00e9uticos y los pesticidas.<br \/>\n7. La comercializaci\u00f3n del agua como producto que se utiliza para obtener ganancias, en<br \/>\nlugar de ser un servicio p\u00fablico, tiene importante consecuencias potencialmente<br \/>\nnegativas para el acceso a un suministro adecuado de agua potable.<br \/>\n8. La creaci\u00f3n de una infraestructura sostenible que proporcione agua potable y<br \/>\nsaneamiento adecuado contribuye mucho a mantener la salud de la poblaci\u00f3n y al<br \/>\nbienestar nacional. La disminuci\u00f3n de enfermedades infecciosas y otras dolencias<br \/>\ncausadas por el agua insegura reduce los costos de salud y mejora la productividad.<br \/>\nEsto crea un efecto en cadena positivo para las econom\u00edas nacionales.<br \/>\n9. El agua, recurso vital y necesario para la vida, se ha hecho escasa en muchas partes del<br \/>\nmundo, por lo que debe ser utilizada de manera razonable y cuidadosa.<br \/>\n10. El agua y el saneamiento eficaz son bienes compartidos por la humanidad y la tierra.<br \/>\nPor esto, los problemas relacionados con el agua deben ser abordados en colaboraci\u00f3n<br \/>\npor la comunidad internacional.<br \/>\n11. El agua, el saneamiento y la higiene son esenciales para la prestaci\u00f3n segura y eficaz<br \/>\nde la atenci\u00f3n m\u00e9dica y son fundamentales para la salud p\u00fablica.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n12. La AMM insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales, las autoridades de salud y los<br \/>\nm\u00e9dicos a respaldar todas las medidas relacionadas con el mejoramiento del acceso al<br \/>\nagua adecuada, segura y la salud, incluidos:<br \/>\n12.1 Programas internacionales y nacionales para proporcionar a cada ser humano<br \/>\ndel planeta acceso f\u00e1cil al agua potable a bajo costo o gratis y evitar la<br \/>\ncontaminaci\u00f3n de las fuentes de agua.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2004-03-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n12.2 Programas nacionales, locales, regionales e internacionales para proporcionar<br \/>\nacceso al saneamiento y evitar la degradaci\u00f3n de los recursos del agua.<br \/>\n12.3 Investigaci\u00f3n de la relaci\u00f3n entre la contaminaci\u00f3n del agua, los sistemas de<br \/>\nsuministro del agua, incluido el tratamiento de aguas servidas, y la salud.<br \/>\n12.4 La creaci\u00f3n de planes para suministrar agua potable y la eliminaci\u00f3n adecuada<br \/>\nde aguas servidas durante una emergencia. Esto variar\u00e1 seg\u00fan la naturaleza de la<br \/>\nemergencia, pero puede incluir la desinfecci\u00f3n del agua en el lugar,<br \/>\nidentificaci\u00f3n de fuentes de agua y energ\u00eda de apoyo para hacer funcionar<br \/>\nbombas.<br \/>\n12.5 Se deben adoptar medidas preventivas a fin de garantizar agua potable,<br \/>\nsaneamiento y buena higiene para todas las instituciones de salud incluso<br \/>\ndespu\u00e9s de las cat\u00e1strofes naturales, especialmente terremotos. Estas medidas<br \/>\npreventivas deben incluir la creaci\u00f3n de infraestructura y programas de<br \/>\nformaci\u00f3n para ayudar a que las instituciones de salud enfrenten estas crisis. La<br \/>\nimplementaci\u00f3n de programas continuos de suministro de agua en casos de<br \/>\nemergencia se debe hacer en coordinaci\u00f3n con las autoridades regionales y con<br \/>\nla participaci\u00f3n de la comunidad.<br \/>\n12.6 Cada naci\u00f3n debe utilizar el agua de manera m\u00e1s eficiente. La AMM insta<br \/>\nespecialmente a los hospitales y las instituciones de salud a examinar el impacto<br \/>\nen los recursos sostenibles del agua y respetar las normas m\u00e1s estrictas de<br \/>\nseguridad para la eliminaci\u00f3n de desechos m\u00e9dicos y medicamentos en los<br \/>\nestablecimientos m\u00e9dicos.<br \/>\n12.7 Medidas preventivas y preparaci\u00f3n en emergencias para evitar que el agua no se<br \/>\ncontamine.<br \/>\n12.8 La promoci\u00f3n del acceso universal al agua potable y saneamiento asequible<br \/>\ncomo un derecho humano[1] y como un bien com\u00fan de la humanidad.<br \/>\n12.9 La instrucci\u00f3n sobre la relaci\u00f3n entre la higiene con el lavado de las manos y la<br \/>\nprevenci\u00f3n de problemas de salud son medidas de promoci\u00f3n y educaci\u00f3n de la<br \/>\nsalud y requieren de la colaboraci\u00f3n de gobiernos y organismos de salud, en<br \/>\nespecial en lugares donde el acceso al agua ha estado muy limitado para que las<br \/>\npersonas la exploten con fines de higiene.<br \/>\n12.10 La creaci\u00f3n de un sistema de alerta en tiempo real para la poblaci\u00f3n local y los<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2004-03-2017<br \/>\nAgua\ty\tla\tSalud<br \/>\nturistas que proporcione informaci\u00f3n sobre los riesgos de contaminaci\u00f3n del<br \/>\nagua en un lugar en particular.<br \/>\n[1] En 2010, la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas<br \/>\nreconocieron el derecho humano al agua y la salud, derivado del derecho a un nivel de vida<br \/>\nadecuado, como se estipula en el Art\u00edculo 11 del Convenio Internacional sobre Derechos<br \/>\nEcon\u00f3micos, Sociales y Culturales y otros tratados de derechos humanos. Por lo tanto, es parte del<br \/>\nderecho internacional sobre derechos humanos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2005-02-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tSUSTITUCI\u00d3N\tDE\tMEDICAMENTOS<br \/>\nAdoptada por la 56\u00aa Asamblea General de la AMM, Santiago, Chile, Octubre 2005<br \/>\ny reafirmada por la 200\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Oslo, Noruega, Abril 2015<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La prescripci\u00f3n de un medicamento representa la culminaci\u00f3n de un cuidadoso pro-<br \/>\nceso deliberativo entre el m\u00e9dico y el paciente, cuyo objetivo es la prevenci\u00f3n, mejora-<br \/>\nmiento o cura de una enfermedad o de un problema. Este proceso deliberativo debe<br \/>\npermitir al m\u00e9dico evaluar una variedad de informaci\u00f3n cient\u00edfica y otra, incluidos los<br \/>\ncostos, y efectuar una elecci\u00f3n individualizada de la terapia para el paciente. Sin em-<br \/>\nbargo, a veces se pide al farmac\u00e9utico que sustituya el medicamento prescrito por el<br \/>\nm\u00e9dico por un medicamento diferente. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial tiene serias<br \/>\ndudas sobre esta pr\u00e1ctica.<br \/>\n2. La sustituci\u00f3n de medicamentos puede darse de dos formas: sustituci\u00f3n gen\u00e9rica y<br \/>\nsustituci\u00f3n terap\u00e9utica.<br \/>\n3. En la sustituci\u00f3n gen\u00e9rica se sustituye un medicamento gen\u00e9rico por uno de marca<br \/>\nregistrada. Sin embargo, ambos medicamentos tienen el mismo ingrediente qu\u00edmico<br \/>\nactivo, la misma forma y fuerza en la dosis.<br \/>\n4. La sustituci\u00f3n terap\u00e9utica tiene lugar cuando el farmac\u00e9utico sustituye el medica-<br \/>\nmento prescrito por el m\u00e9dico por un medicamento qu\u00edmicamente diferente. El medi-<br \/>\ncamento sustituido por el farmac\u00e9utico es de la misma clase farmacol\u00f3gica o terap\u00e9u-<br \/>\ntica. Sin embargo, como los dos medicamentos tienen estructuras qu\u00edmicas distintas,<br \/>\npueden producir resultados adversos para el paciente.<br \/>\n5. Las funciones respectivas del m\u00e9dico y del farmac\u00e9utico para satisfacer la necesidad<br \/>\ndel paciente de una terapia medicinal \u00f3ptima est\u00e1n descritas en la Declaraci\u00f3n de la<br \/>\nAMM sobre las Relaciones Laborales entre M\u00e9dicos y Farmac\u00e9uticos en la Terapia<br \/>\nMedicinal.<br \/>\n6. Las autoridades reguladoras nacionales deben asegurar al m\u00e9dico la bioequivalencia y<br \/>\nla equivalencia qu\u00edmica y terap\u00e9utica en la prescripci\u00f3n de productos farmac\u00e9uticos<br \/>\nque tengan tanto diversos or\u00edgenes como una sola procedencia. Se debe contar con<br \/>\nprocedimientos que garanticen la calidad a fin de asegurar la bioequivalencia y la<br \/>\nequivalencia qu\u00edmica y terap\u00e9utica de cada partida de medicamentos.<br \/>\n7. Se deben tomar en cuenta varias consideraciones m\u00e9dicas antes de recetar el medica-<br \/>\nmento elegido para una afecci\u00f3n particular en cualquier paciente. La individualizaci\u00f3n<br \/>\nde la terapia medicinal se debe hacer sobre una base completa de informaci\u00f3n cl\u00ednica<\/p>\n<p>Oslo\t\u23d0\tS-2005-02-2015<br \/>\nSustituci\u00f3n\tde\tMedicamentos<br \/>\nobtenida del historial m\u00e9dico del paciente, resultados m\u00e9dicos actuales, toda la infor-<br \/>\nmaci\u00f3n de laboratorio correspondiente y factores sicosociales. Una vez que se hayan<br \/>\nconsiderado estos aspectos, el m\u00e9dico debe pensar en los costos comparativos de pro-<br \/>\nductos farmac\u00e9uticos similares disponibles en el mercado, para responder a todas las<br \/>\nnecesidades de los pacientes. El m\u00e9dico debe seleccionar el tipo y la cantidad del pro-<br \/>\nducto farmac\u00e9utico que considere que es el mejor para el paciente desde el punto de<br \/>\nvista m\u00e9dico y econ\u00f3mico.<br \/>\n8. Despu\u00e9s que el paciente da su consentimiento sobre el medicamento seleccionado,<br \/>\ndicho medicamento no se debe cambiar sin el consentimiento del paciente ni de su<br \/>\nm\u00e9dico. Si no se respetan estos principios, el paciente puede verse en peligro. En bien<br \/>\nde los pacientes y m\u00e9dicos por igual, las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben hacer<br \/>\ntodo lo posible para asegurar la implementaci\u00f3n de las siguientes recomendaciones:<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. Los m\u00e9dicos se deben familiarizar con las leyes o las ordenanzas espec\u00edficas que re-<br \/>\ngulan la sustituci\u00f3n de medicamentos en los lugares donde ejercen su profesi\u00f3n.<br \/>\n2. Se debe pedir al farmac\u00e9utico que entregue la composici\u00f3n qu\u00edmica, dosis y forma de<br \/>\nadministraci\u00f3n exactas, seg\u00fan lo prescribe el m\u00e9dico. Una vez que los medicamentos<br \/>\nhan sido recetados y se ha comenzado su administraci\u00f3n, no se debe hacer ninguna<br \/>\nsustituci\u00f3n de medicamentos sin la autorizaci\u00f3n del m\u00e9dico tratante.<br \/>\n3. Si un producto farmac\u00e9utico es sustituido, el m\u00e9dico debe controlar y ajustar cuidado-<br \/>\nsamente la dosis, para asegurarse de que exista una equivalencia terap\u00e9utica de los<br \/>\nproductos farmac\u00e9uticos.<br \/>\n4. Si la sustituci\u00f3n de medicamentos produce reacciones adversas al medicamento que<br \/>\nsean graves o la falta de efecto terap\u00e9utico, el m\u00e9dico debe documentar este hecho y<br \/>\ndebe informarlo a las autoridades reguladoras de medicamentos correspondientes.<br \/>\n5. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben vigilar regularmente todo lo que tenga<br \/>\nrelaci\u00f3n con la sustituci\u00f3n de medicamentos y deben mantener informados a sus miem-<br \/>\nbros sobre los avances que sean de especial inter\u00e9s para el cuidado de los pacientes.<br \/>\nSe recomienda la recolecci\u00f3n y evaluaci\u00f3n de informes sobre los progresos impor-<br \/>\ntantes en este \u00e1mbito.<br \/>\n6. Los organismos reguladores de medicamentos correspondientes deben evaluar y<br \/>\nasegurar la bioequivalencia y la equivalencia qu\u00edmica y terap\u00e9utica de todos los pro-<br \/>\nductos farmac\u00e9uticos similares, fabricados con nombres gen\u00e9ricos o marcas registra-<br \/>\ndas, a fin de asegurar un tratamiento seguro y eficaz.<br \/>\n7. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales se deben oponer a toda acci\u00f3n que restrinja la<br \/>\nlibertad y responsabilidad del m\u00e9dico para recetar lo mejor para el paciente, desde el<br \/>\npunto de vista m\u00e9dico y econ\u00f3mico.<br \/>\n8. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben instar a las autoridades nacionales regula-<br \/>\ndoras a que declaren la sustituci\u00f3n terap\u00e9utica ilegal, a menos que dicha sustituci\u00f3n<br \/>\ncuente con el consentimiento previo del m\u00e9dico que realiza la prescripci\u00f3n.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2005-04-2015<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tREFORMA\tDE\tLA\tRESPONSABILIDAD\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 56a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Santiago, Chile, Octubre 2005<br \/>\ny reafirmada por la 200\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo, Oslo, Noruega, Abril 2015<br \/>\n1. En el mundo existe un aumento de la cultura del litigio que afecta de manera negativa<br \/>\nla pr\u00e1ctica de la medicina y la disponibilidad y calidad de los servicios de salud. Algu-<br \/>\nnas asociaciones m\u00e9dicas nacionales informan sobre una crisis de responsabilidad m\u00e9-<br \/>\ndica en la que la pr\u00e1ctica de pleitos produce un incremento de los costos de salud, lo<br \/>\nque restringe el acceso a los servicios de salud y obstaculiza los esfuerzos por mejorar<br \/>\nla seguridad del paciente y la calidad. En otros pa\u00edses, las demandas por responsa-<br \/>\nbilidad m\u00e9dica no son tan numerosas, pero las asociaciones m\u00e9dicas nacionales de di-<br \/>\nchos pa\u00edses deben estar alertas frente a los problemas y consecuencias que puede pro-<br \/>\nducir un aumento en la frecuencia y gravedad de las demandas por responsabilidad<br \/>\nm\u00e9dica contra los m\u00e9dicos.<br \/>\n2. Las demandas por responsabilidad m\u00e9dica han aumentado mucho los costos de salud,<br \/>\nlo que ha desviado los escasos recursos de salud hacia el sistema legal y los ha alejado<br \/>\nde la atenci\u00f3n directa del paciente, la investigaci\u00f3n y la formaci\u00f3n del m\u00e9dico. La cul-<br \/>\ntura del pleito tambi\u00e9n ha dificultado la distinci\u00f3n entre negligencia y resultados ad-<br \/>\nversos inevitables, lo que produce con frecuencia una determinaci\u00f3n aleatoria del<br \/>\nnivel de atenci\u00f3n. Esto ha contribuido a la percepci\u00f3n general de que cualquier per-<br \/>\nsona puede demandar por casi cualquier cosa, con la idea de obtener un gran premio.<br \/>\nEsta pr\u00e1ctica engendra el cinismo y la desconfianza tanto en el sistema m\u00e9dico como<br \/>\nen el legal con graves consecuencias para la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente.<br \/>\n3. Al adoptar esta declaraci\u00f3n, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial hace un llamamiento ur-<br \/>\ngente a todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales para exigir la creaci\u00f3n de un sis-<br \/>\ntema de justicia m\u00e9dica confiable en sus respectivos pa\u00edses. Los sistemas legales de-<br \/>\nben asegurar que los pacientes est\u00e9n protegidos de las pr\u00e1cticas da\u00f1inas, los m\u00e9dicos<br \/>\nest\u00e9n protegidos de los juicios sin m\u00e9ritos y las determinaciones del nivel de atenci\u00f3n<br \/>\nsean consistentes y seguras, de modo que todas las partes sepan en qu\u00e9 contexto fun-<br \/>\ncionan.<br \/>\n4. En esta declaraci\u00f3n, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial desea informar a las asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas nacionales sobre algunos de los hechos y problemas relacionados con las<br \/>\ndemandas por responsabilidad m\u00e9dica. Las leyes y los sistemas jur\u00eddicos en cada pa\u00eds,<br \/>\ncomo las tradiciones sociales y condiciones econ\u00f3micas, influir\u00e1n en la aplicaci\u00f3n de<br \/>\nciertos elementos de esta declaraci\u00f3n para cada asociaci\u00f3n m\u00e9dica nacional, pero no<br \/>\ndisminuir\u00e1n la importancia fundamental de esta declaraci\u00f3n.<br \/>\n5. El aumento de la frecuencia y la gravedad de las demandas por responsabilidad m\u00e9-<br \/>\ndica puede ser el resultado, en parte, de una o m\u00e1s de las siguientes circunstancias:<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2005-04-2015<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\na. El progreso en los conocimientos m\u00e9dicos y de la tecnolog\u00eda m\u00e9dica permite que<br \/>\nlos m\u00e9dicos logren proezas que eran imposibles en el pasado, pero estos logros<br \/>\nimplican riesgos importantes en muchos casos.<br \/>\nb. La presi\u00f3n ejercida en los m\u00e9dicos por organizaciones privadas de atenci\u00f3n admi-<br \/>\nnistrada o sistemas de salud manejados por gobiernos para limitar los costos de la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nc. La confusi\u00f3n entre el derecho a la atenci\u00f3n m\u00e9dica, que es accesible, y el derecho<br \/>\na lograr y mantener la salud, que no se puede garantizar.<br \/>\nd. El papel que representa la prensa, al fomentar la desconfianza en los m\u00e9dicos y<br \/>\ncuestionar su capacidad, conocimientos, conducta y control del paciente y al su-<br \/>\ngerir a \u00e9stos que presenten reclamos contra los m\u00e9dicos.<br \/>\n6. Se debe hacer una distinci\u00f3n entre el da\u00f1o producido por la negligencia m\u00e9dica y el<br \/>\naccidente desafortunado durante la atenci\u00f3n m\u00e9dica y el tratamiento, sin que haya<br \/>\nresponsabilidad del m\u00e9dico.<br \/>\na. La lesi\u00f3n causada por negligencia es el resultado directo de la falla del m\u00e9dico a<br \/>\nla conformidad de las normas de la atenci\u00f3n para el tratamiento de la condici\u00f3n<br \/>\ndel paciente, o la falta de conocimiento del m\u00e9dico al prestar atenci\u00f3n al paciente.<br \/>\nb. Un accidente desafortunado es una lesi\u00f3n producida durante un tratamiento m\u00e9-<br \/>\ndico, que no fue el resultado de falta de conocimiento por parte del m\u00e9dico tra-<br \/>\ntante, de la cual el m\u00e9dico no es responsable.<br \/>\n7. La indemnizaci\u00f3n de los pacientes v\u00edctimas de accidente m\u00e9dico debe ser determinada<br \/>\npor sistemas diferentes si se trata de una demanda por responsabilidad m\u00e9dica o de un<br \/>\naccidente desafortunado que ocurre durante la atenci\u00f3n m\u00e9dica y el tratamiento, al<br \/>\nmenos que exista un sistema alternativo en marcha, como un sistema sin faltas o un<br \/>\nsistema de soluci\u00f3n alternativa.<br \/>\na. En el caso de un accidente desafortunado sin responsabilidad del m\u00e9dico, cada<br \/>\npa\u00eds debe determinar si se debe indemnizar al paciente por el accidente y si es as\u00ed,<br \/>\nel origen de los fondos para cancelar dicha indemnizaci\u00f3n. Las condiciones eco-<br \/>\nn\u00f3micas del pa\u00eds determinar\u00e1n si existen dichos fondos de solidaridad para indem-<br \/>\nnizar al paciente, sin estar a expensas del m\u00e9dico.<br \/>\nb. Las leyes de cada naci\u00f3n deben prever los procedimientos necesarios a fin de<br \/>\nestablecer la responsabilidad de las demandas por responsabilidad m\u00e9dica y deter-<br \/>\nminar la cantidad de la indemnizaci\u00f3n del paciente, en los casos en que se com-<br \/>\npruebe la negligencia.<br \/>\n8. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben considerar algunas o todas de las siguien-<br \/>\ntes actividades, a fin de proporcionar un tratamiento equitativo y justo a pacientes y<br \/>\nm\u00e9dicos:<br \/>\na. Crear para el p\u00fablico, campa\u00f1as de informaci\u00f3n sobre los riesgos inherentes a<br \/>\nciertos tratamientos m\u00e9dicos y cirug\u00eda avanzados; para los profesionales, progra-<br \/>\nmas de formaci\u00f3n sobre la necesidad de obtener un consentimiento informado de<br \/>\nlos pacientes sobre dichos tratamientos y cirug\u00eda.<\/p>\n<p>S-2005-04-2015\t\u23d0\tOslo<br \/>\nReforma\tde\tla\tResponsabilidad\tM\u00e9dica<br \/>\nb. Implementar campa\u00f1as de sensibilidad p\u00fablica para mostrar los problemas en<br \/>\nmedicina y la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica, seg\u00fan la estricta necesidad del con-<br \/>\ntrol de los costos.<br \/>\nc. Elevaci\u00f3n del nivel y de la calidad de educaci\u00f3n m\u00e9dica para todos los m\u00e9dicos,<br \/>\nincluyendo el mejoramiento de la formaci\u00f3n cl\u00ednica.<br \/>\nd. Crear y participar en programas destinados a los m\u00e9dicos encargados de mejorar<br \/>\nla calidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica y de los tratamientos.<br \/>\ne. Implementar una pol\u00edtica apropiada de formaci\u00f3n para m\u00e9dicos que tienen cono-<br \/>\ncimientos insuficientes, incluyendo una pol\u00edtica de limitaci\u00f3n del ejercicio pro-<br \/>\nfesional hasta que dichas insuficiencias sean corregidas.<br \/>\nf. Informar al p\u00fablico y al gobierno sobre el peligro del desarrollo de diferentes for-<br \/>\nmas de medicina defensiva (aumento de atenci\u00f3n o al contrario, abstenci\u00f3n de<br \/>\nm\u00e9dicos, desinter\u00e9s de parte de m\u00e9dicos j\u00f3venes por ciertas especialidades a alto<br \/>\nriesgo o la renuencia de los m\u00e9dicos u hospitales a tratar pacientes con mayor<br \/>\nriesgo).<br \/>\ng. Informar al p\u00fablico sobre la posibilidad de accidentes durante un tratamiento<br \/>\nm\u00e9dico que no son negligencia del m\u00e9dico y crear procedimientos simples para<br \/>\nque los pacientes reciban explicaciones en casos adversos y para ser informado de<br \/>\nlas medidas que se deben adoptar destinadas a obtener compensaci\u00f3n, si existen.<br \/>\nh. Solicitar protecci\u00f3n legal para los m\u00e9dicos cuando los pacientes sufren accidentes<br \/>\nque no son resultado de negligencia m\u00e9dica y participar en las decisiones sobre la<br \/>\nconveniencia de entregar compensaciones por pacientes afectados durante el trata-<br \/>\nmiento m\u00e9dico sin ninguna negligencia.<br \/>\ni. Participar en la formulaci\u00f3n de leyes y procedimientos aplicables a las demandas<br \/>\npor responsabilidad m\u00e9dica.<br \/>\nj. Oponerse firmemente a demandas poco serias y a cobros por contingencia de parte<br \/>\nde los abogados.<br \/>\nk. Explorar procedimientos innovativos de resoluci\u00f3n de pleitos para tratar las de-<br \/>\nmandas por responsabilidad m\u00e9dica, como acuerdos entre las partes, en lugar de<br \/>\nun proceso judicial.<br \/>\nl. Promover la idea de que los m\u00e9dicos se aseguren contra demandas por negligencia<br \/>\nm\u00e9dica, cancelando el seguro el mismo m\u00e9dico o el empleador si el m\u00e9dico est\u00e1<br \/>\nempleado.<br \/>\nm. Promover la creaci\u00f3n de sistemas voluntarios, confidenciales y protegidos legal-<br \/>\nmente para informar sobre accidentes desafortunados o errores m\u00e9dicos, con el<br \/>\nfin de realizar un an\u00e1lisis y presentar recomendaciones destinadas a disminuir los<br \/>\naccidentes desafortunados y mejorar la seguridad del paciente y la calidad de la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nn. Manifestarse en contra de la creciente criminalizaci\u00f3n o responsabilidad penal de<br \/>\nlos actos m\u00e9dicos de parte de los tribunales.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2006-01-2006\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tTECNOLOG\u00cdAS\tDE\tREPRODUCCI\u00d3N\tASISTIDA<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La tecnolog\u00eda de reproduci\u00f3n asistida abarca una amplia variedad de t\u00e9cnicas dise-<br \/>\n\u00f1adas principalmente para ayudar a las parejas que no pueden concebir sin asistencia<br \/>\nm\u00e9dica. Desde el nacimiento del primer beb\u00e9 probeta en 1978, m\u00e1s de un mill\u00f3n y<br \/>\nmedio de ni\u00f1os han nacido en el mundo con el tratamiento de fecundaci\u00f3n in vitro.<br \/>\n2. El t\u00e9rmino tecnolog\u00eda de reproducci\u00f3n asistida incluye t\u00e9cnicas como la fecundaci\u00f3n<br \/>\nin vitro (FIV) y la inyecci\u00f3n intracitopl\u00e1smica de esperma (ICSI). El t\u00e9rmino incluye<br \/>\ntodos los tratamientos con manipulaci\u00f3n m\u00e9dica o cient\u00edfica de gametos y embriones<br \/>\nhumanos para producir un embarazo. (Aunque algunas legislaciones han considerado<br \/>\nla inseminaci\u00f3n artificial, la utilizaci\u00f3n de semen de donante o semen de la pareja del<br \/>\npaciente, diferente, muchos de los problemas sobre la regulaci\u00f3n relacionada con la<br \/>\nobtenci\u00f3n, almacenamiento, uso y eliminaci\u00f3n de gametos y embriones est\u00e1n inter-<br \/>\nrelacionados estrechamente). [En esta Declaraci\u00f3n se excluyen los tratamientos como<br \/>\nla inseminaci\u00f3n artificial].<br \/>\n3. Las tecnolog\u00edas de reproducci\u00f3n asistida plantean profundos problemas morales. Las<br \/>\nopiniones y creencias sobre el estatus moral del embri\u00f3n, que es esencial para la gran<br \/>\nparte del debate en este \u00e1mbito, var\u00edan dentro y entre los pa\u00edses. La concepci\u00f3n asis-<br \/>\ntida tambi\u00e9n est\u00e1 regulada de manera distinta en varios pa\u00edses. Aunque se puede<br \/>\nlograr un consenso sobre algunos temas, existen diferencias fundamentales de opini\u00f3n<br \/>\nque no pueden solucionarse. Esta declaraci\u00f3n identifica \u00e1reas de acuerdo y tambi\u00e9n<br \/>\ndestaca las materias en las que no se puede lograr un acuerdo. Los m\u00e9dicos que en-<br \/>\nfrentan estas situaciones deben cumplir con las leyes y regulaciones aplicables y tam-<br \/>\nbi\u00e9n con las exigencias \u00e9ticas y normas profesionales establecidas por la asociaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica nacional y otras organizaciones apropiadas en la comunidad.<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos que participan en las tecnolog\u00edas de reproducci\u00f3n asistida siempre deben<br \/>\nconsiderar sus responsabilidades \u00e9ticas hacia todo ni\u00f1o que pueda nacer como resultado<br \/>\ndel tratamiento. Si existe evidencia que un ni\u00f1o ser\u00e1 expuesto a graves peligros, no se<br \/>\ndebe realizar el tratamiento.<br \/>\n5. Al igual que con todos los otros procedimientos m\u00e9dicos, los m\u00e9dicos tienen la obli-<br \/>\ngaci\u00f3n \u00e9tica de limitar su pr\u00e1ctica a las \u00e1reas en las que tengan los conocimientos y<br \/>\nexperiencia pertinentes y de respetar los derechos del paciente. Estos derechos inclu-<br \/>\nyen la integridad f\u00edsica personal y la ausencia de coerci\u00f3n. En la pr\u00e1ctica, esto signi-<br \/>\nfica que es necesario un consentimiento v\u00e1lido o real al igual que en todos los pro-<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2006-01-2006\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\ncedimientos m\u00e9dicos. La validez de este consentimiento depende de la suficiencia de<br \/>\nla informaci\u00f3n ofrecida al paciente y de su libertad para tomar una decisi\u00f3n, incluida<br \/>\nla ausencia de coerci\u00f3n o de otras presiones para decidir en una manera particular.<br \/>\n6. La concepci\u00f3n asistida es distinta del tratamiento de una enfermedad, ya que la im-<br \/>\nposibilidad de ser padres sin intervenci\u00f3n m\u00e9dica no siempre es considerada una en-<br \/>\nfermedad. Aunque puede tener profundas consecuencias psicosociales y m\u00e9dicas no<br \/>\nes en s\u00ed limitante de la vida. Sin embargo, es una importante causa de una enfermedad<br \/>\npsicol\u00f3gica principal y su tratamiento es evidentemente m\u00e9dico.<br \/>\n7. La obtenci\u00f3n de consentimiento informado de los que piensan seguir un tratamiento<br \/>\ndebe incluir la consideraci\u00f3n de alternativas, inclusive la aceptaci\u00f3n de no tener hijos,<br \/>\nlos riesgos asociados a las diversas t\u00e9cnicas y la posibilidad de fracaso. En muchas<br \/>\nlegislaciones, el proceso de obtenci\u00f3n del consentimiento debe hacerse despu\u00e9s de un<br \/>\nproceso de entrega de informaci\u00f3n y del ofrecimiento de orientaci\u00f3n, tambi\u00e9n puede<br \/>\nincluir una evaluaci\u00f3n del paciente en cuanto al bienestar del futuro ni\u00f1o.<br \/>\n8. Los pacientes que buscan tecnolog\u00edas de reproducci\u00f3n asistida tienen derecho al<br \/>\nmismo nivel de confidencialidad y privacidad que con cualquier otro tratamiento<br \/>\nm\u00e9dico.<br \/>\n9. La concepci\u00f3n asistida siempre involucra la manipulaci\u00f3n de gametos y embriones<br \/>\nhumanos. Las personas consideran esto con diferentes niveles de preocupaci\u00f3n, pero<br \/>\npor lo general se concuerda en que estas preocupaciones especiales deben enfrentarse<br \/>\ncon medidas de seguridad espec\u00edficas para protegerse del abuso. En algunas legisla-<br \/>\nciones esto ha llevado a que todos los centros que manejen estos materiales deben<br \/>\npedir una licencia y demostrar el cumplimiento de normas muy estrictas.<br \/>\n\u00c9XITO\tDE\tLAS\tT\u00c9CNICAS\t<\/p>\n<p>1. El \u00e9xito de las diversas t\u00e9cnicas puede variar mucho de un centro a otro. Los m\u00e9dicos<br \/>\ntienen la obligaci\u00f3n de presentar estimaciones de \u00e9xito realistas a los pacientes po-<br \/>\ntenciales. Si \u00e9stas son muy diferentes de la norma actual, deben revelar este hecho a<br \/>\nlos pacientes. Los m\u00e9dicos tambi\u00e9n tienen la obligaci\u00f3n de considerar las razones de<br \/>\nesto, ya que pueden estar relacionadas con una mala pr\u00e1ctica y si es as\u00ed deben corregir<br \/>\nlas deficiencias.<br \/>\nEMBARAZOS\tM\u00daLTIPLES\t<\/p>\n<p>1. La transferencia de m\u00e1s de un embri\u00f3n puede aumentar la probabilidad de implanta-<br \/>\nci\u00f3n de al menos un embri\u00f3n. Esto es compensado por el mayor riesgo, en especial de<br \/>\nparto prematuro, en los embarazos m\u00faltiples. El riesgo de un embarazo de gemelos,<br \/>\naunque es m\u00e1s alto que en los embarazos simples, es considerado aceptable por la ma-<br \/>\nyor\u00eda. Los m\u00e9dicos deben seguir el consejo profesional sobre el m\u00e1ximo de embriones<br \/>\na transferir por tratamiento. Si se produce un embarazo m\u00faltiple, se puede considerar<br \/>\nuna reducci\u00f3n embrionaria selectiva con base m\u00e9dica a fin de aumentar las posibili-<br \/>\ndades de que el embarazo siga su curso normal, cuando sea compatible con la legisla-<br \/>\nci\u00f3n nacional y el c\u00f3digo de \u00e9tica.<\/p>\n<p>Pilanesberg\t\u23d0\tS-2006-01-2006<br \/>\nTecnolog\u00edas\tde\tReproduci\u00f3n\tAsistida<br \/>\nDONACI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Algunos pacientes no pueden producir gametos utilizables. Necesitan \u00f3vulos o esper-<br \/>\nma de donantes. La donaci\u00f3n debe ser orientada y controlada cuidadosamente para<br \/>\nevitar abusos como la coerci\u00f3n de los donantes potenciales. No se debe pagar a los<br \/>\ndonantes con dinero o en especies (por ejemplo, tratamientos gratis o a menor costo)<br \/>\npara instar a la donaci\u00f3n, pero a los donantes se les puede reembolsar los gastos ra-<br \/>\nzonables.<br \/>\n2. Cuando un ni\u00f1o nace producto de una donaci\u00f3n, se debe instar a las familias a hablar<br \/>\ncon \u00e9l sobre esto, sin considerar si la legislaci\u00f3n nacional permite o no que el ni\u00f1o<br \/>\ntenga informaci\u00f3n sobre el donante. Es dif\u00edcil guardar secretos en las familias y puede<br \/>\nser da\u00f1ino para los ni\u00f1os si la informaci\u00f3n sobre la concepci\u00f3n del donante es re-<br \/>\nvelada accidentalmente y sin una ayuda apropiada.<br \/>\nDIAGN\u00d3STICO\tGEN\u00c9TICO\tDE\tPREIMPLANTACI\u00d3N\t(PGD)\t<\/p>\n<p>1. El diagn\u00f3stico gen\u00e9tico de preimplantaci\u00f3n (PGD) puede realizarse en los embriones<br \/>\nde pocos d\u00edas para buscar la presencia de anomal\u00edas gen\u00e9ticas o cromos\u00f3micas, en<br \/>\nespecial las relacionadas con enfermedades graves y muertes prematuras y por otras<br \/>\nrazones, incluida la identificaci\u00f3n de los embriones que tienen altas posibilidades de<br \/>\nimplantaci\u00f3n existosa en las mujeres con m\u00faltiples abortos espont\u00e1neos. Los embriones<br \/>\ncon anomal\u00edas son descartados, s\u00f3lo los embriones con complementos gen\u00e9ticos y<br \/>\ncromos\u00f3micos aparentemente normales son implantados.<br \/>\n2. Ni esta t\u00e9cnica eficaz ni los medios m\u00e1s simples deben utilizarse por razones triviales,<br \/>\ncomo la selecci\u00f3n del sexo. La AMM considera que los m\u00e9dicos s\u00f3lo deben participar<br \/>\nen la selecci\u00f3n del sexo para evitar una condici\u00f3n grave relacionada con el cromo-<br \/>\nsoma del sexo, como la distrofia muscular de Duchenne.<br \/>\n3. El PGD tambi\u00e9n puede ser combinado con la compatibilidad de los ant\u00edgenos leucoci-<br \/>\ntarios humanos (HLA) para seleccionar embriones en base a que las c\u00e9lulas madre del<br \/>\ncord\u00f3n umbilical del ni\u00f1o fecundado podr\u00edan ser utilizada para tratar a un hermano<br \/>\ncon una enfermedad grave. Hay distintas opiniones sobre la aceptabilidad de esta pr\u00e1c-<br \/>\ntica, los m\u00e9dicos deben seguir la legislaci\u00f3n nacional y las normas \u00e9ticas y profe-<br \/>\nsionales locales, si se ven enfrentados a estas solicitudes.<br \/>\nUSO\tDE\tGAMETOS\tY\tEMBRIONES\tEXTRAS\tY\tELIMINACI\u00d3N\tDE\tGAMETOS\tY\tEMBRIONES<br \/>\nNO\tUTILIZADOS\t<\/p>\n<p>1. En la mayor\u00eda de los casos, la concepci\u00f3n asistida da como resultado la producci\u00f3n de<br \/>\ngametos y embriones que no ser\u00e1n utilizados para tratar a los que los proporcionaron.<br \/>\nLos llamados gametos y embriones extras pueden ser almacenados y congelados para<br \/>\nun uso posterior o donados a otros pacientes o eliminados. Una alternativa a la elimi-<br \/>\nnaci\u00f3n, en los pa\u00edses que permiten la investigaci\u00f3n en embriones, es la donaci\u00f3n a<br \/>\ncentros de investigaci\u00f3n. La opci\u00f3n escogida debe ser explicada de manera clara y<br \/>\nprecisa a las personas antes de realizar la donaci\u00f3n o la extracci\u00f3n.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2006-01-2006\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nMATERNIDAD\tSUBSTITUTA\t<\/p>\n<p>1. En el caso de una mujer adulta que no pueda llevar un ni\u00f1o a t\u00e9rmino, el recurso al<br \/>\nm\u00e9todo de maternidad substituta es posible mientras este m\u00e9todo no est\u00e9 prohibido<br \/>\npor las leyes vigentes o las normas \u00e9ticas de la asociaci\u00f3n m\u00e9dica nacional, o de otros<br \/>\norganismos pertinentes. Se debe tener cuidado de proteger los intereses de las partes<br \/>\nque participan en este m\u00e9todo de maternidad substituta.<br \/>\nINVESTIGACI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Los m\u00e9dicos deben promover la importancia de la investigaci\u00f3n con la utilizaci\u00f3n de<br \/>\nlos tejidos obtenidos durante los procedimientos de concepci\u00f3n asistida. Debido al<br \/>\nestatus especial del material que se utiliza, la investigaci\u00f3n sobre gametos humanos y<br \/>\nen especial sobre embriones humanos est\u00e1 muy reglamentada en muchas legisla-<br \/>\nciones. Los m\u00e9dicos tienen el deber \u00e9tico de cumplir con dicha reglamentaci\u00f3n y con-<br \/>\ntribuir al debate p\u00fablico y comprensi\u00f3n de este tema.<br \/>\n2. Debido a la naturaleza especial de los embriones humanos, la investigaci\u00f3n debe ser<br \/>\ncontrolada cuidadosamente y limitarse a los \u00e1mbitos en los que el uso de materiales<br \/>\nalternativos no sea una opci\u00f3n adecuada.<br \/>\n3. Las opiniones y la legislaci\u00f3n difieren en si los embriones pueden ser creados especi-<br \/>\nf\u00edcamente para la investigaci\u00f3n o durante \u00e9sta. Los m\u00e9dicos deben respetar la legisla-<br \/>\nci\u00f3n nacional y la orientaci\u00f3n \u00e9tica local.<br \/>\nREEMPLAZO\tDEL\tN\u00daCLEO\tCELULAR\t<\/p>\n<p>1. La AMM se opone al uso del reemplazo del n\u00facleo celular con el objetivo de clonar a<br \/>\nseres humanos.<br \/>\n2. El reemplazo del n\u00facleo celular tambi\u00e9n puede ser utilizado para crear c\u00e9lulas madre<br \/>\nembronarias para la investigaci\u00f3n y finalmente, se espera, para terapia en muchas en-<br \/>\nfermedades graves. Existen diversas opiniones sobre la aceptabilidad de dicha investi-<br \/>\ngaci\u00f3n, los m\u00e9dicos que deseen participar en esta investigaci\u00f3n deben asegurarse que<br \/>\nrespetan la legislaci\u00f3n nacional y la orientaci\u00f3n \u00e9tica local.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. La tecnolog\u00eda de reproducci\u00f3n asistida es un sector m\u00e9dico din\u00e1mico que se desarrolla<br \/>\ncon rapidez. Los avances deben ser sometidos a un cuidadoso estudio \u00e9tico, al igual<br \/>\nque el seguimiento cient\u00edfico.<br \/>\n2. Los gametos y embriones humanos reciben un estatus especial. Su utilizaci\u00f3n, in-<br \/>\ncluida en la investigaci\u00f3n, donaci\u00f3n a otros y eliminaci\u00f3n deben ser explicados cuida-<br \/>\ndosamente a los donantes potenciales y sometidos a la reglamentaci\u00f3n nacional.<\/p>\n<p>Pilanesberg\t\u23d0\tS-2006-01-2006<br \/>\nTecnolog\u00edas\tde\tReproduci\u00f3n\tAsistida<br \/>\n3. La investigaci\u00f3n sobre embriones s\u00f3lo debe realizarse si lo permite la legislaci\u00f3n na-<br \/>\ncional y las normas \u00e9ticas y debe limitarse a los \u00e1mbitos en los que otros materiales<br \/>\nalternativos o el dise\u00f1o computarizado no son una opci\u00f3n adecuada.<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos deben seguir la orientaci\u00f3n profesional sobre el m\u00e1ximo de embriones a<br \/>\ntransferir en cada tratamiento.<br \/>\n5. No se debe pagar a los donantes con dinero o en especies (por ejemplo, tratamientos<br \/>\ngratis o a menor costo) para instar a la donaci\u00f3n, pero a los donantes se les puede re-<br \/>\nembolsar los gastos razonables.<br \/>\n6. Las familias que utilizan embriones o gametos deben ser instadas y ayudadas a hablar<br \/>\nabiertamente con el ni\u00f1o sobre el tema.<br \/>\n7. La selecci\u00f3n del sexo s\u00f3lo debe realizarse para evitar graves patolog\u00edas m\u00e9dicas,<br \/>\nincluidas las mortales.<br \/>\n8. Los m\u00e9dicos desempe\u00f1an un papel importante en la informaci\u00f3n en el debate p\u00fablico<br \/>\nsobre las posibilidades de la concepci\u00f3n asistida y los l\u00edmites que se aplican a esta<br \/>\npr\u00e1ctica.<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos deben cumplir con la legislaci\u00f3n nacional y con los altos est\u00e1ndares<br \/>\nnormativos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-02-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPANDEMIA\tDE\tGRIPE\tAVIAR<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny enmendada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia,<br \/>\nOctubre 2018<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa pandemia de gripe ocurre aproximadamente tres o cuatro veces cada siglo. Por lo<br \/>\ngeneral se da cuando aparece un nuevo virus de la gripe A que se transmite f\u00e1cilmente de<br \/>\nuna persona a otra contra la cual el ser humano tiene poca o ninguna inmunidad. El control<br \/>\nde la infecci\u00f3n y las medidas de alejamiento social pueden contribuir a ralentizar la<br \/>\npropagaci\u00f3n del virus. Parece ser dif\u00edcil fabricar una vacuna cuando no se puede predecir<br \/>\ncon precisi\u00f3n la cepa de la gripe que aparecer\u00e1. El suministro adecuado de antivirales es<br \/>\nclave para tratar a las poblaciones en riesgo y controlar una mayor propagaci\u00f3n del brote.<br \/>\nLa gripe aviar es una infecci\u00f3n zoon\u00f3tica de las aves silvestres y de corral que puede<br \/>\ncausar infecciones espor\u00e1dicas al ser humano. Los p\u00e1jaros infectados tienen gran cantidad<br \/>\nde virus en sus heces, mucosas y saliva. Adem\u00e1s, un nuevo virus pand\u00e9mico se podr\u00eda<br \/>\ndesarrollar si un ser humano se infecta simult\u00e1neamente con los virus de gripe aviar y<br \/>\nhumana, lo que resulta en un intercambio de genes y una nueva cepa del virus para la que<br \/>\npueda no haber inmunidad. Los humanos se infectan si est\u00e1n expuestos al virus a trav\u00e9s de<br \/>\nla boca, ojos o con la inhalaci\u00f3n de part\u00edculas del virus. Tambi\u00e9n hay evidencia limitada<br \/>\nde casos de transmisi\u00f3n de un humano a otro.<br \/>\nEsta declaraci\u00f3n junto con la Declaraci\u00f3n sobre Epidemias y Pandemias proporciona<br \/>\norientaci\u00f3n a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y m\u00e9dicos sobre c\u00f3mo pueden participar<br \/>\nen el proceso de planificaci\u00f3n de una pandemia o para enfrentar una pandemia de gripe o<br \/>\ngripe aviar en sus respectivos pa\u00edses.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nGripe Aviar<br \/>\nEn el caso de un brote de gripe aviar, se deben tomar las siguientes medidas:<br \/>\n\u2022 Evitar las fuentes de exposici\u00f3n cuando sea posible, ya que es la medida de<br \/>\nprevenci\u00f3n m\u00e1s eficaz.<br \/>\n\u2022 Utilizar un equipo de protecci\u00f3n individual y adoptar medidas de higiene de las<br \/>\nmanos para toda persona que manipule aves, como tambi\u00e9n para el personal de<br \/>\nsalud.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-02-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n\u2022 Toda ave infectada\/expuesta debe ser destruida y eliminar adecuadamente los<br \/>\ncad\u00e1veres. Desinfectar rigurosamente las granjas o ponerlas en cuarentena.<br \/>\n\u2022 Mantener reservas de vacunas y f\u00e1rmacos antivirales para utilizar durante el brote<br \/>\nde la gripe.<br \/>\n\u2022 Se pueden utilizar medicamentos antivirales, como inhibidores de la<br \/>\nneuraminidasa.<br \/>\nPreparaci\u00f3n para una pandemia de gripe<br \/>\nOMS y autoridades de salud p\u00fablica nacionales<br \/>\n\u2022 La coordinaci\u00f3n de una respuesta internacional a una pandemia de gripe es<br \/>\nresponsabilidad de la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS). La OMS utiliza<br \/>\nactualmente un enfoque de todos los peligros y riesgos para permitir una respuesta<br \/>\ncoordinada basada en diversos grados de gravedad de la pandemia.<br \/>\nLa OMS debiera:<br \/>\n\u2022 Ofrecer una asistencia t\u00e9cnica y de laboratorio a los pa\u00edses afectados si es necesario<br \/>\ny monitorear continuamente los niveles de actividad de las cepas de la gripe,<br \/>\nasegurar si es necesario la declaraci\u00f3n de \u201curgencia de salud p\u00fablica a nivel<br \/>\ninternacional\u201d de manera oportuna.<br \/>\n\u2022 Monitorear y coordinar los procesos a trav\u00e9s delos cuales los gobiernos comparten<br \/>\nlos materiales biol\u00f3gicos, incluidas las cepas de virus y otros, para facilitar la<br \/>\nfabricaci\u00f3n de vacunas y asegurar su acceso a nivel mundial.<br \/>\n\u2022 Comunicar lo m\u00e1s pronto posible informaci\u00f3n disponible sobre la actividad de la<br \/>\ngripe a fin de permitir una respuesta oportuna.<br \/>\nSe insta a los gobiernos nacionales a elaborar un plan de acci\u00f3n nacional para abordar los<br \/>\nsiguientes puntos:<br \/>\n\u2022 Asegurar que exista capacidad local adecuada de diagn\u00f3stico y vigilancia para<br \/>\npermitir un monitoreo continuo de la actividad de la gripe en el pa\u00eds.<br \/>\n\u2022 Considerar la capacidad de reacci\u00f3n de los hospitales, laboratorios e infraestructura<br \/>\nde salud p\u00fablica y mejorarla si es necesario.<br \/>\n\u2022 Identificar los marcos legales y \u00e9ticos como tambi\u00e9n las estructuras de gobernanza<br \/>\nrelativas a la planificaci\u00f3n de la pandemia.<br \/>\n\u2022 Identificar los mecanismos y las autoridades pertinentes para iniciar e intensificar<br \/>\nlas intervenciones para ralentizar la propagaci\u00f3n del virus en la comunidad, como<br \/>\nel cierre de colegios, cuarentena, cierre de fronteras, etc.<br \/>\n\u2022 Preparar la comunicaci\u00f3n de riesgos y las estrategias y mensajes para evitar el<br \/>\nmiedo y la ansiedad de la poblaci\u00f3n y los medios de comunicaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Se insta tambi\u00e9n a los gobiernos a compartir los materiales biol\u00f3gicos,<\/p>\n<p>S-2006-02-2018\t\u23d0\tReykjavik<br \/>\nGripe\tAviar\ty\tla\tPandemia\tde\tGripe<br \/>\nprincipalmente las cepas de virus y otros, para facilitar la fabricaci\u00f3n de vacunas y<br \/>\nasegurar su acceso a nivel mundial.<br \/>\n\u2022 Asegurar que los esfuerzos de diagn\u00f3stico y vigilancia sean continuos y que<br \/>\nexistan adecuadas reservas de vacunas y medicamentos antivirales.<br \/>\n\u2022 Establecer protocolos para gestionar a los pacientes en la comunidad, realizar una<br \/>\nclasificaci\u00f3n en establecimientos de salud, proporcionar una gesti\u00f3n de ventilaci\u00f3n<br \/>\ny de gestionar los desechos infecciosos.<br \/>\n\u2022 La atribuci\u00f3n de dosis de vacunas, antivirales y camas de hospital debe ser<br \/>\ncoordinada con los expertos.<br \/>\n\u2022 La prioridad de vacunaci\u00f3n debe darse a los grupos de m\u00e1s alto riesgo, incluidos<br \/>\nlos que mantienen servicios b\u00e1sicos, incluidos los servicios de salud.<br \/>\n\u2022 Proporcionar orientaci\u00f3n e informaci\u00f3n oportunas a los departamentos de salud<br \/>\nregionales, organizaciones de salud y m\u00e9dicos.<br \/>\n\u2022 Prepararse para un aumento de la demanda de servicios de salud y la falta de<br \/>\nprofesionales de la salud, en especial si la gravedad de la enfermedad es alta. En<br \/>\neste caso, la clasificaci\u00f3n por prioridad y la coordinaci\u00f3n de los recursos<br \/>\ndisponibles es esencial. Esto puede incluir aprovechar la capacidad del sector<br \/>\nprivado cuando los recursos estatales son insuficientes.<br \/>\n\u2022 Asegurar que exista un financiamiento adecuado para la preparaci\u00f3n y respuesta a<br \/>\nuna pandemia y tambi\u00e9n a sus consecuencias sanitarias y sociales.<br \/>\n\u2022 Asegurarse que los mecanismos est\u00e9n implementados para garantizar la seguridad<br \/>\nde los establecimientos de salud, el personal y las cadenas de suministro de<br \/>\nvacunas y antivirales.<br \/>\n\u2022 Promover y financiar la investigaci\u00f3n para desarrollar vacunas y tratamientos<br \/>\neficaces y de efectos duraderos contra la gripe.<br \/>\n\u2022 Fomentar la colaboraci\u00f3n entre la medicina humana y la veterinaria en la<br \/>\nprevenci\u00f3n, la investigaci\u00f3n y control de la gripe aviar.<br \/>\nSe insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a:<br \/>\n\u2022 Definir su participaci\u00f3n en el plan nacional de preparaci\u00f3n para la pandemia de<br \/>\ngripe, que puede incluir un mayor desarrollo de capacidad en los m\u00e9dicos,<br \/>\nparticipaci\u00f3n en elaboraci\u00f3n de directrices y comunicaci\u00f3n con los profesionales<br \/>\nde la salud.<br \/>\n\u2022 Ayudar a informar a la poblaci\u00f3n sobre la pandemia de gripe aviar.<br \/>\n\u2022 Cuando sea posible, coordinar con otras organizaciones de profesionales de la<br \/>\nsalud y otras AMNs para identificar problemas comunes y pol\u00edticas congruentes<br \/>\nrelativas a la preparaci\u00f3n y respuesta a la pandemia de gripe.<br \/>\n\u2022 Considerar la implementaci\u00f3n de estrategias de apoyo para los miembros<br \/>\ninvolucrados en la respuesta, incluidos los servicios de salud mental, los equipos<br \/>\nde intervenci\u00f3n de urgencia y los suplentes.<br \/>\n\u2022 Defender antes y durante una pandemia para la asignaci\u00f3n de recursos adecuados a<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-02-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nfin de satisfacer las necesidades previsibles y nuevas en salud, pacientes y la<br \/>\npoblaci\u00f3n en general.<br \/>\n\u2022 Instar al personal de la salud a protegerse a trav\u00e9s de la vacunaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Elaborar sus propios planes de contingencia de organizaci\u00f3n para asegurar el<br \/>\napoyo continuo de sus miembros.<br \/>\nM\u00e9dicos:<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos deben conocer suficientemente las pandemias de gripe y los riesgos<br \/>\nde transmisi\u00f3n, incluida la epidemiolog\u00eda local, nacional e internacional.<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos deben implementar medidas de control de la infecci\u00f3n y vacunaci\u00f3n,<br \/>\na fin de proteger a su personal y a ellos mismos durante las pandemias de gripe y<br \/>\nbrotes de temporadas.<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos deben participar en la planificaci\u00f3n y formaci\u00f3n para la preparaci\u00f3n<br \/>\nde las pandemias de gripe locales\/regionales.<br \/>\n\u2022 Elaborar planes de contingencia para enfrentar las posibles interrupciones de los<br \/>\nservicios b\u00e1sicos y la falta de personal.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-03-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tVIH\/SIDA\tY\tLA\tPROFESI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny enmendada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n1. El VIH\/SIDA, enfermedad cr\u00f3nica controlable, es una pandemia mundial que ha<br \/>\ncreado desaf\u00edos sin precedentes para los m\u00e9dicos y las infraestructuras de salud.<br \/>\nAdem\u00e1s de representar una asombrosa crisis de salud p\u00fablica, el VIH\/SIDA tambi\u00e9n<br \/>\nes fundamentalmente un problema de derechos humanos.<br \/>\nMuchos factores contribuyen a la propagaci\u00f3n de la enfermedad, como la pobreza, la<br \/>\nfalta de vivienda, el analfabetismo, la prostituci\u00f3n, el tr\u00e1fico de seres humanos, el<br \/>\nconsumo de drogas (substancias), el estigma y la discriminaci\u00f3n y la desigualdad<br \/>\nbasada en el sexo.<br \/>\nEstos factores sociales, econ\u00f3micos, legales y de derechos humanos no s\u00f3lo afectan la<br \/>\ndimensi\u00f3n de salud p\u00fablica del VIH\/SIDA, sino que tambi\u00e9n a los m\u00e9dicos\/personal<br \/>\nde salud y pacientes individualmente, sus decisiones y relaciones.<br \/>\nLos esfuerzos para vencer a esta enfermedad tambi\u00e9n se ven limitados por la falta de<br \/>\nrecursos humanos y financieros disponibles en los sistemas de salud.<br \/>\n2. La discriminaci\u00f3n contra los pacientes de VIH\/SIDA de parte de los m\u00e9dicos es<br \/>\ninaceptable y debe ser eliminada completamente de la pr\u00e1ctica de la medicina.<br \/>\n2.1 Todas las personas con VIH\/SIDA tienen derecho a un apoyo, tratamiento y<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica adecuadas con compasi\u00f3n y respeto por su dignidad humana.<br \/>\n2.2 Es contrario a la \u00e9tica para el m\u00e9dico rechazar el tratamiento de un paciente cuya<br \/>\ncondici\u00f3n est\u00e9 dentro del marco de su competencia, por el solo hecho de que el<br \/>\npaciente es seropositivo.<br \/>\n2.3 Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben colaborar con los gobiernos<br \/>\nrespectivos, grupos de pacientes y organizaciones nacionales e internacionales<br \/>\npertinentes para asegurarse de que las pol\u00edticas nacionales de salud proh\u00edban de<br \/>\nmanera clara y expl\u00edcita la discriminaci\u00f3n contra las personas con VIH\/SIDA,<br \/>\nincluidos los grupos vulnerables, como hombres que tengan relaciones con<br \/>\nhombres y personas transg\u00e9nero.<br \/>\n2.4 Las mujeres y hombres que tienen relaciones sexuales con personas del mismo<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-03-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nsexo tienen un mayor riesgo de discriminaci\u00f3n. Las asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales deben trabajar con los gobiernos, organizaciones no gubernamentales<br \/>\ny organizaciones comunitarias a fin de eliminar la discriminaci\u00f3n para estos<br \/>\ngrupos desfavorecidos.<br \/>\nATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tAPROPIADA\/COMPETENTE<br \/>\n3. Los pacientes con VIH\/SIDA deben recibir atenci\u00f3n m\u00e9dica competente y apropiada<br \/>\nen todas las etapas de la enfermedad.<br \/>\n4. Si un m\u00e9dico no puede proporcionar la atenci\u00f3n y los servicios que necesitan los<br \/>\npacientes con VIH\/SIDA, debe derivarlos oportunamente a los m\u00e9dicos o<br \/>\nestablecimientos que tengan los equipos para prestar dichos servicios. Hasta que se<br \/>\nrealice el traspaso, el m\u00e9dico debe atender al paciente.<br \/>\n5. Todos los m\u00e9dicos deben poder sospechar oportunamente e identificar las infecciones<br \/>\ncomunes y oportunistas, como la tuberculosis, infecciones f\u00fangicas en los pacientes<br \/>\ncon VIH\/SIDA y tambi\u00e9n VIH\/SIDA sospechoso en presencia de estas infecciones, en<br \/>\nespecial en las personas a alto riesgo como los consumidores de drogas.<br \/>\nDeben oportunamente poder aconsejar al paciente sobre la relaci\u00f3n entre estas<br \/>\ninfecciones con la infecci\u00f3n del VIH.<br \/>\n6. Los m\u00e9dicos y otros organismos profesionales apropiados deben asegurarse que los<br \/>\npacientes tengan una informaci\u00f3n precisa sobre los medios de transmisi\u00f3n del<br \/>\nVIH\/SIDA y las estrategias para protegerse de la infecci\u00f3n.<br \/>\nSe deben tomar medidas innovadoras para asegurar que todos los miembros de la<br \/>\npoblaci\u00f3n y los grupos a riesgo en particular sean informados para este efecto.<br \/>\nLa informaci\u00f3n p\u00fablica y las estrategias deben reconocer que todos est\u00e1n en riesgo y<br \/>\ntartar de explicar m\u00e9todos para disminuirlo.<br \/>\n7. Los m\u00e9dicos deben poder aconsejar eficazmente a todos los pacientes seropositivos<br \/>\nsobre la actitud responsable que deben adoptar para evitar la propagaci\u00f3n de la<br \/>\ninfecci\u00f3n sus parejas y la prevenci\u00f3n de las infecciones oportunistas.<br \/>\n8. Los m\u00e9dicos deben reconocer que mucha gente todav\u00eda piensa que el VIH\/SIDA es<br \/>\nuna condena a muerte autom\u00e1tica, por lo que no desea hacerse un examen.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben asegurarse que los pacientes tengan informaci\u00f3n precisa sobre las<br \/>\nopciones de tratamiento disponibles.<br \/>\nLos pacientes deben entender el potencial y la necesidad de comenzar temprano el<br \/>\ntratamiento antirretroviral (TARV) para mejorar no s\u00f3lo su condici\u00f3n m\u00e9dica, sino que<br \/>\ntambi\u00e9n la calidad de sus vidas. La nueva estrategia es examinarse y tratarse.<br \/>\nUn TARV eficaz puede extender mucho el per\u00edodo en el que los pacientes pueden<br \/>\nllevar una vida productiva sana, funcionando socialmente y en su lugar de trabajo y<br \/>\nmanteniendo su independencia.<br \/>\nEl VIH\/SIDA es ahora una condici\u00f3n cr\u00f3nica manejable.<br \/>\nPara el TARV se deben seguir y las AMNs deben promover las normas de la OMS, en<br \/>\nbase a la pr\u00e1ctica\/evidencia, espec\u00edficas para cada pa\u00eds.<\/p>\n<p>S-2006-03-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nVIH\/SIDA\ty\tla\tProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos deben ser conscientes de que la mala informaci\u00f3n sobre los aspectos<br \/>\nnegativos del TARV ha creado resistencia al tratamiento de parte de los pacientes en<br \/>\nalgunas \u00e1reas. Cuando se difunda una mala informaci\u00f3n sobre el TARV, los m\u00e9dicos y<br \/>\nlas asociaciones m\u00e9dicas deben tener como prioridad inmediata el requerir<br \/>\np\u00fablicamente la fuente de la mala informaci\u00f3n y trabajar con la comunidad afectada de<br \/>\nVIH\/SIDA para contrarrestar los efectos negativos de esta mala informaci\u00f3n.<br \/>\n10. Los m\u00e9dicos deben incitar la participaci\u00f3n de redes de apoyo para ayudar a que los<br \/>\npacientes sigan el tratamiento ARV. Con el consentimiento del paciente, se debe<br \/>\nproporcionar consejo y formaci\u00f3n a los familiares a fin de ayudarlos a prestar atenci\u00f3n<br \/>\n11. Los m\u00e9dicos deben ser conscientes de las actitudes discriminatorias hacia el<br \/>\nVIH\/SIDA que est\u00e1n generalizadas en la sociedad y la cultura. Puesto que los m\u00e9dicos<br \/>\nson los primeros y a veces los \u00fanicos en conocer la condici\u00f3n VIH de los pacientes,<br \/>\nellos deben poder aconsejar a los pacientes sobre sus derechos sociales y legales<br \/>\nb\u00e1sicos y responsabilidades o bien enviarlos a consejeros especialistas en los derechos<br \/>\nde las personas con VIH\/SIDA.<br \/>\n12. El m\u00e9dico debe conocer las normas actuales de prescripci\u00f3n disponibles sobre<br \/>\nprofilaxis pre y post exposici\u00f3n para cualquier paciente y personal de salud que pueda<br \/>\nhaber estado expuesto al VIH.<br \/>\nEX\u00c1MENES<br \/>\n13. Se debe exigir el examen obligatorio del VIH para la donaci\u00f3n de sangre y los<br \/>\ncomponentes sangu\u00edneos destinados a la donaci\u00f3n o a la elaboraci\u00f3n de productos<br \/>\nsangu\u00edneos, los \u00f3rganos y otros tejidos para trasplantes y el semen u \u00f3vulos<br \/>\nrecolectados para procedimientos de reproducci\u00f3n asistida.<br \/>\nSe deben fomentar las nuevas tecnolog\u00edas que son m\u00e1s sensibles, espec\u00edficas y que<br \/>\nreducen el per\u00edodo de detecci\u00f3n del VIH, como el examen del \u00e1cido nucleico (EAN).<br \/>\n14. El examen obligatorio del VIH realizado en una persona contra su voluntad es una<br \/>\nviolaci\u00f3n de la \u00e9tica m\u00e9dica y los derechos humanos.<br \/>\n15. Los m\u00e9dicos deben explicar con claridad el prop\u00f3sito de un examen de VIH, las<br \/>\nrazones que lo recomiendan y las consecuencias de un resultado positivo.<br \/>\nAntes de realizar un examen el m\u00e9dico debe tener un plan de acci\u00f3n en caso de obtener<br \/>\nun resultado positivo. Se debe obtener el consentimiento informado del paciente antes<br \/>\nde llevar a cabo el examen.<br \/>\n16. Aunque algunos grupos son catalogados de \u00abalto riesgo\u00bb, toda persona que ha tenido<br \/>\nuna relaci\u00f3n sexual sin protecci\u00f3n debe considerarse en riesgo.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben tener la iniciativa de recomendar el examen a los pacientes, basado<br \/>\nen el entendimiento mutuo del nivel de riesgo y el potencial de beneficiarse con el<br \/>\nexamen. Se debe ofrecer habitualmente el examen de VIH a las mujeres embarazadas<br \/>\ny a las que resulten seropositivas se les debe ofrecer consejos inmediatamente y<br \/>\nofrecer el tratamiento TARV (al diagn\u00f3stico) a fin de evitar la transmisi\u00f3n del virus al<br \/>\nfeto y tratamiento de \u00e9ste si es seropositivo.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-03-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n17. El examen voluntario an\u00f3nimo del VIH debe estar disponible para toda persona que lo<br \/>\nsolicite, junto con mecanismos de apoyo para despu\u00e9s del examen.<br \/>\nPROTECCI\u00d3N\tCONTRA\tEL\tVIH\tEN\tEL\tCONTEXTO\tDE\tLA\tATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\n18. Los m\u00e9dicos y el personal de salud tienen derecho a un ambiente de trabajo seguro.<br \/>\nEspecialmente en los pa\u00edses en desarrollo, el problema de la exposici\u00f3n laboral al VIH<br \/>\nha contribuido a los altos \u00edndices de desgaste de la fuerza laboral de salud. En algunos<br \/>\ncasos, los empleados se infectan con el VIH y en otros casos, el temor a la infecci\u00f3n<br \/>\nlleva al personal de salud a dejar sus trabajos voluntariamente. Esta causa tambi\u00e9n<br \/>\nproduce que el personal de salud se niegue a tratar pacientes con VIH\/SIDA. De igual<br \/>\nmodo, los pacientes tienen derecho a estar protegidos al m\u00e1ximo del contagio de VIH<br \/>\ndel personal de salud y en instituciones de salud.<br \/>\n18.1 Se deben implementar procedimientos adecuados de control de infecciones y<br \/>\nprecauciones universales compatibles con la mayor\u00eda de las normas nacionales<br \/>\ne internacionales actuales, seg\u00fan corresponda, en todos los establecimientos de<br \/>\nsalud. Esto incluye procedimientos para el uso de TARV preventivo y oportuno<br \/>\npara los profesionales de salud que han estado expuestos al VIH.<br \/>\n18.2 Si no hay dispositivos de seguridad apropiados para proteger a los m\u00e9dicos o<br \/>\nlos pacientes de la infecci\u00f3n, los m\u00e9dicos y las asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales deben tomar medidas para corregir esta situaci\u00f3n.<br \/>\n18.3 Los m\u00e9dicos que est\u00e9n infectados con el VIH no deben tomar parte en ninguna<br \/>\nactividad que cree un riesgo de transmisi\u00f3n de la enfermedad a otros.<br \/>\nEn el contexto de una posible exposici\u00f3n al VIH, la actividad en la que el<br \/>\nm\u00e9dico desee participar ser\u00e1 el factor de control.<br \/>\nPueden existir normas acordadas a nivel nacional, en caso comtrario un grupo<br \/>\nde expertos apropiado o comit\u00e9 de personal de la salud deben establecerlas.<br \/>\n18.4 Al prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica, si existe riesgo de transmisi\u00f3n de una enfermedad<br \/>\ninfecciosa del m\u00e9dico al paciente, la informaci\u00f3n de ese riesgo al paciente no<br \/>\nes suficiente; los pacientes tienen derecho a esperar que sus m\u00e9dicos no<br \/>\naumenten su exposici\u00f3n al riesgo de contraer una enfermedad infecciosa.<br \/>\n18.5 Si no existe riesgo, la revelaci\u00f3n de la condici\u00f3n m\u00e9dica del facultativo a sus<br \/>\npacientes no servir\u00e1 ning\u00fan prop\u00f3sito pr\u00e1ctico.<br \/>\n18.6 El m\u00e9dico debe conocer las normas profesionales actuales para la profilaxis<br \/>\ndespu\u00e9s de exposici\u00f3n del personal de la salud en caso de cualquier exposici\u00f3n<br \/>\naccidental al VIH.<br \/>\nPROTECCI\u00d3N\t DE\t LA\t PRIVACIDAD\t DEL\t PACIENTE\t Y\t LOS\t PROBLEMAS\t RELACIONADOS<br \/>\nCON\tLA\tNOTIFICACI\u00d3N<br \/>\n19. El miedo al estigma y la discriminaci\u00f3n es la fuerza que mueve la propagaci\u00f3n del<br \/>\nVIH\/SIDA. Las repercusiones sociales y econ\u00f3micas de ser identificado como<\/p>\n<p>S-2006-03-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nVIH\/SIDA\ty\tla\tProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\ninfectado son devastadoras e incluyen la violencia, rechazo de la familia y los<br \/>\nmiembros de la comunidad, p\u00e9rdida de vivienda y de empleo.<br \/>\nLa normalizaci\u00f3n de la presencia del VIH\/SIDA en la sociedad a trav\u00e9s de la<br \/>\neducaci\u00f3n p\u00fablica es la \u00fanica manera de disminuir las actitudes y pr\u00e1cticas<br \/>\ndiscriminatorias. Hasta que esto se logre a nivel mundial o se encuentre un remedio,<br \/>\nlas personas que pueden estar infectadas pueden negarse a someterse a un examen para<br \/>\nevitar las consecuencias.<br \/>\nLos efectos de que las personas no sepan su situaci\u00f3n con respecto al VIH no s\u00f3lo son<br \/>\ndesastrosos a nivel personal puesto que no reciben tratamiento, sino que tambi\u00e9n tiene<br \/>\naltos \u00edndices de transmisi\u00f3n de la enfermedad que son evitables.<br \/>\nEl miedo a la entrega no autorizada de informaci\u00f3n tambi\u00e9n representa una falta de<br \/>\nincentivo para tomar parte en la investigaci\u00f3n del VIH\/SIDA y, por lo general, afecta<br \/>\nla eficacia de los programas de prevenci\u00f3n. La falta de confianza en la protecci\u00f3n de la<br \/>\ninformaci\u00f3n m\u00e9dica personal sobre la situaci\u00f3n del VIH es una amenaza para la salud<br \/>\np\u00fablica en el planeta y constituye un factor principal en la propagaci\u00f3n continua del<br \/>\nVIH\/SIDA. Al mismo tiempo, en ciertas circunstancias, el derecho a la privacidad<br \/>\ndebe equilibrarse con el derecho de las parejas (sexuales y de inyecci\u00f3n de drogas) de<br \/>\nlas personas con VIH\/SIDA a ser informadas de su posible infecci\u00f3n. La falta al no<br \/>\ninformar a las parejas no s\u00f3lo viola sus derechos, sino que produce los mismos<br \/>\nproblemas de salud de una transmisi\u00f3n evitable y atraso en el tratamiento.<br \/>\n20. Todos los principios y deberes \u00e9ticos est\u00e1ndares relacionados con la confidencialidad y<br \/>\nla protecci\u00f3n de la informaci\u00f3n de salud de los pacientes, estipulados en la Declaraci\u00f3n<br \/>\nde Lisboa de la AMM sobre los Derechos del Paciente, se aplican de igual manera para<br \/>\nel VIH\/SIDA. Adem\u00e1s, las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y los m\u00e9dicos deben<br \/>\nconsiderar las circunstancias especiales y obligaciones (descritas a continuaci\u00f3n)<br \/>\nrelativas al tratamiento de los pacientes con VIH\/SIDA.<br \/>\n20.1 Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y los m\u00e9dicos deben, como prioridad,<br \/>\nasegurarse que los programas de educaci\u00f3n p\u00fablica, prevenci\u00f3n y orientaci\u00f3n<br \/>\ndel VIH\/SIDA contengan informaci\u00f3n expl\u00edcita sobre la protecci\u00f3n de la<br \/>\ninformaci\u00f3n del paciente, no s\u00f3lo por el aspecto de la \u00e9tica m\u00e9dica, sino por el<br \/>\nderecho humano a la privacidad.<br \/>\n20.2 Se necesitan dispositivos de seguridad especiales cuando la atenci\u00f3n de casos<br \/>\nde VIH\/SIDA incluye un equipo separado f\u00edsicamente, con servicios a<br \/>\ndomicilios, familiares, consejeros, personal del caso u otros que necesitan<br \/>\ninformaci\u00f3n m\u00e9dica para prestar una atenci\u00f3n completa y ayudar a aplicar los<br \/>\ntratamientos. Adem\u00e1s de la implementaci\u00f3n de mecanismos de protecci\u00f3n en la<br \/>\ntransmisi\u00f3n de informaci\u00f3n, se debe entregar una formaci\u00f3n \u00e9tica sobre la<br \/>\nprivacidad del paciente a todos los miembros del equipo.<br \/>\nMuchos pa\u00edses tienen legislaci\u00f3n espec\u00edfica para proteger la privacidad de las<br \/>\npersonas seropositivas. Otros pueden considerar lo mismo.<br \/>\n20.3 Los m\u00e9dicos deben hacer todo lo posible para convencer a los pacientes con<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-03-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nVIH\/SIDA de avisar a todas sus parejas (sexuales o de inyecci\u00f3n de drogas)<br \/>\nsobre la exposici\u00f3n y posible infecci\u00f3n. Los m\u00e9dicos deben ser competentes al<br \/>\naconsejar a los pacientes sobre las opciones para dar aviso a sus parejas. Estas<br \/>\nopciones deben incluir:<br \/>\n20.3.1 Aviso a la pareja(s) por parte del paciente. En este caso, el paciente debe<br \/>\nrecibir consejos sobre la informaci\u00f3n que se debe entregar a la pareja y las<br \/>\nestrategias para transmitirla con sensibilidad y de manera que sea entendida<br \/>\nf\u00e1cilmente. Se debe preparar un programa para comunicar el aviso y el<br \/>\nm\u00e9dico debe realizar un seguimiento del paciente a fin de asegurarse que se<br \/>\nha dado el aviso.<br \/>\n20.3.2 Aviso a la pareja(s) por parte de terceros. En este caso, el tercero debe<br \/>\nhacer todo lo posible para proteger la identidad del paciente.<br \/>\n20.4 Cuando todas las estrategias para convencer al paciente de que tome estas<br \/>\nmedidas hayan sido agotadas y si el m\u00e9dico conoce la identidad de la pareja(s)<br \/>\ndel paciente, el m\u00e9dico puede estar obligado, ya sea por la ley o por su<br \/>\nconciencia, a tomar medidas y avisar a la pareja(s) de su potencial infecci\u00f3n.<br \/>\nSeg\u00fan el sistema existente, el m\u00e9dico dar\u00e1 aviso directamente a la persona en<br \/>\nriesgo o entregar\u00e1 la informaci\u00f3n a una autoridad designada responsable de dar<br \/>\nel aviso.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben conocer las leyes y regulaciones de la jurisdicci\u00f3n donde<br \/>\nejercen. En los casos en que el m\u00e9dico haya decidido revelar la informaci\u00f3n<br \/>\nsobre la exposici\u00f3n, el m\u00e9dico debe:<br \/>\n20.4.1 informar al paciente de sus intenciones,<br \/>\n20.4.2 hasta donde sea posible, asegurar que la identidad del paciente sea<br \/>\nprotegida,<br \/>\n20.4.3 tomar las medidas apropiadas para proteger la seguridad del paciente, en<br \/>\nespecial en el caso de una mujer que sea vulnerable a la violencia<br \/>\nintrafamiliar.<br \/>\n20.5 Sin considerar si es el paciente, el m\u00e9dico o un tercero que da el aviso, a la<br \/>\npersona que conozca su potencial infecci\u00f3n se le debe ofrecer apoyo y ayuda<br \/>\npara que tenga acceso a los ex\u00e1menes y al tratamiento.<br \/>\n20.6 Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben formular normas para ayudar a los<br \/>\nm\u00e9dicos a tomar decisiones sobre la notificaci\u00f3n. Estas normas deben ayudar a<br \/>\nlos m\u00e9dicos a comprender los requisitos legales y las consecuencias de las<br \/>\ndecisiones, al igual que los aspectos m\u00e9dicos, psicol\u00f3gicos, sociales y \u00e9ticos.<br \/>\n20.7 Seg\u00fan la legislaci\u00f3n local y nacional que exige informar las nuevas infecciones<br \/>\nde VIH, las enfermedades de transmisi\u00f3n sexual y las infecciones oportunistas,<br \/>\nlos m\u00e9dicos deben proteger la privacidad y la confidencialidad de todos los<br \/>\npacientes y mantener los niveles m\u00e1s altos de \u00e9tica.<br \/>\n20.8 Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben trabajar con los gobiernos para<br \/>\nasegurarse que los m\u00e9dicos que cumplen con su obligaci\u00f3n de notificar a las<br \/>\npersonas en riesgo, y que toman precauciones para proteger la identidad de sus<br \/>\npacientes, cuenten con la protecci\u00f3n legal adecuada.<\/p>\n<p>S-2006-03-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nVIH\/SIDA\ty\tla\tProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nEDUCACI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\n21. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben ayudar en la formaci\u00f3n y educaci\u00f3n de<br \/>\nm\u00e9dicos en las estrategias de prevenci\u00f3n y los tratamientos m\u00e1s actuales disponibles<br \/>\npara todas las etapas del VIH\/SIDA e infecciones relacionadas, incluidas la prevenci\u00f3n<br \/>\ny la ayuda.<br \/>\n22. Cuando sea apropiado, las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben colaborar con las<br \/>\nONGs y las organizaciones comunitarias, insistir y cuando sea posible ayudar en la<br \/>\neducaci\u00f3n de los m\u00e9dicos en los aspectos psicol\u00f3gico, legal, cultural y social del<br \/>\nVIH\/SIDA.<br \/>\n23. Las AMNs deben apoyar totalmente los esfuerzos de los m\u00e9dicos que desean<br \/>\nconcentrar su experiencia en la atenci\u00f3n del VIH\/SIDA, incluso cuando esta<br \/>\nenfermedad no est\u00e9 reconocida como una especialidad o subespecialidad oficial en el<br \/>\nsistema de educaci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n24. La AMM insta a sus asociaciones m\u00e9dicas nacionales a promover la inclusi\u00f3n de<br \/>\ncursos designados y completos sobre el VIH\/SIDA en los programas de educaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica de pre y postgrado, al igual que en la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua.<br \/>\nINTEGRACI\u00d3N\tDE\tLOS\tSERVICIOS\tDE\tVIH\/SIDA\tCON\tOTRAS\tACTIVIDADES\tDE\tMANEJO<br \/>\nDE\tLAS\tETS<br \/>\n25. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben apoyar a los gobiernos a integrar los<br \/>\nservicios de curaci\u00f3n y prevenci\u00f3n del VIH\/SIDA con otras actividades de manejo de<br \/>\nlas ETS de manera integral.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-04-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tEDUCACI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny revisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La educaci\u00f3n m\u00e9dica consiste en la ense\u00f1anza m\u00e9dica universitaria, de postgrado y<br \/>\ndesarrollo profesional continuo. La ense\u00f1anza m\u00e9dica es un proceso din\u00e1mico que<br \/>\ncomienza al principio de la ense\u00f1anza m\u00e9dica universitaria (escuela de medicina) y<br \/>\ncontin\u00faa hasta que el m\u00e9dico se retira del ejercicio activo. Su objetivo es preparar a los<br \/>\nm\u00e9dicos en ejercicio para aplicar los \u00faltimos descubrimientos cient\u00edficos en la<br \/>\nprevenci\u00f3n y tratamiento de enfermedades que afectan al ser humano y en el alivio de<br \/>\nlos s\u00edntomas. Todos los m\u00e9dicos tienen una responsabilidad consigo mismo, la<br \/>\nprofesi\u00f3n y sus pacientes para mantener un alto nivel de la educaci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nPRINCIPIOS\tB\u00c1SICOS\tDE\tLA\tEDUCACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\t<\/p>\n<p>2. La educaci\u00f3n m\u00e9dica consiste en una formaci\u00f3n destinada a asegurar que los m\u00e9dicos<br \/>\nadquieran las competencias, habilidades y aptitudes que les permitan ejercer<br \/>\nprofesional y \u00e9ticamente al m\u00e1s alto nivel. Todos los m\u00e9dicos, la profesi\u00f3n como un<br \/>\ntodo, las facultades de medicina y otras instituciones docentes, as\u00ed como el Gobierno,<br \/>\ncomparten la responsabilidad de garantizar el alto nivel y la calidad de la ense\u00f1anza<br \/>\nm\u00e9dica a lo largo de este proceso.<br \/>\nI.\t\t\tEDUCACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tUNIVERSITARIA<br \/>\n3. La finalidad de la educaci\u00f3n m\u00e9dica universitaria es asegurar que los estudiantes en<br \/>\nmedicina hayan adquirido los conocimientos, experiencia y conducta profesional que<br \/>\nlos preparen para elegir entre una gran variedad de carreras que incluye, aunque sin<br \/>\nrestricci\u00f3n, la atenci\u00f3n de pacientes, la investigaci\u00f3n cl\u00ednica fundamental, liderazgo y<br \/>\ngesti\u00f3n o la docencia m\u00e9dica. Cada una de estas carreras exige una formaci\u00f3n<br \/>\ncomplementaria a la requerida para el primer diploma profesional.<br \/>\n4. En la escuela de medicina, los conocimientos, experiencia y conducta profesional que<br \/>\nlos estudiantes deben adquirir deben estar basados en la opini\u00f3n profesional de la<br \/>\nfacultad y consejos de acreditaci\u00f3n y responder a las necesidades de salud de la regi\u00f3n<br \/>\no el pa\u00eds. Estas decisiones tendr\u00e1n un impacto en la selecci\u00f3n de estudiantes, la<br \/>\nelaboraci\u00f3n y contenido del curr\u00edculo, el sistema de evaluaci\u00f3n de estudiantes y la<br \/>\napreciaci\u00f3n de si la escuela ha logrado sus objetivos. Estas decisiones tambi\u00e9n deben<br \/>\nestar sujetas a las normas pertinentes, las necesidades de equidad y accesibilidad y la<br \/>\ndiversidad y la inclusi\u00f3n en la fuerza laboral m\u00e9dica.<\/p>\n<p>S-2006-04-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nEducaci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nII.\t\t\t\tSELECCI\u00d3N\tDE\tESTUDIANTES<br \/>\n5. Antes de ingresar a la escuela de medicina, los estudiantes de medicina deben haber<br \/>\nadquirido una amplia educaci\u00f3n idealmente con una base en las artes, humanidades y<br \/>\nciencias sociales, al igual que la biolog\u00eda y la f\u00edsica. La selecci\u00f3n de estudiantes de<br \/>\nmedicina debe hacerse de acuerdo con su capacidad intelectual, motivaci\u00f3n por la<br \/>\nmedicina, formaci\u00f3n previa pertinente, personalidad e integridad. El proceso de<br \/>\nselecci\u00f3n para los estudiantes no debe ser discriminatorio y debe reflejar la<br \/>\nimportancia de la creciente diversidad en la fuerza liberal m\u00e9dica. La escuela de<br \/>\nmedicina tambi\u00e9n debe considerar su misi\u00f3n en la elaboraci\u00f3n de los requisitos de<br \/>\nadmisi\u00f3n.<br \/>\n6. En un determinado pa\u00eds o regi\u00f3n, debe haber una cantidad suficiente de estudiantes de<br \/>\nmedicina para satisfacer las necesidades locales y regionales. Las asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas nacionales (AMNs) y los gobiernos nacionales deben colaborar para limitar<br \/>\nlas barreras econ\u00f3micas que impiden que personas cualificadas ingresen a una escuela<br \/>\nde medicina y terminen sus estudios.<br \/>\n7. Curr\u00edculo y evaluaci\u00f3n<br \/>\n7.1 El programa educacional de una escuela de medicina debe estar basado en los<br \/>\nobjetivos de programa educacional elaborado en respuesta a las necesidades en<br \/>\nsalud de la regi\u00f3n o el pa\u00eds. Estos objetivos deben utilizarse en la selecci\u00f3n del<br \/>\ncontenido del curr\u00edculo, la creaci\u00f3n de un sistema de evaluaci\u00f3n de alumnos y las<br \/>\napreciaciones de si la facultad ha logrado sus objetivos educacionales, sujeto a las<br \/>\nnormas reguladoras y educacionales pertinentes.<br \/>\n7.2 El curr\u00edculo m\u00e9dico debe equipar al estudiante con una amplia base de<br \/>\nconocimientos m\u00e9dicos. Esto incluye las ciencias biol\u00f3gicas y del<br \/>\ncomportamiento, como tambi\u00e9n las socio econ\u00f3micas de la salud, los<br \/>\ndeterminantes sociales de la salud y la salud p\u00fablica y de la poblaci\u00f3n. Estas<br \/>\ndisciplinas, junto con la ciencia m\u00e9dica b\u00e1sica, son centrales para comprender y<br \/>\npracticar la medicina cl\u00ednica. La AMM recomienda que el contenido relacionado<br \/>\ncon la \u00e9tica m\u00e9dica y los derechos humanos debe ser un requisito principal del<br \/>\ncurr\u00edculo m\u00e9dico . El estudiante tambi\u00e9n debe ser introducido a los principios y la<br \/>\nmetodolog\u00eda de la investigaci\u00f3n m\u00e9dica y c\u00f3mo se utilizan los resultados de la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n en la pr\u00e1ctica cl\u00ednica. Los estudiantes deben tener oportunidades, si<br \/>\nlo desea o requiere la escuela de medicina, para participar en investigaci\u00f3n. Las<br \/>\naptitudes cognitivas del aprendizaje aut\u00f3nomo, la reflexi\u00f3n cr\u00edtica y la soluci\u00f3n<br \/>\nde problemas de medicina deben incluirse tempranamente en el curr\u00edculo m\u00e9dico<br \/>\npara preparar a los estudiantes a la formaci\u00f3n cl\u00ednica.<br \/>\n7.3 Antes de comenzar su pr\u00e1ctica independiente, todo m\u00e9dico debe completar un<br \/>\nprograma formal de educaci\u00f3n cl\u00ednica supervisada. En la educaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nuniversitaria, las experiencias cl\u00ednicas deben ir de atenci\u00f3n primaria a terciaria en<br \/>\nun contexto hospitalario y ambulatorio, como los hospitales universitarios,<br \/>\nhospitales comunitarios, cl\u00ednicas, consultas m\u00e9dicas y otros establecimientos de<br \/>\nsalud. El componente cl\u00ednico de la educaci\u00f3n m\u00e9dica universitaria debe utilizar<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-04-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nun modelo de formaci\u00f3n con objetivos definidos y debe incluir experiencias<br \/>\ndirectas en el diagn\u00f3stico y el tratamiento de la enfermedad, con un aumento<br \/>\ngradual en la responsabilidad del estudiante, basada en su demostraci\u00f3n de los<br \/>\nconocimientos y experiencia pertinentes. Las experiencias y formaci\u00f3n en<br \/>\nequipos interprofesionales que prestan atenci\u00f3n colaborativa a pacientes es<br \/>\nimportante en la preparaci\u00f3n de los estudiantes de medicina para la pr\u00e1ctica.<br \/>\n7.4 La facultad de la escuela de medicina tiene la responsabilidad de asegurar que los<br \/>\nestudiantes que se han graduado y recibido su primer grado profesional hayan<br \/>\nadquirido una comprensi\u00f3n b\u00e1sica de la medicina cl\u00ednica, tengan las destrezas<br \/>\nb\u00e1sicas necesarias para evaluar problemas cl\u00ednicos y tomar medidas apropiadas y<br \/>\ndemuestren actitudes y car\u00e1cter para ser un m\u00e9dico con \u00e9tica. El sistema de<br \/>\nevaluaci\u00f3n en una escuela de medicina debe incluir m\u00e9todos apropiados y v\u00e1lidos<br \/>\npara asegurarse que todos los graduados hayan logrado cada una de estas<br \/>\nexpectativas. Ser\u00eda \u00fatil que las escuelas de medicina tuvieran acceso a personas<br \/>\ncon experiencia en la evaluaci\u00f3n de estudiantes, ya sea de la escuela de medicina<br \/>\no de otros sectores.<br \/>\n8. Apoyo al estudiante<br \/>\n8.1 Los estudiantes de medicina deben recibir apoyo acad\u00e9mico y social, como<br \/>\norientarlos en problemas personales y programas de apoyo al bienestar, para<br \/>\nayudarlos a cumplir con las exigencias de la escuela de medicina. El apoyo<br \/>\nacad\u00e9mico incluye la tutor\u00eda y orientaci\u00f3n para administrar el estudio y el tiempo.<br \/>\nEl apoyo social incluye el acceso a actividades que promuevan su bienestar f\u00edsico<br \/>\ny mental, al igual que a servicios de salud general y mental. Se debe disponer de<br \/>\ntutores y consejeros para ayudar a los estudiantes a elegir su especialidad y<br \/>\nplanificar su carrera.<br \/>\n9. La Facultad y recursos institucionales<br \/>\n9.1 La formaci\u00f3n m\u00e9dica universitaria debe ser impartida por personal apropiado,<br \/>\nincluida una facultad que tenga calificaciones acad\u00e9micas adecuadas que<br \/>\nsolamente pueden obtenerse a trav\u00e9s de la formaci\u00f3n profesional y la experiencia.<br \/>\nDebe existir una cantidad suficiente de facultades para cumplir con la misi\u00f3n<br \/>\neducacional, investigativa y otras de la escuela de medicina. El proceso de la<br \/>\nselecci\u00f3n de la facultad no debe ser discriminatorio. La facultad debe tener un<br \/>\ncompromiso formal con la escuela de medicina, como el nombramiento de la<br \/>\nfacultad, y ser parte y estar sujeta a la gobernanza de la escuela de medicina y sus<br \/>\nestructuras departamentales.<br \/>\n9.2 La facultad de una escuela de medicina tiene la responsabilidad de elaborar el<br \/>\ncurr\u00edculo m\u00e9dico y el sistema de evaluaci\u00f3n de los estudiantes. Como tal, los<br \/>\nobjetivos del programa educacional, el contenido y el formato del curr\u00edculo y la<br \/>\nevaluaci\u00f3n del curr\u00edculo son responsabilidades de la facultad. La facultad debe<br \/>\nrevisar el curr\u00edculo con frecuencia, idealmente con las estad\u00edsticas de los<br \/>\nresultados de los estudiantes y el aporte de los estudiantes, graduados y la<br \/>\ncomunidad en ejercicio. Por otro lado, la facultad debe evaluar de manera regular<\/p>\n<p>S-2006-04-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nEducaci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nla calidad de cada elemento del programa educacional y del programa como un<br \/>\ntodo a trav\u00e9s de los comentarios de los estudiantes y los pares. Las escuelas de<br \/>\nmedicina deben ofrecer oportunidades de desarrollo de la facultad para apoyar la<br \/>\nadquisici\u00f3n y mantenimiento de competencias en ense\u00f1anza y evaluaci\u00f3n, de<br \/>\nmanera que puedan cumplir con sus responsabilidades en el programa de<br \/>\neducaci\u00f3n m\u00e9dica y las habilidades de dise\u00f1o del curr\u00edculo.<br \/>\n9.3 Las escuelas de medicina deben asegurar un ambiente acad\u00e9mico en el que el<br \/>\naprendizaje y las exigencias sean alentados, incluidos programas de investigaci\u00f3n<br \/>\ninstitucional activos para avanzar en los conocimientos m\u00e9dicos y la calidad de la<br \/>\natenci\u00f3n. Las escuelas de medicina deben prestar apoyo para enriquecer sus<br \/>\ncompetencias y participar en la investigaci\u00f3n independiente o colaborativa.<br \/>\n9.4 Adem\u00e1s de una cantidad suficiente de facultades bien preparadas, las escuelas de<br \/>\nmedicina deben asegurarse que existan recursos de bibliotecas y de tecnolog\u00eda de<br \/>\ninformaci\u00f3n, salas de clases, laboratorios de investigaci\u00f3n, cl\u00ednicas y salas de<br \/>\nestudio en cantidad suficiente para responder a las necesidades de todos los<br \/>\nestudiantes. Se debe contar con una estructura administrativa de apoyo para<br \/>\ncosas como mantenimiento y registro de los expedientes acad\u00e9micos.<br \/>\n10. Financiamiento de la educaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\n10.1 Los gobiernos nacionales y las escuelas de medicina colaboran para crear<br \/>\nmecanismos de financiamiento que apoyen la educaci\u00f3n m\u00e9dica universitaria. Es<br \/>\nnecesario el apoyo a cada estudiante y a las escuelas de medicina. Deben existir<br \/>\nrecursos econ\u00f3micos suficientes para que las escuelas de medicina eduquen a la<br \/>\ncantidad de estudiantes de medicina requerida para satisfacer las necesidades en<br \/>\nsalud a nivel nacional o regional.<br \/>\nIII. EDUCACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tDE\tPOSTGRADO<br \/>\n11. El estudiante graduado de una instituci\u00f3n que imparte educaci\u00f3n m\u00e9dica universitaria<br \/>\ndebe seguir un programa de formaci\u00f3n avanzada con base cl\u00ednica antes de ser<br \/>\nautorizado legalmente a ejercer independientemente la medicina y si lo requiere<br \/>\nobtener su licencia para ejercer. La educaci\u00f3n m\u00e9dica post universitaria, segunda fase<br \/>\nde la educaci\u00f3n m\u00e9dica, prepara al m\u00e9dico para ejercer una disciplina o especialidad<br \/>\nm\u00e9dica y se centra en competencias espec\u00edficas necesarias para la pr\u00e1ctica en dicha<br \/>\nespecialidad.<br \/>\n12. Los programas de educaci\u00f3n m\u00e9dica post universitaria, tambi\u00e9n llamados programas<br \/>\nde residencia, incluyen experiencias educacionales que apoyan la adquisici\u00f3n de<br \/>\nconocimientos y experiencia caracter\u00edsticas de la especialidad. Seg\u00fan la especialidad,<br \/>\nlos programas de postgrado utilizan una variedad de contextos cl\u00ednicos hospitalarios y<br \/>\nambulatorios, incluidos hospitales, cl\u00ednicas y otras instituciones de salud. La educaci\u00f3n<br \/>\nde los residentes debe combinar un curr\u00edculo did\u00e1ctico estructurado con actividad<br \/>\ncl\u00ednica que incluya el diagn\u00f3stico y la gesti\u00f3n de pacientes bajo niveles apropiados de<br \/>\nsupervisi\u00f3n. Un programa de residencia debe asegurar que cada residente tenga<br \/>\noportunidad de tratar a una cantidad adecuada de pacientes, a fin de adquirir<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-04-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nexperiencia en las condiciones que caracterizan la especialidad. Estas experiencias<br \/>\ncl\u00ednicas deben darse en establecimientos con atenci\u00f3n de alta calidad, ya que la<br \/>\ncalidad de la educaci\u00f3n y la calidad de la atenci\u00f3n de pacientes son interdependientes y<br \/>\nse deben buscar de manera que se realcen entre ellas.<br \/>\n13. Se debe mantener un equilibrio justo de manera que los residentes no deban satisfacer<br \/>\nlas necesidades del servicio a costa de su educaci\u00f3n. El programa de residencia debe<br \/>\naumentar la ense\u00f1anza del residente y su experiencia de liderazgo, como su capacidad<br \/>\nde contribuir al mejoramiento continuo. El programa de residencia tambi\u00e9n debe<br \/>\nofrecer oportunidades para una actividad escolar destinada a favorecer el pensamiento<br \/>\ncient\u00edfico y cr\u00edtico, la soluci\u00f3n de problemas cl\u00ednicos y la aptitud de continuar a<br \/>\naprender durante toda la vida. Estas oportunidades ser\u00e1n introducidas durante la<br \/>\neducaci\u00f3n m\u00e9dica universitaria y deben reforzarse en la residencia, a fin de preparar y<br \/>\nmotivar al residente a ejercer sus competencias durante la pr\u00e1ctica. Adem\u00e1s, se debe<br \/>\nmantener un equilibrio adecuado entre el trabajo cl\u00ednico, la educaci\u00f3n y la vida<br \/>\npersonal.<br \/>\n14. Durante el programa de residencia el residente asume progresivamente m\u00e1s<br \/>\nresponsabilidad en la atenci\u00f3n de pacientes basada en su crecimiento individual en<br \/>\nexperiencia cl\u00ednica, conocimientos y aptitudes. Permitir que el residente asuma m\u00e1s<br \/>\nresponsabilidad requiere un sistema de evaluaci\u00f3n para monitorear el aumento de<br \/>\nconocimientos y aptitudes del residente en el tiempo. Tambi\u00e9n es necesario un proceso<br \/>\npara determinar de forma concluyente que un residente est\u00e1 preparado para comenzar<br \/>\nsu pr\u00e1ctica m\u00e9dica independiente.<br \/>\n15. La educaci\u00f3n m\u00e9dica de postgrado se debe dar en instituciones acreditadas o con<br \/>\ncalidad revisada.<br \/>\nIV.\t\t\t\tDESARROLLO\tPROFESIONAL\tCONTINUO<br \/>\n16. El desarrollo profesional continuo* (DPC) se define como las actividades que<br \/>\nmantienen, adquieren o aumentan los conocimientos, la experiencia y el rendimiento<br \/>\nprofesional y las relaciones que el m\u00e9dico utiliza a diario para prestar servicios a los<br \/>\npacientes, al p\u00fablico o a la profesi\u00f3n. El DPC puede incluir actividades como<br \/>\nparticipaci\u00f3n en asociaciones m\u00e9dicas nacionales o regionales, trabajo en comit\u00e9s de<br \/>\nhospitales o pr\u00e1cticas de grupo, ense\u00f1anza, tutor\u00edas y participaci\u00f3n en educaci\u00f3n en su<br \/>\nespecialidad elegida o m\u00e1s ampliamente en la medicina.<br \/>\n17. Uno de los componentes de la DPC es la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua (EMC) en la que<br \/>\nel m\u00e9dico participa en actividades educacionales relacionadas con la medicina. El<br \/>\nm\u00e9dico debe continuar su educaci\u00f3n m\u00e9dica a lo largo de su carrera, incluida la<br \/>\nadquisici\u00f3n de nuevos conocimientos y experiencia en respuesta a descubrimientos<br \/>\ncient\u00edficos y la introducci\u00f3n de nuevos tratamientos. Estos programas educacionales<br \/>\nson indispensables para que el m\u00e9dico est\u00e9 al corriente del progreso de la medicina<br \/>\ncl\u00ednica y de la atenci\u00f3n m\u00e9dica y siga manteniendo los conocimientos y la experiencia<br \/>\nnecesarias para prestar una atenci\u00f3n de alta calidad. En muchas jurisdicciones la EMC<br \/>\nse define como una especialidad y puede ser requisito para la licencia m\u00e9dica.<\/p>\n<p>S-2006-04-2017\t\u23d0\tChicago<br \/>\nEducaci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\n18. El objetivo de la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua es mantener en general al m\u00e9dico<br \/>\ncompetente. Las escuelas de medicina, los hospitales y las sociedades profesionales<br \/>\ncomparten la responsabilidad de desarrollar programas de desarrollo profesional<br \/>\ncontinuo, incluida la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua, y de ponerlos a disposici\u00f3n de todos<br \/>\nlos m\u00e9dicos.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES<br \/>\n19. La demanda para que los m\u00e9dicos presten atenci\u00f3n m\u00e9dica, realicen prevenci\u00f3n de las<br \/>\nenfermedades y proporcionen asesor\u00eda en materia de salud a los pacientes, al p\u00fablico y<br \/>\nlos legisladores exige el m\u00e1s alto nivel de ense\u00f1anza m\u00e9dica universitaria, post<br \/>\nuniversitaria, as\u00ed como de desarrollo profesional continuo. Las recomendaciones son<br \/>\nlas siguientes:<br \/>\n19.1 Que la AMM inste a las AMNs, gobiernos y otros grupos de interesados a<br \/>\nparticipar en la planificaci\u00f3n de una educaci\u00f3n m\u00e9dica permanente de alta<br \/>\ncalidad a nivel nacional informada y que responda a las necesidades en salud de<br \/>\nla poblaci\u00f3n.<br \/>\n19.2 Que la AMM inste a las AMNs a trabajar con las escuelas de medicina en la<br \/>\nplanificaci\u00f3n y promoci\u00f3n de creaci\u00f3n de facultades, a fin de aumentar las<br \/>\ncompetencias de los profesores y los investigadores.<br \/>\n19.3 Que la AMM inste a las AMNs y los gobiernos a dialogar para financiar las<br \/>\nescuelas de medicina y los programas post universitarios, a fin de disponer de<br \/>\nuna cantidad suficiente de m\u00e9dicos bien formados que respondan a las<br \/>\nnecesidades en salud del pa\u00eds.<br \/>\n19.4 Que las AMNs y los gobiernos colaboren para limitar las barreras econ\u00f3micas<br \/>\nque impiden a las personas cualificadas ingresar a una escuela de medicina y<br \/>\ncompletar sus estudios.<br \/>\n19.5 Que la AMM inste a las AMNs a ofrecer oportunidades, de manera individual o<br \/>\ncolectiva, a los m\u00e9dicos de desarrollo profesional continuo y educaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\ncontinua.<br \/>\n* Nota sobre terminolog\u00eda: Hay diferentes usos del t\u00e9rmino \u201cDesarrollo profesional continuo\u201d<br \/>\n(DPC). Una manera de describirlo es: son todas las actividades que contribuyen al desarrollo<br \/>\nprofesional de un m\u00e9dico, incluida la participaci\u00f3n en medicina organizada, trabajo de comit\u00e9 en<br \/>\nhospitales o pr\u00e1cticas de grupo, ense\u00f1anza, tutor\u00eda y lectura, para nombrar s\u00f3lo algunas. Uno de los<br \/>\ncomponentes del DPC debe ser la Educaci\u00f3n M\u00e9dica Continua que en muchas jurisdicciones se<br \/>\ndefine de manera especial y posiblemente es necesaria para la licencia.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-05-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tFUNCI\u00d3N\tDEL\tM\u00c9DICO\tEN\tLA\tOBESIDAD<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa obesidad es uno de los problemas m\u00e1s importantes en salud que el mundo tiene en el<br \/>\nsiglo XXI, que afecta a todos los pa\u00edses y grupos socio-econ\u00f3micos y representa un uso<br \/>\nimportante de los recursos de salud.<br \/>\nLa obesidad infantil es una preocupaci\u00f3n creciente y se est\u00e1 convirtiendo en una epidemia<br \/>\nen aumento.<br \/>\nLa obesidad tiene causas complejas que est\u00e1n relacionadas con los cambios econ\u00f3micos y<br \/>\nsociales producidos en la sociedad, incluido el ambiente proclive a la obesidad en el que<br \/>\nvive la mayor\u00eda de la poblaci\u00f3n.<br \/>\nPor lo tanto, la AMM insta a que los m\u00e9dicos utilicen su papel de l\u00edderes para defender<br \/>\nque las autoridades nacionales de salud reconozcan que la disminuci\u00f3n de la obesidad<br \/>\ndebe ser una prioridad con pol\u00edticas apropiadas a la cultura y la edad con la participaci\u00f3n<br \/>\nde m\u00e9dicos y otros sectores clave.<br \/>\nLA\tASOCIACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tMUNDIAL\tRECOMIENDA\tQUE\tLOS\tM\u00c9DICOS:\t<\/p>\n<p>\u2022 Lideren un cambio en la sociedad que ponga el debido \u00e9nfasis en contextos que<br \/>\npromuevan la alimentaci\u00f3n sana y la actividad f\u00edsica regular para todos, con un<br \/>\nenfoque especial en los ni\u00f1os.<br \/>\n\u2022 Expresen preocupaci\u00f3n, en forma individual y a trav\u00e9s de sus asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas, ya que el exceso de televisi\u00f3n y de juegos de video son impedimentos<br \/>\npara la actividad f\u00edsica de los ni\u00f1os y adolescentes en muchos pa\u00edses.<br \/>\n\u2022 Insten a las personas a optar por lo sano y aconsejen a los padres a ayudar a sus<br \/>\nni\u00f1os a hacer lo mismo.<br \/>\n\u2022 Reconozcan la funci\u00f3n de toma de decisiones personales y la influencia adversa<br \/>\nejercida por el ambiente actual.<br \/>\n\u2022 Reconozcan que la recopilaci\u00f3n y evaluaci\u00f3n de informaci\u00f3n puede contribuir al<br \/>\nmanejo basado en evidencia y que debe ser parte de ex\u00e1menes y evaluaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nde rutina durante toda la vida.<br \/>\n\u2022 Promuevan el desarrollo de aptitudes que insten a estilos de vida sanos en todas las<\/p>\n<p>S-2006-05-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nObesidad<br \/>\npersonas y contribuyan a un mejor conocimiento de dietas saludables, ejercicio y<br \/>\nlos peligros del consumo excesivo de tabaco y alcohol.<br \/>\n\u2022 Aboguen para incluir a profesionales con formaci\u00f3n adecuada en establecimientos<br \/>\neducacionales para destacar la importancia de la educaci\u00f3n sobre estilos de vidas<br \/>\nsanos desde una edad temprana.<br \/>\n\u2022 Contribuyan al desarrollo de mejores instrumentos de evaluaci\u00f3n y bases de datos<br \/>\nque permitan intervenciones mejor dirigidas y evaluadas.<br \/>\n\u2022 Asegurarse que la obesidad, sus causas y manejo son parte de programas de<br \/>\ndesarrollo profesional continuo para el personal de salud, incluidos los m\u00e9dicos.<br \/>\n\u2022 Utilicen terapias con medicamentos y cirug\u00eda bari\u00e1trica consistentes con las<br \/>\nnormas basadas en evidencia y una evaluaci\u00f3n de los riesgos y beneficios<br \/>\nasociados a dichas terapias.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-06-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tRESPONSABILIDADES\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS\tEN\tLA\tPREVENCI\u00d3N<br \/>\nY\tEL\tTRATAMIENTO\tDEL\tABUSO<br \/>\nDE\tDROGAS\tPSICOTR\u00d3PICAS\tY\tOPIADAS<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Las drogas opi\u00e1ceas y psicotr\u00f3picas son herramientas terap\u00e9uticas valiosas cuando se<br \/>\nutilizan de manera apropiada, cuando son indicadas m\u00e9dicamente, para una variedad de<br \/>\ns\u00edntomas y condiciones. La AMM ha pedido una mayor prestaci\u00f3n del tratamiento del<br \/>\ndolor en su resoluci\u00f3n sobre el Acceso a un Tratamiento Adecuado del Dolor<br \/>\n(Montevideo, Uruguay, octubre 2011). Lamentablemente, el uso no cl\u00ednico de estas<br \/>\nsubstancias adictivas es un grave problema en todo el mundo. La adicci\u00f3n a las drogas es<br \/>\nun problema social, econ\u00f3mico y legal complejo y tambi\u00e9n una amenaza para la salud<br \/>\np\u00fablica y la seguridad en el planeta. Afecta a gente de todas las clases sociales y esferas<br \/>\necon\u00f3micas. Adem\u00e1s de exponerse a riesgos directos para la salud relacionados con el uso<br \/>\ninapropiado de estas substancias, las personas adictas a las drogas pueden tener una<br \/>\nconducta de alto riesgo, como el compartir agujas y tener actividad sexual sin protecci\u00f3n,<br \/>\nmuchos recurren a acciones delictivas para financiar su cara adicci\u00f3n. Estos factores<br \/>\naumentan la transmisi\u00f3n de infecciones virales, como la hepatitis B y C y el VIH\/SIDA,<br \/>\ntanto para los adictos como para los que no se drogan. Otras consecuencias de la adicci\u00f3n<br \/>\nincluye la incapacidad de mantener un empleo o funcionar en la vida social o familiar.<br \/>\nLas ramificaciones del consumo no m\u00e9dico de drogas, que es ilegal en la mayor\u00eda de los<br \/>\npa\u00edses, por lo general ayuda muy poco a los adictos a liberarse de su adicci\u00f3n. A pesar de<br \/>\nlos programas de drogas que existen en muchos centros correccionales, los reclusos muy a<br \/>\nmenudo tienen acceso a substancias ilegales y en realidad algunos usuarios comienzan su<br \/>\nadicci\u00f3n en esos establecimientos. Por lo tanto, la sociedad y la profesi\u00f3n de la salud<br \/>\ndeben abordar este tema.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, preocupada por el mal uso generalizado de las drogas<br \/>\npsicotr\u00f3picas u opiadas, insta a los m\u00e9dicos a dar prioridad a este problema en la pr\u00e1ctica<br \/>\nde la medicina y ha elaborado las siguientes normas:<br \/>\nPRINCIPIOS\t<\/p>\n<p>Pr\u00e1cticas de Prescripci\u00f3n Responsables<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben conocer las propiedades adictivas de ciertas drogas psicotr\u00f3picas y<br \/>\nopi\u00e1ceas, que deben ser prescritas con la mayor moderaci\u00f3n y observando las indicaciones<br \/>\nm\u00e9dicas m\u00e1s estrictas posibles. Los m\u00e9dicos deben tomar todas las medidas necesarias<\/p>\n<p>S-2006-06-2016\t\u23d0\tTaipei<br \/>\nAbuso\tde\tDrogas\tPsicotr\u00f3picas\ty\tOpiadas<br \/>\npara asegurarse que est\u00e9n totalmente informados sobre los efectos de estas drogas. Esto<br \/>\nincluye la revisi\u00f3n de la investigaci\u00f3n actualizada sobre la dosis, eficacia potencial para<br \/>\ncondiciones espec\u00edficas, posibles efectos secundarios e interacciones farmacol\u00f3gicas y<br \/>\nfrecuencia del mal uso.<br \/>\nCuando estas drogas son prescritas m\u00e9dicamente, su uso debe ser controlado con cuidado<br \/>\npara asegurarse que el paciente sigue estrictas instrucciones sobre la dosis, frecuencia y<br \/>\ncualquier otro factor asociado con el uso seguro de la droga espec\u00edfica. Se deben tomar<br \/>\ntodas las medidas adecuadas a fin de evitar el almacenamiento, la reventa u otro uso il\u00edcito<br \/>\nde la droga.<br \/>\nLos pacientes deben ser ampliamente informados de todos los efectos terap\u00e9uticos y no<br \/>\nterap\u00e9uticos potenciales de las drogas psicotr\u00f3picas y opi\u00e1ceas, incluida la posibilidad de<br \/>\nadicci\u00f3n y deben tomar la decisi\u00f3n de usarlas. Ning\u00fan paciente debe ser forzado a tomar<br \/>\nuna droga psicotr\u00f3pica contra su voluntad.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben conocer los factores no m\u00e9dicos que pueden predisponer a los<br \/>\npacientes a la adicci\u00f3n. Estos pueden incluir, entre otros, la historia familiar, adicciones<br \/>\npasadas, traumas emocionales, depresi\u00f3n u otras condiciones mentales y presi\u00f3n de los<br \/>\npares, en especial entre los j\u00f3venes.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben aprender a reconocer a los \u00abbuscadores de droga\u00bb, pacientes adictos<br \/>\nque tratan de obtener drogas psicotr\u00f3picas y opi\u00e1ceas bajo pretextos m\u00e9dicos falsos. A<br \/>\nmenudo los buscadores de droga consultan a m\u00e1s de un m\u00e9dico a fin de obtener varias<br \/>\nprescripciones. En casos extremos, los buscadores de droga pueden producirse da\u00f1os para<br \/>\ncrear s\u00edntomas y obtener una prescripci\u00f3n. Todas las condiciones y s\u00edntomas de un<br \/>\npaciente deben verificarse cl\u00ednicamente, hasta donde sea posible, y deben mantenerse<br \/>\nregistros meticulosos sobre el historial de medicamentos de los pacientes. Si se dispone de<br \/>\nbases de datos con informaci\u00f3n de las drogas del paciente y sus prescripciones, deben ser<br \/>\nconsultadas.<br \/>\nCuando los m\u00e9dicos prescriban substancias psicotr\u00f3picas u opi\u00e1ceas a menores, deben<br \/>\nasegurarse que los padres o responsables del paciente sean informados del posible mal uso<br \/>\nde la droga e instarlos a vigilar al ni\u00f1o para estar seguros que se siguen las instrucciones<br \/>\ndel m\u00e9dico. Se debe informar a los padres o responsables que en algunos pa\u00edses es cada<br \/>\nvez m\u00e1s habitual que los ni\u00f1os vendan las drogas a sus pares.<br \/>\nTerapia sin f\u00e1rmacos para los adictos a drogas opiadas y psicotr\u00f3picas<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben conocer todas las opciones de tratamiento sin f\u00e1rmacos para los<br \/>\nadictos a las drogas opi\u00e1ceas y psicotr\u00f3picas, incluidos los programas con hospitalizaci\u00f3n<br \/>\ny ambulatorios y las comunidades terap\u00e9uticas, en las que los adictos que se recuperan<br \/>\nviven en un entorno sin drogas. La mayor\u00eda de los programas de tratamiento est\u00e1n<br \/>\nenfocados en interrumpir el ciclo de dependencia de la droga a trav\u00e9s de la<br \/>\ndesintoxicaci\u00f3n, consejos \u2013 incluido el apoyo constante de los pares \u2013 y una abstinencia<br \/>\npermanente del uso de toda substancia adictiva opi\u00e1cea o psicotr\u00f3pica, incluido el alcohol.<br \/>\nAlgunos ofrecen programas educacionales o vocacionales para facilitar una reintegraci\u00f3n<br \/>\nexitosa en la vida comunitaria.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben instar a sus pacientes a participar en programas de tratamiento de<br \/>\ndrogas en la etapa m\u00e1s temprana posible de la adicci\u00f3n.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2006-06-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nSe debe hacer todo lo posible para respetar la dignidad y la autonom\u00eda de los pacientes<br \/>\nadictos. El tratamiento involuntario de las personas adictas en establecimientos debe ser el<br \/>\n\u00faltimo recurso, conforme a las normas establecidas y, cuando corresponda, a la legislaci\u00f3n<br \/>\nnacional.<br \/>\nTerapia farmacol\u00f3gica para los adictos a las drogas opi\u00e1ceas<br \/>\nEn algunos casos, las personas adictas a las drogas opi\u00e1ceas pueden ser tratadas con<br \/>\nmedicamentos que alivian los s\u00edntomas de retiro y ansiedad por las substancias adictivas<br \/>\nsin producir la \u00absubida\u00bb asociada a las opi\u00e1ceas. Estos medicamentos tambi\u00e9n producen<br \/>\nuna tolerancia a otras opi\u00e1ceas. El objetivo del tratamiento con medicinas es el t\u00e9rmino<br \/>\ninmediato del uso de las drogas opi\u00e1ceas.<br \/>\nLa terapia farmacol\u00f3gica puede ayudar al paciente dependiente de opi\u00e1ceas a funcionar en<br \/>\nsu entorno normal y actividades mientras se esfuerza por vencer la adicci\u00f3n a las opi\u00e1ceas.<br \/>\nSin embargo, siempre debe ser parte de un enfoque multidisciplinario que incluya<br \/>\nelementos probados de tratamiento sin f\u00e1rmacos, como los consejos y el apoyo de los<br \/>\npares.<br \/>\nLa terapia con medicamentos debe ser aplicada conforme a las normas establecidas<br \/>\nbasadas en evidencia y supervisada por m\u00e9dicos con formaci\u00f3n especial junto a un equipo<br \/>\nde apoyo apropiado.<br \/>\nConcienciaci\u00f3n y Pol\u00edticas<br \/>\nLas asociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs) deben participar en los esfuerzos a distintos<br \/>\nniveles nacionales para dar a conocer los riesgos que implica el abuso de las drogas<br \/>\nopi\u00e1ceas y psicotr\u00f3picas y para asegurar la disponibilidad de opciones de tratamiento<br \/>\napropiadas para las personas adictas. Las AMNs deben instar a sus miembros a participar<br \/>\nen programas similares en la comunidad.<br \/>\nLas AMNs deben promover programas apropiados de prevenci\u00f3n de drogas en todos los<br \/>\nniveles del sistema educacional y reconocer que el consumo de drogas es cada vez m\u00e1s<br \/>\nfrecuente entre los j\u00f3venes.<br \/>\nLas AMNs y los m\u00e9dicos deben participar en la elaboraci\u00f3n de normas basadas en<br \/>\nevidencia que sirvan de apoyo a un enfoque multidisciplinario del tratamiento de la<br \/>\ndrogadicci\u00f3n, incluidas las estrategias para disminuir las consecuencias, como los<br \/>\nprogramas de intercambio de agujas.<br \/>\nLas AMNs deben participar en la elaboraci\u00f3n de procedimientos legales relativos al uso de<br \/>\ndrogas ilegales para asegurarse que las personas adictas sean reconocidas como que tienen<br \/>\nderecho a recibir una atenci\u00f3n m\u00e9dica y de rehabilitaci\u00f3n apropiadas, incluso en las<br \/>\ninstituciones correccionales.<br \/>\nCONCLUSI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Los m\u00e9dicos tienen una funci\u00f3n importante que cumplir en la lucha contra la<br \/>\ndrogadicci\u00f3n, como m\u00e9dicos y tambi\u00e9n como defensores del tratamiento, los derechos y la<br \/>\ndignidad de las personas adictas a estas substancias peligrosas. El tratamiento de la<br \/>\nadicci\u00f3n, al igual que el tratamiento de cualquier enfermedad o condici\u00f3n, se debe efectuar<br \/>\nen el inter\u00e9s superior del paciente y conforme a los principios de \u00e9tica m\u00e9dica<br \/>\nestablecidos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2007-01-2007\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tTEJIDO\tHUMANO\tPARA\tTRASPLANTE<br \/>\nAdoptada por la 58a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca, Octubre 2007<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>El uso de c\u00e9lulas y tejidos humanos con objetivos terap\u00e9uticos en la medicina abarca un<br \/>\namplio espectro. Es necesario realizar un an\u00e1lisis diferenciado a fin de hacer justicia a los<br \/>\ndistintos requerimientos de los diversos sectores de la medicina de tejidos.<br \/>\nLa utilizaci\u00f3n de los llamados \u201ctejidos para trasplante\u201d, como c\u00f3rneas, huesos, vasos san-<br \/>\ngu\u00edneos y v\u00e1lvulas card\u00edacas, son un m\u00e9todo de tratamiento establecido en medicina. Los<br \/>\ntejidos son extirpados, conservados, almacenados y luego implantados en pacientes des-<br \/>\npu\u00e9s de distintos lapsos de tiempo. Por lo tanto, en principio, deben ser tratados del mismo<br \/>\nmodo que los \u00f3rganos utilizados para trasplantes (v\u00e9ase la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre<br \/>\nDonaci\u00f3n y Trasplante de Organos y Tejidos Humanos, Edimburgo 2000).<br \/>\nPor el contrario, las llamadas \u201cterapias avanzadas\u201d, como la ingenier\u00eda de tejidos y otras t\u00e9c-<br \/>\nnicas regenerativas de la medicina, conllevan el uso de tejido humano como material de<br \/>\norigen para fabricar un producto final procesado. Aunque ya existen opciones terap\u00e9uticas<br \/>\nestablecidas, se puede esperar que la importancia terap\u00e9utica de estos m\u00e9todos siga en<br \/>\naumento y que en el futuro se produzcan muchos avances en este campo. En consideraci\u00f3n<br \/>\ndel procesamiento ulterior del tejido usado, el car\u00e1cter industrial frecuente de las organiza-<br \/>\nciones manufactureras y la posibilidad de seleccionar el tejido, es necesario contar con re-<br \/>\ngulaciones distintas para este sector de la medicina de tejidos que para el trasplante de<br \/>\ntejido.<br \/>\nLa AMM limita esta Declaraci\u00f3n a tejidos en el sentido de tejido para trasplante y sugiere<br \/>\nlas siguientes recomendaciones para este sector de la medicina de tejidos:<br \/>\n1. Los m\u00e9dicos est\u00e1n fundamentalmente obligados a tratar a los pacientes conforme a lo<br \/>\nmejor de sus conocimientos y experiencia. Sin embargo, esta obligaci\u00f3n no debe apli-<br \/>\ncarse hasta el punto en que, por ejemplo, el tejido humano necesario para la terapia<br \/>\nsea obtenido de manera anti\u00e9tica o ilegal. El tejido siempre debe obtenerse con la de-<br \/>\nbida consideraci\u00f3n por los derechos humanos y los principios de la \u00e9tica m\u00e9dica.<br \/>\n2. Para asegurar el suministro de tejido para trasplantes, los medicos deben informar a<br \/>\nlos donantes potenciales o sus familiares sobre la posibilidad de donaci\u00f3n de tejido.<br \/>\nEn caso de una extirpaci\u00f3n combinada de \u00f3rganos y tejidos, se debe proporcionar infor-<br \/>\nmaci\u00f3n y obtener el consentimiento en una sola etapa.<\/p>\n<p>Copenhague\t\u23d0\tS-2007-01-2007<br \/>\nTejido\tHumano\tpara\tTrasplante<br \/>\n3. Se debe asegurar que la donaci\u00f3n de tejido sea voluntaria. El consentimiento infor-<br \/>\nmado y sin presi\u00f3n del donante o de sus familiares es necesario para todo uso de te-<br \/>\njido humano para trasplante. La toma de decisiones libre e informada es un proceso<br \/>\nque necesita el intercambio y la comprensi\u00f3n de informaci\u00f3n y la ausencia de presi\u00f3n.<br \/>\nPuesto que los presos y otras personas en custodia no est\u00e1n en condiciones de dar su<br \/>\nconsentimiento libremente y pueden estar bajo presi\u00f3n, sus tejidos no deben ser utili-<br \/>\nzados para trasplante, excepto para los familiares directos.<br \/>\n4. Los incentivos financieros para la donaci\u00f3n de tejido para trasplante deben ser re-<br \/>\nchazados, como lo son tambi\u00e9n respecto a los trasplantes de \u00f3rganos. Todas las otras<br \/>\netapas, como la obtenci\u00f3n, pruebas, procesamiento, conservaci\u00f3n, almacenamiento y<br \/>\nasignaci\u00f3n de tejido para trasplante tampoco deben ser comercializadas.<br \/>\n5. Si los \u00f3rganos y tejidos pueden ser extirpados de un donante potencial para trasplante,<br \/>\nentonces se debe dar prioridad a la donaci\u00f3n de \u00f3rganos por sobre la donaci\u00f3n de<br \/>\ntejidos.<br \/>\n6. La donaci\u00f3n p\u00f3stuma de tejidos a un receptor espec\u00edfico (donaci\u00f3n directa fuera de la<br \/>\nfamilia cercana) debe ser evitada. La donaci\u00f3n directa en vida requiere lo siguiente:<br \/>\na) prueba de lazos personales directos entre donante y receptor (por ejemplo, v\u00edn-<br \/>\nculos de sangre, esposos) y<br \/>\nb) exclusi\u00f3n de intereses materiales potencialmente coercitivos.<br \/>\n7. Para la donaci\u00f3n p\u00f3stuma de tejidos, la AMM pide que la certificaci\u00f3n de la muerte<br \/>\nsea realizada conforme a lo estipulado en la Declaraci\u00f3n de Sidney sobre la Certifica-<br \/>\nci\u00f3n de la Muerte.<br \/>\n8. El riesgo de que enfermedades (por ejemplo, infecciones, tumores malignos) se trans-<br \/>\nmitan a traves del trasplante de tejido debe reducirse al m\u00ednimo con pruebas apro-<br \/>\npiadas que no s\u00f3lo cumplan con las normas suficientes, sino que adem\u00e1s reflejen el<br \/>\nrespectivo estado de la ciencia y tecnolog\u00eda m\u00e9dicas implementadas a nivel nacional.<br \/>\n9. En el caso de un diagn\u00f3stico atrasado debido a una enfermedad infecciosa o malig-<br \/>\nnidad del donante, se debe enviar de inmediato una alerta a todos los receptores de<br \/>\ntejido a fin de establecer las medidas precautorias apropiadas.<br \/>\n10. Se debe evitar la contaminaci\u00f3n cuando se extirpe, almacene, procese y trasplante<br \/>\ntejido.<br \/>\n11. Se deben rechazar los conceptos anti\u00e9ticos de asignaci\u00f3n de tejido para trasplante. Las<br \/>\nasignaciones deben estar basadas en indicaci\u00f3n y urgencia m\u00e9dicas y en las posibili-<br \/>\ndades de \u00e9xito.<br \/>\n12. Los estudios experimentales y cl\u00ednicos, al igual que un debate abierto sobre los prin-<br \/>\ncipios \u00e9ticos y morales en la sociedad, son importantes para establecer nuevos m\u00e9to-<br \/>\ndos terap\u00e9uticos. Todos los estudios experimentales y cl\u00ednicos deben ser realizados de<br \/>\nacuerdo con la Declaraci\u00f3n de Helsinki. Los cient\u00edficos y los medicos deben informar<br \/>\nde manera continua al p\u00fablico sobre los avances en medicina de tejido y sus opciones<br \/>\nterap\u00e9uticas.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2007-01-2007\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n13. El intercambio internacional de tejido para trasplante debe ser regulado adecuada-<br \/>\nmente conforme a las normas acordadas.<br \/>\n14. La informaci\u00f3n sobre donantes de tejido debe ser almacenada y mantenida por las<br \/>\norganizaciones nacionales de trasplantes y s\u00f3lo debe ser entregada si el donante en<br \/>\nvida o la familia del donante fallecido otorga su consentimiento libre e informado.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2007-02-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\t\u00c9TICA\tDE\tLA\tTELEMEDICINA<br \/>\nAdoptada por la 58a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca, Octubre 2007<br \/>\ny enmendada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia,<br \/>\nOctubre 2018<\/p>\n<p>DEFINICI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La telemedicina es el ejercicio de la medicina a distancia, cuyas intervenciones,<br \/>\ndiagn\u00f3sticos, decisiones terap\u00e9uticas y recomendaciones de tratamientos subsiguientes<br \/>\nest\u00e1n basadas en datos de los pacientes, documentos y otra informaci\u00f3n transmitida a<br \/>\ntrav\u00e9s de sistemas de telecomunicaci\u00f3n. La telemedicina puede realizarse entre un m\u00e9dico<br \/>\ny un paciente o entre dos o m\u00e1s m\u00e9dicos, incluidos otros profesionales de la salud.<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>\u2022 El desarrollo y la implementaci\u00f3n de la tecnolog\u00eda de informaci\u00f3n y comunicaci\u00f3n<br \/>\ncrean nuevas formas diferentes de ejercer la medicina. prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica a<br \/>\nlos pacientes. La telemedicina se utiliza para los pacientes que no pueden ver un<br \/>\nm\u00e9dico oportunamente por inaccesibilidad debido a la distancia, discapacidad<br \/>\nf\u00edsica, empleo, compromisos familiares (incluido el cuidado de otros), costo para el<br \/>\npaciente y horarios de los m\u00e9dicos. Tiene la capacidad de llegar a algunos<br \/>\npacientes con acceso limitado a la asistencia m\u00e9dica y tiene potencial de mejorar la<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n\u2022 La consulta presencial entre el m\u00e9dico y el paciente es la regla de oro de la<br \/>\natenci\u00f3n cl\u00ednica.<br \/>\n\u2022 Los servicios de la telemedicina deben ser consistentes con los servicios<br \/>\npresenciales y respaldados con evidencia.<br \/>\n\u2022 Los principios de la \u00e9tica m\u00e9dica que son obligatorios para la profesi\u00f3n tambi\u00e9n<br \/>\ndeben ser respetados en la pr\u00e1ctica de la telemedicina.<br \/>\nPRINCIPIOS\t<\/p>\n<p>Cuando\tse\tpractica\tla\ttelemedicina\tel\tm\u00e9dico\tdebe\trespetar\tlas\tsiguientes\tnormas\t\u00e9ticas:\t<\/p>\n<p>1. La relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente debe estar basada en un examen personal y conocimiento<br \/>\nsuficiente del historial m\u00e9dico del paciente. la telemedicina debe ser utilizada<br \/>\nprincipalmente en situaciones en las que el m\u00e9dico no puede estar presente f\u00edsicamente<br \/>\nen un tiempo seguro y aceptable. Tambi\u00e9n se puede usar en la gesti\u00f3n de<br \/>\nenfermedades cr\u00f3nicas o del seguimiento despu\u00e9s del tratamiento inicial, cuando se<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2007-02-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nhaya probado que es segura y eficaz.<br \/>\n2. La relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente en la telemedicina debe estar basada en la confianza y<br \/>\nrespeto mutuas. por lo tanto, es esencial que el m\u00e9dico y el paciente puedan<br \/>\nidentificarse con confianza cuando se utiliza la telemedicina. En el caso de consultas<br \/>\nentre dos o m\u00e1s profesionales en o entre jurisdicciones diferentes, el m\u00e9dico principal<br \/>\nes responsable por la atenci\u00f3n y la coordinaci\u00f3n del paciente con el equipo m\u00e9dico<br \/>\ndistante.<br \/>\n3. La relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente en la telemedicina debe estar basada en la confianza y<br \/>\nrespeto mutuas. por lo tanto, es esencial que el m\u00e9dico y el paciente puedan<br \/>\nidentificarse con confianza cuando se utiliza la telemedicina. En el caso de consultas<br \/>\nentre dos o m\u00e1s profesionales en o entre jurisdicciones diferentes, el m\u00e9dico principal<br \/>\nes responsable por la atenci\u00f3n y la coordinaci\u00f3n del paciente con el equipo m\u00e9dico<br \/>\ndistante.<br \/>\n4. El consentimiento informado adecuado requiere que toda la informaci\u00f3n necesaria<br \/>\nsobre los distintos aspectos de las consultas por telemedicina sea explicada a fondo a<br \/>\nlos pacientes, incluido, pero no limitado a:<br \/>\n\u2022 explicar c\u00f3mo funciona la telemedicina,<br \/>\n\u2022 c\u00f3mo reservar citas,<br \/>\n\u2022 aspectos de privacidad,<br \/>\n\u2022 la posibilidad de fallas tecnol\u00f3gicas, incluidas violaciones de la confidencialidad,<br \/>\n\u2022 protocolos de contacto durante las consultas virtuales,<br \/>\n\u2022 pol\u00edticas de prescripci\u00f3n y<br \/>\n\u2022 coordinaci\u00f3n de atenci\u00f3n con otros profesionales de la salud de manera clara y<br \/>\ncomprensible, sin influenciar la decisi\u00f3n del paciente.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos deben tener en cuenta de que ciertas tecnolog\u00edas de la telemedicina<br \/>\npodr\u00edan ser inasequibles para los pacientes y por esto impedir su acceso. Un acceso<br \/>\ndesigual a la telemedicina puede ampliar a\u00fan m\u00e1s la brecha en salud entre ricos y<br \/>\npobres.<br \/>\nAutonom\u00eda\ty\tprivacidad\tdel\tm\u00e9dico<br \/>\n6. El m\u00e9dico no debe utilizar la telemedicina si infringe el marco legal o \u00e9tico del pa\u00eds.<br \/>\n7. La telemedicina puede violar potencialmente la privacidad del m\u00e9dico debido a la<br \/>\ndisponibilidad las 24 horas del d\u00eda. El m\u00e9dico debe informar a los pacientes la<br \/>\ndisponibilidad y recomendar servicios como las urgencias cuando no est\u00e9 accesible.<br \/>\n8. El m\u00e9dico debe ejercer su autonom\u00eda profesional al decidir si una consulta por<br \/>\ntelemedicina versus una presencial es apropiada.<br \/>\n9. El m\u00e9dico debe ejercer su autonom\u00eda y discreci\u00f3n al seleccionar la plataforma de<br \/>\ntelemedicina que utilizar\u00e1.<\/p>\n<p>S-2007-02-2018\t\u23d0\tReykjavik<br \/>\nTelemedicina<br \/>\nResponsabilidades\tdel\tm\u00e9dico<br \/>\n10. El m\u00e9dico al que se le pide su opini\u00f3n a trav\u00e9s de la telemedicina debe mantener un<br \/>\nregistro detallado de los consejos que entrega, como tambi\u00e9n de la informaci\u00f3n<br \/>\nrecibida en la cual bas\u00f3 su consejo para asegurar la trazabilidad.<br \/>\n11. Si se toma la decisi\u00f3n de usar la telemedicina, es necesario asegurarse que los usuarios<br \/>\n(el paciente y los profesionales de la salud) puedan utilizar el sistema de<br \/>\ntelecomunicaci\u00f3n necesario.<br \/>\n12. El m\u00e9dico debe tratar de asegurarse que el paciente haya comprendido el consejo y las<br \/>\nsugerencias de tratamiento entregadas y en lo posible tome medidas para promover la<br \/>\ncontinuidad de la atenci\u00f3n.<br \/>\n13. El m\u00e9dico que pide a otro m\u00e9dico consejo o una segunda opini\u00f3n es responsable del<br \/>\ntratamiento y de otras decisiones y recomendaciones dadas al paciente.<br \/>\n14. El m\u00e9dico debe estar consciente y respetar las dificultades e incertidumbres que<br \/>\npuedan presentarse cuando est\u00e9 en contacto con el paciente a trav\u00e9s de la<br \/>\ntelecomunicaci\u00f3n. El m\u00e9dico debe estar preparado a recomendar un contacto directo<br \/>\nm\u00e9dico-paciente cuando estime que es en beneficio del paciente.<br \/>\n15. El m\u00e9dico s\u00f3lo debe utilizar la telemedicina en pa\u00edses\/jurisdicciones donde tenga<br \/>\nlicencia para emplearla. Las consultas de jurisdicciones cruzadas s\u00f3lo deben permitirse<br \/>\nentre dos m\u00e9dicos.<br \/>\n16. El m\u00e9dico debe asegurarse que su seguro m\u00e9dico incluye la telemedicina.<br \/>\nCalidad\tde\tla\tatenci\u00f3n<br \/>\n17. Se deben utilizar regularmente medidas de evaluaci\u00f3n de la calidad de la atenci\u00f3n para<br \/>\nasegurar la seguridad del paciente y el mejor diagn\u00f3stico y pr\u00e1cticas de tratamiento<br \/>\nposibles en la telemedicina. La prestaci\u00f3n de servicios de telemedicina debe seguir las<br \/>\nnormas de pr\u00e1ctica en base a evidencia hasta donde est\u00e9n disponibles para asegurar la<br \/>\nseguridad del paciente, la calidad de la atenci\u00f3n y los resultados de salud positivos. Al<br \/>\nigual que todas las intervenciones de salud, se debe probar la eficacia, seguridad,<br \/>\nviabilidad y rentabilidad de la telemedicina.<br \/>\n18. Las posibilidades y debilidades de la telemedicina en emergencias deben ser<br \/>\nidentificadas debidamente. Si es necesario utilizar la telemedicina durante una<br \/>\nemergencia, los consejos y sugerencias de tratamientos son influenciados por la<br \/>\ngravedad de la condici\u00f3n del paciente y la competencia de las personas que est\u00e1n con<br \/>\nel paciente. Las entidades que prestan servicios de telemedicina deben establecer<br \/>\nprotocolos para los casos de emergencias.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. La telemedicina se debe adaptar apropiadamente a los marcos reguladores locales, que<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2007-02-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\npueden incluir la licencia de plataformas de telemedicina para beneficio del paciente.<br \/>\n2. Cuando sea apropiado, la AMM y las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben<br \/>\npromover la creaci\u00f3n de normas \u00e9ticas, de pr\u00e1ctica, legislaci\u00f3n nacional y acuerdos<br \/>\ninternacionales sobre asuntos relacionados con el uso de la telemedicina, mientras se<br \/>\nprotege la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente, la confidencialidad y la calidad de la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica.<br \/>\n3. La telemedicina no debe considerarse igual a una atenci\u00f3n m\u00e9dica presencial y no<br \/>\ndebe utilizarse s\u00f3lo para reducir costos o como un incentivo perverso para servicios<br \/>\nexcesivos y aumentar las ganancias para los m\u00e9dicos.<br \/>\n4. El uso de la telemedicina requiere que la profesi\u00f3n identifique expl\u00edcitamente y<br \/>\ngestione las consecuencias adversas en relaciones de compa\u00f1erismo y patrones de<br \/>\nreferencia.<br \/>\n5. Las nuevas tecnolog\u00edas y estilos de la integraci\u00f3n de la pr\u00e1ctica pueden necesitar<br \/>\nnuevas normas y est\u00e1ndares.<br \/>\n6. Los m\u00e9dicos deben presionar por una telemedicina \u00e9tica en beneficio del paciente.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2008-01-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDISMINUCI\u00d3N\tDEL\tCONSUMO\tDE\tSAL\tEN\tLA\tALIMENTACI\u00d3N<br \/>\nAdoptada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\ny revisada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La sal de mesa alimenticia es un compuesto i\u00f3nico constituido de cloruro de sodio, 40%<br \/>\nde sodio (Na+) y 60% de cloruro (Cl-). Existen pruebas abrumadoras que demuestran que<br \/>\nel consumo excesivo de sal es un factor de riesgo para el desarrollo o empeoramiento de la<br \/>\nhipertensi\u00f3n, principal factor de riesgo cardiovascular. La hipertensi\u00f3n tambi\u00e9n puede ser<br \/>\nun factor de riesgo independiente para las enfermedades cardiovasculares y todas las<br \/>\ncausas de mortalidad. El efecto del consumo de sal en la presi\u00f3n sangu\u00ednea es influenciado<br \/>\npor diversos factores demogr\u00e1ficos, como la edad y el origen \u00e9tnico.<br \/>\nEl consumo de sal tambi\u00e9n es un factor de riesgo para el c\u00e1ncer g\u00e1strico [1].<br \/>\nLa Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS) recomienda que el consumo diario de sal<br \/>\npromedio en los adultos (mayor de 16 a\u00f1os) debe ser menos de 2.000 mg (5gr. de sal).<br \/>\nPara los ni\u00f1os (2-15 a\u00f1os), el consumo l\u00edmite para adultos de 2 gr\/d\u00eda se debe ajustar en<br \/>\ndisminuci\u00f3n, en base a los requerimientos energ\u00e9ticos de los ni\u00f1os relativo a los de los<br \/>\nadultos. [2]<br \/>\nLa mayor\u00eda de la poblaci\u00f3n mundial consume demasiada sal -3,95 (3,89-4,01) gr\/d\u00eda,<br \/>\nequivalente a un nivel de sal de mesa de 10,06 (9,88-10,21) gr\/d\u00eda. Estos niveles de<br \/>\nconsumo son mucho m\u00e1s altos que el l\u00edmite recomendado. [3]<br \/>\nLa principal fuente de sal es el consumo de alimentos, 90% en forma de sal [4], ya sea sal<br \/>\na\u00f1adida cuando se cocina o se come, en alimentos procesados como las sopas en tarro,<br \/>\ncondimentos, comidas comerciales, bicarbonatos, carnes procesadas (jam\u00f3n, tocino,<br \/>\nbologna), queso, snacks salados, fideos instant\u00e1neos entre otros. En los pa\u00edses de ingresos<br \/>\naltos, la sal a\u00f1adida durante el procesamiento de alimentos puede llegar a 75%-80% del<br \/>\ntotal del consumo de sal [5].<br \/>\nEl Plan de Acci\u00f3n Mundial para la Prevenci\u00f3n y el Control de las enfermedades no<br \/>\ntransmisibles (NCDs) 2013-2020 est\u00e1 constituido de 9 objetivos globales, incluida un 30%<br \/>\nde reducci\u00f3n relativa en el consumo de sal de la poblaci\u00f3n. La OMS ha creado el paquete<br \/>\nt\u00e9cnico S.H.A.K.E. para ayudar a los Estados miembros con el desarrollo, implementaci\u00f3n<br \/>\ny monitoreo de las estrategias de reducci\u00f3n de la sal.<br \/>\nLa OMS reconoce que aunque la reducci\u00f3n de la sal es recomendada globalmente, existe<br \/>\npreocupaci\u00f3n porque los trastornos por carencia de yodo (IDD) pueden volver a surgir, ya<\/p>\n<p>S-2008-01-2019\t\u23d0\tTiflis<br \/>\nConsumo\tde\tSal\ten\tla\tAlimentaci\u00f3n<br \/>\nque la sal yodada es el principal medio de consumo de yodo a trav\u00e9s de alimentos<br \/>\nenriquecidos. Por esto, la OMS, en reconocimiento de la importancia de la reducci\u00f3n de la<br \/>\nsal y el enriquecimiento en yodo, insta a la coordinaci\u00f3n de los dos programas [6].<br \/>\nSe pueden lograr importantes beneficios incluso con una peque\u00f1a disminuci\u00f3n de la<br \/>\npresi\u00f3n sangu\u00ednea de la poblaci\u00f3n. Los esfuerzos para disminuir el consumo de sal en la<br \/>\nalimentaci\u00f3n de la poblaci\u00f3n son una buena manera de bajar los niveles de hipertensi\u00f3n y<br \/>\nenfermedades cardiovasculares. La evidencia demuestra que al mantener el consumo de<br \/>\nsal en el nivel de referencia podr\u00eda evitar aproximadamente 2,5 millones de muertes<br \/>\nprematuras cada a\u00f1o en el mundo [7].<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM y sus miembros constituyentes deben:<br \/>\n1. Instar a los gobiernos a reconocer que el consumo de sal es un problema grave de<br \/>\nsalud p\u00fablica y dar prioridad a la prevenci\u00f3n como un gran enfoque igualitario,<br \/>\nrentable destinado a preservar vidas en la poblaci\u00f3n para abordar el alto consumo<br \/>\nde sal y la prevalencia de las enfermedades cardiovasculares asociadas.<br \/>\n2. Trabajar en cooperaci\u00f3n con las organizaciones de salud nacionales e<br \/>\ninternacionales, para la educaci\u00f3n de los consumidores desde la ni\u00f1ez sobre los<br \/>\nefectos del consumo excesivo de sal para la hipertensi\u00f3n y las enfermedades<br \/>\ncardiovasculares y sobre los beneficios de una disminuci\u00f3n del consumo de sal a<br \/>\nlargo plazo y sobre las fuentes diet\u00e9ticas de sal y c\u00f3mo pueden disminuirse.<br \/>\n3. Instar a los gobiernos y otros interesados a trabajar juntos para lograr los objetivos<br \/>\nestablecidos en el Plan de Acci\u00f3n Mundial para la Prevenci\u00f3n y el Control de las<br \/>\nNCDs 2013-2020.<br \/>\n4. Reconocer la importante funci\u00f3n de la industria de procesamiento y servicios<br \/>\nalimentarios en la reducci\u00f3n del consumo de sal y apoyar los esfuerzos regulatorios<br \/>\npara los objetivos obligatorios en el procesamiento de alimentos, contenido de sal<br \/>\nen los alimentos y el etiquetado claro. Los esfuerzos de reformulaci\u00f3n de los<br \/>\nalimentos deben estar dirigidos a los productos m\u00e1s consumidos por la poblaci\u00f3n.<br \/>\nLos miembros constituyentes de la AMM deben:<br \/>\n1. Instar a sus gobiernos a aplicar rigurosamente las leyes que regulan en contenido<br \/>\nde sal en los alimentos procesados.<br \/>\n2. Adoptar un enfoque de m\u00faltiples interesados para trabajar por la reducci\u00f3n del<br \/>\nconsumo excesivo de sal en la poblaci\u00f3n, incluida la promoci\u00f3n activa del<br \/>\nconocimiento del m\u00e9dico sobre los efectos del uso excesivo de la sal en los<br \/>\nalimentos.<br \/>\n3. Reconocer que los programas sobre la reducci\u00f3n de sal y la yodaci\u00f3n de la sal<br \/>\ntienen que ser compatibles y apoyar las estrategias de reducci\u00f3n de sal que no<br \/>\ncomprometen el contenido de yodo que aumentan o empeoran los trastornos por<br \/>\ncarencia de yodo, en especial en los lugares de bajos ingresos.<\/p>\n<p>S-2008-01-2019\t\u23d0\tTiflis<br \/>\nConsumo\tde\tSal\ten\tla\tAlimentaci\u00f3n<br \/>\n4. Contribuir a hacer que el p\u00fablico tome conciencia de las consecuencias potenciales<br \/>\nde los bajos niveles de yodo por un consumo restringido de sal yodada.<br \/>\n5. Instar a sus miembros a contribuir con la investigaci\u00f3n cient\u00edfica sobre las<br \/>\nestrategias de reducci\u00f3n de sal.<br \/>\n6. Instar a la iniciaci\u00f3n del etiquetado de alimentos, campa\u00f1as en los medios de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n y pol\u00edticas generalizadas, como la reformulaci\u00f3n obligatoria para<br \/>\nlograr mayores reducciones en el consumo generalizado de sal, en lugar de<br \/>\nintervenciones enfocadas individualmente.<br \/>\nEl m\u00e9dico debe:<br \/>\n1. Informar a los pacientes sobre las principales fuentes de sodio en su alimentaci\u00f3n y<br \/>\nc\u00f3mo disminuir el consumo de sal, incluida la disminuci\u00f3n de la cantidad de sal<br \/>\nutilizada para cocinar en casa, uso de los substitutos de la sal y abordar cualquier<br \/>\npr\u00e1ctica o creencia local que contribuya a un alto consumo de sal.<br \/>\nReferencias<br \/>\n[1] World Cancer Research Fund \/ American Institute for Cancer Research. Food, Nutrition,<br \/>\nPhysical Activity, and the Prevention of Cancer: a Global Perspective. Washington DC: AICR,<br \/>\n2007<br \/>\n[2] Guideline: Sodium intake for adults and children. Geneva, World Health Organization (WHO),<br \/>\n2012.<br \/>\n[3] Mozaffarian, Dariush, Fahimi, Saman, Singh, Gitanjali M., Micha, Renata, Khatibzadeh,<br \/>\nShahab, Engell, Rebecca E., Lim, Stephen, Danaei, Goodarz, Ezzati, Majid and Powles, John<br \/>\n(2014) Global sodium consumption and death from cardiovascular causes. New England Journal<br \/>\nof Medicine, 371 7: 624-634. doi:10.1056\/NEJMoa1304127<br \/>\n[4] J. He, N.R.C. Campbell, G.A. MacGregor. Reducing salt intake to prevent hypertension and<br \/>\ncardiovascular disease. Rev. Panam. Salud Publica, 32 (4) (2012), pp. 293-300<br \/>\n[5] World Health Organization Regional Office for Europe Mapping salt reduction initiatives in<br \/>\nthe WHO European Region (Web. 10 May 2014.)<br \/>\nhttp:\/\/www.euro.who.int\/__data\/assets\/pdf_file\/0009\/186462\/Mapping-salt-reduction-initiatives-<br \/>\nin-the-WHO-European-Region.pdf (2013)<br \/>\n[6] Salt reduction and iodine fortification strategies in public health. 2014.<br \/>\nhttp:\/\/www.who.int\/nutrition\/publications\/publichealth_saltreduc_iodine_fortification\/en\/<br \/>\n[7] McLaren L, Sumar N, Barberio AM, Trieu K, Lorenzetti DL, Tarasuk V, Webster J, Campbell<br \/>\nNRC.Population-level interventions in government jurisdictions for dietary sodium reduction.<br \/>\nCochrane Database of Systematic Reviews 2016, Issue 9. Art. No.: CD010166.DOI:<br \/>\n10.1002\/14651858.CD010166.pub2.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2008-02-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDISMINUCI\u00d3N\tDEL\tDA\u00d1O\tPRODUCIDO\tPOR\tEL<br \/>\nMERCURIO\tEN\tEL\tMUNDO<br \/>\nAdoptada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la sesi\u00f3n 210 del Consejo de la AMM en<br \/>\nReykjavik, Islandia, Octubre 2018<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEl mercurio es un metal pesado que se produce de forma natural y que es una neurotoxina<br \/>\npotente. Las v\u00edas m\u00e1s probables de exposici\u00f3n humana en la poblaci\u00f3n son la ingesti\u00f3n de<br \/>\nmetilmercurio a trav\u00e9s de peces contaminados. Menos com\u00fan, las personas est\u00e1n<br \/>\nexpuestas por la inhalaci\u00f3n de vapor de mercurio inorg\u00e1nico despu\u00e9s de un derrame o<br \/>\ndurante un proceso de fabricaci\u00f3n.<br \/>\nEl mercurio ha sido la elecci\u00f3n ideal para uso de los aparatos m\u00e9dicos de medici\u00f3n de<br \/>\ntemperatura y de la presi\u00f3n. Por lo tanto, un gran hospital puede tener f\u00e1cilmente m\u00e1s de<br \/>\n45 kilos de mercurio contenido en cientos de aparatos diferentes y en lugares distintos.<br \/>\nLos hospitales y las cl\u00ednicas pueden evitar los riesgos ocupacionales o ambientales del<br \/>\nmercurio si utilizan productos con tecnolog\u00eda sin mercurio. Los grandes establecimientos<br \/>\nde salud en el mundo han demostrado que existen soluciones alternativas seguras, eficaces<br \/>\nque pueden ser utilizadas en forma segura en casi todas las situaciones, como los<br \/>\nterm\u00f3metros electr\u00f3nicos, aparatos aneroides calibrados recientemente y bater\u00edas sin<br \/>\nmercurio.<br \/>\nIncluso si motivos de tipo sanitario y ambiental son la causa de muchas decisiones<br \/>\nvoluntarias de reemplazar el mercurio, la motivaci\u00f3n m\u00e1s importante para abandonar el<br \/>\nmercurio en el hospital es de tipo financiero. La eliminaci\u00f3n de los desechos peligrosos, la<br \/>\nobligaci\u00f3n de se\u00f1alar el mercurio derramado, la perturbaci\u00f3n en los servicios y la<br \/>\nformaci\u00f3n del personal tienen un alto costo. Limpiar los derrames de mercurio puede<br \/>\nresultar mucho m\u00e1s caro que pasar a soluciones sin mercurio.<br \/>\nLa implementaci\u00f3n de un m\u00e9todo de gesti\u00f3n optimizado para la utilizaci\u00f3n del mercurio<br \/>\npuede permitir evitar a futuro la necesidad de otras medidas de regulaci\u00f3n<br \/>\ngubernamentales, las que pueden ir acompa\u00f1adas de cambios de alto costo que algunos<br \/>\nestablecimientos tal vez no puedan financiar.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) recuerda su declaraci\u00f3n sobre Degradaci\u00f3n<br \/>\nambiental y buen manejo de los productos qu\u00edmicos que proporciona recomendaciones<br \/>\npara medidas de defensa y aumento de la capacidad, a fin de enfrentar este problema.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Las recomendaciones siguientes est\u00e1n basadas en la necesidad urgente de disminuir el<\/p>\n<p>S-2008-02-2018\t\u23d0\tReykjavik<br \/>\nMercurio<br \/>\nsuministro y la demanda de mercurio en el sector de la salud:<br \/>\nA\tnivel\tmundial\t<\/p>\n<p>La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y sus asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben pedir que se<br \/>\ntomen las siguientes medidas:<br \/>\n\u2022 Cooperaci\u00f3n entre las Naciones Unidas y los gobiernos para la implementaci\u00f3n<br \/>\nde puntos clave del Programa de Mercurio de la PNUMA que proporciona un<br \/>\nmarco para disminuir el uso, extracci\u00f3n, comercializaci\u00f3n y riesgo del mercurio.<br \/>\n\u2022 Aumentar la actividad de los partenariados existentes.<br \/>\nA\tnivel\tregional\/nacional\t<\/p>\n<p>Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben pedir a sus gobiernos que trabajen para dismi-<br \/>\nnuir los riesgos relacionados con el mercurio en el medio ambiente al:<br \/>\n\u2022 Disminuir la extracci\u00f3n de mercurio en beneficio de fuentes de mercurio sin riesgo<br \/>\npara el medio ambiente, como por ejemplo el mercurio reciclado.<br \/>\n\u2022 Desarrollar opciones y planes cient\u00edficamente validados para asegurar el<br \/>\nalmacenamiento a largo plazo del excedente de mercurio.<br \/>\n\u2022 Pedir a los Estados miembros ratificar e implementar el Convenio de Minamata<br \/>\nsobre Mercurio adoptado en 2013 y elaborado para proteger la salud humana y el<br \/>\nmedio ambiente de las emisiones antropog\u00e9nicas y de mercurio con sus<br \/>\ncomponentes.<br \/>\n\u2022 Instar la eliminaci\u00f3n de mercurio en el sector de la salud.<br \/>\n\u2022 Elaborar e implementar regulaciones o exigencias destinadas a disminuir<br \/>\nsignificativamente las emisiones de mercurio provenientes de la combusti\u00f3n de<br \/>\ncarb\u00f3n y la producci\u00f3n de cemento, a trav\u00e9s de controles espec\u00edficos de emisiones<br \/>\nde mercurio.<\/p>\n<p>A\tnivel\tlocal\t<\/p>\n<p>Los m\u00e9dicos deben:<br \/>\n\u2022 Tratar de eliminar el uso de productos a base de mercurio en sus consultas y<br \/>\ncl\u00ednicas, incluidos los term\u00f3metros, esfigmoman\u00f3metros, tubos gastrointestinales,<br \/>\npilas, l\u00e1mparas, generadores el\u00e9ctricos, termostatos, man\u00f3metros y otros reactivos<br \/>\ny dispositivos de laboratorio.<br \/>\n\u2022 Asegurar que los hospitales y establecimientos de salud locales tengan un plan para<br \/>\nidentificar las fuentes de mercurio en los lugares de trabajo, compromiso para<br \/>\ndisminuir el mercurio y una pol\u00edtica de gesti\u00f3n del mercurio en materia de<br \/>\nreciclaje, eliminaci\u00f3n y formaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Instar a los hospitales y establecimientos de salud locales a suprimir los productos<br \/>\na base de mercurio y a pasar a equivalentes sin mercurio.<br \/>\n\u2022 Aconsejar a los pacientes sobre directivas locales y nacionales relacionadas con el<br \/>\nconsumo de pescado destinadas a limitar la exposici\u00f3n al mercurio en ni\u00f1os y<br \/>\nmujeres en edad f\u00e9rtil.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2009-01-2009<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nCONFLICTOS\tDE\tINTERESES<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Esta pol\u00edtica busca identificar aquellos sectores en que pudiera aparecer alg\u00fan conflicto de<br \/>\nintereses durante la pr\u00e1ctica cotidiana de la medicina y ayudar los m\u00e9dicos a resolver di-<br \/>\nchos conflictos en favor de los intereses de los pacientes. Se entiende que existe un con-<br \/>\nflicto de intereses cuando la opini\u00f3n profesional sobre la atenci\u00f3n directa de un paciente<br \/>\npuede ser influenciada indebidamente por un segundo inter\u00e9s.<br \/>\nEn algunos casos, tal vez baste con reconocer la existencia de un conflicto posible o real.<br \/>\nEn otros, ser\u00e1 quiz\u00e1s necesario tomar medidas para resolver el conflicto. Algunos conflic-<br \/>\ntos de intereses son inevitables y no hay nada inherentemente anti\u00e9tico en los conflictos de<br \/>\nintereses en medicina, pero es la manera en que son abordados la que es crucial.<br \/>\nTradicionalmente, adem\u00e1s de la pr\u00e1ctica cl\u00ednica de la medicina y el cuidado directo de los<br \/>\npacientes, los m\u00e9dicos han asumido diversas funciones y servido a otros intereses. Dichos<br \/>\nintereses, la mayor\u00eda de los cuales son respetables y redundan en bien de la sociedad,<br \/>\nincluyen la investigaci\u00f3n, la formaci\u00f3n de futuros m\u00e9dicos y de internos, as\u00ed como activi-<br \/>\ndades y cargos de gesti\u00f3n y administraci\u00f3n. A medida que los intereses privados han ido<br \/>\naumentando en la medicina, en muchos lugares los m\u00e9dicos tambi\u00e9n han contribuido a su<br \/>\nexpansi\u00f3n con su experiencia, en calidad de consultores para empresas privadas (y a veces<br \/>\ncomo empleados).<br \/>\nA\u00fan cuando no hay duda que la participaci\u00f3n de los m\u00e9dicos en muchas de estas acti-<br \/>\nvidades pueda ser definitivamente provechosa para el bien en general, el deber funda-<br \/>\nmental de cada m\u00e9dico sigue siendo la salud y el bienestar de sus pacientes. No hay que<br \/>\npermitir que intereses ajenos puedan influenciar las decisiones de car\u00e1cter cl\u00ednico (ni<br \/>\nsiquiera tener la menor posibilidad de hacerlo).<br \/>\nTodo medico tiene el deber moral de examinar su propia conducta por conflictos de in-<br \/>\ntereses potenciales, incluso si \u00e9stos no son del tipo de ejemplos o situaciones abordadas en<br \/>\neste documento. Si no son reconocidos, los conflictos de intereses pueden afectar mucho<br \/>\nla confianza del paciente en la profesi\u00f3n m\u00e9dica y tambi\u00e9n en el m\u00e9dico.<br \/>\nEs posible que los m\u00e9dicos puedan necesitar recursos adicionales, como en los casos de<br \/>\nagrupaciones de especialistas, asociaciones m\u00e9dicas nacionales, o autoridades reglamen-<br \/>\ntarias, y deben conocer las leyes y reglamentos nacionales en vigor.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2009-01-2009<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Investigaci\u00f3n\t<\/p>\n<p>Los intereses del m\u00e9dico y los del investigador pueden ser contradictorios. Cuando una<br \/>\nmisma persona asume ambas funciones, como es frecuente que ocurra, todo conflicto posi-<br \/>\nble debe ser allanado, tomando las medidas necesarias para proteger al paciente, incluso<br \/>\nrevel\u00e1ndole la posibilidad de una posible situaci\u00f3n conflictiva.<br \/>\nTal como figura en la Declaraci\u00f3n de Helsinki:<br \/>\n\u2022 La Declaraci\u00f3n de Ginebra de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial impone una<br \/>\nobligaci\u00f3n al m\u00e9dico cuando estipula, \u201cvelar ante todo por la salud de mi pa-<br \/>\nciente\u201d, y el C\u00f3digo Internacional de \u00c9tica M\u00e9dica declara que \u201cel m\u00e9dico debe<br \/>\nconsiderar lo mejor para el paciente cuando preste atenci\u00f3n m\u00e9dica\u201d.<br \/>\n\u2022 La Declaraci\u00f3n de Helsinki estipula que \u201cEn investigaci\u00f3n m\u00e9dica en seres huma-<br \/>\nnos, el bienestar de la persona que participa en la investigaci\u00f3n debe tener siem-<br \/>\npre primac\u00eda sobre todos los otros intereses\u201d.<br \/>\nToda investigaci\u00f3n debe efectuarse ante todo para bien del progreso de la ciencia m\u00e9dica.<br \/>\nEl m\u00e9dico nunca debe poner sus intereses financieros por sobre el bienestar de sus<br \/>\npacientes. Los intereses de los pacientes y la integridad cient\u00edfica deben ser el inter\u00e9s su-<br \/>\npremo.<br \/>\nToda relaci\u00f3n e inter\u00e9s pertinente o material entre m\u00e9dico e investigador debe ser notifi-<br \/>\ncada a los posibles participantes en la investigaci\u00f3n, las juntas de \u00e9tica de la investigaci\u00f3n,<br \/>\nlos \u00f3rganos reguladores de supervisi\u00f3n id\u00f3neos, revistas m\u00e9dicas y participantes en con-<br \/>\nferencias y el centro m\u00e9dico en el que se realiza la investigaci\u00f3n.<br \/>\nTodas las pruebas de la investigaci\u00f3n deben ser inscritas en un registro o archivo de in-<br \/>\nvestigaciones accesible al p\u00fablico.<br \/>\nTodas las partes deben firmar un contrato en el que se exponga claramente, como m\u00ednimo:<br \/>\n\u2022 la remuneraci\u00f3n financiera del m\u00e9dico-investigador (que no debe superar el in-<br \/>\ngreso m\u00e9dico perdido)<br \/>\n\u2022 la propiedad de los resultados de la investigaci\u00f3n (que debe quedar en manos del<br \/>\ninvestigador)<br \/>\n\u2022 el derecho del investigador a publicar los resultados negativos, y<br \/>\n\u2022 el derecho del investigador a revelar a los participantes en el ensayo toda informa-<br \/>\nci\u00f3n pertinente en cualquier momento del estudio.<br \/>\nLos m\u00e9dicos-investigadores deben controlar y acceder libremente a todos los datos del<br \/>\nensayo, y deben rehusar toda cl\u00e1usula de no publicaci\u00f3n.<br \/>\nLos m\u00e9dicos-investigadores deben asegurarse de que, cualesquiera que sean los resultados<br \/>\ndel estudio, su presentaci\u00f3n o publicaci\u00f3n no sean indebidamente retrasados u obstaculi-<br \/>\nzados.<\/p>\n<p>S-2009-01-2009\t\u23d0\tNueva\tDelhi<br \/>\nConflictos\tde\tIntereses<br \/>\nNo se deben aceptar comisiones por suministrar los nombres de posibles participantes en<br \/>\nlos ensayos, y la informaci\u00f3n sobre los pacientes no deber\u00e1 ser revelada sin su consenti-<br \/>\nmiento, excepto cuando lo exijan la ley o las autoridades reglamentarias.<br \/>\nToda compensaci\u00f3n recibida de los patrocinadores de los ensayos debe reemplazar aproxi-<br \/>\nmadamente el ingreso cl\u00ednico perdido y debe estar relacionada con los esfuerzos y las res-<br \/>\nponsabilidades del m\u00e9dico que realiza la investigaci\u00f3n. Cuando la contrataci\u00f3n es un desa-<br \/>\nf\u00edo y toma mucho tiempo, se pueden hacer pagos adicionales razonables para compensar<br \/>\nal investigador cl\u00ednico o instituci\u00f3n espec\u00edficamente por el tiempo y el esfuerzo para cap-<br \/>\ntar a participantes apropiados. No deben aceptarse primas excesivamente altas para aumen-<br \/>\ntar las inscripciones a los ensayos.<br \/>\nLos m\u00e9dicos-investigadores deben rehusar todo pedido de examinar las solicitudes de dona-<br \/>\nci\u00f3n o de informes sobre investigaciones efectuadas por colegas o competidores, cuando<br \/>\nsus relaciones con ellos pudieran influenciar su juicio en la materia.<br \/>\nLos m\u00e9dicos-investigadores no deben tener intereses financieros en una compa\u00f1\u00eda que<br \/>\npatrocine un ensayo cuando tal inter\u00e9s financiero pueda ser afectado positiva o negativa-<br \/>\nmente por los resultados de dicho estudio; no deben tener inter\u00e9s financiero directo por los<br \/>\nresultados del estudio. No deben adquirir ni vender acciones de la compa\u00f1\u00eda durante el<br \/>\nestudio hasta que se hayan publicado sus resultados. Esta condici\u00f3n podr\u00eda no aplicarse a<br \/>\nlos m\u00e9dicos que hayan creado un medicamento, aunque sin haber participado en la con-<br \/>\ntrataci\u00f3n.<br \/>\nLos m\u00e9dicos-investigadores s\u00f3lo deben de participar en ensayos cl\u00ednicos cuando tengan<br \/>\nrelaci\u00f3n con su experiencia m\u00e9dica, y deben tener una formaci\u00f3n adecuada en la direcci\u00f3n<br \/>\nde investigaciones y conocer los principios de \u00e9tica de la investigaci\u00f3n.<br \/>\nLa propiedad intelectual debe ser decidida antes de iniciar la investigaci\u00f3n, bas\u00e1ndose en<br \/>\nuna contribuci\u00f3n cient\u00edfica s\u00f3lida.<br \/>\nEnse\u00f1anza\t<\/p>\n<p>Las necesidades de formaci\u00f3n de los estudiantes, as\u00ed como la calidad de la experiencia que<br \/>\ndeban adquirir deben estar equilibradas con el inter\u00e9s supremo del paciente. Cuando exista<br \/>\nun conflicto, los intereses del paciente tendr\u00e1n prioridad.<br \/>\nReconociendo que los estudiantes deben adquirir experiencia cl\u00ednica con pacientes reales,<br \/>\nlos m\u00e9dicos-educadores deben asegurarse que habr\u00e1 un control de acuerdo a su nivel de<br \/>\nformaci\u00f3n.<br \/>\nSe debe informar a los pacientes que su tratamiento cl\u00ednico y quir\u00fargico podr\u00e1 ser llevado<br \/>\na cabo, en ocasiones, por estudiantes y m\u00e9dicos en diferentes niveles de formaci\u00f3n y se<br \/>\ndebe obtener su autorizaci\u00f3n, previo consentimiento.<br \/>\nSe debe informar a los pacientes la identidad y nivel de formaci\u00f3n de las personas que los<br \/>\nvan a atender.<br \/>\nLa negativa del paciente a que m\u00e9dicos en distintos niveles de su formaci\u00f3n participen en<br \/>\nsu tratamiento no debe afectar la cantidad o calidad de la atenci\u00f3n m\u00e9dica que reciban<br \/>\nposteriormente.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2009-01-2009<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nAutorrecomendaciones\ty\tcomisiones\t<\/p>\n<p>Las recomendaciones y prescripciones (tr\u00e1tese de materiales espec\u00edficos, como de servi-<br \/>\ncios) deben de ser el resultado de una evaluaci\u00f3n objetiva de la calidad del m\u00e9dico o del<br \/>\nservicio al que ha sido recomendado el paciente.<br \/>\nLa recomendaci\u00f3n por parte de un m\u00e9dico, a instituciones de salud (por ejemplo labora-<br \/>\ntorios) donde no tenga actividades profesionales , pero s\u00ed un inter\u00e9s econ\u00f3mico es recono-<br \/>\ncida como autorrecomendaci\u00f3n. Esta pr\u00e1ctica puede, en teor\u00eda, tener una gran influencia<br \/>\nen las decisiones cl\u00ednicas que se puedan tomar y no se la considera admisible, salvo cuan-<br \/>\ndo exista en la comunidad en cuesti\u00f3n la necesidad de dicha instituci\u00f3n y que no haya<br \/>\nposibilidad de encontrar otra de otro propietario (por ejemplo en comunidades rurales pe-<br \/>\nque\u00f1as), en tales casos el m\u00e9dico no deber\u00e1 recibir ninguna gratificaci\u00f3n mayor a la que<br \/>\nobtendr\u00eda un inversionista com\u00fan.<br \/>\nHay comisiones (o reparto de utilidades) cuando un m\u00e9dico recibe una retribuci\u00f3n pecu-<br \/>\nniaria por haber enviado a un paciente a un doctor espec\u00edfico, o con miras a un servicio<br \/>\nespecial a cambio de determinada retribuci\u00f3n. Esta pr\u00e1ctica no es admisible.<br \/>\nConsultorios\t<\/p>\n<p>Por conveniencia de los pacientes, muchos consultorios m\u00e9dicos se sit\u00faan en proximidad<br \/>\ngeogr\u00e1fica de otros servicios m\u00e9dicos, tales como laboratorios, farmacias o centros \u00f3pti-<br \/>\ncos. El m\u00e9dico no debe recibir ninguna compensaci\u00f3n pecuniaria ni otros beneficios por<br \/>\nenviar pacientes a dichos servicios, ni por estar situado geogr\u00e1ficamente en su proximidad.<br \/>\nLos edificios propiedad de un m\u00e9dico no deben cobrar arriendos superiores o inferiores a<br \/>\nlos precios del mercado.<br \/>\nNo deben venderse, productos no medicinales (que no tienen ninguna relaci\u00f3n con la salud<br \/>\ndel paciente o la pr\u00e1ctica de la medicina) ni productos m\u00e9dicos no certificados por la cien-<br \/>\ncia en los consultorios m\u00e9dicos. Los productos m\u00e9dicos certificados por la ciencia pueden<br \/>\nser vendidos en los consultorios m\u00e9dicos y los precios deben limitarse a cubrir los gastos<br \/>\nnecesarios para tenerlos a disposici\u00f3n y los productos deben ofrecerse de tal manera que<br \/>\nel paciente no se vea presionado a adquirirlos.<br \/>\nConflictos\tentre\torganismos\to\tinstituciones\t<\/p>\n<p>De forma creciente, las instituciones de salud, sobre todo, se ven sometidas a diferentes<br \/>\npresiones que amenazan varias de sus funciones y numerosas academias de medicina han<br \/>\nempezado a buscar nuevas fuentes de ingresos. Se deben instaurar pol\u00edticas a fin de impe-<br \/>\ndir que estas nuevas fuentes puedan entrar en conflicto directo con los valores y las mi-<br \/>\nsiones de las instituciones (por ejemplo, financiamiento de escuelas de medicina por taba-<br \/>\ncaleras).<br \/>\nLos distintos organismos e instituciones m\u00e9dicas (entre ellos, las escuelas de medicina, los<br \/>\nhospitales, las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y centros de investigaci\u00f3n) deben elaborar,<br \/>\ny aplicar cuando fuese posible, directrices sobre los conflictos de intereses para el conoci-<br \/>\nmiento y uso de sus empleados y miembros.<\/p>\n<p>S-2009-01-2009\t\u23d0\tNueva\tDelhi<br \/>\nConflictos\tde\tIntereses<br \/>\nM\u00e9dicos-investigadores y muchos otros, se beneficiar\u00edan con la elaboraci\u00f3n de directrices<br \/>\ninstitucionales sobre conflictos de intereses que les ayudar\u00e1n a revelar adecuadamente e<br \/>\nidentificar con claridad situaciones en las que un conflicto de intereses pudiera excluirles<br \/>\nde participar en un estudio de investigaci\u00f3n u otras actividades.<br \/>\nLas instituciones universitarias y de salud deben hacer una distinci\u00f3n clara entre los comi-<br \/>\nt\u00e9s directivos que deciden sobre las inversiones, la transferencia de tecnolog\u00edas, y la sec-<br \/>\nci\u00f3n de investigaci\u00f3n de la instituci\u00f3n.<br \/>\nLos documentos sobre pol\u00edtica deben contener orientaci\u00f3n sobre las exigencias en materia<br \/>\nde difusi\u00f3n, o para poner fin a una participaci\u00f3n en el proceso de decisi\u00f3n, para las per-<br \/>\nsonas en situaci\u00f3n conflictiva a causa de una investigaci\u00f3n patrocinada, de acuerdos de<br \/>\nconsultores, inversionistas privados o acuerdos de licencias.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2009-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nINVESTIGACI\u00d3N\tCON\tC\u00c9LULAS\tMADRE\tEMBRIONARIAS<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny revisada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Los campos de la investigaci\u00f3n con c\u00e9lulas madre y de terapia son las ramas de la<br \/>\nbiotecnolog\u00eda con crecimiento m\u00e1s r\u00e1pido.<br \/>\nLas c\u00e9lulas madre se pueden obtener de tejido establecido (c\u00e9lulas madre adultas) o de la<br \/>\nsangre de la placenta a trav\u00e9s del cord\u00f3n umbilical. Estas fuentes pueden no presentar un<br \/>\ndilema \u00e9tico espec\u00edfico.<br \/>\nLas c\u00e9lulas madre tambi\u00e9n se pueden obtener de un embri\u00f3n (c\u00e9lulas madre embrionarias).<br \/>\nLa obtenci\u00f3n y utilizaci\u00f3n de estas c\u00e9lulas madre plantean cuestiones \u00e9ticas espec\u00edficas y<br \/>\npara algunas personas puede ser problem\u00e1tico. Otra fuente de c\u00e9lulas madre valiosas para<br \/>\nla investigaci\u00f3n son las c\u00e9lulas madre pluripotentes inducidas, que pueden generarse a<br \/>\npartir de tejidos adultos y, en algunos casos, pueden ser funcionalmente equivalentes a las<br \/>\nc\u00e9lulas madre embrionarias, aunque no se derivan de embriones.<br \/>\nAlgunas jurisdicciones han prohibido la utilizaci\u00f3n de c\u00e9lulas madre embrionarias. Otras<br \/>\nhan permitido utilizar los llamados \u201cembriones sobrantes o en exceso\u201d de procedimientos<br \/>\nde reproducci\u00f3n asistida para fines de investigaci\u00f3n, pero la producci\u00f3n de embriones<br \/>\nsolamente para investigaci\u00f3n puede estar prohibida. Otras jurisdicciones no tienen leyes o<br \/>\nregulaciones espec\u00edficas respecto a las c\u00e9lulas madre embrionarias.<br \/>\nLos embriones humanos son considerados por algunas personas tienen una condici\u00f3n \u00e9tica<br \/>\nespec\u00edfica y especial. Esto ha generado un debate entre los expertos en \u00e9tica, fil\u00f3sofos,<br \/>\nm\u00e9dicos, cient\u00edficos, personal de la salud, p\u00fablico y legisladores.<br \/>\nLa fecundaci\u00f3n in vitro implica la producci\u00f3n de embriones fuera del cuerpo humano. En<br \/>\nmuchos casos, algunos embriones no son utilizados para lograr embarazos. Los que nos<br \/>\nson utilizados, pueden ser donados para el tratamiento de otros, para investigaci\u00f3n o<br \/>\nalmacenados por alg\u00fan tiempo y luego destruidos.<br \/>\nLas c\u00e9lulas madre pueden ser utilizadas para la biolog\u00eda b\u00e1sica del desarrollo, la fisiolog\u00eda<br \/>\nhumana y la patog\u00e9nesis de las enfermedades. Existen en la actualidad muchos programas<br \/>\nde investigaci\u00f3n sobre el uso de c\u00e9lulas madre para tratar las enfermedades humanas. Las<br \/>\nterapias con c\u00e9lulas madre de adultos, incluido el uso de la m\u00e9dula \u00f3sea, sangre del cord\u00f3n<\/p>\n<p>S-2009-02-2020\t\u23d0\tC\u00f3rdoba<br \/>\nInvestigaci\u00f3n\tcon\tC\u00e9lulas\tMadre\tEmbrionarias<br \/>\no c\u00e9lulas madre de la sangre para trasplante, incluyen varios avances cl\u00ednicos importantes<br \/>\ny bien validados. Aunque los estudios cl\u00ednicos todav\u00eda no han validado el uso de c\u00e9lulas<br \/>\nmadre embrionarias en terapia.<br \/>\nLas c\u00e9lulas madre embrionarias a veces pueden ser superiores a las c\u00e9lulas madre<br \/>\npluripotentes inducidas para ciertas aplicaciones y la investigaci\u00f3n con c\u00e9lulas madre<br \/>\nembrionarias puede seguir siendo necesaria. Algunos expertos anticipan el uso futuro de<br \/>\nuna variedad de terapias basadas en c\u00e9lulas madre, incluidos los trasplantes de tejidos<br \/>\ngen\u00e9ticamente coincidentes. Es muy temprano para evaluar la posibilidad de \u00e9xito de<br \/>\nalguna terapia espec\u00edfica en base a las c\u00e9lulas madre.<br \/>\nLas opiniones del p\u00fablico sobre la investigaci\u00f3n con c\u00e9lulas madre son tan variadas como<br \/>\nlas de los m\u00e9dicos y cient\u00edficos. Muchos debates p\u00fablicos se centran en las preocupaciones<br \/>\nsobre abuso de la tecnolog\u00eda y el da\u00f1o potencial en los receptores, tambi\u00e9n<br \/>\nespec\u00edficamente sobre la utilizaci\u00f3n de los embriones. Los productos con c\u00e9lulas madre<br \/>\npara investigaci\u00f3n tambi\u00e9n pueden tener riesgos \u00fanicos, incluidos efectos desconocidos<br \/>\npara la salud y de largo plazo, como mutaciones.<br \/>\nLa adopci\u00f3n de leyes conforme a los principios \u00e9ticos establecidos es posible que<br \/>\nrespondan a muchas de las preocupaciones del p\u00fablico, en especial si estas leyes son<br \/>\nmonitoreadas y aplicadas cuidadosamente y de manera cre\u00edble.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Cada vez que sea posible, la investigaci\u00f3n debe realizarse sin c\u00e9lulas madre<br \/>\nembrionarias. La investigaci\u00f3n con c\u00e9lulas madre de embriones no utilizados a trav\u00e9s<br \/>\nde una fecundaci\u00f3n in vitro s\u00f3lo se puede realizar si para obtener los resultados<br \/>\npotenciales no podr\u00eda hacerse con el uso de otros tipos de c\u00e9lulas madre, incluidas las<br \/>\nc\u00e9lulas madre pluripotentes inducidas. La investigaci\u00f3n y otros usos deben hacerse<br \/>\nconforme a la Resoluci\u00f3n de la AMM sobre la no comercializaci\u00f3n del material<br \/>\nreproductivo humano.<br \/>\n2. Toda investigaci\u00f3n con c\u00e9lulas madre, sin considerar el tipo de c\u00e9lula madre, debe<br \/>\nrealizarse conforme a principios \u00e9ticos establecidos y con el consentimiento informado<br \/>\napropiado. La legislaci\u00f3n establecida y propuesta deben ajustarse a estos principios a<br \/>\nfin de evitar confusi\u00f3n o conflictos entre la legislaci\u00f3n y la \u00e9tica.<br \/>\n3. Cuando sea posible, los principios \u00e9ticos deben seguir los acuerdos internacionales.<br \/>\nReconociendo que diferentes grupos tienen distintas opiniones sobre el uso de tipos<br \/>\nespec\u00edficos de c\u00e9lulas madre, estos principios deben ser redactados con flexibilidad<br \/>\nsuficiente para que las diferentes jurisdicciones regulen adecuadamente los niveles de<br \/>\ninvestigaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2009-04-2009\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nPRINCIPIOS\tDIRECTIVOS\tPARA\tEL\tUSO\tDE\tLA\tTELESALUD\tEN\tLA<br \/>\nPRESTACI\u00d3N\tDE\tATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\nDEFINICI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La telesalud es la utilizaci\u00f3n de la tecnolog\u00eda de la informaci\u00f3n y las comunicaciones para<br \/>\nproporcionar salud y servicios de atenci\u00f3n m\u00e9dica e informaci\u00f3n a grandes y peque\u00f1as dis-<br \/>\ntancias.<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La frecuencia de la telemedicina y telesalud en la mayor\u00eda de los pa\u00edses del mundo ha lle-<br \/>\nvado a la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) a establecer normas \u00e9ticas para los m\u00e9dicos<br \/>\nque utilizan esta modalidad para prestar servicios de atenci\u00f3n m\u00e9dica. La AMM define la<br \/>\ntelemedicina como \u201cla pr\u00e1ctica de la medicina a distancia, en la que las intervenciones, diag-<br \/>\nn\u00f3sticos y decisiones y recomendaciones de tratamiento est\u00e1n basadas en datos, incluidas<br \/>\nla voz y las im\u00e1genes, documentos y otra informaci\u00f3n transmitida a trav\u00e9s de sistemas de<br \/>\ntelecomunicaci\u00f3n. Esto puede incluir tel\u00e9fono e internet.<br \/>\nUna definici\u00f3n m\u00e1s amplia de telesalud incluye una gama completa de actividades que<br \/>\nayudan al paciente y al p\u00fablico a estar sano: prevenci\u00f3n, promoci\u00f3n, diagn\u00f3sticos auto aten-<br \/>\nci\u00f3n y tratamiento, son todas \u00e1reas en las que los m\u00e9dicos tienen una funci\u00f3n importante.<br \/>\nLa AMM respalda esta definici\u00f3n m\u00e1s amplia.<br \/>\nLa telesalud\/telemedicina ayuda a eliminar las barreras de distancia y mejora la igualdad<br \/>\nde acceso a los servicios que de otra manera con frecuencia no est\u00e1n disponibles en comu-<br \/>\nnidades remotas, rurales y tambi\u00e9n urbanas. Se trata de transmitir la voz, datos, im\u00e1genes e<br \/>\ninformaci\u00f3n en lugar de desplazar f\u00edsicamente a los pacientes, personal de salud y educa-<br \/>\ndores, lo que mejora el acceso, puntualidad y conveniencia y disminuye los costos de via-<br \/>\nje. Tambi\u00e9n tiene el beneficio agregado de que los pacientes pueden convertirse con m\u00e1s<br \/>\nfacilidad en participantes activos de su propio bienestar y pueden seguir programas educa-<br \/>\ntivos destinados a fomentar el bienestar desde la comodidad, conveniencia y seguridad de<br \/>\nsus propios hogares. Aunque esta declaraci\u00f3n se centra principalmente en los contactos<br \/>\ncon telesalud entre pacientes y profesionales de la salud, se debe hacer notar que otro as-<br \/>\npecto importante de la telesalud es el uso de la telecomunicaci\u00f3n entre los profesionales de<br \/>\nla salud cuando prestan atenci\u00f3n m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2009-04-2009\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nLa telemedicina\/telesalud se convertir\u00e1 en parte integral de los programas de Salud que la<br \/>\nmayor\u00eda de los pa\u00edses desarrollados est\u00e1n implementando y tambi\u00e9n muchos otros en v\u00edas<br \/>\nde desarrollo. Existen cada vez m\u00e1s soluciones que permiten prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica a<br \/>\ntrav\u00e9s de la teletransmisi\u00f3n, por lo que m\u00e1s m\u00e9dicos tendr\u00e1n acceso a esta posibilidad de<br \/>\natenci\u00f3n de pacientes.<br \/>\nPRINCIPIOS\tDIRECTIVOS\t<\/p>\n<p>Deber\tde\tatenci\u00f3n\t<\/p>\n<p>Aunque la pr\u00e1ctica de la telesalud desaf\u00eda la percepci\u00f3n convencional de la relaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dico-paciente, existe un \u201cdeber de atenci\u00f3n\u201d establecido en todos los contactos de tele-<br \/>\nsalud entre el m\u00e9dico y el paciente, como en cualquier consulta de atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nEl m\u00e9dico necesita explicar con claridad al paciente durante el contacto de telesalud qui\u00e9n<br \/>\ntiene la responsabilidad de un seguimiento de su salud y atenci\u00f3n m\u00e9dica. Es necesaria la<br \/>\nsupervisi\u00f3n del m\u00e9dico en los protocolos, conferencias y revisi\u00f3n de historial m\u00e9dico en<br \/>\ntodo contexto y circunstancias. El m\u00e9dico debe tener la capacidad de contactar de inmediato<br \/>\na los proveedores y t\u00e9cnicos que no son m\u00e9dicos y tambi\u00e9n a los pacientes.<br \/>\nEl m\u00e9dico tiene que aclarar la responsabilidad por el paciente con cualquier otro personal<br \/>\nde salud que est\u00e9 involucrado en la atenci\u00f3n del paciente.<br \/>\nLa responsabilidad legal de los profesionales de la salud que prestan atenci\u00f3n m\u00e9dica a<br \/>\ntrav\u00e9s de telesalud debe estar definida claramente por la jurisdicci\u00f3n apropiada.<br \/>\nComunicaci\u00f3n\tcon\tlos\tpacientes\t<\/p>\n<p>El m\u00e9dico tomar\u00e1 medidas para asegurar que la calidad de la comunicaci\u00f3n durante el en-<br \/>\ncuentro de telesalud sea la m\u00e1xima. Toda deficiencia t\u00e9cnica importante debe ser anotada<br \/>\nen la documentaci\u00f3n de la consulta.<br \/>\nEl m\u00e9dico que utilice la telesalud debe estar familiarizado con la tecnolog\u00eda.<br \/>\nEl m\u00e9dico debe conocer y adaptarse a las limitaciones de video\/audio cuando utilice la<br \/>\ntelesalud en la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nEl m\u00e9dico debe recibir una formaci\u00f3n\/orientaci\u00f3n sobre las comunicaciones en telesalud<br \/>\nantes de proceder a un contacto en telesalud.<br \/>\nEl m\u00e9dico tiene que determinar lo mejor posible si es apropiado para el paciente y su nivel<br \/>\nde comodidad con la telesalud antes del contacto o durante este y reconocer que no ser\u00e1<br \/>\nposible en todas las situaciones.<br \/>\nEl m\u00e9dico debe asegurar, en lo posile, que el paciente reciba una informaci\u00f3n\/orientaci\u00f3n<br \/>\nsuficiente sobre el proceso de telesalud y las comunicaciones antes del contacto con tele-<br \/>\nsalud.<\/p>\n<p>Nueva\tDelhi\t\u23d0\tS-2009-04-2009<br \/>\nTelesalud<br \/>\nEst\u00e1ndares\tde\tpr\u00e1ctica\/calidad\tde\tla\tatenci\u00f3n\tcl\u00ednica\t<\/p>\n<p>El m\u00e9dico debe estar satisfecho de que el est\u00e1ndar de atenci\u00f3n prestada a trav\u00e9s de la tele-<br \/>\nsalud sea \u201crazonable\u201d y al menos equivalente a cualquier otro tipo de atenci\u00f3n que pueda<br \/>\nser prestada al paciente\/cliente, en consideraci\u00f3n del contexto espec\u00edfico, ubicaci\u00f3n y<br \/>\ntiempo. Y la disponibilidad relativa de la atenci\u00f3n tradicional. Si el est\u00e1ndar \u201crazonable\u201d<br \/>\nno puede ser alcanzado a trav\u00e9s de la telesalud, el m\u00e9dico debe informar al paciente y su-<br \/>\ngerir un tipo de atenci\u00f3n alternativo.<br \/>\nEl m\u00e9dico debe utilizar las normas de pr\u00e1ctica cl\u00ednica existentes, cuando sea posible, para<br \/>\norientar la prestaci\u00f3n de la atenci\u00f3n en el contexto de la telesalud y reconocer que tal vez<br \/>\nsea necesario introducir ciertas modificaciones para adaptarse a circunstancias espec\u00edficas.<br \/>\nEl m\u00e9dico debe asegurarse que toda modificaci\u00f3n a las normas de pr\u00e1ctica cl\u00ednica para la<br \/>\ntelesalud sean aprobadas por el organismo o asociaci\u00f3n cl\u00ednico que rige la disciplina.<br \/>\nEl m\u00e9dico que proporciona servicios de telesalud debe seguir todos los protocolos y pro-<br \/>\ncedimientos pertinentes relacionados con el consentimiento informado (verbal, escrito, re-<br \/>\ngistrado); privacidad y confidencialidad, documentaci\u00f3n, propiedad del historial del pa-<br \/>\nciente\/cliente y conductas de video\/tel\u00e9fono apropiadas.<br \/>\nEl m\u00e9dico que presta servicios de telesalud asegura el cumplimiento con la legislaci\u00f3n<br \/>\npertinente y las normas profesionales sobre telesalud de la juriscicci\u00f3n desde donde se<br \/>\nprestan los servicios. y tambi\u00e9n desde la jurisdicci\u00f3n desde donde se administran los ser-<br \/>\nvicios.<br \/>\nEl m\u00e9dico que proporciona servicios de telesalud debe poseer lo siguiente: conocimientos<br \/>\nnecesarios en el campo de pr\u00e1ctica profesional, conocimientos competentes sobre comuni-<br \/>\ncaciones, entender el alcance del servicio propuesto v\u00eda telesalud, orientaci\u00f3n y capacidad<br \/>\npara utilizar el sistema de tecnolog\u00eda y su entorno, comprender los protocolos y procedi-<br \/>\nmientos operacionales en telesalud y comprender las limitaciones de la tecnolog\u00eda utili-<br \/>\nzada.<br \/>\nResultados\tcl\u00ednicos\t<\/p>\n<p>Las organizaciones que proporcionen programas de telesalud deben controlar y esforzarse<br \/>\ncontinuamente por mejorar la calidad de los servicios a fin de lograr los mejores resulta-<br \/>\ndos posibles.<br \/>\nLas organizaciones que proporcionen programas de telesalud deben implementar un m\u00e9to-<br \/>\ndo sistem\u00e1tico de recolecci\u00f3n, evaluaci\u00f3n e informaci\u00f3n de datos significativos de salud<br \/>\nresultantes y de eficacia cl\u00ednica. Los indicadores de calidad deben ser identificados y utili-<br \/>\nzados.<br \/>\nConfidencialidad\tdel\tpaciente\t<\/p>\n<p>La confidencialidad de la informaci\u00f3n del paciente debe ser protegida.<br \/>\nLa organizaci\u00f3n de salud y el m\u00e9dico que proporciona servicios de telesalud deben cono-<br \/>\ncer y asegurar el cumplimiento de la legislaci\u00f3n y regulaciones pertinentes elaboradas para<br \/>\nproteger la confidencialidad de la informaci\u00f3n del paciente\/cliente y tener sus propias nor-<br \/>\nmas de confidencialidad.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2009-04-2009\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nSe insta a las organizaciones de salud y al m\u00e9dico a consultar a consejeros legales y or-<br \/>\nganismos regulatorios profesionales pertinentes para determinar su pol\u00edtica de confiden-<br \/>\ncialidad.<br \/>\nConsentimiento\tinformado\t<\/p>\n<p>La legislaci\u00f3n y regulaciones pertinentes relacionadas con la toma de decisiones y el con-<br \/>\nsentimiento deben ser aplicadas.<br \/>\nDentro de lo posible, el m\u00e9dico debe obtener el consentimiento informado antes de co-<br \/>\nmenzar cualquier servicio o intervenci\u00f3n. Cuando sea apropiado, el consentimiento del<br \/>\npaciente debe ser anotado en la documentaci\u00f3n de la consulta.<br \/>\nEl consentimiento para la telesalud debe seguir los principios y procesos similares utili-<br \/>\nzados para otros servicios de salud.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2010-01-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nDEGRADACI\u00d3N\tAMBIENTAL\tY<br \/>\nBUEN\tMANEJO\tDE\tLOS\tPRODUCTOS\tQU\u00cdMICOS<br \/>\nAdoptada por la 61a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Vancouver, Canad\u00e1, Octubre 2010<br \/>\ny enmendada la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Esta declaraci\u00f3n aborda un aspecto importante de la degradaci\u00f3n ambiental que es la<br \/>\ncontaminaci\u00f3n ambiental con substancias dom\u00e9sticas e industriales. Enfatiza la<br \/>\npeligrosa contribuci\u00f3n qu\u00edmica a la degradaci\u00f3n ambiental y la funci\u00f3n de los m\u00e9dicos<br \/>\nen la promoci\u00f3n del buen manejo de los productos qu\u00edmicos como parte del desarrollo<br \/>\nsostenible, en especial en el marco de la salud.<br \/>\n2. El manejo inseguro de los productos qu\u00edmicos tiene consecuencias adversas<br \/>\npotenciales para la salud humana y los derechos humanos, con las poblaciones<br \/>\nvulnerables en mayor riesgo.<br \/>\n3. La mayor\u00eda de los productos qu\u00edmicos a los que est\u00e1n expuestos los seres humanos son<br \/>\nde origen industrial e incluyen gases t\u00f3xicos, aditivos alimentarios, productos<br \/>\ncosm\u00e9ticos y de consumo dom\u00e9stico, agroqu\u00edmicos y substancias utilizados para fines<br \/>\nterap\u00e9uticos como medicamentos y suplementos diet\u00e9ticos. Recientemente, la atenci\u00f3n<br \/>\nse ha concentrado en los efectos de los productos qu\u00edmicos realizados por el hombre (o<br \/>\nsint\u00e9ticos) en el medio ambiente, incluidos los industriales o agroqu\u00edmicos espec\u00edficos<br \/>\ny en nuevos patrones de distribuci\u00f3n de substancias naturales debido a la actividad<br \/>\nhumana. Puesto que la cantidad de estos componentes se han multiplicado, los<br \/>\ngobiernos y las organizaciones internacionales han comenzado a preparar un enfoque<br \/>\nm\u00e1s completo para una regulaci\u00f3n segura. La creciente cantidad de residuos pl\u00e1sticos<br \/>\nen nuestro medio ambiente es otra gran preocupaci\u00f3n que debe ser abordada.<br \/>\n4. Aunque los gobiernos tienen la responsabilidad principal de establecer un marco para<br \/>\nproteger la salud de las personas de los peligros que presentan los productos qu\u00edmicos,<br \/>\nla Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, en representaci\u00f3n de sus miembros, enfatiza la<br \/>\nnecesidad de se\u00f1alar los riesgos para la salud humana y presentar recomendaciones<br \/>\ndestinadas a la adopci\u00f3n de medidas.<br \/>\nANTECEDENTES\t<\/p>\n<p>Productos\tqu\u00edmicos\tpreocupantes\t<\/p>\n<p>5. Durante los \u00faltimos cincuenta a\u00f1os, el uso de pesticidas y fertilizantes qu\u00edmicos<br \/>\ndominaron la pr\u00e1ctica en la agricultura y las industrias manufactureras expandieron<br \/>\nr\u00e1pidamente el uso de productos qu\u00edmicos sint\u00e9ticos a la producci\u00f3n de bienes de<br \/>\nconsumo e industriales.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2010-01-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n6. La preocupaci\u00f3n mayor es por los productos qu\u00edmicos que se mantienen en el medio<br \/>\nambiente, tienen un bajo \u00edndice de degradaci\u00f3n, se bio-acumulan en el tejido humano y<br \/>\nanimal (se concentran mientras ascienden en la cadena alimentaria) y que tienen<br \/>\nimportante impacto da\u00f1ino en la salud humana y el medio ambiente (en especial en<br \/>\nbajas concentraciones). Algunos metales que se producen naturalmente, incluido el<br \/>\nplomo, mercurio y cadmio tienen un uso industrial y tambi\u00e9n son preocupantes.<br \/>\nAvances en investigaciones sobre salud ambiental, incluidas muestras ambientales y<br \/>\nhumanas y t\u00e9cnicas de medici\u00f3n, junto a una mejor informaci\u00f3n sobre el potencial de<br \/>\nlos efectos de bajas dosis en la salud humana, han ayudado a acentuar las<br \/>\npreocupaciones emergentes.<br \/>\n7. Los efectos de las emisiones qu\u00edmicas para la salud pueden ser directos (como un<br \/>\nefecto inmediato de la emisi\u00f3n) o indirectos. Los efectos indirectos en la salud son<br \/>\ncausados por los efectos de las emisiones en la calidad del agua, aire y alimentos,<br \/>\ncomo tambi\u00e9n alteraciones en los sistemas globales, como la capa de ozono y el clima,<br \/>\na las que pueden contribuir las emisiones.<br \/>\nMedidas\tNacionales\te\tInternacionales\t<\/p>\n<p>8. El modelo de regulaci\u00f3n de los productos qu\u00edmicos var\u00eda dentro de los pa\u00edses y entre<br \/>\n\u00e9stos, de controles voluntarios a legislaci\u00f3n estatutaria. Es importante que todos los<br \/>\npa\u00edses busquen un enfoque de legislaci\u00f3n coherente, estandarizada y nacional para un<br \/>\ncontrol regulatorio. Adem\u00e1s, las regulaciones internacionales deben ser coherentes, de<br \/>\nmodo que los pa\u00edses en desarrollo no sean forzados por circunstancias econ\u00f3micas a<br \/>\naceptar niveles de exposici\u00f3n t\u00f3xica elevados.<br \/>\n9. Los productos qu\u00edmicos sint\u00e9ticos incluyen todas las substancias que son producidas o<br \/>\nhan resultado de actividades humanas, incluidos los productos qu\u00edmicos industriales y<br \/>\ndom\u00e9sticos, fertilizantes, pesticidas, qu\u00edmicos en productos y residuos, prescripciones<br \/>\ny medicamentos sin recetas y suplementos diet\u00e9ticos, al igual que subproductos de<br \/>\nprocesos industriales o incineraciones, como las dioxinas. Adem\u00e1s, puede ser<br \/>\nnecesaria una regulaci\u00f3n expl\u00edcita para los nanomateriales m\u00e1s all\u00e1 de los marcos<br \/>\nexistentes.<br \/>\nEnfoque\testrat\u00e9gico\tpara\tla\tgesti\u00f3n\tde\tproductos\tqu\u00edmicos\ta\tnivel\tinternacional<br \/>\n10. La contaminaci\u00f3n ambiental peligrosa a nivel mundial persiste, a pesar de varios<br \/>\nacuerdos internacionales sobre productos qu\u00edmicos, lo que hace esencial un enfoque<br \/>\nm\u00e1s completo de los productos qu\u00edmicos. Las razones de la actual contaminaci\u00f3n<br \/>\nincluyen la persistencia de las compa\u00f1\u00edas, absoluta falta de control en algunos pa\u00edses,<br \/>\nfalta de conciencia de los peligros potenciales, incapacidad de aplicar el principio de<br \/>\nprecauci\u00f3n, falta de ratificaci\u00f3n de los diversos convenios y tratados y falta de<br \/>\nvoluntad pol\u00edtica. El Enfoque Estrat\u00e9gico para la Gesti\u00f3n de Productos Qu\u00edmicos a<br \/>\nNivel Internacional (SAICM) fue adoptado en Dubai el 6 de febrero de 2006 por<br \/>\ndelegados de m\u00e1s de 100 gobiernos y representantes de la sociedad civil. Este es un<br \/>\nplan internacional voluntario elaborado para asegurar el buen manejo de los productos<br \/>\nqu\u00edmicos a lo largo de su ciclo de vida, de manera que en 2020 los productos qu\u00edmicos<br \/>\nsean utilizados y producidos de modo que se disminuyan al m\u00ednimo los efectos<br \/>\nadversos para la salud humana y el medio ambiente. El SAICM incluye los productos<\/p>\n<p>Reykjavik\t\u23d0\tS-2010-01-2018<br \/>\nDegradaci\u00f3n\tAmbiental<br \/>\nqu\u00edmicos de la agricultura e industriales, cubre todos los pasos del ciclo de vida de los<br \/>\nproductos qu\u00edmicos de fabricaci\u00f3n, uso y eliminaci\u00f3n e incluye los qu\u00edmicos en<br \/>\nproductos y residuos.<br \/>\nResiduos\tPl\u00e1sticos\t<\/p>\n<p>11. El pl\u00e1stico ha estado presente en nuestras vidas por m\u00e1s de 100 a\u00f1os y casi todos lo<br \/>\nutilizan regularmente de alguna manera. Aunque se han desarrollado variedades<br \/>\nbiodegradables, la mayor\u00eda de los pl\u00e1sticos se desintegra muy lentamente con un<br \/>\nproceso de descomposici\u00f3n que dura cientos de a\u00f1os. Esto significa que la mayor parte<br \/>\nde los pl\u00e1sticos que se han fabricado todav\u00eda est\u00e1n en el planeta, a menos que se hayan<br \/>\nquemado y contaminado as\u00ed la atm\u00f3sfera con humo t\u00f3xico.<br \/>\n12. Las preocupaciones sobre el uso de pl\u00e1sticos incluyen la acumulaci\u00f3n de residuos en<br \/>\nvertederos y en entornos naturales, terrestres y marinos, problemas f\u00edsicos para la vida<br \/>\nsilvestre a causa de la ingesti\u00f3n u obstrucci\u00f3n con pl\u00e1sticos, filtraci\u00f3n de productos<br \/>\nqu\u00edmicos derivados de los pl\u00e1sticos y el potencial de los \u00e9stos de traspasar sustancias<br \/>\nqu\u00edmicas a la fauna y al ser humano. Muchos pl\u00e1sticos utilizados hoy son pl\u00e1sticos<br \/>\nhalogenados o contienen otros aditivos usados en la producci\u00f3n que tienen efectos<br \/>\npotencialmente peligrosos para la salud (cancer\u00edgenos o que producen alteraciones<br \/>\nendocrinas).<br \/>\n13. Nuestro consumo actual de pl\u00e1sticos no es sustentable, acumula desechos, por lo que<br \/>\ncontribuye a la degradaci\u00f3n ambiental y es potencialmente nocivo para la salud. Por<br \/>\nesto, es necesaria una regulaci\u00f3n espec\u00edfica para contrarrestar la peligrosa distribuci\u00f3n<br \/>\nal medio ambiente de residuos pl\u00e1sticos que se descomponen lentamente y su<br \/>\nincineraci\u00f3n que produce con frecuencia subproductos t\u00f3xicos.<br \/>\nRECOMENDACIONES\tDE\tLA\tASOCIACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tMUNDIAL\t(AMM)<br \/>\n14. A pesar de iniciativas nacionales e internacionales, la contaminaci\u00f3n qu\u00edmica del<br \/>\nmedio ambiente, debido a un control inadecuado de la producci\u00f3n y su uso sigue<br \/>\nteniendo efectos da\u00f1inos para la salud p\u00fablica en general. Existe una clara evidencia<br \/>\nque relaciona a algunos productos qu\u00edmicos con ciertos problemas de salud, pero no<br \/>\ntodos los productos qu\u00edmicos han sido probados por sus impactos en la salud y el<br \/>\nmedio ambiente. Esto es especialmente cierto para los nuevos productos qu\u00edmicos o<br \/>\nnanomateriales, en particular con dosis bajas durante largos per\u00edodos. La<br \/>\ncontaminaci\u00f3n con pl\u00e1sticos de nuestro medio ambiente natural, incluido el mar donde<br \/>\nel pl\u00e1stico se descompone en part\u00edculas diminutas, es otro tema de gran preocupaci\u00f3n.<br \/>\nCon frecuencia se solicita a los m\u00e9dicos y al sector de salud que tomen decisiones<br \/>\nsobre pacientes y el p\u00fablico en general, basadas en informaci\u00f3n existente. Por lo tanto,<br \/>\nlos m\u00e9dicos reconocen que ellos tambi\u00e9n cumplen una funci\u00f3n importante para<br \/>\ndisminuir la brecha entre la elaboraci\u00f3n de pol\u00edticas y el manejo de los productos<br \/>\nqu\u00edmicos y en disminuir los riesgos para la salud humana.<br \/>\n15. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial reafirma su compromiso con la defensa del medio<br \/>\nambiente para proteger la salud y la vida, por lo que recomienda que:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2010-01-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDEFENSA<br \/>\n16. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs) apoyen la legislaci\u00f3n que disminuya la<br \/>\ncontaminaci\u00f3n qu\u00edmica, aumente las responsabilidades de los fabricantes qu\u00edmicos, la<br \/>\nexposici\u00f3n humana a los productos qu\u00edmicos, detecte y monitoree los productos<br \/>\nqu\u00edmicos peligrosos tanto para el ser humano como para el medio ambiente y aten\u00fae<br \/>\nlos efectos de la exposici\u00f3n t\u00f3xica para la salud con especial atenci\u00f3n a la fertilidad de<br \/>\nlas mujeres y hombres y la vulnerabilidad durante el embarazo y los primeros a\u00f1os de<br \/>\nla ni\u00f1ez.<br \/>\n17. Las AMNs insten a sus gobiernos a apoyar los esfuerzos internacionales para restringir<br \/>\nla contaminaci\u00f3n qu\u00edmica a trav\u00e9s de una gesti\u00f3n segura, o interrupci\u00f3n o substituci\u00f3n<br \/>\nm\u00e1s segura cuando no se pueda manejar (por ejemplo, asbesto), con una atenci\u00f3n<br \/>\nparticular a los pa\u00edses desarrollados que ayudan a los emergentes a lograr un medio<br \/>\nambiente seguro y buena salud para todos.<br \/>\n18. Las AMNs faciliten una mejor colaboraci\u00f3n intersectorial entre los<br \/>\nministerios\/departamentos de gobierno responsables del medio ambiente y la salud<br \/>\np\u00fablica.<br \/>\n19. Las AMNs promuevan la informaci\u00f3n al p\u00fablico sobre los peligros de los productos<br \/>\nqu\u00edmicos (incluidos los pl\u00e1sticos) y lo que se puede hacer al respecto.<br \/>\n20. El diagn\u00f3stico y tratamiento m\u00e9dicos modernos dependen mucho del uso de material<br \/>\nlimpio o esterelizado envasado con varios elementos pl\u00e1sticos, ya sea el implemento o<br \/>\nel envase. Las AMNs deben instar a investigar y divulgar las pr\u00e1cticas que pueden<br \/>\ndisminuir o eliminar este componente de degradaci\u00f3n ambiental.<br \/>\n21. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones m\u00e9dicas apoyen la protecci\u00f3n ambiental, den a<br \/>\nconocer los elementos de los productos, el desarrollo sostenible, la qu\u00edmica verde y<br \/>\nhospitales verdes en sus comunidades, pa\u00edses y regiones.<br \/>\n22. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones m\u00e9dicas deben apoyar la eliminaci\u00f3n progresiva del<br \/>\nmercurio y productos qu\u00edmicos bioacumulativos y t\u00f3xicos persistentes en los aparatos<br \/>\ny productos de salud, adem\u00e1s evitar la incineraci\u00f3n de los residuos de estos productos<br \/>\nque pueden crear m\u00e1s contaminaci\u00f3n t\u00f3xica.<br \/>\n23. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones m\u00e9dicas deben apoyar el Sistema Globalmente<br \/>\nArmonizado de Clasificaci\u00f3n y Etiquetado de Productos Qu\u00edmicos (SGA) y la<br \/>\nlegislaci\u00f3n que requiera una evaluaci\u00f3n ambiental y de impacto para la salud antes de<br \/>\nintroducir un nuevo producto qu\u00edmico o una nueva instalaci\u00f3n industrial.<br \/>\n24. Los m\u00e9dicos deben incentivar la publicaci\u00f3n de evidencia de los efectos de los<br \/>\ndistintos productos qu\u00edmicos y pl\u00e1sticos y dosis en la salud humana y el medio<br \/>\nambiente. Estas publicaciones deben estar disponibles a nivel internacional y para los<br \/>\nmedios de comunicaciones, organizaciones no gubernamentales (ONGs) y ciudadanos<br \/>\ninteresados a nivel local.<br \/>\n25. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones m\u00e9dicas deben apoyar la creaci\u00f3n de sistemas eficaces<br \/>\ny seguros para recoger y eliminar los medicamentos que no son consumidos. Tambi\u00e9n<br \/>\ndeben abogar por la introducci\u00f3n a nivel mundial de sistemas eficaces de recogida y<br \/>\neliminaci\u00f3n de los residuos pl\u00e1sticos.<\/p>\n<p>Reykjavik\t\u23d0\tS-2010-01-2018<br \/>\nDegradaci\u00f3n\tAmbiental<br \/>\n26. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones m\u00e9dicas deben promover esfuerzos para disminuir la<br \/>\nfabricaci\u00f3n y uso de envases pl\u00e1sticos y bolsas pl\u00e1sticas, ydetener la incorporaci\u00f3n de<br \/>\nresiduos pl\u00e1sticos en el medio ambiente y eliminar gradualmente y reemplazar los<br \/>\npl\u00e1sticos por materiales m\u00e1s biocompatibles. Esto puede incluir medidas para<br \/>\naumentar el reciclado y regulaciones espec\u00edficas que limiten el uso de envases<br \/>\npl\u00e1sticos y bolsas pl\u00e1sticas.<br \/>\n27. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones m\u00e9dicas deben apoyar los esfuerzos para rehabilitar o<br \/>\nlimpiar zonas de degradaci\u00f3n ambiental basados en el principio de precauci\u00f3n de \u201cel<br \/>\ncontaminador paga\u201d y asegurar que dichos principios sean incluidos en la legislaci\u00f3n.<br \/>\n28. La AMM, AMNs y m\u00e9dicos deben instar a los gobiernos a colaborar en los<br \/>\ndepartamentos y entre ellos a asegurar que se elabore una regulaci\u00f3n coherente.<br \/>\nLIDERAZGO<br \/>\nLa AMM:<br \/>\n29. apoya los objetivos del Enfoque Estrat\u00e9gico para la Gesti\u00f3n de Productos Qu\u00edmicos a<br \/>\nNivel Internacional (SAICM) que promueve mejores pr\u00e1cticas en la manipulaci\u00f3n de<br \/>\nlos productos qu\u00edmicos a trav\u00e9s de la utilizaci\u00f3n de substituci\u00f3n m\u00e1s segura,<br \/>\ndisminuci\u00f3n de residuos, creaci\u00f3n sostenible no t\u00f3xica, reciclaje y tambi\u00e9n la<br \/>\nmanipulaci\u00f3n segura y sostenible de los residuos en el sector salud.<br \/>\n30. advierte que estas pr\u00e1cticas qu\u00edmicas deben ser coordinadas con esfuerzos para<br \/>\ndisminuir los gases de efecto invernadero en la salud y otras fuentes para mitigar su<br \/>\ncontribuci\u00f3n al calentamiento mundial.<br \/>\n31. insta a los m\u00e9dicos, asociaciones m\u00e9dicas y pa\u00edses a trabajar en conjunto para crear<br \/>\nsistemas de alarma de eventos, a fin de asegurar de que los sistemas de salud y los<br \/>\nm\u00e9dicos est\u00e9n informados de los accidentes industriales de alto riesgo cuando ocurran<br \/>\ny reciban informaci\u00f3n precisa y oportuna sobre el manejo de estas emergencias.<br \/>\n32. insta a las organizaciones locales, nacionales e internacionales a que se centren en la<br \/>\nproducci\u00f3n sostenible, substituci\u00f3n segura, trabajos verdes seguros y consulta con la<br \/>\ncomunidad de la salud para asegurarse que los impactos da\u00f1inos del desarrollo en la<br \/>\nsalud sean anticipados y reducidos al m\u00ednimo.<br \/>\n33. enfatiza la importancia de la eliminaci\u00f3n segura de los medicamentos como un aspecto<br \/>\nde la responsabilidad en salud y la necesidad de un trabajo conjunto para crear<br \/>\nmodelos de mejor pr\u00e1ctica, a fin de disminuir esta parte del problema de residuos<br \/>\nqu\u00edmicos.<br \/>\n34. insta la clasificaci\u00f3n ambiental de los medicamentos para estimular la prescripci\u00f3n de<br \/>\nmedicinas menos da\u00f1inas para el medio ambiente.<br \/>\n35. insta a realizar esfuerzos locales, nacionales e internacionales para disminuir el uso de<br \/>\nenvases pl\u00e1sticos y bolsas pl\u00e1sticas.<br \/>\n36. insta la investigaci\u00f3n actual sobre el impacto de las regulaciones y el monitoreo de los<br \/>\nproductos qu\u00edmicos en la salud humana y el medio ambiente.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2010-01-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nLa\tAMM\trecomienda\tque\tlos\tm\u00e9dicos:<br \/>\n37. trabajen para disminuir los residuos m\u00e9dicos t\u00f3xicos y exposiciones en el marco<br \/>\nprofesional como parte de la campa\u00f1a de la Alianza Mundial de Profesionales de la<br \/>\nSalud para la pr\u00e1ctica positiva.<br \/>\n38. trabajen para entregar informaci\u00f3n sobre los impactos en salud asociados con la<br \/>\nexposici\u00f3n a productos qu\u00edmicos t\u00f3xicos, c\u00f3mo reducir la exposici\u00f3n del paciente a<br \/>\nagentes espec\u00edficos e incentivar las conductas que mejoren la salud en general.<br \/>\n39. informen a los pacientes sobre la importancia de la eliminaci\u00f3n segura de los<br \/>\nmedicamentos que no son consumidos.<br \/>\n40. trabajen con otros para abordar las brechas en investigaci\u00f3n sobre el medio ambiente y<br \/>\nla salud (por ejemplo, patrones y carga de las enfermedades atribuidas a la degradaci\u00f3n<br \/>\nambiental; impactos en la comunidad y el hogar de los productos qu\u00edmicos<br \/>\nindustriales; los efectos, incluidos para la salud, de la distribuci\u00f3n de pl\u00e1sticos y<br \/>\nresiduos pl\u00e1sticos en nuestro medio ambiente natural; las poblaciones m\u00e1s vulnerables<br \/>\ny protecciones para ellas).<br \/>\nEDUCACI\u00d3N\tPROFESIONAL\tY\tCREACI\u00d3N\tDE\tCAPACIDAD<br \/>\nLa AMM recomienda que:<br \/>\n41. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones profesionales ayuden a crear conciencia profesional y<br \/>\np\u00fablica de la importancia del ambiente y los contaminantes qu\u00edmicos globales en la<br \/>\nsalud profesional.<br \/>\n42. Las AMNs creen instrumentos para que los m\u00e9dicos ayuden a evaluar los riesgos de<br \/>\nsus pacientes a la exposici\u00f3n qu\u00edmica.<br \/>\n43. Los m\u00e9dicos y sus asociaciones m\u00e9dicas establezcan a nivel local la educaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\ncontinua apropiada sobre los signos cl\u00ednicos, diagn\u00f3stico y tratamiento y prevenci\u00f3n de<br \/>\nlas enfermedades que son introducidas en las comunidades, como consecuencia de la<br \/>\ncontaminaci\u00f3n qu\u00edmica y exacerbadas por el cambio clim\u00e1tico.<br \/>\n44. La salud ambiental y la medicina del trabajo deben ser un tema central en la educaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica. Las escuelas de medicina deben fomentar la formaci\u00f3n de suficientes<br \/>\nespecialistas en salud ambiental y medicina del trabajo.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2010-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tVIOLENCIA\tCONTRA\tLAS\tMUJERES<br \/>\nAdoptada por la 61a Asamblea General de la AMM, Vancouver, Canad\u00e1, Octubre 2010<br \/>\ny revisada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La violencia contra la mujer es un fen\u00f3meno mundial e incluye la violencia dentro de la<br \/>\nfamilia, en la comunidad y la violencia perpetrada o tolerada por el Estado. Se dan muchas<br \/>\nexcusas para la violencia general y espec\u00edficamente; en t\u00e9rminos culturales y sociales,<br \/>\nestos incluyen tradici\u00f3n, creencias, costumbres, valores y religi\u00f3n. La violencia de pareja,<br \/>\nla violaci\u00f3n, el abuso y el acoso sexual, la intimidaci\u00f3n en el trabajo o en la educaci\u00f3n, la<br \/>\nesclavitud moderna, la trata y la prostituci\u00f3n forzada, son todas formas de violencia<br \/>\ntoleradas por algunas sociedades. Una forma extrema de dicha violencia es la violencia<br \/>\nsexual utilizada como arma de guerra (Resoluci\u00f3n 1820 del Consejo de Seguridad de las<br \/>\nNaciones Unidas). Las pr\u00e1cticas culturales espec\u00edficas que da\u00f1an a las mujeres, incluida la<br \/>\nmutilaci\u00f3n genital femenina, los matrimonios forzados, los ataques a la dote y los<br \/>\nllamados asesinatos por \u201chonor\u201d son todas pr\u00e1cticas que pueden ocurrir dentro del entorno<br \/>\nfamiliar.<br \/>\nTodos los seres humanos disfrutan de los derechos humanos fundamentales. Los ejemplos<br \/>\nenumerados anteriormente implican la negaci\u00f3n de muchos de esos derechos, y cada<br \/>\nabuso puede examinarse en relaci\u00f3n con la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos,<br \/>\nas\u00ed como con la Convenci\u00f3n sobre la eliminaci\u00f3n de todas las formas de discriminaci\u00f3n<br \/>\ncontra la mujer y el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas,<br \/>\nespecialmente mujeres y ni\u00f1os, que complementa la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas<br \/>\ncontra la Delincuencia Organizada Transnacional (2000).<br \/>\nLa negaci\u00f3n de los derechos y la propia violencia tienen consecuencias para la salud de las<br \/>\nmujeres. Adem\u00e1s de las consecuencias f\u00edsicas y de salud espec\u00edficas y directas, la forma<br \/>\ngeneral en que se trata a las mujeres puede provocar un exceso de problemas de salud<br \/>\nmental y un aumento de las conductas suicidas. Las consecuencias de la violencia en la<br \/>\nsalud mental a corto y largo plazo pueden influir gravemente en el bienestar posterior, el<br \/>\ndisfrute de la vida, el funcionamiento en la sociedad y la capacidad de brindar una<br \/>\natenci\u00f3n adecuada a las personas dependientes. La falta de buenas oportunidades<br \/>\nnutricionales puede producir\tgeneraciones\tde\tmujeres\tcon\tpeor\tsalud,\tcrecimiento\ty<br \/>\ndesarrollo.\tLa\tnegaci\u00f3n\tde\toportunidades\teducativas\tconduce\ta\tuna\tpeor\tsalud\tpara<br \/>\ntodos\tlos\tmiembros\tde\tla\tfamilia,\tya\tque\tla\tbuena\teducaci\u00f3n\tde\tlas\tmujeres\tes\tun<br \/>\nfactor importante en el bienestar de la familia.<br \/>\nAdem\u00e1s de ser inaceptable en s\u00ed misma, la violencia contra la mujer tambi\u00e9n es social y<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tS-2010-02-2020<br \/>\nViolencia\tcontra\tlas\tMujeres<br \/>\necon\u00f3micamente perjudicial para la familia y la sociedad. La violencia contra la mujer<br \/>\ntiene consecuencias econ\u00f3micas directas e indirectas que son mucho mayores que los<br \/>\ncostos directos del sector de la salud. La falta de independencia econ\u00f3mica y de educaci\u00f3n<br \/>\nb\u00e1sica tambi\u00e9n significa que las mujeres que sobreviven a los abusos tienen m\u00e1s<br \/>\nprobabilidades de depender del estado o de la sociedad y menos capaces de mantenerse y<br \/>\ncontribuir a la sociedad.<br \/>\nLos m\u00e9dicos tienen una visi\u00f3n \u00fanica de los efectos combinados de la violencia contra la<br \/>\nmujer. La visi\u00f3n hol\u00edstica de los m\u00e9dicos se puede utilizar para influir en la sociedad y los<br \/>\npol\u00edticos. Obtener el apoyo de la sociedad para mejorar los derechos, la libertad y la<br \/>\ncondici\u00f3n de las mujeres es fundamental.<br \/>\nEsta declaraci\u00f3n junto con otras pol\u00edticas clave relacionadas con la AMM, incluidas las<br \/>\ndeclaraciones sobre Mutilaci\u00f3n genital femenina, Selecci\u00f3n del sexo y feticidio de ni\u00f1as,<br \/>\nT\u00e9rmino del embarazo por indicaci\u00f3n m\u00e9dica, Violencia familiar, Violencia y salud,<br \/>\nMaltrato y abandono del ni\u00f1o y sobre el Derecho a la rehabilitaci\u00f3n de las v\u00edctimas of<br \/>\ntortura, proporcionan orientaci\u00f3n a los miembros constituyentes de la AMM y a los<br \/>\nm\u00e9dicos sobre las formas de apoyar a las mujeres que son v\u00edctimas de la violencia y luchar<br \/>\npor erradicar la violencia contra las mujeres<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM:<br \/>\n1. Pide tolerancia cero para todas las formas de violencia contra la mujer.<br \/>\n2. Afirma que la violencia contra la mujer no s\u00f3lo es violencia f\u00edsica, psicol\u00f3gica y<br \/>\nsexual, sino que incluye negligencia y abusos como pr\u00e1cticas culturales y<br \/>\ntradicionales nocivas y es un importante problema de salud p\u00fablica, as\u00ed como un<br \/>\ndeterminante social de la salud.<br \/>\n3. Reconoce el v\u00ednculo entre una mejor educaci\u00f3n, otros derechos de la mujer y la<br \/>\nsalud y el bienestar de la sociedad, y destaca que la igualdad en las libertades<br \/>\nciviles y los derechos humanos est\u00e1 relacionada con la salud.<br \/>\n4. Pide a la OMS, a otros organismos de las Naciones Unidas y a los agentes<br \/>\npertinentes a nivel nacional e internacional que aceleren las acciones para poner fin<br \/>\na la discriminaci\u00f3n y la violencia contra la mujer.<br \/>\n5. Insta a los gobiernos a implementar el Plan de acci\u00f3n mundial de la OMS para<br \/>\nfortalecer el papel del sistema de salud dentro de una respuesta nacional<br \/>\nmultisectorial para abordar la violencia interpersonal, en particular contra las<br \/>\nmujeres y las ni\u00f1as, y contra los ni\u00f1os.<br \/>\n6. Fomenta la elaboraci\u00f3n de materiales educativos gratuitos en l\u00ednea para brindar<br \/>\norientaci\u00f3n al personal de atenci\u00f3n m\u00e9dica de primera l\u00ednea sobre el abuso y sus<br \/>\nefectos, y sobre estrategias de prevenci\u00f3n.<br \/>\nSe insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2010-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n7. Utilizar y promover los materiales educativos disponibles sobre la prevenci\u00f3n y el<br \/>\ntratamiento de las consecuencias de la violencia contra la mujer y actuar como<br \/>\ndefensores dentro de su propio pa\u00eds.<br \/>\n8. Procurar que los m\u00e9dicos y dem\u00e1s personal de salud sean alertados sobre el<br \/>\nfen\u00f3meno de la violencia, sus consecuencias y la evidencia de estrategias<br \/>\npreventivas que funcionen, y poner el \u00e9nfasis adecuado en esto en la educaci\u00f3n de<br \/>\npregrado, posgrado y continua.<br \/>\n9. Reconocer la importancia de una denuncia m\u00e1s completa sobre la violencia y<br \/>\nfomentar el desarrollo de una educaci\u00f3n que haga hincapi\u00e9 en la concienciaci\u00f3n y<br \/>\nprevenci\u00f3n de la violencia.<br \/>\n10. Abogar por la legislaci\u00f3n contra pr\u00e1cticas nocivas espec\u00edficas, incluido el feticidio<br \/>\nfemenino, la mutilaci\u00f3n genital femenina, el matrimonio forzado y el castigo<br \/>\ncorporal.<br \/>\n11. Abogar por la penalizaci\u00f3n de la violencia infligida por la pareja \u00edntima y la<br \/>\nviolaci\u00f3n en todas las circunstancias, incluso dentro del matrimonio.<br \/>\n12. Abogar por la recopilaci\u00f3n de datos de investigaci\u00f3n sobre el impacto de la<br \/>\nviolencia y la negligencia en las v\u00edctimas primarias y secundarias y en la sociedad,<br \/>\ny por un mayor financiamiento para dicha investigaci\u00f3n.<br \/>\n13. Alentar a las revistas m\u00e9dicas a que publiquen m\u00e1s investigaciones sobre las<br \/>\ncomplejas interacciones en esta materia, manteni\u00e9ndola as\u00ed en la conciencia de las<br \/>\nprofesiones y contribuyendo al desarrollo de una base de investigaci\u00f3n s\u00f3lida y<br \/>\ndocumentaci\u00f3n permanente de los tipos e incidencia de violencia.<br \/>\n14. Abogar por la implementaci\u00f3n nacional de la Convenci\u00f3n sobre la Eliminaci\u00f3n de<br \/>\nTodas las Formas de Discriminaci\u00f3n contra la Mujer (CEDAW).<br \/>\nSe insta a los m\u00e9dicos a:<br \/>\n15. Utilizar el material elaborado para su educaci\u00f3n para informarse mejor sobre los<br \/>\nefectos de la violencia y las estrategias exitosas de prevenci\u00f3n.<br \/>\n16. Tratar y revertir, cuando sea posible, las complicaciones y efectos adversos de la<br \/>\nmutilaci\u00f3n genital femenina y derivar a la paciente a los servicios de apoyo social.<br \/>\n17. Oponerse a la publicaci\u00f3n o difusi\u00f3n de los nombres o direcciones de las v\u00edctimas<br \/>\nsin el permiso expl\u00edcito de la v\u00edctima.<br \/>\n18. Evaluar el riesgo de violencia familiar en el contexto de realizar una historia social<br \/>\nde rutina de un paciente.<br \/>\n19. Estar alerta a la asociaci\u00f3n entre la dependencia del alcohol o las drogas entre las<br \/>\nmujeres y un historial de abuso.<br \/>\n20. Cuando corresponda, denunciar las sospechas de violencia o malos tratos contra la<br \/>\nmujer a los servicios de protecci\u00f3n pertinentes y tomar las medidas necesarias para<br \/>\ngarantizar que las v\u00edctimas de la violencia no corran peligro.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tS-2010-02-2020<br \/>\nViolencia\tcontra\tlas\tMujeres<br \/>\n21. Apoyar la acci\u00f3n global y local para comprender mejor las consecuencias para la<br \/>\nsalud, tanto de la violencia como de la negaci\u00f3n de derechos, y abogar por mayores<br \/>\nservicios para las v\u00edctimas.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2011-01-2011<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tCARGA\tGLOBAL\tDE\tLAS\tENFERMEDADES\tCR\u00d3NICAS<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Las enfermedades cr\u00f3nicas, incluidas las enfermedades cardiovasculares, diabetes, c\u00e1ncer<br \/>\ny enfermedad pulmonar cr\u00f3nica son las principales causas de muerte y discapacidad en los<br \/>\npa\u00edses desarrollados y en v\u00edas de desarrollo. Las enfermedades cr\u00f3nicas no reemplazan las<br \/>\ncausas ya existentes de enfermedad ni de discapacidad (enfermedades infecciosas y trauma),<br \/>\nse agregan a la carga de enfermedades. Los pa\u00edses en desarrollo ahora enfrentan la triple<br \/>\ncarga de la enfermedad infecciosa, trauma y enfermedad cr\u00f3nica. Esto afecta la capacidad<br \/>\nde muchos pa\u00edses de prestar servicios de salud adecuados. Esto tambi\u00e9n debilita los esfuer-<br \/>\nzos de estas naciones para aumentar la esperanza de vida y estimula el crecimiento econ\u00f3-<br \/>\nmico.<br \/>\nLas tendencias globales actuales y anticipadas llevar\u00e1n a m\u00e1s problemas de enfermedades<br \/>\ncr\u00f3nicas en el futuro que incluyen el envejecimiento de la poblaci\u00f3n, urbanizaci\u00f3n y plani-<br \/>\nficaci\u00f3n comunitaria, estilos de vida cada vez m\u00e1s sedentarios, cambio clim\u00e1tico y el<br \/>\ncreciente costo de la tecnolog\u00eda m\u00e9dica para tratar las enfermedades cr\u00f3nicas. Las enfer-<br \/>\nmedades cr\u00f3nicas est\u00e1n relacionadas estrechamente con el desarrollo social y econ\u00f3mico<br \/>\nmundial, la globalizaci\u00f3n y la comercializaci\u00f3n masiva de productos no saludables. Se<br \/>\nespera que en los pr\u00f3ximos a\u00f1os aumente la prevalencia y el costo de las enfermedades<br \/>\ncr\u00f3nicas<br \/>\nSOLUCIONES\tPOSIBLES\t<\/p>\n<p>La primera soluci\u00f3n es la prevenci\u00f3n de enfermedades. Las pol\u00edticas nacionales que ayuden<br \/>\na la gente a lograr conductas saludables son la base para todas las soluciones posibles.<br \/>\nUn mayor acceso a la atenci\u00f3n primaria junto con programas de control de enfermedades<br \/>\nbien elaborados y al alcance de todos puede mejorar mucho la atenci\u00f3n de salud. Las alian-<br \/>\nzas de los ministerios de salud nacionales con instituciones en los pa\u00edses desarrollados<br \/>\npueden romper muchas barreras en los lugares m\u00e1s pobres. Ejemplos de esta asociaci\u00f3n<br \/>\neficaz existen en Malawi, Ruanda y Hait\u00ed. En estos lugares en donde no se dispone de on-<br \/>\nc\u00f3logos, la atenci\u00f3n la prestan los m\u00e9dicos y enfermeras locales. Estos equipos realizan<br \/>\nquimioterapias a los pacientes que tienen una variedad de enfermedades malignas trata-<br \/>\nbles.<br \/>\nLos sistemas de educaci\u00f3n m\u00e9dica deben ser m\u00e1s responsables socialmente. La OMS de-<\/p>\n<p>S-2011-01-2011\t\u23d0\tMontevideo<br \/>\nEnfermedades\tCr\u00f3nicas<br \/>\nfine la responsabilidad social de las escuelas de medicina como la obligaci\u00f3n de dirigir su<br \/>\neducaci\u00f3n, investigaci\u00f3n y actividades de servicio para abordar las preocupaciones priori-<br \/>\ntarias en salud de la comunidad, regi\u00f3n o naci\u00f3n a las que tienen el mandato de servir. Las<br \/>\npreocupaciones prioritarias en salud deben ser identificadas conjuntamente por gobiernos,<br \/>\norganizaciones de salud, profesionales de la salud y el p\u00fablico. Existe la necesidad urgente<br \/>\nde adoptar normas de acreditaci\u00f3n que apoyen la responsabilidad social. Educar a m\u00e9dicos<br \/>\ny otros profesionales de la salud para que presten atenci\u00f3n m\u00e9dica de acuerdo a los re-<br \/>\ncursos el pa\u00eds debe ser una consideraci\u00f3n primaria. Guiados por m\u00e9dicos de atenci\u00f3n pri-<br \/>\nmaria, los equipos de m\u00e9dicos, enfermeras y personal de la salud de la comunidad propor-<br \/>\ncionar\u00e1n atenci\u00f3n motivada por los principios de calidad, equidad, pertinencia y eficacia.<br \/>\n(V\u00e9ase la Resoluci\u00f3n de la AMM sobre Fuerza Laboral M\u00e9dica).<br \/>\nReforzar la infraestructura de atenci\u00f3n de salud es importante para atender a una creciente<br \/>\ncantidad de gente con enfermedades cr\u00f3nicas. Los elementos de esta infraestructura inclu-<br \/>\nyen la formaci\u00f3n del equipo de atenci\u00f3n m\u00e9dica primaria, mejores instalaciones, vigilancia<br \/>\nde las enfermedades cr\u00f3nicas, campa\u00f1as de promoci\u00f3n de salud p\u00fablica, asegurarse de la<br \/>\ncalidad y creaci\u00f3n de est\u00e1ndares de atenci\u00f3n nacionales y locales. Uno de los elementos m\u00e1s<br \/>\nimportante de la infraestructura de atenci\u00f3n m\u00e9dica son los recursos humanos, los m\u00e9dicos<br \/>\nde atenci\u00f3n primaria bien formados y motivados son cruciales para el \u00e9xito. La ayuda inter-<br \/>\nnacional y los programas de desarrollo necesitan cambiar de un \u00abenfoque vertical\u00bb sobre<br \/>\nlas enfermedades u objetivos individuales a una infraestructura de atenci\u00f3n m\u00e9dica prima-<br \/>\nria m\u00e1s sostenible y eficaz.<br \/>\nNota: Seg\u00fan el pa\u00eds, los distintos actores asumir\u00e1n m\u00e1s o menos responsabilidad para el<br \/>\ncambio.<br \/>\nPara\tlos\tgobiernos\tdel\tmundo:<br \/>\n1. Apoyar las estrategias globales de inmunizaci\u00f3n<br \/>\n2. Apoyar las estrategias globales sobre el control del tabaco y alcohol<br \/>\n3. Promover una vida sana e implementar pol\u00edticas en apoyo a conductas preventivas<br \/>\ny estilos de vida saludables<br \/>\n4. Reservar un porcentaje fijo del presupuesto nacional para el desarrollo de infra-<br \/>\nestructura de salud y promoci\u00f3n de estilos de vida saludables<br \/>\n5. Promover una pol\u00edtica comercial que proteja la salud p\u00fablica<br \/>\n6. Promover la investigaci\u00f3n para prevenir y tratar las enfermedades cr\u00f3nicas<br \/>\n7. Elaborar estrategias globales para la prevenci\u00f3n de la obesidad<br \/>\nPara\tlas\tasociaciones\tm\u00e9dicas\tnacionales:<br \/>\n1. Trabajar para crear comunidades que promueven estilos de vida saludables y con-<br \/>\nductas de prevenci\u00f3n y aumentar la conciencia del m\u00e9dico sobre las conductas de<br \/>\nprevenci\u00f3n \u00f3ptima de enfermedades<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2011-01-2011<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n2. Ofrecer a los pacientes programas para dejar de fumar, estrategias para controlar el<br \/>\npeso, asesoramiento sobre el abuso de drogas, educaci\u00f3n y apoyo para el autocui-<br \/>\ndado y asesor\u00eda nutricional<br \/>\n3. Promover un enfoque de equipo para el manejo de las enfermedades cr\u00f3nicas<br \/>\n4. Defender la integraci\u00f3n de la prevenci\u00f3n de enfermedades cr\u00f3nicas y estrategias de<br \/>\ncontrol en las pol\u00edticas de gobierno<br \/>\n5. Invertir en una formaci\u00f3n de alta calidad para tener m\u00e1s m\u00e9dicos de atenci\u00f3n pri-<br \/>\nmaria y una distribuci\u00f3n equitativa de ellos en la poblaci\u00f3n<br \/>\n6. Proporcionar recursos accesibles de alta calidad para la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua<br \/>\n7. Apoyar el establecimiento de normas basadas en evidencias para la atenci\u00f3n de en-<br \/>\nfermedades cr\u00f3nicas<br \/>\n8. Crear, apoyar y reforzar asociaciones profesionales para m\u00e9dicos de atenci\u00f3n pri-<br \/>\nmaria<br \/>\n9. Promover la educaci\u00f3n m\u00e9dica que responda a las necesidades de la sociedad<br \/>\n10. Promover un marco de apoyo para la continuidad de la atenci\u00f3n de enfermedades<br \/>\ncr\u00f3nicas, incluidas la educaci\u00f3n del paciente y el autocuidado.<br \/>\n11. Defender las pol\u00edticas y regulaciones destinadas a disminuir los factores que pro-<br \/>\nmueven las enfermedades cr\u00f3nicas, como la cesaci\u00f3n del tabaco y el control de la<br \/>\npresi\u00f3n arterial<br \/>\n12. Apoyar una fuerte infraestructura de salud p\u00fablica y<br \/>\n13. Apoyar el concepto de que los determinantes sociales son parte de la prevenci\u00f3n y<br \/>\nla atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nPara\tlas\tescuelas\tde\tmedicina:<br \/>\n1. Establecer objetivos curriculares que respondan a las necesidades de la sociedad,<br \/>\npor ejemplo la responsabilidad social<br \/>\n2. Centrarse en ofrecer oportunidades de formaci\u00f3n en atenci\u00f3n primaria que desta-<br \/>\nquen los elementos de integraci\u00f3n y continuidad de las especialidades de atenci\u00f3n<br \/>\nprimaria, incluida la medicina familiar<br \/>\n3. Proporcionar lugares educacionales de atenci\u00f3n primaria orientados y basados en la<br \/>\ncomunidad, de modo que los estudiantes se familiaricen con los elementos b\u00e1sicos<br \/>\nde la infraestructura de las enfermedades cr\u00f3nicas y la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n de<br \/>\ncontinuidad<br \/>\n4. Crear departamentos de medicina familiar que sean del mismo nivel acad\u00e9mico en<br \/>\nla universidad y<\/p>\n<p>S-2011-01-2011\t\u23d0\tMontevideo<br \/>\nEnfermedades\tCr\u00f3nicas<br \/>\n5. Promover el uso de metodolog\u00edas de formaci\u00f3n interdisciplinarias y de otras cola-<br \/>\nboraciones en los programas de educaci\u00f3n primaria y continua.<br \/>\n6. Incluir la ense\u00f1anza de prevenci\u00f3n de enfermedades cr\u00f3nicas en el curr\u00edculo general.<br \/>\nPara\tcada\tm\u00e9dico:<br \/>\n1. Trabajar para crear comunidades que promuevan estilos de vida saludables y con-<br \/>\nductas de prevenci\u00f3n<br \/>\n2. Ofrecer a los pacientes programas para dejar de fumar, estrategias para controlar el<br \/>\npeso, asesoramiento sobre el abuso de drogas, educaci\u00f3n y apoyo en el autocuidado<br \/>\ny asesor\u00eda nutricional<br \/>\n3. Promover un enfoque de equipo para el manejo de las enfermedades cr\u00f3nicas<br \/>\n4. Asegurar la continuidad de la atenci\u00f3n de pacientes con enfermedades cr\u00f3nicas<br \/>\n5. Ser modelo de conductas de prevenci\u00f3n para los pacientes al mantener la salud per-<br \/>\nsonal<br \/>\n6. Ser defensores de la comunidad para los determinantes sociales positivos y para los<br \/>\nmejores m\u00e9todos de prevenci\u00f3n.<br \/>\n7. Trabajar con los padres y la comunidad para asegurar que los padres tengan los<br \/>\nmejores consejos para mantener la salud de sus hijos.<br \/>\n8. Los m\u00e9dicos deben colaborar con las asociaciones de pacientes en la elaboraci\u00f3n y<br \/>\nentrega de la educaci\u00f3n de prevenci\u00f3n.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2011-02-2011<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRECOMENDACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tELABORACI\u00d3N\tDE\tUN\tMECANISMO\tDE\tMONITOREO\tE<br \/>\nINFORME\tPARA\tPERMITIR\tLA\tAUDITOR\u00cdA\tDE\tLOS<br \/>\nESTADOS\tQUE\tADHIEREN\tA\tLA\tDECLARACI\u00d3N\tDE\tTOKIO<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\nLa\tAMM\trecomienda\tque:<br \/>\n1. Cuando los m\u00e9dicos trabajen en situaciones que los enfrenten a doble lealtad, se les<br \/>\ndebe ofrecer apoyo para asegurar que no est\u00e9n en situaciones que puedan llevar a<br \/>\nviolaciones de la \u00e9tica profesional, ya sea por violaciones activas de la \u00e9tica m\u00e9dica<br \/>\nu omisi\u00f3n de conducta \u00e9tica y los derechos de salud fundamentales estipulados en la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Tokio.<br \/>\n2. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs) deben ofrecer apoyo a los m\u00e9dicos en<br \/>\nsituaciones dif\u00edciles, incluida, en lo posible sin poner en peligro a los pacientes o<br \/>\nm\u00e9dicos, la ayuda para que las personas informen sobre las violaciones de los dere-<br \/>\nchos de salud de los pacientes y \u00e9tica profesional de los m\u00e9dicos en recintos de cus-<br \/>\ntodia.<br \/>\n3. La AMM debe revisar la evidencia disponible en los casos que presentan sus<br \/>\nmiembros de Estados que infringen los c\u00f3digos de derechos humanos y que fuerzan<br \/>\na los m\u00e9dicos a violar la Declaraci\u00f3n de Tokio y referir dichos casos a las autorida-<br \/>\ndes nacionales e internacionales pertinentes.<br \/>\n4. La AMM debe contactar a las asociaciones miembros e instarlas a investigar las<br \/>\nacusaciones de m\u00e9dicos involucrados en torturas y abusos similares de los derechos<br \/>\nhumanos que les informan fuentes respetables, e informar en particular si los m\u00e9di-<br \/>\ncos corren riesgos o necesitan apoyo. La AMM debe de ayudar a las AMNs y sus<br \/>\nmiembros a resistir dichas violaciones y cuando sea real\u00edsticamente posible, mante-<br \/>\nnerse firmes en sus convicciones \u00e9ticas.<br \/>\n5. La AMM debe instar y apoyar a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales en los llama-<br \/>\ndos a investigar hechos por los relatores especiales pertinentes (u otra persona u<br \/>\norganizaci\u00f3n) cuando las AMNs y sus miembros demuestren preocupaci\u00f3n v\u00e1lida.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2011-03-2011\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPROTECCI\u00d3N\tY\tLA\tINTEGRIDAD\tDEL\tPERSONAL\tM\u00c9DICO\tEN\tLOS<br \/>\nCONFLICTOS\tARMADOS\tY\tOTRAS\tSITUACIONES\tDE\tVIOLENCIA<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\nINTRODUCCION\t<\/p>\n<p>Durante las guerras y los conflictos armados, con frecuencia los hospitales y otras instala-<br \/>\nciones m\u00e9dicas han sido atacados y mal utilizados, los pacientes y el personal m\u00e9dico han<br \/>\nresultado heridos o muertos1.Dichos ataques son una violaci\u00f3n de los Convenios de Gine-<br \/>\nbra (1949), a los Convenios de Ginebra y sus Protocolos Adicionales (1977) y las Regula-<br \/>\nciones de la AMM en tiempos de guerra (2006).<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) ha estado activa en condenar los ataques docu-<br \/>\nmentados al personal m\u00e9dico y las instalaciones durante los conflictos armados. El Comit\u00e9<br \/>\nInternacional de la Cruz Roja (CICR), los convenios de Ginebra y sus Protocolos Adi-<br \/>\ncionales protegen al personal m\u00e9dico en conflictos armados internacionales y nacionales.<br \/>\nLas partes beligerantes tienen el deber de no interferir en la atenci\u00f3n m\u00e9dica de los com-<br \/>\nbatientes y civiles heridos o enfermos y de no atacar, amenazar o impedir las funciones<br \/>\nm\u00e9-dicas. Los m\u00e9dicos y otro personal de la salud deben ser considerados neutrales y no<br \/>\nse les debe impedir que cumplan con sus deberes.<br \/>\nLa falta de informaci\u00f3n y documentaci\u00f3n sistem\u00e1ticas de la violencia contra el personal<br \/>\nm\u00e9dico y las instalaciones es una amenaza tanto para los civiles como para el personal<br \/>\nmilitar. La creaci\u00f3n de estrategias para la protecci\u00f3n y los esfuerzos para cumplir con las<br \/>\nleyes de la guerra no es posible mientras dicha informaci\u00f3n no est\u00e9 disponible.<br \/>\nDECLARACION\t<\/p>\n<p>La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial condena todos los ataques y mal uso del personal m\u00e9dico,<br \/>\nlas instalaciones y veh\u00edculos en los conflictos armados. Estos ataques ponen en gran peli-<br \/>\ngro a las personas que necesitan ayuda y pueden producir la evacuaci\u00f3n de los m\u00e9dicos y<br \/>\notro personal de salud de las zonas de conflicto, con la consecuente falta de personal m\u00e9-<br \/>\ndico disponible.<br \/>\nHoy en d\u00eda ninguna parte es responsable de la recolecci\u00f3n de informaci\u00f3n sobre las agre-<br \/>\nsiones al personal m\u00e9dico y sus instalaciones. La obtenci\u00f3n de informaci\u00f3n despu\u00e9s de los<br \/>\nataques es vital para identificar las razones por las que el personal m\u00e9dico y sus instala-<br \/>\nciones son atacados. Dicha informaci\u00f3n es importante para comprender la naturaleza de<\/p>\n<p>Montevideo\t\u23d0\tS-2011-03-2011<br \/>\nProtecci\u00f3n\ty\tla\tIntegridad\tdel\tPersonal\tM\u00e9dico<br \/>\nlos ataques y tomar las medidas necesarias para evitarlos en el futuro. Todos los ataques<br \/>\ndeben ser investigados debidamente y los responsables de las violaciones de los Con-<br \/>\nvenios de Ginebra y sus Protocolos deben ser puestos a disposici\u00f3n de la justicia.<br \/>\nLa AMM solicita a los organismos internacionales apropiados establecer mecanismos con<br \/>\nlos recursos necesarios para recolectar y difundir informaci\u00f3n sobre las agresiones a m\u00e9di-<br \/>\ncos y otro personal de salud y a las instalaciones m\u00e9dicas en los conflictos armados. Estos<br \/>\nmecanismos podr\u00edan incluir la creaci\u00f3n de un nuevo puesto de relator de la ONU sobre la<br \/>\nindependencia y la integridad de los profesionales de la salud. Como se establece en la<br \/>\npropuesta de la AMM para un Relator de las Naciones Unidas sobre la Independencia y la<br \/>\nIntegridad de los Profesionales de la Salud (1997), \u00abEl nuevo relator estar\u00eda encargado de<br \/>\ncontrolar si los m\u00e9dicos pueden desplazarse libremente y que los pacientes tengan acceso<br \/>\na tratamiento m\u00e9dico, sin discriminaci\u00f3n de nacionalidad u origen \u00e9tnico, en zonas de<br \/>\nguerra o en situaciones de tensiones pol\u00edticas.\u00bb<br \/>\nCuando se establezca un sistema de informaci\u00f3n, la AMM recomendar\u00e1 a sus asocia-<br \/>\nciones miembros que informen sobre los conflictos armados que conozcan.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2011-05-2011\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tUSO\tPROFESIONAL\tY\tETICO\tDE\tLOS<br \/>\nMEDIOS\tDE\tCOMUNICACI\u00d3N\tSOCIALES<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\nDEFINICION<br \/>\nMedios de comunicaci\u00f3n sociales se refiere, por lo general, a un t\u00e9rmino colectivo para las<br \/>\ndiferentes plataformas y aplicaciones que permiten crear y compartir contenido generado<br \/>\npor el usuario electr\u00f3nicamente.<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\nLos objetivos de la pol\u00edtica propuesta son:<br \/>\n\u2022 Examinar los desaf\u00edos profesionales y \u00e9ticos relacionados con el creciente uso de<br \/>\nlos medios de comunicaci\u00f3n sociales de los m\u00e9dicos, estudiantes de medicina y<br \/>\npacientes.<br \/>\n\u2022 Establecer un marco que proteja sus respectivos intereses.<br \/>\n\u2022 Asegurar la confianza y reputaci\u00f3n en los altos est\u00e1ndares profesionales y \u00e9ticos.<br \/>\nEl uso de los medios de comunicaci\u00f3n sociales se ha convertido en un hecho para millones<br \/>\nde personas en el mundo, incluidos los m\u00e9dicos, estudiantes de medicina y pacientes.<br \/>\nLas herramientas interactivas y colaborativas como wikis, redes sociales, chats y blogs han<br \/>\ntransformado a los utilizadores pasivos de Internet en participantes activos. Existen medios<br \/>\nde reunir, compartir y difundir informaci\u00f3n personal de salud, sociabilizar, y conectar ami-<br \/>\ngos, parientes, profesionales, etc. Se pueden utilizar para buscar consejos m\u00e9dicos y los<br \/>\npacientes con enfermedades cr\u00f3nicas o m\u00e9dicos pueden compartir sus experiencias. Tam-<br \/>\nbi\u00e9n pueden ser utilizados para investigaci\u00f3n, salud p\u00fablica, educaci\u00f3n y promoci\u00f3n pro-<br \/>\nfesional directa o indirecta.<br \/>\nSe deben reconocer los aspectos positivos de algunos medios de comunicaci\u00f3n sociales,<br \/>\ncomo promover un estilo de vida sano y disminuir el aislamiento de los pacientes.<br \/>\nAreas que pueden necesitar atenci\u00f3n especial:<br \/>\n\u2022 Contenido sensible, fotograf\u00edas, otros materiales personales publicados en foros<br \/>\nsociales existen con frecuencia en el dominio p\u00fablico y tienen la capacidad de man-<br \/>\ntenerse en Internet permanentemente. Las personas pueden no tener control sobre la<br \/>\ndistribuci\u00f3n final del material que incluyen.<\/p>\n<p>Montevideo\t\u23d0\tS-2011-05-2011<br \/>\nMedios\tde\tComunicaci\u00f3n\tSociales<br \/>\n\u2022 Los sitios, blogs y tweets sobre pacientes no reemplazan la consulta personal con<br \/>\nm\u00e9dicos, pero profundizan el compromiso con los servicios de salud entre ciertos<br \/>\ngrupos. : Las \u00abamistades\u00bb electr\u00f3nicas con pacientes tambi\u00e9n pueden alterar la rela-<br \/>\nci\u00f3n m\u00e9dico-paciente y puede tener como resultado una revelaci\u00f3n del m\u00e9dico in-<br \/>\nnecesaria y posiblemente problem\u00e1tica.<br \/>\n\u2022 La privacidad de cada parte puede verse comprometida en ausencia de normas de<br \/>\nprivacidad adecuadas y conservadoras o por un uso inapropiado. Las normas de pri-<br \/>\nvacidad no son absolutas, los sitios de medios de comunicaci\u00f3n sociales pueden<br \/>\ncambiar las normas establecidas unilateralmente, sin el conocimiento del<br \/>\nutilizador. Los sitios de medios de comunicaci\u00f3n sociales pueden revelar las<br \/>\ncomunicaciones a terceros.<br \/>\nUna gran cantidad de interesados, como empleadores prospectivos, compa\u00f1\u00edas de seguro,<br \/>\nentidades comerciales pueden monitorear estos sitios en Internet por distintas razones, por<br \/>\nejemplo para conocer mejor las necesidades y expectativas de sus clientes, el perfil de can-<br \/>\ndidatos a trabajos, para mejorar un producto o servicio.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM insta a sus AMNs a establecer normas para que sus m\u00e9dicos aborden los<br \/>\nsiguientes temas:<br \/>\n1. Mantener l\u00edmites apropiados en la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente, de acuerdo con las<br \/>\nnormas \u00e9ticas profesionales, al igual que en cualquier otro contexto.<br \/>\n2. Estudiar cuidadosamente y comprender las estipulaciones de privacidad de los<br \/>\nsitios de redes sociales, considerando sus limitaciones.<br \/>\n3. Es preciso y adecuado que los m\u00e9dicos controlen habitualmente su propia presen-<br \/>\ncia en Internet para asegurar que la informaci\u00f3n personal y profesional de sus pro-<br \/>\npios sitios y, hasta donde sea posible, el contenido publicado sobre ellos por otros.<br \/>\n4. Considerar la audiencia deseada y evaluar si es t\u00e9cnicamente posible restringir el<br \/>\nacceso al contenido para personas o grupos predeterminados.<br \/>\n5. Adoptar una posici\u00f3n conservadora cuando se entregue informaci\u00f3n personal cuan-<br \/>\ndo los pacientes puedan tener acceso al perfil. Los l\u00edmites profesionales que deben<br \/>\nexistir entre el m\u00e9dico y el paciente pueden ser poco claros. Los m\u00e9dicos deben re-<br \/>\nconocer los riesgos potenciales de los medios de comunicaci\u00f3n sociales y aceptarlos<br \/>\no seleccionar con cuidado el destinatario y las normas de privacidad.<br \/>\n6. Entregar informaci\u00f3n concisa y precisa, declarar cualquier conflicto de intereses<br \/>\ny adoptar un tono sobrio cuando se aborden temas profesionales.<br \/>\n7. Asegurarse que ninguna informaci\u00f3n identificable del paciente sea publicada<br \/>\nen un medio de comunicaci\u00f3n social. Violar la confidencialidad afecta la confianza<br \/>\ndel p\u00fa-blico en la profesi\u00f3n m\u00e9dica, lo cual impide tratar a los pacientes de manera<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2011-05-2011\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\neficaz.<br \/>\n8. Llamar la atenci\u00f3n de los estudiantes de medicina y m\u00e9dicos sobre el hecho de que<br \/>\nla publicaci\u00f3n de informaci\u00f3n electr\u00f3nica tambi\u00e9n puede contribuir a la percepci\u00f3n<br \/>\np\u00fablica de la profesi\u00f3n.<br \/>\n9. Considerar incluir programas educacionales con casos de estudio pertinentes y<br \/>\nnormas apropiadas en los curr\u00edculos m\u00e9dicos y la educaci\u00f3n m\u00e9dica continua.<br \/>\n10. Hacer ver sus preocupaciones a un colega cuando observen su comportamiento<br \/>\nclaramente inadecuado. Si el comportamiento viola de manera importante las nor-<br \/>\nmas profesionales y la persona no toma medidas apropiadas para resolver la situa-<br \/>\nci\u00f3n, los m\u00e9dicos deben informar esta conducta a las autoridades correspondientes.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2012-01-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tCIGARRILLOS\tELECTR\u00d3NICOS\tY<br \/>\nOTROS\tSISTEMAS\tELECTR\u00d3NICOS\tDE\tSUMINISTRO\tDE\tNICOTINA<br \/>\nAdoptada por la 63\u00aa Asamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\nLos cigarrillos electr\u00f3nicos (e-cigarrillos) son productos dise\u00f1ados para suministrar nico-<br \/>\ntina a un consumidor en forma de vapor. Por lo general, tienen un elemento de calenta-<br \/>\nmiento con una bater\u00eda recargable, un cartucho reemplazable que contiene nicotina u otros<br \/>\nproductos qu\u00edmicos y un atomizador que cuando se calienta convierte los contenidos del<br \/>\ncartucho en vapor (no humo). Este vapor es inhalado por el fumador. Estos productos a<br \/>\nmenudo parecen cigarrillos, cigarros y pipas. Tambi\u00e9n pueden tener el aspecto de pro-<br \/>\nductos de la vida diaria, como lapiceras y llaves USB.<br \/>\nNo existe una definici\u00f3n est\u00e1ndar de los e-cigarrillos y los fabricantes usan diferentes di-<br \/>\nse\u00f1os e ingredientes. Los procesos de control de calidad utilizados en la fabricaci\u00f3n de<br \/>\nestos productos son de bajos est\u00e1ndares o no existen. Se han realizado pocos estudios para<br \/>\nanalizar el nivel de nicotina que recibe el fumador y la composici\u00f3n del vapor producido.<br \/>\nLos fabricantes y comercializadores de los e-cigarrillos con frecuencia afirman que sus<br \/>\nproductos constituyen una alternativa segura para el tabaquismo, en particular porque no<br \/>\nproducen humo cancer\u00edgeno. Sin embargo, no se han realizado estudios para determinar<br \/>\nque el vapor no es cancer\u00edgeno y hay otros riesgos potenciales asociados a estos disposi-<br \/>\ntivos: Atractivo para los ni\u00f1os, en especial cuando se agregan sabores de fresa o chocolate<br \/>\na los cartuchos. Los e-cigarrillos pueden aumentar la adicci\u00f3n a la nicotina entre los j\u00f3-<br \/>\nvenes y su consumo puede incitar a experimentar con otros productos del tabaco.<br \/>\nLos fabricantes y los distribuidores enga\u00f1an al p\u00fablico al hacerle creer que estos dis-<br \/>\npositivos sean alternativas aceptables a las t\u00e9cnicas de cesaci\u00f3n probadas cient\u00edficamente y<br \/>\nas\u00ed retrasar la cesaci\u00f3n en s\u00ed. Los e-cigarrillos no son comparables a los m\u00e9todos de cesa-<br \/>\nci\u00f3n probados cient\u00edficamente. Su dosis, fabricaci\u00f3n e ingredientes no son consistentes o<br \/>\nclaros. Una extensi\u00f3n de la marca con la utilizaci\u00f3n de cigarrillos conocidos debe ser<br \/>\ndeplorada.<br \/>\nEl fumador recibe cantidades desconocidas de nicotina, no est\u00e1 claro el nivel de absorci\u00f3n,<br \/>\nlo que puede tener niveles potencialmente t\u00f3xicos en el sistema. Estos productos tambi\u00e9n<br \/>\npueden contener otros ingredientes t\u00f3xicos para el ser humano.<br \/>\nAlto potencial de exposici\u00f3n t\u00f3xica de los ni\u00f1os a la nicotina, por ingesti\u00f3n o absorci\u00f3n<br \/>\nd\u00e9rmica, porque los cartuchos de nicotina y el l\u00edquido de reemplazo est\u00e1n disponibles en<br \/>\nInternet y no se venden en envoltorios resistentes a los ni\u00f1os.<\/p>\n<p>S-2012-01-2012\t\u23d0\tBangkok<br \/>\nCigarrillos\tElectr\u00f3nicos<br \/>\nDebido a la falta de estudios qu\u00edmicos y en animales, al igual que los ensayos cl\u00ednicos<br \/>\nsobre los e-cigarrillos disponibles comercialmente, no se ha establecido su valor como<br \/>\nayuda terap\u00e9utica para la cesaci\u00f3n ni tampoco su seguridad como reemplazo de los cigar-<br \/>\nrillos. La falta de pruebas del producto no permite llegar a la conclusi\u00f3n de que los e-<br \/>\ncigarrillos no producen efectos da\u00f1inos, incluso si contienen menos substancias peligrosas<br \/>\nque los cigarrillos convencionales.<br \/>\nLos ensayos cl\u00ednicos, importantes estudios de poblaci\u00f3n y an\u00e1lisis completos de los in-<br \/>\ngredientes que contienen los e-cigarrillos y los procesos de fabricaci\u00f3n necesitan ser efec-<br \/>\ntuados antes de determinar su seguridad, viabilidad e impactos, ya sea como instrumento<br \/>\ncl\u00ednico o alternativas al uso del tabaco eficaces y ampliamente disponibles.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nQue la fabricaci\u00f3n y venta de e-cigarrillos y otros sistemas electr\u00f3nicos de suministro de<br \/>\nnicotina sean sometidas a organismos reguladores nacionales antes de su aprobaci\u00f3n basada<br \/>\nen pruebas e investigaci\u00f3n, ya sea como una nueva forma de producto de tabaco o como<br \/>\ninstrumento de medicaci\u00f3n.<br \/>\nQue la comercializaci\u00f3n de e-cigarrillos y otros sistemas electr\u00f3nicos de suministro de<br \/>\nnicotina como m\u00e9todo v\u00e1lido de cesaci\u00f3n del tabaquismo, deben estar basados en evi-<br \/>\ndencia y deben ser aprobados por organismos reguladores apropiados, basado en la se-<br \/>\nguridad y eficacia.<br \/>\nQue los e-cigarrillos y otros sistemas electr\u00f3nicos de suministro de nicotina sean incluidos<br \/>\nen la legislaci\u00f3n sobre espacios sin humo.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben informar a sus pacientes los riesgos en el uso de los e-cigarrillos,<br \/>\nincluso si las autoridades reguladoras no han tomado posici\u00f3n sobre la eficacia y la se-<br \/>\nguridad de estos productos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2012-02-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tCONSECUENCIAS\tETICAS\tDE\tLA<br \/>\nACCI\u00d3N\tCOLECTIVA\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS<br \/>\nAdoptada por la 63a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEn los \u00faltimos a\u00f1os, en los pa\u00edses donde la satisfacci\u00f3n de los m\u00e9dicos con sus condi-<br \/>\nciones de trabajo ha disminuido, la acci\u00f3n colectiva de los m\u00e9dicos se ha hecho cada vez<br \/>\nm\u00e1s com\u00fan.<br \/>\nLos m\u00e9dicos pueden realizar protestas y tomar medidas para mejorar las condiciones de<br \/>\ntrabajo directas o indirectas que tambi\u00e9n pueden afectar la atenci\u00f3n de pacientes. Los<br \/>\nm\u00e9dicos no s\u00f3lo deben considerar su deber frente a sus pacientes, sino tambi\u00e9n su res-<br \/>\nponsabilidad de mejorar el sistema para que cumpla con los requisitos de accesibilidad y<br \/>\ncalidad.<br \/>\nAdem\u00e1s de sus obligaciones profesionales, los m\u00e9dicos a menudo tambi\u00e9n son empleados.<br \/>\nPuede haber tensiones entre el deber del m\u00e9dico de no causar da\u00f1o y sus derechos como<br \/>\nempleado. Por lo tanto, las huelgas de m\u00e9dicos u otras formas de acci\u00f3n colectiva con fre-<br \/>\ncuencia producen debate p\u00fablico sobre los asuntos \u00e9ticos y morales. Esta declaraci\u00f3n<br \/>\nintenta abordar estas materias.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda que las asociaciones m\u00e9dicas nacionales<br \/>\n(AMNs) adopten las siguientes normas para los m\u00e9dicos en relaci\u00f3n con la acci\u00f3n colec-<br \/>\ntiva:<br \/>\nLos m\u00e9dicos que participan en una acci\u00f3n colectiva no est\u00e1n exentos de sus obligaciones<br \/>\n\u00e9ticas o profesionales con sus pacientes.<br \/>\nIncluso cuando la acci\u00f3n tomada no est\u00e1 organizada o asociada con la asociaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nnacional, la AMN debe asegurar que el m\u00e9dico sea consciente y cumpla con sus obliga-<br \/>\nciones \u00e9ticas.<br \/>\nCuando sea posible, los m\u00e9dicos deben ejercer presi\u00f3n para obtener reformas por medio de<br \/>\ndemostraciones no violentas, lobby y publicidad o campa\u00f1as de informaci\u00f3n o negocia-<br \/>\nciones o mediaci\u00f3n.<\/p>\n<p>S-2012-02-2012\t\u23d0\tBangkok<br \/>\nAcci\u00f3n\tColectiva\tde\tlos\tM\u00e9dicos<br \/>\nSi participan en una acci\u00f3n colectiva, las AMNs deben tratar de disminuir al m\u00ednimo el<br \/>\nperjuicio al p\u00fablico y asegurar que los servicios de salud b\u00e1sicos y de emergencia y la con-<br \/>\ntinuidad de la atenci\u00f3n sean proporcionados. Adem\u00e1s, las AMNs deben promover medidas<br \/>\npara revisar los casos excepcionales.<br \/>\nSi participan en una acci\u00f3n colectiva, las AMNs deben entregar informaci\u00f3n continua y<br \/>\nactualizada a sus pacientes y al p\u00fablico en general con respecto a las demandas del con-<br \/>\nflicto y las acciones que se tomen. El p\u00fablico en general debe mantenerse informado de<br \/>\nmanera oportuna sobre toda acci\u00f3n de huelga y las restricciones que puedan tener en la<br \/>\nsalud.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2012-03-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tESTERILIZACI\u00d3N\tFORZADA<br \/>\nAdoptada por la 63\u00aa Asamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nLa AMM reconoce que ninguna persona, sin consideraci\u00f3n de su sexo, etnia, nivel socio-<br \/>\necon\u00f3mico, condici\u00f3n m\u00e9dica o discapacidad, debe ser sometida a una esterilizaci\u00f3n for-<br \/>\nzada permanente.<br \/>\nUna amplia variedad de m\u00e9todos anticonceptivos, incluida la esterilizaci\u00f3n, deben estar<br \/>\naccesibles y ser econ\u00f3micamente abordables para cada persona. El Estado puede cumplir<br \/>\nuna funci\u00f3n para asegurar que estos servicios est\u00e9n disponibles, junto a organizaciones<br \/>\nprivadas, caritativas y de terceros. La decisi\u00f3n de someterse a la contracepci\u00f3n, incluida la<br \/>\nesterilizaci\u00f3n debe ser tomada \u00fanicamente por el interesado.<br \/>\nAl igual que otros tratamientos m\u00e9dicos, la esterilizaci\u00f3n s\u00f3lo debe ser realizada en un<br \/>\npaciente competente despu\u00e9s de una elecci\u00f3n informada y de haber obtenido de la persona<br \/>\nsu consentimiento libre y v\u00e1lido. Cuando un paciente no es competente, la decisi\u00f3n v\u00e1lida<br \/>\nsobre el tratamiento debe tomarse en conformidad con los requerimientos legales perti-<br \/>\nnentes y las normas \u00e9ticas de la AMM, antes de llevar a cabo el procedimiento. La esteriliza-<br \/>\nci\u00f3n de los que no pueden dar su consentimiento ser\u00eda extremadamente raro y hecha s\u00f3lo<br \/>\ncon el consentimiento del reemplazante que toma la decisi\u00f3n.<br \/>\nDicho consentimiento se debe obtener cuando el paciente no enfrente una urgencia m\u00e9dica<br \/>\nu otro elemento principal de estr\u00e9s.<br \/>\nLa AMM condena las pr\u00e1cticas en las que un Estado o cualquier otro actor intente pasar<br \/>\npor alto los requisitos \u00e9ticos necesarios para obtener un consentimiento libre y v\u00e1lido.<br \/>\nEl consentimiento a la esterilizaci\u00f3n debe estar libre de incentivos materiales o sociales<br \/>\nque puedan alterar la libertad de elecci\u00f3n y no debe ser condici\u00f3n para otra atenci\u00f3n m\u00e9-<br \/>\ndica (incluido el aborto seguro), beneficios sociales, seguros, institucionales u otros.<br \/>\nLa AMM llama a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a manifestarse en contra de la es-<br \/>\nterilizaci\u00f3n forzada en sus propios pa\u00edses y a nivel mundial.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2012-04-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDONACI\u00d3N\tDE\tORGANOS\tY\tTEJIDOS<br \/>\nAdoptada por la 63\u00aa Asamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\ny revisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Los avances de las ciencias m\u00e9dicas, en especial las t\u00e9cnicas quir\u00fargicas, la<br \/>\nclasificaci\u00f3n de tejidos y los medicamentos inmunodepresivos han hecho posible un<br \/>\naumento importante de las estad\u00edsticas de trasplantes de \u00f3rganos y tejidos exitosos. Sin<br \/>\nembargo, en todos los pa\u00edses la falta de donantes de \u00f3rganos tiene como resultado una<br \/>\np\u00e9rdida de vidas potencialmente evitable. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben<br \/>\nrespaldar los esfuerzos de aumentar al m\u00e1ximo los donantes de \u00f3rganos disponibles en<br \/>\nsus pa\u00edses y asegurar la mantenci\u00f3n de los m\u00e1s altos est\u00e1ndares \u00e9ticos. La Asociaci\u00f3n<br \/>\nM\u00e9dica Mundial ha preparado este texto para ayudar a las asociaciones m\u00e9dicas,<br \/>\nm\u00e9dicos y otros proveedores de atenci\u00f3n m\u00e9dica, como tambi\u00e9n a los que elaboran<br \/>\npol\u00edticas para lograr este objetivo.<br \/>\nEsta pol\u00edtica se basa en varios principios \u00e9ticos centrales: altruismo, autonom\u00eda,<br \/>\nbeneficencia, equidad y justicia. Estos principios deben guiar las pol\u00edticas de<br \/>\ndesarrollo nacionales y a los que las aplican, en relaci\u00f3n con la obtenci\u00f3n de \u00f3rganos y<br \/>\nla distribuci\u00f3n y trasplante de los \u00f3rganos de donantes. Todos los sistemas y<br \/>\nprocedimientos deben ser trasparentes y estar abiertos a examen.<br \/>\nEsta declaraci\u00f3n se aplica a la donaci\u00f3n de \u00f3rganos y tejidos de donantes fallecidos y<br \/>\nvivos. No se aplica a la donaci\u00f3n de sangre.<br \/>\nCREAR\tCONCIENCIA\tPUBLICA<br \/>\n2. Es importante que las personas tengan la oportunidad de tomar conocimiento de la<br \/>\nopci\u00f3n de la donaci\u00f3n, como tambi\u00e9n de la oportunidad de optar o no por la donaci\u00f3n<br \/>\nde \u00f3rganos o tejidos antes y despu\u00e9s de su muerte. El conocimiento y la decisi\u00f3n se<br \/>\ndeben facilitar con un enfoque multifac\u00e9tico coordinado por una variedad de<br \/>\ncopart\u00edcipes y de medios, incluidos los medios de comunicaci\u00f3n y las campa\u00f1as<br \/>\np\u00fablicas. Al preparar estas campa\u00f1as, es necesario tomar en cuenta las sensibilidades<br \/>\nreligiosas o culturales de la audiencia enfocada.<br \/>\n3. A trav\u00e9s de campa\u00f1as que creen conciencia, las personas deben ser informadas de los<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-2012-04-2017<br \/>\nDonaci\u00f3n\tde\tOrganos\ty\tTejidos<br \/>\nbeneficios del trasplante, el impacto en las vidas de los que esperan un trasplante y la<br \/>\nfalta de donantes disponibles. Se les debe instar a pensar en sus propios deseos sobre<br \/>\nla donaci\u00f3n, plantear sus intenciones a sus familias y amigos y utilizar mecanismos<br \/>\nestablecidos para registrarlas formalmente al optar o no por la donaci\u00f3n.<br \/>\n4. La AMM apoya la decisi\u00f3n informada del donante. Las asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales de los pa\u00edses que han adoptado o consideran una pol\u00edtica de<br \/>\n\u201cconsentimiento supuesto\u201d (o no optar), en la que existe presunci\u00f3n que el<br \/>\nconsentimiento se ha otorgado, a menos que haya evidencia de lo contrario, o una<br \/>\n\u201cdecisi\u00f3n por mandato\u201d, en la que a todas las personas se les pedir\u00eda declarar si desean<br \/>\ndonar, deben hacer todo lo posible para asegurar que estas pol\u00edticas hayan sido<br \/>\ndivulgadas en forma adecuada y no afecten la decisi\u00f3n informada del donante, incluido<br \/>\nel derecho del paciente a negarse a donar.<br \/>\n5. Se debe considerar la creaci\u00f3n de un registro nacional de donantes para elaborar y<br \/>\nmantener una lista de los ciudadanos que han optado donar o no sus \u00f3rganos o tejidos.<br \/>\nTodos estos registros deben proteger la vida privada de la persona y la capacidad de<br \/>\n\u00e9sta para controlar la recolecci\u00f3n, utilizaci\u00f3n, entrega y acceso a la informaci\u00f3n sobre<br \/>\nsu salud para otros fines. Se deben tomar medidas para asegurar que la decisi\u00f3n de<br \/>\ninscribirse en un registro sea informada adecuadamente y que los inscritos puedan<br \/>\nretirarse del registro de manera f\u00e1cil y r\u00e1pida y sin perjuicio.<br \/>\n6. La donaci\u00f3n de \u00f3rganos de donantes vivos es un elemento cada vez m\u00e1s importante de<br \/>\nlos programas de trasplante en muchos pa\u00edses. La mayor\u00eda de estas donaciones se<br \/>\nhacen entre personas relacionadas o cercanas emocionalmente, y pocas donaciones que<br \/>\nvan en aumento son a personas que no conocen. Dado que existen riesgos para la salud<br \/>\nasociados a la donaci\u00f3n de \u00f3rganos de donantes vivos, es esencial contar con controles<br \/>\ny medidas de seguridad. La informaci\u00f3n destinada a que la gente sepa que tiene la<br \/>\nposibilidad de donar \u00f3rganos en vida debe ser preparada con cuidado, de manera de no<br \/>\npresionarlos a donar y reducir al m\u00ednimo el riesgo de presi\u00f3n financiera o de otro tipo.<br \/>\nLos donantes potenciales deben saber d\u00f3nde obtener informaci\u00f3n sobre lo que implica,<br \/>\nlos riesgos inherentes y deben saber que existen medidas de seguridad establecidas<br \/>\npara proteger a los que se ofrecen como donantes.<br \/>\nPROTOCOLOS\tPARA\tLA\tDONACION\tDE\tORGANOS\tY\tTEJIDOS\tDE\tDONANTES\tFALLECIDOS<br \/>\n7. La AMM insta a sus miembros a apoyar la elaboraci\u00f3n de amplios protocolos<br \/>\nnacionales completos y coordinados relativos a la obtenci\u00f3n de \u00f3rganos y tejidos de<br \/>\nfallecidos (tambi\u00e9n referido como de cad\u00e1veres), en consulta y cooperaci\u00f3n con todos<br \/>\nlos copart\u00edcipes pertinentes. Se deben considerar los problemas \u00e9ticos, culturales y de<br \/>\nsociedad que surjan en relaci\u00f3n con el tema de donaci\u00f3n y trasplante, se deben<br \/>\nresolver, cuando sea posible, en un proceso abierto con debate p\u00fablico e informado<br \/>\ncon evidencia s\u00f3lida.<br \/>\n8. Los protocolos nacionales y locales deben proporcionar informaci\u00f3n en detalle sobre<br \/>\nla identificaci\u00f3n, derivaci\u00f3n y gesti\u00f3n de los donantes potenciales, al igual que la<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2012-04-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\ncomunicaci\u00f3n con los cercanos a la gente que ha muerto. Deben instar a la obtenci\u00f3n<br \/>\nde \u00f3rganos y tejidos que sean consistentes con lo estipulado en esta pol\u00edtica Los<br \/>\nprotocolos deben defender los siguientes principios clave:<br \/>\n\u2022 Las decisiones de mantener o poner t\u00e9rmino a un tratamiento para prolongar la<br \/>\nvida deben basarse en una evaluaci\u00f3n de si el tratamiento es beneficioso para el<br \/>\npaciente. Estas decisiones deben ser y deben considerarse completamente<br \/>\nseparadas de toda decisi\u00f3n sobre la donaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 El diagn\u00f3stico de muerte debe hacerse conforme a normas nacionales y como se<br \/>\nestipula en la Declaraci\u00f3n de S\u00eddney de la AMM sobre la Certificaci\u00f3n de la<br \/>\nMuerte y la Recuperaci\u00f3n de Organos.<br \/>\n\u2022 Debe existir una clara separaci\u00f3n entre el equipo tratante y el del trasplante. En<br \/>\nparticular, el m\u00e9dico que declara o certifica la muerte de un donante potencial no<br \/>\ndebe participar en el proceso del trasplante. Tampoco debe ser responsable del<br \/>\ncuidado de la persona que recibe el \u00f3rgano.<br \/>\n\u2022 Los pa\u00edses que realizan donaciones despu\u00e9s de una muerte circulatoria\/cardiaca<br \/>\ndeben tener protocolos espec\u00edficos y detallados para esta pr\u00e1ctica.<br \/>\n\u2022 Cuando una persona haya expresado el deseo claro y voluntario de donar \u00f3rganos o<br \/>\ntejidos despu\u00e9s de su muerte, se deben tomar medidas para facilitar sus deseos<br \/>\ncuando sea posible. Esto forma parte de la responsabilidad del equipo tratante con<br \/>\nel paciente agonizante.<br \/>\n\u2022 La AMM considera que los deseos del donante potencial son muy importantes. Se<br \/>\ndebe instar a los parientes y cercanos al paciente a respaldar el deseo antes<br \/>\nexpresado de la persona fallecida de donar sus \u00f3rganos o tejidos. Cuando sea<br \/>\nposible, estas conversaciones deben darse antes del fallecimiento del paciente.<br \/>\n\u2022 Cualquiera que se acerque al paciente, a sus familiares u otro representante<br \/>\ndesignado, en relaci\u00f3n con la donaci\u00f3n de \u00f3rganos y tejidos, debe tener la<br \/>\ncombinaci\u00f3n apropiada de conocimientos, capacidades y sensibilidad para tener<br \/>\ndichas conversaciones. Los estudiantes de medicina y los m\u00e9dicos en ejercicio<br \/>\ndeben adquirir la formaci\u00f3n necesaria para esta tarea y las autoridades<br \/>\ncorrespondientes deben proporcionar los recursos necesarios para asegurar la<br \/>\nformaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Las donaciones deben ser incondicionales. En casos excepcionales, la solicitud de<br \/>\ndonantes potenciales o de sus representantes, para que el \u00f3rgano o tejido sea dado a<br \/>\nun receptor en particular puede ser considerada si est\u00e1 permitido por la legislaci\u00f3n<br \/>\nnacional. Sin embargo, los donantes que traten de aplicar condiciones que puedan<br \/>\nser consideradas discriminatorias contra ciertos grupos deben ser rechazados.<br \/>\n9. Los hospitales y otras instituciones en las que se realizan las donaciones deben<br \/>\nasegurarse que los protocolos de donaci\u00f3n sean divulgados entre las personas que<br \/>\nprobablemente los usen y que se cuente con los recursos necesarios para su<br \/>\nimplementaci\u00f3n. Tambi\u00e9n deben fomentar una cultura pro donaci\u00f3n en la instituci\u00f3n<br \/>\nen la que la consideraci\u00f3n de la donaci\u00f3n es la norma, en lugar de la excepci\u00f3n,<br \/>\ncuando muere un paciente.<br \/>\n10. La funci\u00f3n de la coordinaci\u00f3n de trasplantes es muy importante en la donaci\u00f3n de<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-2012-04-2017<br \/>\nDonaci\u00f3n\tde\tOrganos\ty\tTejidos<br \/>\n\u00f3rganos. Los coordinadores son el punto de contacto clave entre la acongojada familia<br \/>\ny el equipo de donaci\u00f3n y por lo general tambi\u00e9n se encargan de los complejos<br \/>\narreglos log\u00edsticos para que se lleve a cabo la donaci\u00f3n. Su funci\u00f3n debe ser<br \/>\nreconocida y respaldada.<br \/>\n11. La donaci\u00f3n de \u00f3rganos de personas fallecidas debe estar basada en la noci\u00f3n de un<br \/>\nobsequio, entregado libre y voluntariamente. Debe incluir el consentimiento voluntario<br \/>\ny sin presi\u00f3n de la persona expresado antes de la muerte (al optar o no por la donaci\u00f3n,<br \/>\ndepende de la jurisdicci\u00f3n) o la autorizaci\u00f3n voluntaria de los cercanos al paciente<br \/>\nfallecido si los deseos de esa persona no se conocen. La AMM se opone<br \/>\nfehacientemente a la comercializaci\u00f3n de la donaci\u00f3n y del trasplante.<br \/>\n12. A fin de que la decisi\u00f3n de donar \u00f3rganos sea debidamente informada, los posibles<br \/>\ndonantes o sus representantes deben tener acceso a la informaci\u00f3n significativa y<br \/>\npertinente, incluido a trav\u00e9s de su m\u00e9dico general. Normalmente, esto debe incluir<br \/>\ninformaci\u00f3n sobre:<br \/>\n\u2022 los procedimientos y definiciones para certificar la muerte,<br \/>\n\u2022 probar los \u00f3rganos o tejidos para determinar si son adecuados para el trasplante, lo<br \/>\nque puede revelar riesgos de salud insospechados en los posibles donantes y sus<br \/>\nfamilias,<br \/>\n\u2022 medidas que puedan ser necesarias para preservar la funci\u00f3n del \u00f3rgano hasta que<br \/>\nse certifique la muerte y se pueda realizar el trasplante,<br \/>\n\u2022 qu\u00e9 pasar\u00e1 con el cuerpo una vez que se certifique la muerte,<br \/>\n\u2022 qu\u00e9 \u00f3rganos y tejidos acuerdan donar,<br \/>\n\u2022 el protocolo que se aplicar\u00e1 en el caso que la familia se oponga a la donaci\u00f3n y<br \/>\n\u2022 la posibilidad y el proceso para retirar el consentimiento.<br \/>\n13. Los posibles donantes o sus representantes en salud deben tener la oportunidad de<br \/>\nhacer preguntas sobre la donaci\u00f3n y se les debe responder de manera sensible y clara.<br \/>\n14. Cuando se donan \u00f3rganos y tejidos, se debe proporcionar informaci\u00f3n y obtener el<br \/>\nconsentimiento para ambos a fin de disminuir al m\u00ednimo la angustia y el desgarro para<br \/>\nlos cercanos a la persona fallecida.<br \/>\n15. En algunas partes del mundo se ofrece una contribuci\u00f3n por los costos del funeral a la<br \/>\nfamilia del donante. Esto puede considerarse como un reconocimiento apropiado de su<br \/>\nacto altruista o como un pago que compromete la voluntariedad de la opci\u00f3n y la base<br \/>\naltruista de la donaci\u00f3n. La interpretaci\u00f3n puede depender en parte de lo que se ha<br \/>\nestablecido y arreglado. Cuando se considera la introducci\u00f3n de dicho sistema, es<br \/>\nnecesario tener cuidado de que los principios centrales de altruismo, autonom\u00eda,<br \/>\nbeneficencia, equidad y justicia sean mantenidos.<br \/>\n16. La toma de decisi\u00f3n libre e informada requiere no s\u00f3lo la entrega de informaci\u00f3n, sino<br \/>\nque tambi\u00e9n la ausencia de presiones. Toda sospecha de presi\u00f3n debe ser aclarada<br \/>\nantes de tomar la decisi\u00f3n de donar \u00f3rganos o tejidos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2012-04-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n17. Los prisioneros y otras personas detenidas efectivamente en instituciones pueden<br \/>\ndonar despu\u00e9s de su muerte si s\u00f3lo se ha comprobado que la donaci\u00f3n est\u00e1 conforme a<br \/>\nlos deseos anteriores y no presionados de la persona y si \u00e9sta no puede dar su<br \/>\nconsentimiento, un familiar u otra persona autorizada a decidir haya otorgado su<br \/>\nautorizaci\u00f3n. Esta autorizaci\u00f3n no puede invalidar el rechazo anterior de<br \/>\nconsentimiento.\u201d<br \/>\n18. Su muerte es por causas naturales y es comprobable.<br \/>\n19. En las jurisdicciones en las que se acepta la pena de muerte, los prisioneros ejecutados<br \/>\nno deben considerados donantes de \u00f3rganos o tejidos. Aunque pueden existir casos en<br \/>\nlos que los prisioneros act\u00faen de manera voluntaria y sin presi\u00f3n, es imposible<br \/>\nimplementar medidas de seguridad adecuadas para protegerse de la presi\u00f3n en todos<br \/>\nlos casos.<br \/>\nASIGNACION\tDE\tORGANOS\tDE\tDONANTES\tMUERTOS<br \/>\n20. La AMM considera que deben existir pol\u00edticas expl\u00edcitas, que sean de conocimiento<br \/>\np\u00fablico, que regulen todos los aspectos del trasplante y la donaci\u00f3n de \u00f3rganos y<br \/>\ntejidos, incluido el manejo de las listas de espera de \u00f3rganos, a fin de asegurar un<br \/>\nacceso justo y apropiado.<br \/>\n21. Las pol\u00edticas que regulen el manejo de las listas de espera deben asegurar eficacia y<br \/>\njusticia. Los criterios que se deben considerar en la asignaci\u00f3n de \u00f3rganos o tejidos<br \/>\nincluyen:<br \/>\n\u2022 la gravedad y urgencia m\u00e9dica,<br \/>\n\u2022 tiempo en la lista de espera,<br \/>\n\u2022 probabilidad m\u00e9dica de \u00e9xito, medida por factores como la edad, el tipo de<br \/>\nenfermedad, probable mejoramiento de la calidad de vida, otras complicaciones y<br \/>\ncompatibilidad de tejidos.<br \/>\n22. No debe haber discriminaci\u00f3n basada en la posici\u00f3n social, estilo de vida o<br \/>\ncomportamiento. Los criterios no m\u00e9dicos no deben ser considerados.<br \/>\nPROTOCOLOS\tPARA\tDONACION\tDE\tORGANOS\tY\tTEJIDOS\tDE\tDONANTES\tVIVOS<br \/>\n23. Las donaciones de personas vivas son cada vez m\u00e1s comunes como una manera de<br \/>\npaliar la escasez de \u00f3rganos de donantes muertos. En la mayor\u00eda de los casos, los<br \/>\ndonantes dan sus \u00f3rganos a parientes o personas con cercan\u00eda emocional. Pocos optan<br \/>\npor donar un \u00f3rgano de manera altruista a un extra\u00f1o. Otro contexto es cuando uno o<br \/>\nm\u00e1s donantes y receptores son incompatibles entre ellos, pero donan en forma cruzada<br \/>\no a una bolsa com\u00fan (por ejemplo, donante A dona a receptor B, donante B dona a<br \/>\nreceptor C y donante C dona a receptor A).<br \/>\n24. Todos los posibles donantes deben recibir informaci\u00f3n precisa y actualizada sobre el<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-2012-04-2017<br \/>\nDonaci\u00f3n\tde\tOrganos\ty\tTejidos<br \/>\nprocedimiento y los riesgos de la donaci\u00f3n y deben tener la oportunidad de abordar el<br \/>\ntema en forma privada con un miembro del equipo de salud o consejero. Normalmente<br \/>\nla informaci\u00f3n debe incluir:<br \/>\nlos riesgos de ser un donante vivo,<br \/>\nlos ex\u00e1menes que se realizan para evaluar la conveniencia para la donaci\u00f3n y esto<br \/>\npuede revelar problemas de salud insospechados,<br \/>\nqu\u00e9 pasar\u00e1 antes, durante y despu\u00e9s de la donaci\u00f3n y,<br \/>\nen caso de \u00f3rganos s\u00f3lidos, las consecuencias a largo plazo de vivir sin el \u00f3rgano<br \/>\ndonado.<br \/>\n25. Los posibles donantes deben tener la oportunidad de hacer preguntas sobre la donaci\u00f3n<br \/>\ny se les debe responder de manera sensible y clara.<br \/>\n26. Deben implementarse procedimientos para asegurar que los donantes vivos act\u00faen de<br \/>\nforma voluntaria y libre de presiones. A fin de evitar que a los donantes se les pague<br \/>\nque luego aparezcan como donantes conocidos, se deben realizar controles<br \/>\nindependientes para verificar la relaci\u00f3n se\u00f1alada y cuando esto no se pueda probar, la<br \/>\ndonaci\u00f3n no se debe realizar. Estos controles deben ser independientes del equipo de<br \/>\ntrasplante y de los que atienden al posible receptor.<br \/>\n27. Se deben implementar medidas de seguridad adicionales para los donantes<br \/>\nvulnerables, incluidos, pero no limitado a las personas dependientes de alguna manera<br \/>\n(como los menores competentes que donan a un padre o hermano).<br \/>\n28. Los prisioneros pueden ser donantes vivos solo en circunstancias excepcionales, a<br \/>\nfamiliares en primer o segundo grado, se debe proporcionar evidencia de dicha<br \/>\nrelaci\u00f3n antes de proceder con la donaci\u00f3n. Cuando los prisioneros son considerados<br \/>\ncomo donantes vivos, se necesitan medidas de seguridad extras para asegurarse que<br \/>\nact\u00faan en forma voluntaria y sin presi\u00f3n.<br \/>\n29. Las personas que no tienen la capacidad de consentir no deben ser consideradas como<br \/>\ndonantes de \u00f3rganos vivos por su incapacidad de comprender y decidir<br \/>\nvoluntariamente. Se pueden hacer excepciones en circunstancias muy limitadas, luego<br \/>\nde una revisi\u00f3n legal y \u00e9tica.<br \/>\n30. Los donantes no deben perder financieramente por sus donaciones y deben ser<br \/>\nreembolsados por gastos generales y m\u00e9dicos y p\u00e9rdidas de ganancias.<br \/>\n31. En algunas partes del mundo, a las personas se les paga para que donen un ri\u00f1\u00f3n,<br \/>\naunque virtualmente en todos los pa\u00edses la venta de \u00f3rganos es ilegal. La AMM se<br \/>\nopone firmemente a un mercado de \u00f3rganos.<br \/>\nPROTOCOLOS\tPARA\tLOS\tRECEPTORES<br \/>\n32. Se deben seguir los protocolos de toma de decisi\u00f3n libre e informada en el caso de los<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2012-04-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nreceptores de \u00f3rganos. Normalmente, esto debe incluir informaci\u00f3n sobre:<br \/>\n\u2022 los riesgos del procedimiento,<br \/>\n\u2022 la sobrevivencia probable a corto, mediano y largo plazo, la morbilidad y la<br \/>\ncalidad de vida,<br \/>\n\u2022 alternativas de trasplante y<br \/>\n\u2022 c\u00f3mo se obtienen los \u00f3rganos y tejidos.<br \/>\n33. En caso de un diagn\u00f3stico tard\u00edo de una infecci\u00f3n, enfermedad o malignidad en el<br \/>\ndonante, se debe suponer que el receptor ser\u00e1 informado de cualquier riesgo al que<br \/>\npuede haber estado expuesto. La decisi\u00f3n individual de darlo a conocer necesita tomar<br \/>\nen cuenta las circunstancias particulares, incluido el nivel y gravedad del riesgo. En la<br \/>\nmayor\u00eda de los casos la revelaci\u00f3n ser\u00e1 apropiada y debe ser manejada con cuidado y<br \/>\nsensibilidad.<br \/>\nCOSTOS\tY\tORIGEN\tDE\tLOS\tORGANOS\tY\tTEJIDOS<br \/>\n34. Los \u00f3rganos o tejidos sospechosos de haber sido obtenidos por medios ilegales no<br \/>\ndeben ser aceptados para trasplante.<br \/>\n35. Los \u00f3rganos y tejidos no deben ser vendidos por ganancias. Al calcular el costo del<br \/>\ntrasplante los gastos relacionados con el \u00f3rgano o tejidos deben ser restringidos a los<br \/>\ncostos directamente asociados a su extirpaci\u00f3n, almacenamiento, asignaci\u00f3n y<br \/>\ntrasplante.<br \/>\n36. Los cirujanos que realizan trasplantes deben asegurarse que los \u00f3rganos y tejidos que<br \/>\ntrasplantan hayan sido obtenidos conforme a lo estipulado en esta pol\u00edtica y deben<br \/>\nevitar trasplantar \u00f3rganos y tejidos que saben o sospechan que no han sido obtenidos<br \/>\nde manera legal y \u00e9tica.<br \/>\nTRANSPARENCIA\tY\tRESPONSABILIDAD<br \/>\n37. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben trabajar con los gobiernos y las<br \/>\ninstituciones pertinentes para asegurar la implementaci\u00f3n de estructuras y procesos<br \/>\nadecuados y eficaces para:<br \/>\n\u2022 apoyar la trazabilidad pertinente y el seguimiento de todos los receptores de<br \/>\ntrasplante y donantes vivos, incluidos los que requieren recibir atenci\u00f3n y apoyo<br \/>\nm\u00e9dicos.<br \/>\n\u2022 registrar la informaci\u00f3n sobre los \u00edndices de donaciones y trasplantes y los<br \/>\nresultados.<br \/>\n\u2022 evaluar los resultados, calidad, seguridad y eficacia a corto y largo plazo de las<br \/>\nactividades de donaciones y trasplantes.<br \/>\n\u2022 evaluar el cumplimiento de los protocolos \u00e9ticos y cl\u00ednicos de la donaci\u00f3n de<br \/>\n\u00f3rganos y las actividades de trasplantes.<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tS-2012-04-2017<br \/>\nDonaci\u00f3n\tde\tOrganos\ty\tTejidos<br \/>\n38. La informaci\u00f3n de estas actividades debe hacerse p\u00fablica y abierta a an\u00e1lisis (a pesar<br \/>\nde la protecci\u00f3n apropiada de la confidencialidad del donante y del receptor).<br \/>\n39. Las medidas de salud p\u00fablica para disminuir la demanda de \u00f3rganos donados deben<br \/>\nconsiderarse una prioridad, junto a iniciativas destinadas a aumentar la eficacia y el<br \/>\n\u00e9xito de los sistemas de donaci\u00f3n de \u00f3rganos.<br \/>\n40. Se deben monitorear los nuevos avances y posibilidades, como el trasplante de<br \/>\nespecies distintas y el uso de c\u00e9lulas madre para reparar \u00f3rganos da\u00f1ados. Antes de<br \/>\nintroducir estas tecnolog\u00edas en la pr\u00e1ctica cl\u00ednica, se deben someter a una revisi\u00f3n<br \/>\ncient\u00edfica y estrictos controles de seguridad, al igual que a una revisi\u00f3n \u00e9tica. Cuando,<br \/>\ncomo en los trasplantes de especies distintas, existen riesgos potenciales que van m\u00e1s<br \/>\nall\u00e1 de los receptores individuales, este proceso debe incluir tambi\u00e9n un debate<br \/>\np\u00fablico.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2012-05-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPRIORIDAD\tDE\tLA\tINMUNIZACI\u00d3N<br \/>\nAdoptada por la 63a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\ny reafirmada por la sesi\u00f3n 212a<br \/>\ndel Consejo de la AMM en Santiago, Chile, Abril 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEl uso de la vacunaci\u00f3n para prevenir una enfermedad fue realizado con \u00e9xito por primera<br \/>\nvez por Jenner en 1796 cuando utiliz\u00f3 material de viruela bovina para vacunar contra la<br \/>\nviruela. Desde entonces, la vacunaci\u00f3n es reconocida como estrategia de prevenci\u00f3n<br \/>\nefectiva para muchas enfermedades transmisibles y ahora se utiliza para controlar algunas<br \/>\nenfermedades no transmisibles.<br \/>\nLa elaboraci\u00f3n y la administraci\u00f3n de vacunas son unas de las m\u00e1s importantes<br \/>\nintervenciones para influenciar la salud global en los tiempos modernos. Se estima que en<br \/>\nla actualidad la inmunizaci\u00f3n evita aproximadamente 2,5 millones de muertes cada d\u00eda,<br \/>\nque salva vidas de enfermedades como la difteria, t\u00e9tanos, tos convulsiva y sarampi\u00f3n.<br \/>\nAlrededor de 109 millones de ni\u00f1os menores de un a\u00f1o son vacunados con la vacuna para<br \/>\nla difteria-t\u00e9tanos-tos convulsiva (DTP3)<br \/>\nPrincipalmente, el objetivo fundamental de la inmunizaci\u00f3n es la erradicaci\u00f3n total de las<br \/>\nenfermedades transmisibles. Esto se logr\u00f3 en 1980 con la viruela y existe un objetivo<br \/>\nrealista de erradicar la polio en los pr\u00f3ximos a\u00f1os.<br \/>\nLa Visi\u00f3n y Estrategia Mundial de Inmunizaci\u00f3n (GIVS) 2006-2015 elaborada por la<br \/>\nOMS y la UNICEF con la esperanza de llegar a poblaciones que en la actualidad no tienen<br \/>\nservicios de inmunizaci\u00f3n o que no tienen el nivel de cobertura adecuado.<br \/>\nLas cuatro estrategias promovidas en esta visi\u00f3n son las siguientes:<br \/>\n\u2022 Proteger a m\u00e1s gente en un mundo cambiante<br \/>\n\u2022 Introducir nuevas vacunas y tecnolog\u00edas<br \/>\n\u2022 Integrar la inmunizaci\u00f3n, otras intervenciones de salud asociadas y vigilancia en el<br \/>\ncontexto de los sistemas de salud<br \/>\n\u2022 Inmunizar en el contexto de la interdependencia mundial[1]<br \/>\nLa investigaci\u00f3n de las vacunas revela constantemente nuevas posibilidades para proteger<br \/>\na las poblaciones de graves amenazas para la salud. Por lo dem\u00e1s, surgen nuevas cepas de<br \/>\nenfermedades, lo que necesita adaptar las vacunas para ofrecer protecci\u00f3n.<br \/>\nEl proceso de inmunizaci\u00f3n requiere un ambiente que cuente con materiales apropiados y<br \/>\npersonal de salud para asegurar la administraci\u00f3n segura y eficaz de las vacunas. Con<br \/>\nfrecuencia esto requiere de inyecciones y siempre se deben aplicar los procedimientos<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2012-05-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nseguros para las inyecciones.<br \/>\nLos programas de inmunizaci\u00f3n pueden variar seg\u00fan el tipo de vacuna, algunas necesitan<br \/>\nadministraciones m\u00faltiples para que sean eficaces. Es muy importante que se siga todo el<br \/>\nprograma, de otra manera la inmunidad para la enfermedad se puede ver comprometida.<br \/>\nLos beneficios de la inmunizaci\u00f3n han tenido un profundo efecto en las poblaciones, no<br \/>\ns\u00f3lo en cuanto a prevenir la mala salud, sino que tambi\u00e9n en permitir la reasignaci\u00f3n de<br \/>\nlos recursos que se necesitaban para tratar las enfermedades y derivarlos a otras<br \/>\nprioridades de salud. Las poblaciones m\u00e1s sanas son un beneficio econ\u00f3mico y pueden<br \/>\ncontribuir m\u00e1s a la sociedad.<br \/>\nReducir la mortalidad infantil es el cuarto Objetivo de Desarrollo del Milenio, la<br \/>\ninmunizaci\u00f3n de ni\u00f1os tiene un impacto importante en la tasa de mortalidad de los ni\u00f1os<br \/>\nmenores de cinco a\u00f1os. Seg\u00fan la OMS, todav\u00eda quedan m\u00e1s de 19 millones de ni\u00f1os que<br \/>\nno han recibido la vacuna DTP3. Adem\u00e1s, se deben establecer servicios b\u00e1sicos de<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica para la salud materna con personal de salud capacitado.<br \/>\nLa inmunizaci\u00f3n de los adultos contra enfermedades como la influenza y las infecciones<br \/>\nneumoc\u00f3cicas ha demostrado ser eficaz, no s\u00f3lo al disminuir la cantidad de casos entre los<br \/>\nque han recibido la inmunizaci\u00f3n, sino que tambi\u00e9n al reducir la carga de enfermedades en<br \/>\nla sociedad.<br \/>\nLa profesi\u00f3n m\u00e9dica condena toda denuncia sin fundamento e inexacta con respecto a los<br \/>\nposibles peligros de la vacunaci\u00f3n. Estas denuncias han producido una disminuci\u00f3n de la<br \/>\nproporci\u00f3n de inmunizaciones en algunos pa\u00edses, lo que tiene como resultado que las<br \/>\nenfermedades a ser prevenidas por el programa de vacunaci\u00f3n han aumentado con graves<br \/>\nconsecuencias para muchas personas.<br \/>\nLa prioridad de inmunizaci\u00f3n es distinta seg\u00fan el pa\u00eds, la prevalencia y el riesgo de<br \/>\nenfermedad var\u00eda entre las poblaciones. No todos los pa\u00edses tienen el mismo porcentaje de<br \/>\ncobertura, tampoco tienen los recursos para adquirir, coordinar, distribuir o administrar de<br \/>\nmanera eficaz las vacunas a sus poblaciones, con frecuencia se apoyan en las<br \/>\norganizaciones no gubernamentales para implementar los programas de inmunizaci\u00f3n, las<br \/>\nque a su vez dependen de financiamiento externo que tal vez no se puede asegurar.<br \/>\nDurante las crisis econ\u00f3micas mundiales, el financiamiento de estos programas est\u00e1 bajo<br \/>\ngran presi\u00f3n.<br \/>\nEl riesgo de complicaciones de la salud por enfermedades evitables con vacunas es mayor<br \/>\npara los que deben superar barreras para acceder a los servicios de inmunizaci\u00f3n, las que<br \/>\npueden ser de costo, ubicaci\u00f3n geogr\u00e1fica, falta de conocimiento de los servicios de<br \/>\ninmunizaci\u00f3n y sus beneficios para la salud u otros factores limitantes.<br \/>\nLos que sufren enfermedades cr\u00f3nicas, con problemas de salud u otros factores de riesgo<br \/>\ncomo la edad, tienen un riesgo particular de complicaciones importantes, debido a las<br \/>\nenfermedades evitables con vacunas y por lo tanto, deben ser el objetivo para asegurar una<br \/>\ninmunizaci\u00f3n adecuada.<\/p>\n<p>S-2012-05-2019\t\u23d0\tSantiago<br \/>\nPrioridad\tde\tla\tInmunizaci\u00f3n<br \/>\nLas cadenas de suministro pueden ser dif\u00edciles de asegurar, en especial en pa\u00edses que no<br \/>\ntienen coordinaci\u00f3n o apoyo a sus programas de inmunizaci\u00f3n. El asegurar los recursos<br \/>\napropiados, como los profesionales de salud cualificados, equipos y apoyo administrativos<br \/>\npuede ser un desaf\u00edo importante.<br \/>\nLa recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n sobre las tasas de vacunaci\u00f3n, los efectos secundarios de<br \/>\nlas vacunas y la vigilancia de enfermedades a menudo pueden ser dif\u00edciles de lograr, en<br \/>\nespecial en lugares aislados y con bajos recursos. Sin embargo, informar incidentes y<br \/>\nmonitorear la propagaci\u00f3n de enfermedades son herramientas vitales para combatir las<br \/>\namenazas mundiales a la salud.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM respalda las recomendaciones de la Visi\u00f3n y Estrategia Mundial de<br \/>\nInmunizaci\u00f3n (GIVS) 2006-2015 y hace un llamado a la comunidad internacional a:<br \/>\n\u2022 Instar a los gobiernos a comprometer recursos para los programas de inmunizaci\u00f3n<br \/>\ndestinados a satisfacer las necesidades espec\u00edficas del pa\u00eds.<br \/>\n\u2022 Reconocer la importancia de la vacunaci\u00f3n\/inmunizaci\u00f3n a trav\u00e9s del apoyo<br \/>\ncontinuo y adopci\u00f3n de medidas destinadas a lograr los objetivos de vacunaci\u00f3n<br \/>\nmundiales y los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en especial el cuarto (reducir la<br \/>\nmortalidad infantil), quinto (mejorar la salud materna) y sexto (combatir el<br \/>\nVIH\/Sida, malaria y otras enfermedades).<br \/>\n\u2022 Reconocer la responsabilidad global de la inmunizaci\u00f3n contra las enfermedades<br \/>\nevitables y apoyar la labor en pa\u00edses que tienen dificultades para alcanzar los<br \/>\nobjetivos de 2012 de la Iniciativa Mundial de la Erradicaci\u00f3n de la Poliomelitis[2].<br \/>\n\u2022 Apoyar a los gobiernos nacionales con poblaciones vulnerables, con riesgo de<br \/>\nenfermedades evitables con vacunas, y los organismos locales que trabajan para<br \/>\nprestar servicios de inmunizaci\u00f3n y trabajar con ellos para disminuir las restricciones<br \/>\npara acceder a los servicios.<br \/>\n\u2022 Apoyar la investigaci\u00f3n y fabricaci\u00f3n de vacunas y asegurar el compromiso a trav\u00e9s<br \/>\ndel financiamiento adecuado de la investigaci\u00f3n vital sobre vacunas.<br \/>\n\u2022 Promover la vacunaci\u00f3n y los beneficios de la inmunizaci\u00f3n, en especial destinado a<br \/>\nlas poblaciones a riesgo y con dif\u00edcil acceso.<br \/>\n\u2022 Cumplir con las actividades de monitoreo realizadas por la OMS y otras autoridades<br \/>\nde salud.<br \/>\n\u2022 Promover los altos est\u00e1ndares en la investigaci\u00f3n, desarrollo y administraci\u00f3n de las<br \/>\nvacunas para asegurar la seguridad del paciente. Las vacunas deben ser probadas a<br \/>\nfondo antes de ser implementadas a gran escala y controladas despu\u00e9s a fin de<br \/>\nidentificar posibles complicaciones y efectos secundarios adversos. Para ser<br \/>\nexitosos, los programas de inmunizaci\u00f3n necesitan la confianza del p\u00fablico, la que<br \/>\ndepende de la seguridad.<br \/>\nAl implementar los programas de vacunaci\u00f3n la AMM recomienda:<br \/>\n\u2022 El programa de inmunizaci\u00f3n completo se entrega para proporcionar una cobertura<br \/>\n\u00f3ptima. Cuando sea posible, el programa debe ser administrado y monitoreado por<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2012-05-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\npersonas con formaci\u00f3n adecuada a fin de asegurar la entrega consistente y el<br \/>\nmanejo r\u00e1pido y apropiado de las reacciones adversas a la vacuna.<br \/>\n\u2022 Emplear estrategias para llegar a poblaciones que pueden estar aisladas por<br \/>\nubicaci\u00f3n geogr\u00e1fica, raza, religi\u00f3n, situaci\u00f3n econ\u00f3mica, marginalizaci\u00f3n social,<br \/>\nsexo y edad.<br \/>\n\u2022 Asegurar que los profesionales de salud cualificados reciban la formaci\u00f3n completa<br \/>\npara administrar vacunas e inmunizaciones en forma segura y que est\u00e9n dirigidas a<br \/>\nlos que m\u00e1s las necesiten<br \/>\n\u2022 Informar a las personas sobre los beneficios de la inmunizaci\u00f3n y c\u00f3mo acceder a<br \/>\nlos servicios de inmunizaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Mantener los registros m\u00e9dicos precisos para asegurar que est\u00e9 disponible la<br \/>\ninformaci\u00f3n v\u00e1lida sobre la administraci\u00f3n y tasas de cobertura de las vacunas, para<br \/>\nas\u00ed permitir que las pol\u00edticas de inmunizaci\u00f3n est\u00e9n basadas en evidencia s\u00f3lida y<br \/>\nconfiable.<br \/>\n\u2022 Los profesionales de la salud debe ser considerados como una poblaci\u00f3n prioritaria<br \/>\npara recibir los servicios de inmunizaci\u00f3n, debido a su exposici\u00f3n a los pacientes y<br \/>\nlas enfermedades.<br \/>\nLa AMM llama a sus miembros a defender lo siguiente:<br \/>\n\u2022 Aumentar la conciencia de los programas nacionales de inmunizaci\u00f3n y su propio<br \/>\nhistorial de vacunaci\u00f3n (o el de sus dependientes).<br \/>\n\u2022 Trabajar con los gobiernos nacionales y locales para asegurarse que los programas<br \/>\nde inmunizaci\u00f3n tengan recursos y sean implementados.<br \/>\n\u2022 Asegurarse que el personal de salud que proporciona servicios de vacuna e<br \/>\ninmunizaci\u00f3n reciba una educaci\u00f3n y formaci\u00f3n adecuadas.<br \/>\n\u2022 Promover la base de evidencias y aumentar la conciencia sobre los beneficios de la<br \/>\ninmunizaci\u00f3n entre los m\u00e9dicos y el p\u00fablico.<br \/>\n[1] World Health Organization and United Nations Children\u2019s Fund. Global Immunization Vision<br \/>\nand Strategy, 2006-2015. Geneva, Switzerland: World Health Organization and United Nations<br \/>\nChildren\u2019s Fund; 2005. Available at:<br \/>\nhttp:\/\/www.who.int\/immunization\/givs\/related_docs\/en\/index.html<br \/>\n[2] World Health Organization. Global Polio Eradication Initiative: Strategic Plan 2010-2012.<br \/>\nGeneva, Switzerland: World Health Organization; 2010. Available at:<br \/>\nhttp:\/\/polioeradication.org\/who-we-are\/strategy\/<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2012-06-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tVIOLENCIA\tEN\tEL\tSECTOR\tDE\tLA<br \/>\nSALUD\tDE\tPARTE\tDE\tLOS\tPACIENTES\tY\tSUS\tCERCANOS<br \/>\nAdoptada por la 63a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nTodas las personas tienen derecho a trabajar en un entorno seguro, sin la amenaza de la<br \/>\nviolencia. La violencia en el lugar de trabajo incluye la violencia f\u00edsica y no f\u00edsica (psi-<br \/>\ncol\u00f3gica). Dado que el abuso no f\u00edsico, como el acoso y amenazas, puede tener graves<br \/>\nconsecuencias psicol\u00f3gicas, se debe utilizar una definici\u00f3n general de la violencia en el<br \/>\nlugar de trabajo. En esta Declaraci\u00f3n utilizaremos la definici\u00f3n m\u00e1s aceptada de violencia<br \/>\nen el lugar de trabajo utilizada por la OMS: \u00abEl uso deliberado del poder, en grado de<br \/>\namenaza o efectivo, contra otra persona o un grupo en el lugar del trabajo, que cause o<br \/>\ntenga muchas probabilidades de causar lesiones, muerte, da\u00f1os psicol\u00f3gicos, trastorno del<br \/>\ndesarrollo o privaciones\u00bb.<br \/>\nLa violencia, adem\u00e1s de los numerosos efectos que puede tener para la salud de las v\u00edc-<br \/>\ntimas, tambi\u00e9n tiene potencialmente efectos sociales destructivos. La violencia contra el<br \/>\npersonal de la salud incluidos los m\u00e9dicos, no s\u00f3lo afecta a las personas directamente<br \/>\ninvolucradas es particularmente insidiosa, sino que tiene un impacto en todo el sistema de<br \/>\nsalud y sus prestaciones. Estos actos de violencia afectan la calidad del ambiente de tra-<br \/>\nbajo y por lo tanto tiene el potencial de un impacto perjudicial para la calidad de la aten-<br \/>\nci\u00f3n recibida por los pacientes. Adem\u00e1s, la violencia puede afectar la disponibilidad de la<br \/>\natenci\u00f3n, en las regiones m\u00e1s pobres.<br \/>\nAunque la violencia en el lugar de trabajo es sin dudas un problema global, se deben to-<br \/>\nmar en cuenta las diferencias culturales entre los pa\u00edses, a fin de comprender con precisi\u00f3n<br \/>\nel concepto de violencia a nivel universal. Existen importantes diferencias sobre lo que<br \/>\nconstituye la violencia y qu\u00e9 formas espec\u00edficas de violencia en el lugar de trabajo es muy<br \/>\nprobable que ocurran. Es conocido ampliamente que las amenazas y otras formas de<br \/>\nviolencia psicol\u00f3gica son m\u00e1s frecuentes que la violencia f\u00edsica. Las razones y las causas<br \/>\nde la violencia en el marco de la salud son extremadamente complejas.<br \/>\nVarios estudios han identificado las causas m\u00e1s comunes que originan actos de violencia<br \/>\nen el sector de la salud, como la espera para recibir tratamiento y la insatisfacci\u00f3n del tra-<br \/>\ntamiento proporcionado1<br \/>\n. Adem\u00e1s, los pacientes pueden tener un comportamiento agresivo<br \/>\ndebido a su estado de salud o a los medicamentos que toman o consumo de alcohol y otras<br \/>\ndrogas. Otro ejemplo importante es que las personas pueden amenazar o perpetrar violencia<br \/>\nf\u00edsica contra el personal de la salud porque se oponen, en base a sus creencias sociales,<br \/>\npol\u00edticas o religiosas, a un \u00e1rea espec\u00edfica de la pr\u00e1ctica m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2012-06-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nEs necesario un enfoque multifac\u00e9tico que cubra las \u00e1reas de legislaci\u00f3n, seguridad, re-<br \/>\ncopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n, formaci\u00f3n, factores ambientales, conciencia p\u00fablica e incen-<br \/>\ntivos financieros para abordar el tema de la violencia en el sector de la salud.<br \/>\nAdem\u00e1s, la colaboraci\u00f3n entre los diferentes actores (incluidos el gobierno, asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas nacionales (AMNs), hospital, servicios de salud generales, administraci\u00f3n, com-<br \/>\npa\u00f1\u00edas de seguro, preparadores y preceptores, investigadores, polic\u00eda y las autoridades<br \/>\nlegales) es m\u00e1s eficaz que los esfuerzos individuales de una sola parte. Las AMNs, como<br \/>\nrepresentantes de los m\u00e9dicos, deben cumplir una funci\u00f3n activa en el combate de la<br \/>\nviolencia en el sector de la salud, tambi\u00e9n deben instar a otros actores clave a tomar medi-<br \/>\ndas y as\u00ed restablecer m\u00e1s la calidad del ambiente de trabajo para los empleados de la salud<br \/>\ny calidad de la atenci\u00f3n de los pacientes.<br \/>\nEste enfoque de colaboraci\u00f3n para hacer frente a la violencia en el sector de la salud debe<br \/>\nser promovido en todo el mundo.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs) a tomar medidas en las<br \/>\nsiguientes \u00e1reas:<br \/>\nEstrategia &#8211; Las AMNs deben instar a las instituciones de salud a elaborar e imple-<br \/>\nmentar un protocolo para enfrentar los actos de violencia. El protocolo debe incluir lo<br \/>\nsiguiente:<br \/>\n\u2022 Pol\u00edtica de tolerancia cero para la violencia en el trabajo.<br \/>\n\u2022 Definici\u00f3n universal de la violencia en el lugar de trabajo.<br \/>\n\u2022 Un plan predeterminado para mantener la seguridad en el lugar de trabajo.<br \/>\n\u2022 Un plan de acci\u00f3n designado para uso de los profesionales de la salud cuando ocurra<br \/>\nviolencia.<br \/>\n\u2022 Un sistema para informar y registrar los actos de violencia que puede incluir infor-<br \/>\nmar a las autoridades legales o polic\u00edacas.<br \/>\n\u2022 Un medio para asegurar que los empleados que informan sobre violencia no en-<br \/>\nfrenten represalias<br \/>\nPara que este protocolo sea eficaz es necesario que la administraci\u00f3n de las instituciones<br \/>\nde salud comunique y tome las medidas necesarias para asegurarse que todo el personal<br \/>\nconozca la estrategia.<br \/>\nElaboraci\u00f3n de pol\u00edticas &#8211; Para aumentar la satisfacci\u00f3n de los pacientes las prioridades y<br \/>\nlimitaciones nacionales en atenci\u00f3n m\u00e9dica deben ser abordadas claramente por las insti-<br \/>\ntuciones de gobierno.<br \/>\nEl Estado tiene la obligaci\u00f3n de garantizar la seguridad de los pacientes, m\u00e9dicos, y otro<br \/>\npersonal de salud. Esto incluye proporcionar un entorno f\u00edsico apropiado. Por lo tanto, los<br \/>\nsistemas de salud deben ser dise\u00f1ados para promover la seguridad del personal de la salud<br \/>\ny pacientes. La instituci\u00f3n que ha tenido un acto de violencia producido por un paciente<br \/>\npuede necesitar seguridad extra, ya que el personal de la salud tiene el derecho de ser<br \/>\nprotegido en el lugar de trabajo.<\/p>\n<p>S-2012-06-2012\t\u23d0\tBangkok<br \/>\nViolencia\ten\tel\tSector\tde\tla\tSalud<br \/>\nEn algunas jurisdicciones los m\u00e9dicos pueden tener derecho a rechazar atender a pacientes<br \/>\nviolentos. En esos casos, deben asegurarse que las autoridades pertinentes cuenten con<br \/>\notras alternativas, a fin de resguardar la salud del paciente y su tratamiento.<br \/>\nLos pacientes con trastornos mentales graves o cr\u00f3nicos pueden tener una conducta<br \/>\nviolenta con el personal que los atiende. Los que atienden a estos pacientes deben ser<br \/>\nprotegidos adecuadamente.<br \/>\nFormaci\u00f3n &#8211; Un elemento disuasivo clave de los actos violentos puede ser un personal<br \/>\nbien formado y vigilante apoyado por la administraci\u00f3n de las instituciones de salud. Las<br \/>\nAMNs deben trabajar con los establecimientos de educaci\u00f3n de pre y post grado para<br \/>\nasegurar que los profesionales de la salud reciban formaci\u00f3n en lo siguiente: t\u00e9cnicas de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n y c\u00f3mo tratar a personas potencialmente violentas y situaciones de alto<br \/>\nriesgo, a fin de evitar incidentes de violencia. El cultivo de relaciones m\u00e9dico-paciente<br \/>\nbasadas en el respeto y mutua confianza no s\u00f3lo mejorar\u00e1 la calidad de la atenci\u00f3n del<br \/>\npaciente, sino que fomentar\u00e1 sentimientos de seguridad, lo que tendr\u00e1 como resultado un<br \/>\nmenor riesgo de violencia.<br \/>\nComunicaci\u00f3n &#8211; Las AMNs deben trabajar con otros asociados clave para aumentar la<br \/>\nconciencia de la violencia en el sector de la salud. Cuando sea apropiado, deben informar<br \/>\nal personal de salud y al p\u00fablico cuando ocurran actos de violencia e instar a los m\u00e9dicos a<br \/>\ninformar dichos actos de violencia a trav\u00e9s de los canales apropiados. Adem\u00e1s, una vez<br \/>\nque ha ocurrido un acto de violencia, se debe informar a la v\u00edctima los procedimientos que<br \/>\nse apliquen despu\u00e9s.<br \/>\nAyuda a las v\u00edctimas &#8211; Se debe proporcionar asesoramiento y apoyo m\u00e9dico, psicol\u00f3gico<br \/>\ny legal a los miembros del personal que hayan sido v\u00edctimas de violencia o actos de<br \/>\nviolencia en el trabajo.<br \/>\nRecopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n &#8211; Las AMNs deben hacer lobby ante sus gobiernos o juntas<br \/>\nde hospitales para establecer sistemas de informaci\u00f3n apropiados que permitan al personal<br \/>\nde la salud informar de manera an\u00f3nima y sin represalias cualquier amenaza o incidente<br \/>\nviolento. Dicho sistema debe evaluar la cantidad, tipo y gravedad, incidentes de violencia<br \/>\nen una instituci\u00f3n y lesiones. Los sistemas deben utilizarse para analizar la eficacia de las<br \/>\nestrategias de prevenci\u00f3n. La informaci\u00f3n y an\u00e1lisis agregados deben estar disponibles<br \/>\npara las AMNs.<br \/>\nInvestigaci\u00f3n &#8211; En todos los casos de violencia debe haber alguna forma de investigaci\u00f3n<br \/>\npara entender mejor las causas y ayudar a evitar la violencia futura. En algunos casos, la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n puede llevar a un procesamiento en los c\u00f3digos civiles o penales. Los proce-<br \/>\ndimientos deben ser en lo posible con autoridad y no complicados para la v\u00edctima.<br \/>\nSeguridad &#8211; Las AMNs deben trabajar para asegurar que las medidas de seguridad ade-<br \/>\n0cuadas existan en todas las instituciones de salud y los actos de violencia en el sector de<br \/>\nla salud tengan una alta prioridad para las instituciones que aplican la ley. Se debe imple-<br \/>\nmentar una evaluaci\u00f3n rutinaria del riesgo de violencia a fin de identificar qu\u00e9 empleos y<br \/>\nlugares tienen el m\u00e1s alto riesgo de violencia. Ejemplos de \u00e1reas de alto riesgo incluyen<br \/>\nlos lugares de pr\u00e1ctica general, los establecimientos de tratamiento de salud mental y las<br \/>\n\u00e1reas de mucho tr\u00e1fico de los hospitales, incluido el departamento de urgencias.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2012-06-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nEl riesgo de violencia puede mejorarse a trav\u00e9s de varios medios que podr\u00edan incluir poner<br \/>\nguardias de seguridad en estos lugares de alto riesgo y en la entrada de los edificios, con la<br \/>\ninstalaci\u00f3n de c\u00e1maras de seguridad y alarmas para los profesionales de la salud y al<br \/>\nmantener iluminaci\u00f3n suficiente en los lugares de trabajo para contribuir a un entorno de<br \/>\nvigilancia y seguridad.<br \/>\nAspectos financieros &#8211; Las AMNs deben instar a sus gobiernos a destinar fondos ade-<br \/>\ncuados para abordar eficazmente la violencia en el sector de la salud.<br \/>\n1<br \/>\nCarmi-Iluz T, Peleg R, Freud T, Shvartzman P. Verbal and physical violence towards hospital-<br \/>\nand community- based physicians in the Negev: an observational study BMC Health Service<br \/>\nResearch 2005; 5: 54<br \/>\nDerazon H, Nissimian S, Yosefy C, Peled R, Hay E. Violence in the emergency department<br \/>\n(Article in Hebrew) Harefuah. 1999 Aug; 137(3-4): 95-101, 175<br \/>\nLandua SF. Violence against medical and non-medical personnel in hospital emergency wards in<br \/>\nIsrael Research Report, Submitted to the Israel National Institute for Health Policyand Health<br \/>\nServices Research, December 2004<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2013-01-2013<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tDIAGN\u00d3STICO\tY\tTRATAMIENTO\tDE\tLAS<br \/>\nENFERMEDADES\tF\u00daNGICAS<br \/>\nAdoptada por las 64\u00aa Asamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nLas estimaciones de la Carga Mundial de Morbilidad anual de la OMS reconocen que las<br \/>\nenfermedades f\u00fangicas son responsables de una importante proporci\u00f3n de los problemas<br \/>\nde salud en el mundo. Estas incluyen las infecciones f\u00fangicas cut\u00e1neas que afectan hasta<br \/>\nmil millones de personas y la candidiasis vulvovaginal que afecta a varios millones de<br \/>\nmujeres m\u00faltiples veces al a\u00f1o.<br \/>\nLas enfermedades f\u00fangicas invasoras y cr\u00f3nicas que son incluso m\u00e1s graves llevan a tasas<br \/>\nde morbilidad anual que son similares a las causadas por la preocupaci\u00f3n de salud mundial<br \/>\nreconocida, como la malaria y la tuberculosis. Adem\u00e1s de la muerte, las enfermedades<br \/>\nf\u00fangicas inciden en la mala salud cr\u00f3nica, incluida la ceguera relacionada con la queratitis,<br \/>\ninsuficiencias respiratorias con aspergilosis broncopulmonar al\u00e9rgica (ABA), asma grave<br \/>\ncon sensibilizaci\u00f3n f\u00fangica (AGSF) y aspergilosis pulmonar cr\u00f3nica (APC), p\u00e9rdida de<br \/>\npeso y mala alimentaci\u00f3n por candidiasis esof\u00e1gica y CPA e incapacidad de tener una<br \/>\nactividad sexual sana por candidiasis vulvovaginal.<br \/>\nLas enfermedades f\u00fangicas graves son a menudo oportunistas y son consecuencia de otras<br \/>\nenfermedades que inhiben el sistema inmunol\u00f3gico, como el asma, el SIDA, el c\u00e1ncer, los<br \/>\nmedicamentos inmunosupresores post trasplantes y los tratamientos con corticoides.<br \/>\nAlgunas se observan en pacientes muy enfermos.<br \/>\nA pesar de que muchas enfermedades f\u00fangicas pueden ser tratadas de manera relative-<br \/>\nmente simple, en muchos casos no lo son. Las infecciones f\u00fangicas son raramente distintas<br \/>\npara ser diagnosticadas cl\u00ednicamente como tales y como los cultivos son con frecuencia<br \/>\nfalsamente negativos es com\u00fan que no se diagnostiquen. Adem\u00e1s, a menudo se deja de<br \/>\nlado una ventana de diagn\u00f3stico estrecha para curar al paciente, lo que resulta en una<br \/>\nprolongada y costosa hospitalizaci\u00f3n, a menudo con una consecuencia fatal. A pesar de la<br \/>\nexistencia de medicamentos eficaces para tratar las infecciones f\u00fangicas, con frecuencia<br \/>\nno est\u00e1n disponibles cu\u00e1ndo y d\u00f3nde se necesitan.<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nLa AMM insiste en la necesidad de apoyar el diagn\u00f3stico y tratamiento de las enferme-<br \/>\ndades f\u00fangicas e insta a los gobiernos nacionales asegurar que los tests de diagn\u00f3stico y<br \/>\nlos tratamientos para las enfermedades f\u00fangicas est\u00e9n disponibles para sus ciudadanos. En<\/p>\n<p>S-2013-01-2013\t\u23d0\tFortaleza<br \/>\nEnfermedades\tFungicas<br \/>\nfunci\u00f3n de la prevalencia de las enfermedades f\u00fangicas y al estado de salud, el test espec\u00ed-<br \/>\nfico del ant\u00edgeno o la microscop\u00eda y el cultivo son esenciales. Estos tests y el personal for-<br \/>\nmado para aplicarlos e interpretarlos deben estar disponibles en todos los pa\u00edses donde<br \/>\nexisten las infecciones f\u00fangicas sist\u00e9micas. Esto incluir\u00e1 la creaci\u00f3n de un centro de diag-<br \/>\nn\u00f3stico de excelencia con personal suficiente formado en la materia. El control de la<br \/>\ntoxicidad de los antimic\u00f3ticos debe estar disponible.<br \/>\nEs el m\u00e9dico el primer contacto para la mayor\u00eda de los pacientes con infecciones f\u00fangicas.<br \/>\nPor esto, los m\u00e9dicos deben conocer el tema para realizar un diagn\u00f3stico eficaz.<br \/>\nLa AMM insta a sus miembros a realizar y apoyar estudios epidemiol\u00f3gicos sobre el<br \/>\nflagelo de las enfermedades f\u00fangicas en sus pa\u00edses y a informar a sus gobiernos los<br \/>\nresultados.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2013-02-2013<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tVACUNA\tCONTRA\tEL\tVIRUS\tDEL\tPAPILOMA\tHUMANO<br \/>\nAdoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa vacuna contra el virus del papiloma humano (VPH) constituye una oportunidad \u00fanica y<br \/>\nvaliosa para que los m\u00e9dicos eviten la morbilidad y mortalidad de ciertos c\u00e1nceres en<br \/>\ntodas las poblaciones y para mejorar la salud materna. Por lo tanto, la vacuna VPH merece<br \/>\nser considerada por la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) en forma separada de otras<br \/>\nvacunas.<br \/>\nEl VPH es un virus de transmisi\u00f3n sexual que es tan com\u00fan que la mayor\u00eda de los adultos<br \/>\nactivos sexualmente son infectados en alg\u00fan momento de sus vidas. La mayor parte de las<br \/>\ninfecciones no presentan s\u00edntomas y se eliminan sin intervenci\u00f3n m\u00e9dica. Sin embargo,<br \/>\nalgunos de los 40 tipos del VPH pueden causar c\u00e1ncer cervical. El VPH es la causa del<br \/>\n100% de los casos de c\u00e1ncer cervical y tambi\u00e9n puede producir c\u00e1ncer de la vagina, vulva,<br \/>\nano, pene y de la cabeza y cuello. El c\u00e1ncer cervical representa m\u00e1s del 10% de todos los<br \/>\nc\u00e1nceres de la mujer y la mayor\u00eda de las muertes por este c\u00e1ncer se producen en los pa\u00edses<br \/>\nen desarrollo.<br \/>\nLas vacunas pueden proteger contra la infecci\u00f3n en los tipos m\u00e1s comunes del VPH y<br \/>\ncontra el c\u00e1ncer. El Advisory Committee on Immunization Practices de Estados Unidos<br \/>\nrecomienda la vacunaci\u00f3n de ni\u00f1os y ni\u00f1as de la edad de 11 a\u00f1os hasta los 26. Los benefi-<br \/>\ncios de vacunar a j\u00f3venes incluyen la protecci\u00f3n contra las verrugas genitales y el c\u00e1ncer,<br \/>\nadem\u00e1s de prevenir la transmisi\u00f3n del VPH a parejas sexuales. La protecci\u00f3n adicional de<br \/>\nla vacuna tetravalente contra las verrugas genitales y el c\u00e1ncer cervical y otros deben<br \/>\nconsiderarse cuando se elaboren los programas de vacunaci\u00f3n contra el VPH. Las vacunas<br \/>\ncontra el VPH son eficaces, los estudios post comercializaci\u00f3n han mostrado una disminu-<br \/>\nci\u00f3n en la prevalencia del VPH y los trastornos relacionados, como verrugas genitales y<br \/>\nuna citolog\u00eda cervical anormal. Los estudios sobre la seguridad de las vacunas contra el<br \/>\nVPH han dado buenos resultados.<br \/>\nEstas vacunas deben estar disponibles y deben ser promovidas por los m\u00e9dicos como<br \/>\nasunto de bienestar individual del paciente y de salud p\u00fablica.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM insta a los m\u00e9dicos a informarse e informar a sus pacientes sobre el VPH y las<br \/>\nenfermedades relacionadas, la vacuna contra el VPH y el examen rutinario del c\u00e1ncer<\/p>\n<p>S-2013-02-2013\t\u23d0\tFortaleza<br \/>\nVirus\tdel\tPapiloma\tHumano<br \/>\ncervical, y insta a la creaci\u00f3n y financiamiento de programas para que la vacuna contra el<br \/>\nVPH sea accesible y ofrecer ex\u00e1menes del c\u00e1ncer cervical en pa\u00edses sin programas para<br \/>\ndichos ex\u00e1menes.<br \/>\nSe insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs) a realizar una educaci\u00f3n intensiva<br \/>\ny esfuerzos de difusi\u00f3n entre sus miembros para:<br \/>\n\u2022 Mejorar la toma de conciencia y comprensi\u00f3n del VPH y las enfermedades rela-<br \/>\ncionadas;<br \/>\n\u2022 Comprender la disponibilidad y eficacia de las vacunas contra el VPH;<br \/>\n\u2022 Comprender la conveniencia de incluir las vacunas contra el VPH en los pro-<br \/>\ngramas nacionales de vacunaci\u00f3n;<br \/>\n\u2022 Comprender la necesidad de ex\u00e1menes rutinarios del c\u00e1ncer cervical,<br \/>\n\u2022 Integrar los m\u00e9todos de prevenci\u00f3n del c\u00e1ncer del VPH, detecci\u00f3n temprana y<br \/>\nex\u00e1menes, diagn\u00f3sticos, tratamiento y cuidados paliativos en los programas de<br \/>\ndesarrollo profesional continuo existentes y la formaci\u00f3n de pre servicios. Esta<br \/>\nformaci\u00f3n aumentar\u00e1 el apoyo existente a los programas VPH y ayudar a crear<br \/>\ncapacidad y los esfuerzos de asegurar la calidad.<br \/>\nSe insta a las AMNs a:<br \/>\n\u2022 Integrar la vacunaci\u00f3n contra el VPH para todos los adolescentes y los ex\u00e1menes<br \/>\nrutinarios del c\u00e1ncer cervical para las mujeres j\u00f3venes en todos los estableci-<br \/>\nmientos de salud apropiados y visitas;<br \/>\n\u2022 Apoyar la disponibilidad de la vacuna contra el VPH y los ex\u00e1menes rutinarios del<br \/>\nc\u00e1ncer cervical para las poblaciones apropiadas que se benefician m\u00e1s de las medi-<br \/>\ndas preventivas, incluidos pero no limitado a los pacientes de riesgo, como los de<br \/>\nbajos ingresos, con desventajas y las poblaciones que no son todav\u00eda sexualmente<br \/>\nactivas;<br \/>\n\u2022 Recomendar la vacunaci\u00f3n contra el VPH para todas las poblaciones apropiadas;<br \/>\n\u2022 Promover la difusi\u00f3n de los miembros para la prevenci\u00f3n, cuidado y tratamiento<br \/>\ndel VPH, y<br \/>\n\u2022 Crear una red de m\u00e9dicos y profesionales que est\u00e9n dispuestos y puedan guiar y<br \/>\napoyarse y establecer enlaces con las redes existentes de la vacuna contra el VPH y<br \/>\nla prevenci\u00f3n del c\u00e1ncer.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2013-03-2013<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tVARIACIONES\tNATURALES\tDE\tLA\tSEXUALIDAD\tHUMANA<br \/>\nAdoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos profesionales de la salud se ven enfrentados a muchos aspectos de la diversidad humana<br \/>\ncuando prestan atenci\u00f3n m\u00e9dica, incluidas las diferentes variaciones de la sexualidad<br \/>\nhumana.<br \/>\nUna gran parte de la investigaci\u00f3n cient\u00edfica indica que la homosexualidad es una varia-<br \/>\nci\u00f3n natural de la sexualidad humana sin efectos intr\u00ednsecamente peligrosos para la salud.<br \/>\nPor esto, la homosexualidad fue eliminada del manual oficial de diagn\u00f3stico de la Asocia-<br \/>\nci\u00f3n Psiqui\u00e1trica de Estados Unidos en 1973. La OMS la elimin\u00f3 de la ICD en 1990<br \/>\ndespu\u00e9s de un procedimiento similar de revisi\u00f3n cient\u00edfica. La Organizaci\u00f3n Panamericana<br \/>\nde la Salud estipula que \u201cEn ninguna de sus manifestaciones individuales la homo-<br \/>\nsexualidad constituye un trastorno o una enfermedad, por lo que no necesita ninguna<br \/>\ncura.\u201d<br \/>\nLa discriminaci\u00f3n, estigmatizaci\u00f3n, rechazo de pares y acoso directos e indirectos siguen<br \/>\nteniendo un impacto grave en la salud psicol\u00f3gica y f\u00edsica de la persona con una orienta-<br \/>\nci\u00f3n homosexual y bisexual. Estas experiencias negativas producen una mayor prevalencia<br \/>\nde depresi\u00f3n, trastornos de ansiedad, mal uso de substancias e intentos e ideaci\u00f3n de sui-<br \/>\ncidio. La tasa de suicidio en adolescentes y j\u00f3venes con orientaci\u00f3n homosexual o bisexual<br \/>\nes en consecuencia tres veces m\u00e1s alta que la de sus pares.<br \/>\nEsto se puede agravar por los llamados procedimientos de \u201cconversi\u00f3n\u201d o \u201creparaci\u00f3n\u201d,<br \/>\nque aseguran que pueden convertir la homosexualidad en un comportamiento asexual o<br \/>\nheterosexual y dan la impresi\u00f3n de que la homosexualidad es una enfermedad. Estos<br \/>\nm\u00e9todos han sido rechazados por muchas organizaciones profesionales por falta de evi-<br \/>\ndencia de su eficacia. No tienen indicaci\u00f3n m\u00e9dica y representan una seria amenaza para<br \/>\nla salud y los derechos humanos de las personas tratadas.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM afirma firmemente que la homosexualidad no representa una enfermedad, sino<br \/>\nuna variaci\u00f3n natural de la sexualidad humana.<\/p>\n<p>S-2013-03-2013\t\u23d0\tFortaleza<br \/>\nVariaci\u00f3n\tNatural\tde\tla\tSexualidad\tHumana<br \/>\nLa AMM condena toda forma de estigmatizaci\u00f3n, penalizaci\u00f3n y discriminaci\u00f3n de las<br \/>\npersonas en base a su orientaci\u00f3n sexual.<br \/>\nLa AMM llama a todos los m\u00e9dicos a clasificar a las enfermedades f\u00edsicas y psicol\u00f3gicas<br \/>\nen base a los s\u00edntomas cl\u00ednicamente pertinentes, seg\u00fan los criterios de ICD-10, sin con-<br \/>\nsideraci\u00f3n de la orientaci\u00f3n sexual y proporcionar terapias conforme a los tratamientos y<br \/>\nprotocolos reconocidos internacionalmente.<br \/>\nLa AMM afirma que los enfoques psiqui\u00e1tricos y psicoterap\u00e9uticos del tratamiento no<br \/>\ndeben centrarse en la homosexualidad, sino m\u00e1s bien en los conflictos que surgen entre la<br \/>\nhomosexualidad y las normas y prejuicios religiosos y sociales incorporados.<br \/>\nLa AMM condena los llamados m\u00e9todos de \u201cconversi\u00f3n\u201d o \u201creparaci\u00f3n\u201d. Estos consti-<br \/>\ntuyen violaciones de los derechos humanos y son pr\u00e1cticas injustificables que deben ser<br \/>\ndenunciadas y sancionadas con penas. No es \u00e9tico para los m\u00e9dicos participar durante<br \/>\ncualquier etapa de estos procedimientos.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2013-04-2013<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tDERECHO\tA\tREHABILITACI\u00d3N\tDE\tLAS<br \/>\nV\u00cdCTIMAS\tDE\tTORTURAS<br \/>\nAdoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa AMM observa con gran preocupaci\u00f3n el continuo uso de la tortura en muchos pa\u00edses<br \/>\ndel mundo.<br \/>\nLa AMM reafirma su total condena de toda forma de tortura y otros tratos crueles,<br \/>\ninhumanos o degradantes establecidos en la Convenci\u00f3n de la ONU contra la Tortura<br \/>\n(CAT, 1984). La tortura es una de las violaciones m\u00e1s graves del derecho internacional<br \/>\nsobre los derechos humanos que tiene consecuencias devastadoras para las v\u00edctimas, sus<br \/>\nfamilias y la sociedad. La tortura produce graves lesiones f\u00edsicas y mentales y es un delito<br \/>\nprohibido absolutamente por el derecho internacional.<br \/>\nLa AMM reafirma sus pol\u00edticas adoptadas con anterioridad, en especial:<br \/>\n\u2022 La Declaraci\u00f3n de Tokio con Normas para los m\u00e9dicos sobre la tortura y otros<br \/>\ntratos crueles, inhumanos o degradantes o castigo en relaci\u00f3n con la detenci\u00f3n y<br \/>\nencarcelamiento (1975);<br \/>\n\u2022 La Declaraci\u00f3n de Hamburgo sobre el apoyo a los m\u00e9dicos que se niegan a<br \/>\nparticipar o a tolerar la tortura u otras formas de trato cruel, inhumano o degradante<br \/>\n(1977);<br \/>\n\u2022 La Resoluci\u00f3n sobre la responsabilidad de los m\u00e9dicos en la documentaci\u00f3n y<br \/>\ndenuncia de torturas u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes (2003).<br \/>\nEl examen m\u00e9dico es un factor esencial para buscar la documentaci\u00f3n de la tortura y la<br \/>\nreparaci\u00f3n de las v\u00edctimas de tortura. Los m\u00e9dicos cumplen una funci\u00f3n important\u00edsima<br \/>\npara recopilar informaci\u00f3n sobre la tortura, documentar evidencia de torturas con fines<br \/>\nlegales y tambi\u00e9n en el apoyo y la rehabilitaci\u00f3n de las v\u00edctimas.<br \/>\nLa AMM reconoce la adopci\u00f3n en diciembre de 2012 por el Comit\u00e9 de la ONU contra la<br \/>\nTortura del comentario general sobre la implementaci\u00f3n del art\u00edculo 14 de la Convenci\u00f3n<br \/>\ncontra la Tortura, relacionado con el derecho de reparaci\u00f3n de las v\u00edctimas de torturas.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2013-04-2013<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nEl comentario general establece el derecho de rehabilitaci\u00f3n como una obligaci\u00f3n de los<br \/>\nEstados y especifica el alcance de estos servicios. La AMM acoge con benepl\u00e1cito en<br \/>\nparticular:<br \/>\n\u2022 La obligaci\u00f3n del Estado de adoptar \u201cun enfoque completo de largo plazo y<br \/>\nasegurar que los servicios especializados para la v\u00edctima de tortura o maltrato est\u00e9n<br \/>\ndisponibles, sean apropiados y de acceso r\u00e1pido\u201d (p\u00e1rrafo 13), sin que el acceso a<br \/>\nestos servicios dependa de que la v\u00edctima busque soluciones judiciales.<br \/>\n\u2022 El reconocimiento del derecho de las v\u00edctimas de elegir un proveedor de servicios<br \/>\nde rehabilitaci\u00f3n, sea una instituci\u00f3n del Estado o no financiado por \u00e9ste.<br \/>\n\u2022 El reconocimiento de que el Estado debe proporcionar acceso a las v\u00edctimas de<br \/>\ntorturas a programas de rehabilitaci\u00f3n lo m\u00e1s pronto posible despu\u00e9s de un examen<br \/>\nrealizado por profesionales m\u00e9dicos cualificados independientes\u201d.<br \/>\n\u2022 Las referencias en el p\u00e1rrafo 18 sobre medidas destinadas a proteger a los pro-<br \/>\nfesionales de la salud y de la profesi\u00f3n legal que ayudan a las v\u00edctimas de torturas,<br \/>\ncrear una formaci\u00f3n espec\u00edfica sobre el Protocolo de Estambul para los profe-<br \/>\nsionales de la salud y promover el cumplimiento de las normas internacionales y<br \/>\nlos c\u00f3digos de conducta de parte de funcionarios p\u00fablicos, incluido el personal<br \/>\nm\u00e9dico, psicol\u00f3gico y de servicio social.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM enfatiza la funci\u00f3n vital de reparaci\u00f3n de las v\u00edctimas de torturas y sus familias<br \/>\npara rehacer sus vidas y lograr reparaci\u00f3n y la importante funci\u00f3n del m\u00e9dico en la re-<br \/>\nhabilitaci\u00f3n.<br \/>\nLa AMM insta a sus asociaciones miembros a trabajar con los organismos pertinentes \u2013<br \/>\ngubernamentales y no gubernamentales \u2013 que buscan la reparaci\u00f3n de las v\u00edctimas de tor-<br \/>\nturas, en particular en materia de documentaci\u00f3n y rehabilitaci\u00f3n, como tambi\u00e9n preven-<br \/>\nci\u00f3n.<br \/>\nLa AMM insta a sus miembros a apoyar a los organismos que se ven amenazados o son<br \/>\nobjeto de represalias del Estado, debido a su actividad de documentaci\u00f3n de torturas,<br \/>\nrehabilitaci\u00f3n y reparaci\u00f3n de v\u00edctimas de torturas.<br \/>\nLa AMM llama a sus miembros a utilizar su experiencia m\u00e9dica en apoyo de las v\u00edctimas<br \/>\nde torturas, conforme al art\u00edculo 14 de la Convenci\u00f3n de la ONU contra la Tortura.<\/p>\n<p>S-2013-04-2013\t\u23d0\tFortaleza<br \/>\nVictimas\tde\tTorturas<br \/>\nLa AMM llama a sus miembros a apoyar y facilitar la recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n a nivel<br \/>\nnacional para monitorear la implementaci\u00f3n de la obligaci\u00f3n del Estado de proporcionar<br \/>\nservicios de rehabilitaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2013-05-2013\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tONU\tPARA\tUNA\tMORATORIA<br \/>\nEN\tEL\tUSO\tDE\tLA\tPENA\tDE\tMUERTE<br \/>\nAdoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa Resoluci\u00f3n de la AMM sobre la Participaci\u00f3n del M\u00e9dico en la Pena de Muerte<br \/>\nestablece que es contrario a la \u00e9tica que los m\u00e9dicos participen en la pena de muerte y la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM compromete al m\u00e9dico a mantener el m\u00e1ximo respeto<br \/>\npor la vida humana.<br \/>\nLa AMM reconoce que las opiniones en pa\u00edses de algunos de sus miembros que los<br \/>\nimpiden a oponerse incondicionalmente todos a la pena de muerte.<br \/>\nPor esto, la AMM apoya suspender el uso de la pena de muerte a trav\u00e9s de una moratoria<br \/>\nmundial.<br \/>\nLa AMM ha reconocido desde hace mucho tiempo que no puede hacer responsables a sus<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas nacionales miembros por las acciones y pol\u00edticas de sus respectivos<br \/>\ngobiernos.<br \/>\nRECOMENDACI\u00d3N<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial apoya la resoluci\u00f3n 65\/206 de la Asamblea General de la<br \/>\nONU que pide una moratoria en el uso de la pena de muerte.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2014-01-2014<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tTRATAMIENTOS\tEST\u00c9TICOS<br \/>\nAdoptada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos tratamientos est\u00e9ticos se han hecho m\u00e1s comunes estos \u00faltimos a\u00f1os, ya que la so-<br \/>\nciedad parece estar m\u00e1s preocupada por la apariencia f\u00edsica. Estos tratamientos los realizan<br \/>\nprofesionales con diferentes grados de educaci\u00f3n y conocimientos cl\u00ednicos.<br \/>\nPara fines de esta declaraci\u00f3n, el tratamiento est\u00e9tico se define como una intervenci\u00f3n que<br \/>\nse realiza no como parte de atenci\u00f3n m\u00e9dica regular para tratar una lesi\u00f3n, enfermedad o<br \/>\ndeformaci\u00f3n, pero no por razones no terap\u00e9uticas, sino con el \u00fanico objetivo de realzar o<br \/>\ncambiar la apariencia f\u00edsica de la persona en cuesti\u00f3n. En esta declaraci\u00f3n la persona so-<br \/>\nmetida al tratamiento es llamada paciente. Los tratamientos ofrecidos disponibles incluyen<br \/>\nuna gran variedad de intervenciones que van de procedimientos quir\u00fargicos a inyecciones<br \/>\ny diferentes tipos de tratamientos de la piel. Esta declaraci\u00f3n est\u00e1 enfocada en las interven-<br \/>\nciones que son metodol\u00f3gicamente similares a las realizadas en la atenci\u00f3n m\u00e9dica. El ta-<br \/>\ntuaje, cicatrices e intervenciones similares no est\u00e1n considerados en esta declaraci\u00f3n.<br \/>\nLa imagen del cuerpo afecta la autoestima y la salud mental de la persona y es parte<br \/>\nintegral de su salud y bienestar. Sin embargo, las im\u00e1genes de \u201ccuerpos perfectos\u201d en los<br \/>\nmedios de comunicaci\u00f3n se han generalizado, de modo que alguna gente idealiza<br \/>\nim\u00e1genes de cuerpos que no son reales ni saludables.<br \/>\nMuchos tratamientos est\u00e9ticos implican riesgos y pueden da\u00f1ar potencialmente la salud<br \/>\ndel paciente. Los menores1<br \/>\nson en particular vulnerables, puesto que sus cuerpos con<br \/>\nfrecuencia no est\u00e1n totalmente desarrollados. A fin de proteger a las personas que con-<br \/>\nsideran o realizan tratamientos est\u00e9ticos, la AMM ha elaborado los siguientes principios<br \/>\nb\u00e1sicos sobre los tratamientos est\u00e9ticos.<br \/>\nReafirmando los principios de \u00e9tica m\u00e9dica estipulados en la Declaraci\u00f3n de Ginebra de la<br \/>\nAMM, la Declaraci\u00f3n de Lisboa de la AMM sobre los Derechos del Paciente y el C\u00f3digo<br \/>\nInternacional de Etica M\u00e9dica y conforme con el mandato de la AMM, esta declaraci\u00f3n<br \/>\nest\u00e1 dirigida principalmente a los m\u00e9dicos. Sin embargo, la AMM insta a los otros pro-<br \/>\nfesionales que realizan tratamientos est\u00e9ticos a adoptar estos principios.<br \/>\nPRINCIPIOS\t\t<\/p>\n<p>1. La dignidad, integridad y confidencialidad del paciente siempre deben ser respetadas.<br \/>\n2. Los m\u00e9dicos cumplen una funci\u00f3n en ayudar a identificar im\u00e1genes de cuerpos que no<br \/>\nson saludables y considerar y tratar los trastornos cuando existen.<\/p>\n<p>S-2014-01-2014\t\u23d0\tDurban<br \/>\nTratamientos\tEst\u00e9ticos<br \/>\n3. Los tratamientos est\u00e9ticos s\u00f3lo deben ser efectuados por profesionales con conoci-<br \/>\nmientos, competencias y experiencia suficientes en las intervenciones realizadas.<br \/>\n4. Todos los profesionales deben estar registrados o tener licencia de una autoridad na-<br \/>\ncional reguladora apropiada. Idealmente, el profesional tambi\u00e9n debe estar autorizado<br \/>\npor dicha autoridad a realizar estos tratamientos est\u00e9ticos espec\u00edficos.<br \/>\n5. Todos los tratamientos est\u00e9ticos deben ser precedidos de un examen completo del<br \/>\npaciente. El profesional debe considerar todas las circunstancias, f\u00edsicas y psicol\u00f3-<br \/>\ngicas, que puedan implicar un riesgo mayor de da\u00f1o para el paciente y debe negarse a<br \/>\nefectuar el tratamiento si el riesgo es inaceptable. Esto es especialmente as\u00ed en el caso<br \/>\nde los menores. Los profesionales siempre deben optar por el tratamiento m\u00e1s apro-<br \/>\npiado, en lugar del m\u00e1s lucrativo.<br \/>\n6. Los menores pueden necesitar o beneficiarse con una cirug\u00eda pl\u00e1stica, pero los pro-<br \/>\ncedimientos est\u00e9ticos puros no deben realizarse en menores. Si en casos excepcionales<br \/>\nse debe realizar un tratamiento est\u00e9tico en un menor, se debe hacer s\u00f3lo con especial<br \/>\ncuidado y consideraci\u00f3n y solamente si el objetivo del tratamiento es evitar atenci\u00f3n<br \/>\nnegativa, en lugar de lograr una atenci\u00f3n positiva. Todos los factores m\u00e9dicos, como si<br \/>\nel menor todav\u00eda est\u00e1 creciendo o si el procedimiento necesita ser repetido m\u00e1s adelante,<br \/>\ndeben ser considerados.<br \/>\n7. El paciente debe consentir expl\u00edcitamente a todo tratamiento est\u00e9tico, de preferencia<br \/>\npor escrito. Antes de pedir el consentimiento, el profesional debe informar al paciente<br \/>\nsobre todos los aspectos pertinentes del tratamiento, incluido c\u00f3mo se realiza el proce-<br \/>\ndimiento, los posibles riesgos y el hecho de que muchos de estos tratamientos pueden<br \/>\nser irreversibles. Se debe dar suficiente tiempo al paciente para considerar la informa-<br \/>\nci\u00f3n recibida antes de comenzar el tratamiento. Cuando el paciente que solicite el<br \/>\ntratamiento es un menor, adem\u00e1s de se debe obtener el consentimiento informado de<br \/>\nsus padres o representante legal.<br \/>\n8. Todos los tratamientos m\u00e9dicos deben ser documentados cuidadosamente por el pro-<br \/>\nfesional. La documentaci\u00f3n debe incluir una descripci\u00f3n detallada del tratamiento<br \/>\nrealizado, informaci\u00f3n sobre los medicamentos utilizados, si los hay, y todos los otros<br \/>\naspectos pertinentes del tratamiento.<br \/>\n9. Los tratamientos est\u00e9ticos s\u00f3lo deben realizarse bajo estrictas condiciones higi\u00e9nicas y<br \/>\nm\u00e9dicamente seguras en establecimientos que cuenten con personal y equipo ade-<br \/>\ncuados. Esto debe incluir equipo para tratar reacciones al\u00e9rgicas que pongan en peligro<br \/>\nla vida y otras complicaciones potenciales.<br \/>\n10. La publicidad y comercializaci\u00f3n de los tratamientos est\u00e9ticos debe ser responsable y<br \/>\nno debe crear expectativas irreales sobre los resultados del tratamiento. No se deben<br \/>\nusar en la publicidad fotograf\u00edas irrealistas o modificadas que muestren a los pacientes<br \/>\nantes y despu\u00e9s del tratamiento.<br \/>\n11. La publicidad y comercializaci\u00f3n de los tratamientos est\u00e9ticos nunca deben estar diri-<br \/>\ngidas a los menores de edad.<br \/>\n12. Los profesionales nunca deben ofrecer o promover pr\u00e9stamos financieros como medio<br \/>\npara pagar el tratamiento est\u00e9tico.<br \/>\n1<br \/>\nPara fines de esta Declaraci\u00f3n, menor se define como una persona que, seg\u00fan la legislaci\u00f3n<br \/>\nnacional en vigor, no es un adulto.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2014-02-2014<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPREVENCI\u00d3N\tDE\tLA\tCONTAMINACI\u00d3N\tDEL\tAIRE\tDEBIDO\tA\tLAS<br \/>\nEMISIONES\tDE\tVEH\u00cdCULOS<br \/>\nAdoptada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nExisten muchas maneras de disminuir el volumen de las emisiones peligrosas. Como<br \/>\npromover menos viajes en las carreteras, transporte activo para las personas que hacen<br \/>\ntraslados cortos, usar el transporte p\u00fablico masivo en lugar de los veh\u00edculos individuales y<br \/>\nfuentes energ\u00e9ticas alternativas para los veh\u00edculos, incluidas las tecnolog\u00edas el\u00e9ctricas e<br \/>\nh\u00edbridas. Cuando el uso de veh\u00edculos es esencial se deben utilizar medios para reducir las<br \/>\nemisiones peligrosas.<br \/>\nLos m\u00e9dicos en el mundo son conscientes de la contaminaci\u00f3n del aire que tiene un<br \/>\nimpacto en la calidad de vida para millones de personas en el mundo y produce una gran<br \/>\ncarga de enfermedades, como tambi\u00e9n p\u00e9rdida econ\u00f3mica y mayores costos para los sis-<br \/>\ntemas de salud. Seg\u00fan informaci\u00f3n de la OMS, en 2012 la contaminaci\u00f3n atmosf\u00e9rica al<br \/>\naire libre caus\u00f3 3 millones 700 mil muertes al a\u00f1o, lo que representa 6,7% del total de<br \/>\nmuertes (OMS, 2014).<br \/>\nEspecialmente las part\u00edculas del diesel se ha probado que son cancer\u00edgenas (IARC, 07\/<br \/>\n2012) y tambi\u00e9n que tienen muchos otros efectos t\u00f3xicos, en especial para los sistemas<br \/>\ncardiovascular (Brook et al., 2010) y respiratorio (ERS, 2010). Adem\u00e1s, en el contexto del<br \/>\ncalentamiento global, las part\u00edculas junto al metano son la segunda substancia m\u00e1s im-<br \/>\nportante de efecto invernadero despu\u00e9s del CO2 (Kerr, 2013).<br \/>\nA pesar de que los nuevos veh\u00edculos tienen que cumplir con normas de emisi\u00f3n m\u00e1s<br \/>\nestrictas que tambi\u00e9n toman en cuenta las part\u00edculas ultra finas m\u00e1s da\u00f1inas, la flota de<br \/>\nveh\u00edculos en circulaci\u00f3n con una alta contaminaci\u00f3n, incluidos los veh\u00edculos todoterreno,<br \/>\nmaquinaria de construcci\u00f3n y barcos, seguir\u00e1n contaminando por muchos m\u00e1s a\u00f1os.<br \/>\nANTECEDENTES<br \/>\nEn muchas ciudades muy pobladas del mundo, las concentraciones de polvo fino que se<br \/>\nmiden en el aire, como los aerosoles, es hasta 50 veces m\u00e1s alto que lo recomendado por<br \/>\nla OMS. Un alto volumen de transporte, la energ\u00eda generada por el carb\u00f3n y la conta-<br \/>\nminaci\u00f3n de la maquinaria de construcci\u00f3n son algunos factores que contribuyen. Las<br \/>\npersonas que viven y trabajan cerca de las calles principales (con una alta densidad de<br \/>\nvolumen de tr\u00e1fico) son las m\u00e1s afectadas por la contaminaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tS-2014-02-2014<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nPara paliar los riesgos para la salud mencionados con anterioridad existe en el mercado<br \/>\nuna variedad de sistemas de filtros muy eficaces y confiables (Best bailable Technology<br \/>\n(BAT) filters). Son aplicables a todos los motores de combusti\u00f3n interna y disminuyen<br \/>\nincluso las part\u00edculas ultra finas m\u00e1s da\u00f1inas en un factor superior a cien.<br \/>\nEn cuanto haya m\u00e1s de 90% de los veh\u00edculos pesados, nuevos y actualizados, cumplan con<br \/>\nesta norma, los problemas de salud debido a las emisiones del tr\u00e1fico pesado disminuir\u00e1n<br \/>\nmucho y no ser\u00e1 posible o necesario tener normas de emisi\u00f3n m\u00e1s estrictas, debido a la<br \/>\ncasi total eliminaci\u00f3n de estos contaminantes.<br \/>\nEn una variedad de pa\u00edses de diferentes continentes y con diversas condiciones los pro-<br \/>\ngramas de equipamiento han sido exitosos. El grupo de trabajo de la ONU sobre Preven-<br \/>\nci\u00f3n de Contaminaci\u00f3n y Energ\u00eda, en Ginebra, acaba de proponer una norma t\u00e9cnica para<br \/>\nla regulaci\u00f3n en sus Estados miembros que ser\u00e1 aplicable en todo el mundo.<br \/>\nLa AMM apoya estos esfuerzos y pide a los que elaboran pol\u00edticas en todos los pa\u00edses, en<br \/>\nespecial en las zonas urbanas, que introduzcan restricciones de acceso para los veh\u00edculos<br \/>\nsin filtros o proporcionar ayuda financiera para el equipamiento de los veh\u00edculos en cir-<br \/>\nculaci\u00f3n.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nPor lo tanto, la AMM recomienda que todas las AMNs insten a sus respectivos gobiernos a:<br \/>\n1. Introducir las normas BAT para todos los veh\u00edculos diesel nuevos (para ciudad y<br \/>\ntodoterrenos)<br \/>\n2. Incentivar el equipamiento de filtros BAT para todos los motores en uso.<br \/>\n3. Monitorear y limitar la concentraci\u00f3n de part\u00edculas muy diminutas en el aire de zonas<br \/>\nurbanas.<br \/>\n4. Realizar estudios epidemiol\u00f3gicos que detecten y diferencien los efectos para la salud<br \/>\nde las part\u00edculas ultra finas.<br \/>\n5. Crear conciencia profesional y p\u00fablica de la importancia de las part\u00edculas diesel y los<br \/>\nm\u00e9todos existentes para eliminarlas.<br \/>\n6. Contribuir a crear estrategias para proteger a las personas de las part\u00edculas en las cabi-<br \/>\nnas de los aviones, los trenes, los hogares y el medioambiente. Estas estrategias deben<br \/>\nincluir planes para desarrollar y aumentar el uso de sistemas de transporte p\u00fablico.<br \/>\nAbreviaturas:<br \/>\nEPA: Environmental Protection Agency (US)<br \/>\nERS: European Respiratory Society<\/p>\n<p>S-2014-02-2014\t\u23d0\tDurban<br \/>\nContaminaci\u00f3n\tdel\tAire<br \/>\nIARC: International Agency for Research of Cancer<br \/>\nBAT Standards: Emission standards for passenger cars, heavy-duty vehicles and off-road<br \/>\nmachinery, based on count of ultrafine particles rather than mass and<br \/>\naimed at the protection of human health from the most hazardous soot<br \/>\nparticles, the lung and even cell membrane penetrating ultra-fines.<br \/>\nReferencias:<br \/>\n\u2022<br \/>\n\u2022 Brook, Robert D. et al. (2010): AHA Scientific Statement: Particulate Matter Air<br \/>\nPollution and Cardiovascular Disease. An Update to the Scientific Statement from<br \/>\nthe American Heart Association. Circulation 121: 2331-2378.<br \/>\n\u2022 ERS (2010): The ERS report on air pollution and public health. European Respira-<br \/>\ntory Society, Lausanne, Switzerland. ISBN: 978-1-84984-008-8<br \/>\n\u2022 IARC (2012): \u201cIARC: Diesel Engine Exhaust Carcinogenic\u201d. Press Release No. 213.<br \/>\nhttp:\/\/www.iarc.fr\/en\/media-centre\/pr\/2012\/pdfs\/pr213_E.pdf. (access: 14\/02\/14)<br \/>\n\u2022 Kerr, Richard R. (2013): \u201cSoot is Warming the World Even More Than Thought\u201d.<br \/>\nIn: Science 339(6118), p.382.<br \/>\n\u2022 WHO (2014): \u201cBurden of disease from Ambient Air Pollution for 2012.\u201d<br \/>\nhttp:\/\/www.who.int\/phe\/health_topics\/outdoorair\/databases\/AAP_BoD_results_Ma<br \/>\nrch2014.pdf?ua=1 (access: 26\/08\/14)<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2014-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tAISLAMIENTO\tCARCELARIO<br \/>\nAdoptada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\ny revisada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<br \/>\n(C)<br \/>\n(D) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEn muchos pa\u00edses, una cantidad importante de reclusos son mantenidos en aislamiento<br \/>\ncarcelario. Este es una forma de aislamiento utilizado en establecimientos de detenci\u00f3n<br \/>\ndonde las personas son separadas de la poblaci\u00f3n de detenidos y mantenidos en una celda<br \/>\nseparada hasta 22 horas diarias. Las jurisdicciones pueden usar diferentes t\u00e9rminos para<br \/>\nreferirse al proceso (como segregaci\u00f3n, separaci\u00f3n, aislamiento o eliminaci\u00f3n de<br \/>\nasociaci\u00f3n) y las condiciones y entorno pueden variar seg\u00fan el lugar. Sin embargo, se<br \/>\npuede definir o implementar, el aislamiento carcelario se caracteriza por un aislamiento<br \/>\nsocial total, una falta de contacto efectivo y actividad reducida y est\u00edmulos ambientales.<br \/>\nAlgunos pa\u00edses tienen reglas estrictas sobre cu\u00e1nto tiempo y cu\u00e1n a menudo se puede<br \/>\nmantener a los reclusos en aislamiento carcelario, pero muchos pa\u00edses no tienen reglas<br \/>\nclaras al respecto.<br \/>\nEl aislamiento solitario se puede distinguir de otras intervenciones breves cuando los<br \/>\nindividuos deben separarse como respuesta inmediata a un comportamiento violento o<br \/>\ndisruptivo o cuando una persona debe aislarse para protegerse a s\u00ed misma o a los dem\u00e1s.<br \/>\nEstas intervenciones deben llevarse a cabo en un entorno de aislamiento no en solitario<br \/>\nLas razones para usar el aislamiento carcelario var\u00edan en las diferentes jurisdicciones y<br \/>\npuede ser utilizado en las diversas etapas de un proceso de justicia penal. Puede ser usado<br \/>\ncomo medida disciplinaria o para mantener el orden o la seguridad, como medida<br \/>\nadministrativa para el prop\u00f3sito de la investigaci\u00f3n o interrogatorio, como medida<br \/>\npreventiva contra un da\u00f1o futuro (para la persona o para otros) o puede ser consecuencia<br \/>\nde un r\u00e9gimen restrictivo que limita el contacto con otros. Puede ser impuesto por horas<br \/>\nhasta d\u00edas o incluso a\u00f1os.<br \/>\nImpacto m\u00e9dico del aislamiento carcelario<br \/>\nLas personas reaccionan al aislamiento de distintas formas. Se ha comprobado que el<br \/>\naislamiento carcelario puede tener efectos psicol\u00f3gicos, psiqui\u00e1tricos y a veces<br \/>\nfisiol\u00f3gicos graves, incluidos el insomnio, confusi\u00f3n, alucinaci\u00f3n, psicosis y agravamiento<br \/>\nde problemas de salud ya existentes. El aislamiento carcelario est\u00e1 relacionado tambi\u00e9n<br \/>\ncon un alto n\u00famero de conducta suicida. Los efectos negativos para la salud pueden<br \/>\nocurrir despu\u00e9s de s\u00f3lo unos pocos d\u00edas y en algunos casos pueden continuar hasta<br \/>\ndespu\u00e9s del aislamiento.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2014-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nCiertas poblaciones son especialmente vulnerables a los efectos negativos para la salud del<br \/>\naislamiento carcelario. Por ejemplo, las personas con trastornos psic\u00f3ticos, fuertes<br \/>\ndepresiones, trastorno de estr\u00e9s post traum\u00e1tico o personas con graves trastornos de la<br \/>\npersonalidad pueden hallar el aislamiento insoportable y ser muy peligroso para su salud.<br \/>\nEl aislamiento carcelario hace que sea m\u00e1s complicado tratar a estar personas y sus<br \/>\nproblemas de salud con \u00e9xito m\u00e1s adelante en la c\u00e1rcel o cuando son liberadas a la<br \/>\ncomunidad. A los reclusos con discapacidades f\u00edsicas u otras afecciones m\u00e9dicas a<br \/>\nmenudo se les agrava su estado, no s\u00f3lo por las condiciones f\u00edsicas del aislamiento, sino<br \/>\ntambi\u00e9n porque los requisitos de salud particulares relacionados con su discapacidad o<br \/>\nafecci\u00f3n con frecuencia no se cumplen.<br \/>\nPara los ni\u00f1os y j\u00f3venes, que se encuentran en las etapas cruciales del desarrollo social,<br \/>\npsicol\u00f3gico y neurol\u00f3gico, existen graves riesgos del aislamiento carcelario que causan<br \/>\nda\u00f1os f\u00edsicos y mentales a largo plazo. Un creciente consenso internacional sobre los<br \/>\nda\u00f1os del aislamiento en ni\u00f1os y j\u00f3venes ha dado lugar a que algunas jurisdicciones<br \/>\neliminen la pr\u00e1ctica por completo.<br \/>\nNormas internacionales del aislamiento carcelario<br \/>\nLa creciente documentaci\u00f3n sobre el impacto perjudicial del aislamiento carcelario en la<br \/>\nsalud de los reclusos condujo a la elaboraci\u00f3n de una serie de normas y recomendaciones<br \/>\ninternacionales que buscan mitigar el uso y el efecto perjudicial del aislamiento carcelario.<br \/>\nLas Reglas M\u00ednimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos (SMR) se<br \/>\nadoptaron por primera vez en 1957, y se revisaron en 2015 como las Reglas Nelson<br \/>\nMandela aprobadas por unanimidad por la Asamblea de las Naciones Unidas. Las SMR<br \/>\nconstituyen el marco internacional clave para el tratamiento de los reclusos.<br \/>\nOtras normas y recomendaciones internacionales, como United Nations Rules for the<br \/>\nTreatment of Women Prisoners and Non-Custodial Sanctions for Women Offenders (the<br \/>\nBangkok Rules), United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their<br \/>\nLiberty o las observaciones del Special Rapporteur on Torture and Other Cruel, Inhuman<br \/>\nor Degrading Treatment or Punishment, respaldan y completan las Reglas Nelson<br \/>\nMandela.<br \/>\nEl abuso del r\u00e9gimen de aislamiento carcelario puede incluir un aislamiento carcelario<br \/>\nindefinido o prolongado (definido como per\u00edodo de aislamiento solitario sobre 15 d\u00edas),<br \/>\npero tambi\u00e9n puede incluir castigo corporal o colectivo, reducci\u00f3n de la comida o agua del<br \/>\nrecluso o ponerlo en una celda oscura o constantemente iluminada. El abuso del<br \/>\naislamiento carcelario de estas maneras puede constituir una forma de tortura o malos<br \/>\ntratos, y como tal debe prohibirse de conformidad con el derecho internacional de los<br \/>\nderechos humanos y la \u00e9tica m\u00e9dica.<br \/>\nLa AMM y sus miembros reiteran su firme posici\u00f3n de larga data que condena cualquier<br \/>\nforma de tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y reafirman el<br \/>\nprincipio b\u00e1sico de que los m\u00e9dicos nunca deben participar o tolerar la tortura u otro trato<br \/>\ncruel, inhumano o degradante.<\/p>\n<p>Tiflis\t\u23d0\tS-2014-03-2019<br \/>\nAislamiento\tCarcelario<br \/>\n(E) RECOMENDACIONES<br \/>\n1. Dado el impacto perjudicial del aislamiento carcelario, que puede resultar en una<br \/>\nforma de tortura o malos tratos, la AMM y sus miembros piden la implementaci\u00f3n de<br \/>\nlas Reglas Nelson Mandela y otras normas y recomendaciones internacionales<br \/>\nasociadas, con el fin de proteger los derechos humanos y la dignidad de los reclusos.<br \/>\n2. La AMM y sus miembros enfatizan en particular el respeto de los siguientes<br \/>\nprincipios:<br \/>\n\u2022 A la luz de las graves consecuencias que puede tener el aislamiento carcelario en la<br \/>\nsalud f\u00edsica y mental (incluido un mayor riesgo de suicidio o autolesi\u00f3n), debe<br \/>\nimponerse s\u00f3lo en casos excepcionales como \u00faltimo recurso y sujeto a revisi\u00f3n<br \/>\nindependiente, y por el tiempo m\u00e1s breve posible. La autoridad que impone el<br \/>\naislamiento carcelario debe actuar de acuerdo con reglas y regulaciones claras en<br \/>\ncuanto a su uso.<br \/>\n\u2022 Todas las decisiones sobre aislamiento carcelario deben ser transparentes y<br \/>\nreguladas por ley. El uso del aislamiento carcelario debe estar limitado por ley. El<br \/>\ndetenido debe ser informado de la duraci\u00f3n del aislamiento, determin\u00e1ndose dicha<br \/>\nduraci\u00f3n antes de que se lleve a cabo la medida. Los reclusos en aislamiento<br \/>\ncarcelario tienen derecho a apelar.<br \/>\n\u2022 El aislamiento carcelario no debe exceder un per\u00edodo de 15 d\u00edas consecutivos.<br \/>\nSacar al recluso del aislamiento solitario por un tiempo muy limitado con la<br \/>\nintenci\u00f3n de ponerlo en aislamiento carcelario de nuevo inmediatamente para<br \/>\nburlar las reglas sobre la duraci\u00f3n, tambi\u00e9n debe estar prohibido.<br \/>\nProhibiciones del uso del aislamiento carcelario<br \/>\n3. El aislamiento carcelario prolongado o indefinido debe ser prohibido, ya que equivale<br \/>\na tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes[1].<br \/>\n4. Se debe prohibir el aislamiento carcelario a ni\u00f1os, j\u00f3venes (como lo define la<br \/>\nlegislaci\u00f3n nacional), mujeres embarazadas, mujeres con un post parto de hasta seis<br \/>\nmeses, mujeres con beb\u00e9s y madres lactantes, as\u00ed como a reclusos con problemas de<br \/>\nsalud mental, ya que el aislamiento a menudo provoca una exacerbaci\u00f3n grave de<br \/>\nafecciones previas de salud mental.<br \/>\n5. Se debe prohibir el uso de aislamiento carcelario en el caso de los reclusos con<br \/>\ndiscapacidades f\u00edsicas u otras afecciones m\u00e9dicas en las que \u00e9stas se ver\u00edan agravadas<br \/>\npor tales medidas.<br \/>\n6. Cuando los ni\u00f1os y los j\u00f3venes deben ser separados para garantizar su seguridad o la<br \/>\nseguridad de los dem\u00e1s, esto debe llevarse a cabo en un entorno sin aislamiento<br \/>\ncarcelario con recursos adecuados para satisfacer sus necesidades, incluido el<br \/>\naseguramiento del contacto humano y actividad regular deliberados.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2014-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nCondiciones del aislamiento carcelario<br \/>\n7. La dignidad humana de los reclusos en aislamiento carcelario siempre debe respetarse.<br \/>\n8. Los reclusos en aislamiento deben tener un contacto humano regular, actividad y<br \/>\nest\u00edmulos ambientales, incluidos ejercicios diarios en el exterior. Al igual que todos los<br \/>\nreclusos, no deben ser sometidos a condiciones f\u00edsicas y mentales extremas.<br \/>\n9. Los reclusos que han estado en aislamiento carcelario deben tener un per\u00edodo de ajuste,<br \/>\nincluido un examen m\u00e9dico, antes de liberarlos. Esto nunca debe ser superior al<br \/>\nper\u00edodo de encarcelamiento.<br \/>\nFunci\u00f3n de los m\u00e9dicos<br \/>\n10. La funci\u00f3n del m\u00e9dico es proteger, defender y mejorar la salud f\u00edsica y mental del<br \/>\nrecluso, no infligir un castigo. Por lo tanto, los m\u00e9dicos nunca deben participar en<br \/>\nninguna etapa del proceso de decisi\u00f3n que tenga como resultado el aislamiento<br \/>\ncarcelario, que incluya declarar a una persona \u201capta\u201d para soportar el aislamiento<br \/>\ncarcelario o participar de ninguna manera en su implementaci\u00f3n. Esto no impide que<br \/>\nlos m\u00e9dicos realicen visitas regulares a los que est\u00e1n en aislamiento carcelario y<br \/>\npresten atenci\u00f3n m\u00e9dica y tratamiento cuando sea necesario o que expresen su<br \/>\npreocupaci\u00f3n cuando encuentren un deterioro en la salud de la persona.<br \/>\n11. La prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica debe llevarse a cabo seg\u00fan la necesidad m\u00e9dica o la<br \/>\nsolicitud del recluso. Los m\u00e9dicos deben tener garantizado el acceso diario a los<br \/>\nreclusos en aislamiento carcelario, por iniciativa propia. Se debe otorgar un acceso m\u00e1s<br \/>\nfrecuente si los m\u00e9dicos lo consideran necesario.<br \/>\n12. Los m\u00e9dicos que trabajan en las c\u00e1rceles deben poder ejercer con total independencia<br \/>\ncl\u00ednica de la administraci\u00f3n de la prisi\u00f3n. Para mantener esa independencia, los<br \/>\nm\u00e9dicos que trabajan en las c\u00e1rceles deben ser empleados y administrados por un<br \/>\norganismo separado del sistema penitenciario o de justicia penal.<br \/>\n13. Los m\u00e9dicos s\u00f3lo deben dar medicamentos o tratamientos que son m\u00e9dicamente<br \/>\nnecesarios y nunca deben recetar medicamentos o tratamientos con la intenci\u00f3n de<br \/>\npermitir un per\u00edodo de aislamiento m\u00e1s prolongado.<br \/>\n14. La atenci\u00f3n m\u00e9dica siempre debe prestarse en un entorno que respete la privacidad y la<br \/>\ndignidad de los reclusos. Los m\u00e9dicos que trabajan en c\u00e1rceles est\u00e1n sujetos a los<br \/>\nc\u00f3digos y principios de la \u00e9tica m\u00e9dica, como lo estar\u00edan en cualquier otro lugar.<br \/>\n15. Los m\u00e9dicos deben informar a los responsables de la revisi\u00f3n de las decisiones sobre<br \/>\naislamiento cualquier inquietud sobre el impacto que el aislamiento solitario tiene en la<br \/>\nsalud y el bienestar de un preso individual. Si es necesario, deben hacer una<br \/>\nrecomendaci\u00f3n clara de que la persona sea sacada del aislamiento, y esta<br \/>\nrecomendaci\u00f3n debe ser respetada y aplicada por las autoridades penitenciarias.<br \/>\n16. Los m\u00e9dicos tienen el deber de considerar las condiciones en aislamiento carcelario y<\/p>\n<p>Tiflis\t\u23d0\tS-2014-03-2019<br \/>\nAislamiento\tCarcelario<br \/>\nde plantear inquietudes a las autoridades si creen que son inaceptables o podr\u00edan<br \/>\nequivaler a un trato inhumano o degradante. Debe haber mecanismos claros en cada<br \/>\nsistema para permitir a los m\u00e9dicos informar tales inquietudes.<br \/>\n[1] Rule 43 SMR<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-01-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tSALUD\tM\u00d3VIL<br \/>\nAdoptada por la 66a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\n(F) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa salud m\u00f3vil (msalud) es una forma de salud electr\u00f3nica (esalud) para la que no existe<br \/>\nuna definici\u00f3n fija. Se ha descrito como una pr\u00e1ctica m\u00e9dica y de salud p\u00fablica con el<br \/>\napoyo de dispositivos m\u00f3viles, como los tel\u00e9fonos m\u00f3viles, aparatos de monitoreo de<br \/>\npacientes, asistentes digitales personales (PDAs) y otros dispositivos destinados a ser<br \/>\nutilizados con dispositivos m\u00f3viles. Incluye servicios de voz y mensajer\u00eda corta,<br \/>\naplicaciones (apps) y el uso del sistema de posicionamiento global (GPS).<br \/>\nSe deben implementar pol\u00edticas y resguardos suficientes para regular la recopilaci\u00f3n,<br \/>\nalmacenamiento, protecci\u00f3n y procesamiento de la informaci\u00f3n de los usuarios de la salud<br \/>\nm\u00f3vil, en especial la informaci\u00f3n sobre salud. Los usuarios de la msalud deben ser<br \/>\ninformados sobre c\u00f3mo su informaci\u00f3n personal es recopilada, almacenada, protegida y<br \/>\nprocesada y se debe obtener su consentimiento antes de entregarla a terceros, por ejemplo<br \/>\ninvestigadores, gobiernos o compa\u00f1\u00edas de seguros.<br \/>\nEl monitoreo y la evaluaci\u00f3n de la salud m\u00f3vil deben implementarse con cuidado a fin de<br \/>\nevitar la desigualdad en el acceso a estas tecnolog\u00edas. Cuando sea apropiado, los servicios<br \/>\nsociales y de salud deben facilitar el acceso a las tecnolog\u00edas de msalud como parte de las<br \/>\nofertas b\u00e1sicas y se deben tomar todas las precauciones necesarias para garantizar la<br \/>\nseguridad y la privacidad de la informaci\u00f3n. El acceso a las tecnolog\u00edas de la salud m\u00f3vil<br \/>\nno debe ser negado a nadie en base a sus recursos econ\u00f3micos o falta de conocimientos<br \/>\nt\u00e9cnicos.<br \/>\nLas tecnolog\u00edas de salud m\u00f3vil cubre una gran variedad de funciones. Pueden ser<br \/>\nutilizadas para:<br \/>\n\u2022 promocionar la salud (estilos de vida), como aplicaciones en las que los usuarios<br \/>\nintroducen las calor\u00edas ingeridas o sensores de movimiento que hacen un<br \/>\nseguimiento del ejercicio.<br \/>\n\u2022 servicios que necesitan los conocimientos de los m\u00e9dicos, como los SMS que<br \/>\nenv\u00edan consejos a las embarazadas o sensores portables para monitorear las<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-01-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nenfermedades cr\u00f3nicas como la diabetes. Las tecnolog\u00edas de salud m\u00f3vil con<br \/>\nfrecuencia cumplen con la definici\u00f3n de dispositivo m\u00e9dico y pueden incluir<br \/>\nolvidos con riesgos y regulaciones con todas sus consecuencias.<br \/>\nLa salud m\u00f3vil tambi\u00e9n puede utilizarse para el env\u00edo de informaci\u00f3n entre los<br \/>\nprofesionales de la salud, por ejemplo, proporcionar a los m\u00e9dicos una red gratis de acceso<br \/>\na tel\u00e9fonos m\u00f3viles en lugares de pocos recursos.<br \/>\nLos avances tecnol\u00f3gicos y la creciente prevalencia y asequibilidad de los dispositivos<br \/>\nm\u00f3viles ha producido un aumento exponencial en la cantidad y variedad de los servicios<br \/>\nde salud m\u00f3vil, tanto en los pa\u00edses desarrollados como en los emergentes. Al mismo<br \/>\ntiempo, este sector relativamente nuevo y que evoluciona con rapidez sigue en gran parte<br \/>\nsin regulaciones, lo que puede tener consecuencias potenciales para la seguridad del<br \/>\npaciente.<br \/>\nLa salud m\u00f3vil tiene el potencial de proporcionar y desarrollar m\u00e1s a\u00fan los servicios de<br \/>\nsalud existentes al aprovechar la mayor prevalencia de los dispositivos m\u00f3viles a fin de<br \/>\nfacilitar el acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica, mejorar el autocontrol del paciente, permitir las<br \/>\ninteracciones electr\u00f3nicas entre pacientes y sus m\u00e9dicos y disminuir potencialmente los<br \/>\ncostos de salud. Existen variaciones regionales y demogr\u00e1ficas importantes en el uso<br \/>\npotencial y los beneficios de la salud m\u00f3vil. El uso de ciertos servicios de msalud puede<br \/>\nser m\u00e1s apropiado en algunos lugares que otros.<br \/>\nPor lo general, las tecnolog\u00edas de la salud m\u00f3vil incluyen la medici\u00f3n o el ingreso manual<br \/>\nde informaci\u00f3n fisiol\u00f3gica, de estilo de vida, de actividad y medioambiental, a fin de<br \/>\ncumplir con su objetivo principal. La gran cantidad de informaci\u00f3n que se genera de esta<br \/>\nmanera tambi\u00e9n ofrece un amplio espectro para la investigaci\u00f3n en la prestaci\u00f3n de<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica eficaz y la prevenci\u00f3n de enfermedades. No obstante, este uso secundario<br \/>\nde la informaci\u00f3n personal tambi\u00e9n tiene un gran potencial de mal uso y abuso que<br \/>\nmuchos usuarios de los servicios de salud m\u00f3vil desconocen.<br \/>\nLa expansi\u00f3n de los servicios de msalud ha sido estimulada en gran medida por el<br \/>\nmercado y muchas tecnolog\u00edas se han desarrollado de manera descoordinada y<br \/>\nexperimental, como tambi\u00e9n sin la consideraci\u00f3n apropiada de los aspectos de la<br \/>\nprotecci\u00f3n y seguridad de la informaci\u00f3n o seguridad del paciente. A menudo es imposible<br \/>\nque los usuarios sepan si la informaci\u00f3n difundida a trav\u00e9s de la salud m\u00f3vil proviene de<br \/>\nuna fuente m\u00e9dica fiable. Los principales desaf\u00edos que enfrenta el mercado de salud m\u00f3vil<br \/>\nson la calidad de las tecnolog\u00edas de msalud y si su uso ayuda finalmente a que los<br \/>\npacientes o m\u00e9dicos logren el objetivo inicial.<br \/>\nEn la actualidad falta una regulaci\u00f3n y evaluaci\u00f3n completas de la eficacia, calidad y<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\t\u23d0\tS-2015-01-2015<br \/>\nSalud\tM\u00f3vil<br \/>\nrentabilidad de las tecnolog\u00edas y servicios de la salud m\u00f3vil, lo que tiene consecuencias<br \/>\npara la seguridad del paciente. Estos factores son cruciales para la integraci\u00f3n de los<br \/>\nservicios de la msalud en la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica regular.<br \/>\n(G) RECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM reconoce el potencial de la salud m\u00f3vil para complementar las maneras<br \/>\ntradicionales de administrar salud y prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica. Aunque la salud<br \/>\nm\u00f3vil puede ofrecer ventajas para los pacientes que de otra manera no pueden<br \/>\ntener acceso a los servicios de un m\u00e9dico, no es universalmente apropiada, ni<br \/>\ntampoco siempre es una forma ideal de diagn\u00f3stico y opci\u00f3n de tratamiento.<br \/>\nCuando se disponga de un tratamiento en persona, casi siempre es m\u00e1s ventajoso<br \/>\npara el paciente.<br \/>\n2. La motivaci\u00f3n del desarrollo de la msalud debe ser la necesidad de eliminar las<br \/>\ndeficiencias en la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica o mejorar la calidad de la<br \/>\natenci\u00f3n.<br \/>\n3. La AMM insta a los pacientes y m\u00e9dicos a tener mucho discernimiento cuando<br \/>\nusen la salud m\u00f3vil y ser conscientes de los potenciales riesgos y consecuencias.<br \/>\n4. Se debe hacer una clara distinci\u00f3n entre las tecnolog\u00edas de la msalud usadas para<br \/>\nobjetivos de estilo de vida y las que necesitan el conocimiento m\u00e9dico de los<br \/>\nprofesionales y cumplen con la definici\u00f3n de dispositivos m\u00e9dicos. Este \u00faltimo<br \/>\ndebe ser regulado apropiadamente y los usuarios deben poder verificar la fuente de<br \/>\ninformaci\u00f3n entregada. Esta informaci\u00f3n debe ser clara, fiable y no t\u00e9cnica, por<br \/>\nende comprensible para todos.<br \/>\n5. El trabajo concertado debe mejorar la interoperabilidad, confiabilidad,<br \/>\nfuncionalidad y seguridad de las tecnolog\u00edas de la salud m\u00f3vil, por ejemplo a<br \/>\ntrav\u00e9s de la elaboraci\u00f3n de normas y esquemas de certificaci\u00f3n.<br \/>\n6. Las autoridades competentes con conocimientos m\u00e9dicos apropiados deben<br \/>\nrealizar evaluaciones completas e independientes de manera regular a fin de<br \/>\nevaluar la funcionalidad, limitaciones, integridad de informaci\u00f3n, seguridad y<br \/>\nprivacidad de las tecnolog\u00edas de salud m\u00f3vil. Esta informaci\u00f3n debe estar<br \/>\ndisponible para el p\u00fablico.<br \/>\n7. La salud m\u00f3vil solo puede ser una contribuci\u00f3n positiva para mejorar la atenci\u00f3n,<br \/>\nsi los servicios se justifican m\u00e9dicamente. Cuando se re\u00fana evidencia de la utilidad<br \/>\ncl\u00ednica, los resultados deben ser publicados en revistas revisadas por los pares y ser<br \/>\nreproducibles.<br \/>\n8. Se deben establecer modelos de reembolso adecuados en consulta con las<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-01-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas nacionales y los proveedores de salud, a fin de asegurar que<br \/>\nlos m\u00e9dicos reciban una compensaci\u00f3n apropiada por su participaci\u00f3n en las<br \/>\nactividades de salud m\u00f3vil.<br \/>\n9. Se debe establecer un marco legal claro para identificar las posibles<br \/>\nresponsabilidades en el uso de tecnolog\u00edas de salud m\u00f3vil.<br \/>\n10. Los m\u00e9dicos que utilicen las tecnolog\u00edas de la salud m\u00f3vil para prestar atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica deben tomar en cuenta las normas \u00e9ticas estipuladas en la Declaraci\u00f3n de la<br \/>\nAMM sobre los Principios Directivos para el uso de la Telesalud para la Prestaci\u00f3n<br \/>\nde Atenci\u00f3n M\u00e9dica.<br \/>\n11. Es importante considerar los riesgos del uso excesivo e inapropiado de las<br \/>\ntecnolog\u00edas de salud m\u00f3vil y el posible impacto psicol\u00f3gico que puede tener en los<br \/>\npacientes.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-02-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tEL\tBIENESTAR\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS<br \/>\nAdoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\n(H) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nl bienestar del m\u00e9dico se refiere a la optimizaci\u00f3n de todos los factores que afectan a la<br \/>\nsalud biol\u00f3gica, psicol\u00f3gica y social y prevenir o tratar las enfermedades cr\u00f3nicas agudas<br \/>\nque sufren los m\u00e9dicos, incluidas las enfermedades mentales, discapacidades y heridas<br \/>\nderivadas de los peligros del trabajo, el estr\u00e9s laboral y el agotamiento.<br \/>\nEl bienestar del m\u00e9dico podr\u00eda tener un impacto positivo en la atenci\u00f3n del paciente, pero<br \/>\nse necesita m\u00e1s investigaci\u00f3n. Por lo tanto, la profesi\u00f3n debe instar y apoyar la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n continua sobre la salud del m\u00e9dico. La evidencia ya existente debe ser<br \/>\nimplementada en pol\u00edticas y en la pr\u00e1ctica. Aunque los m\u00e9dicos tienden a tener h\u00e1bitos de<br \/>\nsalud m\u00e1s sanos, es esencial mejorar su salud como una manera para favorecer la salud de<br \/>\ntoda la poblaci\u00f3n .<br \/>\nLos m\u00e9dicos y los estudiantes de medicina en todas las etapas de sus carreras est\u00e1n<br \/>\nexpuestos a experiencias positivas y tambi\u00e9n a una variedad de factores estresantes y<br \/>\nlesiones en el trabajo. La profesi\u00f3n m\u00e9dica debe tratar de identificar y revisar las pol\u00edticas<br \/>\ny pr\u00e1cticas que contribuyen a estos factores estresantes y colaborar con las AMNs para<br \/>\nelaborar pol\u00edticas y pr\u00e1cticas que la protejan. Como todos los seres humanos, los m\u00e9dicos<br \/>\ntienen enfermedades y tambi\u00e9n tienen obligaciones familiares y otros compromisos fuera<br \/>\nde sus vidas profesionales que deben ser consideradas.<br \/>\nUna de las razones por la cual los m\u00e9dicos tardan en buscar ayuda es la preocupaci\u00f3n por<br \/>\nla confidencialidad y sentirse c\u00f3modo como enfermo en el rol del paciente. Tambi\u00e9n<br \/>\ntienen sentimientos de responsabilidad con sus pacientes y son sensibles a las<br \/>\nexpectativas externas sobre su salud. Por lo tanto, a los m\u00e9dicos se les debe asegurar el<br \/>\nmismo derecho de confidencialidad que cualquier otro paciente cuando busque y siga un<br \/>\ntratamiento. Puede ser necesario que el sistema de salud proporcione medidas especiales<br \/>\npara la atenci\u00f3n de m\u00e9dicos-pacientes, a fin de mantener su derecho a la privacidad y<br \/>\nconfidencialidad. La prevenci\u00f3n, asistencia temprana e intervenci\u00f3n deben estar<br \/>\ndisponibles separadas de todo proceso disciplinario.<br \/>\n(I) AMENAZAS,\tBARRERAS\tY\tOPORTUNIDADES\tPARA\tEL\tBIENESTAR\tDEL\tM\u00c9DICOS<br \/>\nRoles profesionales y expectativas<br \/>\nLa profesi\u00f3n m\u00e9dica a menudo atrae a personas con un fuerte sentido del deber. El<br \/>\ncompletar con \u00e9xito los largos e intensos requisitos educacionales confiere a los m\u00e9dicos<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-02-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nun alto grado de respeto y responsabilidad en sus comunidades.<br \/>\nCon estos altos niveles de respeto y responsabilidad, los m\u00e9dicos est\u00e1n sujetos a altas<br \/>\nexpectativas de parte de sus pacientes y la opini\u00f3n p\u00fablica. Estas expectativas pueden<br \/>\ncontribuir a dar prioridad a la atenci\u00f3n de otros por sobre la de ellos y a sentimientos de<br \/>\nculpa y ego\u00edsmo por ocuparse de su propio bienestar.<br \/>\nExiste una relaci\u00f3n directa entre las pr\u00e1cticas de salud preventivas de los m\u00e9dicos y los<br \/>\npacientes. Esta relaci\u00f3n debe instar a los sistemas de salud a apoyar y evaluar mejor los<br \/>\nefectos que tiene en los pacientes mejorar la salud de los m\u00e9dicos y de los estudiantes de<br \/>\nmedicina.<br \/>\nAmbiente de trabajo<br \/>\nLas condiciones de trabajo, incluidas la carga y las horas de trabajo, afectan la motivaci\u00f3n,<br \/>\nsatisfacci\u00f3n del trabajo, vida personal y salud psicol\u00f3gica de los m\u00e9dicos durante sus<br \/>\ncarreras.<br \/>\nCon frecuencia los m\u00e9dicos son percibidos como inmunes a las lesiones y enfermedades<br \/>\ncuando atienden a sus pacientes y la salud en el trabajo y los programas de seguridad<br \/>\npueden ser ignorados. Los m\u00e9dicos que son empleados por organizaciones peque\u00f1as o<br \/>\nque son independientes pueden tener incluso mayores riesgos de enfermedades laborales y<br \/>\npueden no tener acceso a la salud y programas de seguridad que tienen los grandes<br \/>\nestablecimientos de salud.<br \/>\nComo consecuencia de sus deberes profesionales, los m\u00e9dicos y los medicos en formaci\u00f3n<br \/>\nde postgrado a menudo se ven enfrentados a situaciones emocionalmente dif\u00edciles y<br \/>\ntraum\u00e1ticas, incluidos el sufrimiento, lesiones y muerte de pacientes. Los m\u00e9dicos tambi\u00e9n<br \/>\npueden estar expuestos a peligros f\u00edsicos, como radiaci\u00f3n, ruido, ergonom\u00eda deficiente y<br \/>\nriesgos biol\u00f3gicos, como el VIH, TB y hepatitis.<br \/>\nAlgunos sistemas de salud pueden aumentar el estr\u00e9s por las jerarqu\u00edas y la competencia<br \/>\ninherentes a ellos. Los m\u00e9dicos en formaci\u00f3n de postgrado y los estudiantes de medicina<br \/>\npueden ser v\u00edctimas de acoso y discriminaci\u00f3n durante su formaci\u00f3n m\u00e9dica. Debido a su<br \/>\nposici\u00f3n en la jerarqu\u00eda m\u00e9dica, pueden sentirse indefensos frente a estos<br \/>\ncomportamientos.<br \/>\nLa autonom\u00eda del m\u00e9dico es uno de los indicadores m\u00e1s importantes de su satisfacci\u00f3n.<br \/>\nLas crecientes presiones regulatorias externas, como la rentabilidad y preocupaciones<br \/>\nsobre las consecuencias de informar errores m\u00e9dicos, pueden tener una influencia<br \/>\nindebida en las decisiones m\u00e9dicas y disminuir la autonom\u00eda del m\u00e9dico.<br \/>\nEnfermedad<br \/>\nAunque los profesionales m\u00e9dicos reconocen que es preferible identificar y tratar una<br \/>\nenfermedad temprano, los m\u00e9dicos con frecuencia ocultan sus propias enfermedades y<br \/>\npueden seguir trabajando sin solicitar ayuda hasta que ya no son capaces de cumplir con<br \/>\nsus tareas. Existen varios obst\u00e1culos potenciales para que un m\u00e9dico enfermo pida ayuda:<br \/>\nnegaci\u00f3n, confidencialidad, aversi\u00f3n al rol de paciente, cobertura de la pr\u00e1ctica, miedo a<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\t\u23d0\tS-2015-02-2015<br \/>\nBienestar\tde\tlos\tM\u00e9dicos<br \/>\nmedidas disciplinarias y p\u00e9rdida potencial de privilegios de la pr\u00e1ctica, p\u00e9rdida de pago<br \/>\nen base a su desempe\u00f1o y la eficiencia del autocuidado. Debido a estos obst\u00e1culos, los<br \/>\nm\u00e9dicos a menudo son reacios a consultar a colegas o a s\u00ed mismos para obtener<br \/>\ntratamiento.<br \/>\nLas enfermedades pueden incluir problemas mentales y de conducta, problemas de salud,<br \/>\nagotamiento, comunicaci\u00f3n y problemas interpersonales, problemas f\u00edsicos y cognitivos y<br \/>\ntrastornos por consumo de sustancias. Estas enfermedades y problemas se pueden<br \/>\nsuperponer y ocurrir durante la vida profesional desde la formaci\u00f3n m\u00e9dica b\u00e1sica hasta la<br \/>\njubilaci\u00f3n. Es importante reconocer la continuidad del bienestar del m\u00e9dico, desde una<br \/>\nsalud \u00f3ptima hasta dolencias menores, enfermedades debilitantes<br \/>\nEl abuso de sustancias puede perturbar la vida personal del m\u00e9dico y tambi\u00e9n puede<br \/>\nafectar de manera importante su capacidad para tratar a sus pacientes. El f\u00e1cil acceso a los<br \/>\nmedicamentos puede contribuir al riesgo de que el m\u00e9dico abuse de las drogas recreativas<br \/>\ny medicamentos con prescripci\u00f3n. La asistencia antes del deterioro en el lugar de trabajo<br \/>\nprotege a los m\u00e9dicos, sus credenciales profesionales y sus pacientes.<br \/>\nUna mejor promoci\u00f3n del bienestar, estrategias de prevenci\u00f3n e intervenciones tempranas<br \/>\npueden ayudar a mitigar la gravedad de las enfermedades mentales y f\u00edsicas, y ayudar a<br \/>\ndisminuir la incidencia de suicidios en los m\u00e9dicos, m\u00e9dicos en formaci\u00f3n de postgrado y<br \/>\nestudiantes de medicina.<br \/>\n(J) RECOMENDACIONES<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda que las asociaciones m\u00e9dicas nacionales<br \/>\n(AMNs) reconozcan y cuando sea posible aborden de manera activa lo siguiente:<br \/>\n1. En colaboraci\u00f3n con las escuelas de medicina y los lugares de trabajo, las AMNs<br \/>\nreconocen su obligaci\u00f3n de proporcionar educaci\u00f3n en todos los niveles sobre el<br \/>\nbienestar del m\u00e9dico. Las AMNs deben promover la investigaci\u00f3n para establecer<br \/>\nlas mejores pr\u00e1cticas que promuevan la salud del m\u00e9dico y determinan el impacto<br \/>\ndel bienestar del m\u00e9dico en la atenci\u00f3n del paciente.<br \/>\n2. El apoyo al bienestar del m\u00e9dico debe darse dentro y fuera del lugar de trabajo. El<br \/>\napoyo puede incluir, aunque no est\u00e1 limitado a, derivaci\u00f3n para tratamiento<br \/>\nm\u00e9dico, asesoramiento, redes de apoyo, programas de salud para m\u00e9dicos<br \/>\nreconocidos, rehabilitaci\u00f3n laboral y programas de prevenci\u00f3n primaria, incluida la<br \/>\nformaci\u00f3n en resistencia, estilos de vida sanos y la gesti\u00f3n de casos.<br \/>\n3. Las AMNs deben reconocer el fuerte y consistente lazo entre las pr\u00e1cticas de salud<br \/>\npersonal de los m\u00e9dicos y los pacientes para as\u00ed proporcionar otra importante raz\u00f3n<br \/>\npara que los sistemas de salud promuevan la salud del m\u00e9dico.<br \/>\n4. Los programas de salud de los m\u00e9dicos pueden ayudar a todos los m\u00e9dicos a<br \/>\nayudarse proactivamente a trav\u00e9s de estrategias de prevenci\u00f3n y pueden ayudar a<br \/>\nlos m\u00e9dicos enfermos por evaluaci\u00f3n, referencia al tratamiento y seguimiento. Los<br \/>\nprogramas y recursos para ayudar a promover una salud psicol\u00f3gica positiva deben<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-02-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nestar a disposicion de todos los m\u00e9dicos que est\u00e1n en riesgo. Se debe disponer de<br \/>\nidentificaci\u00f3n e intervenci\u00f3n tempranas y arreglos especiales para la atenci\u00f3n de<br \/>\nm\u00e9dicos-pacientes para proteger la salud de los m\u00e9dicos. Fomentar una cultura<br \/>\ncompasiva y tolerante es muy importante para una derivaci\u00f3n e intervenci\u00f3n<br \/>\ntemprana exitosa.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos en riesgo de abusar del alcohol o drogas deben tener acceso a un<br \/>\ntratamiento m\u00e9dico confidencial apropiado y un completo apoyo profesional. Las<br \/>\nAMNs deben promover programas para ayudar a que los m\u00e9dicos vuelvan a sus<br \/>\npr\u00e1cticas con una supervisi\u00f3n adecuada al t\u00e9rmino de los programas de<br \/>\ntratamiento. Se debe realizar m\u00e1s investigaci\u00f3n para determinar las mejores<br \/>\npr\u00e1cticas para prevenir el abuso de substancias de los m\u00e9dicos y m\u00e9dicos en<br \/>\nformaci\u00f3n de postgrado.<br \/>\n6. Los m\u00e9dicos tienen derecho a tener condiciones de trabajo que los ayuden a<br \/>\nlimitar el riesgo de agotamiento y que les permitan cuidar de su salud personal, con<br \/>\nun equilibrio entre sus compromisos profesionales y sus vidas y responsabilidades<br \/>\nprivadas. Las condiciones de trabajo \u00f3ptimas incluyen un m\u00e1ximo seguro y<br \/>\nrazonable de horas de trabajo consecutivas y totales, descanso adecuado entre los<br \/>\nturnos y cantidad apropiada de d\u00edas no trabajados. Las organizaciones pertinentes<br \/>\ndeben abordar de manera constructiva la autonom\u00eda profesional y los problemas de<br \/>\nequilibrio entre trabajo y vida privada y hacer participar a los m\u00e9dicos en la toma<br \/>\nde decisiones sobre sus trabajos. Las condiciones de trabajo no deben poner en<br \/>\nriesgo la seguridad de los pacientes o los m\u00e9dicos y por \u00faltimo, los m\u00e9dicos deben<br \/>\nparticipar para establecer las condiciones de trabajo \u00f3ptimas.<br \/>\n7. Los lugares de trabajo deben promover condiciones de estilos de vida sanos,<br \/>\nincluido el acceso a opciones alimentarias saludabes, ejercicio, orientaci\u00f3n sobre<br \/>\nalimentaci\u00f3n y apoyo para dejar de fumar.<br \/>\n8. Los m\u00e9dicos, los m\u00e9dicos en formaci\u00f3n de postgrado y los estudiantes de medicina<br \/>\ntienen derecho a trabajar en un entorno libre de acoso y violencia. Esto incluye<br \/>\nlibre de maltrato verbal, sexual y f\u00edsico.<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos, los m\u00e9dicos en formaci\u00f3n de postgrado y los estudiantes de medicina<br \/>\ntienen derecho a un lugar de trabajo colaborativo y seguro. Los lugares de trabajo<br \/>\ndeben promover el trabajo en equipos interdisciplinarios, la comunicaci\u00f3n entre los<br \/>\nm\u00e9dicos y sus lugares de trabajo debe ser en un marco de cooperaci\u00f3n y respeto.<br \/>\n10. El personal m\u00e9dico debe recibir formaci\u00f3n para reconocer, manejar y comunicar<br \/>\ncon personas potencialmente violentas. Los establecimientos de salud deben tomar<br \/>\nmedidas contra la violencia, incluido el riesgo de violencia rutinaria, en especial en<br \/>\nlos lugares con tratamiento de salud mental y departamentos de urgencias. El<br \/>\npersonal que es v\u00edctima de violencia o que informa de violencia deben recibir el<br \/>\napoyo de la direcci\u00f3n y asesor\u00eda m\u00e9dica, psicol\u00f3gica y legal.<br \/>\n11. Las escuelas de medicina y los hospitales en donde se imparte ense\u00f1anza deben<br \/>\ntener servicios confidenciales para los m\u00e9dicos en formaci\u00f3n de postgrado y<br \/>\nestudiantes de medicina y crear conciencia y tener acceso a dichos programas. Los<br \/>\nlugares de trabajo deben considerar ofrecer consultas m\u00e9dicas a los m\u00e9dicos en<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\t\u23d0\tS-2015-02-2015<br \/>\nBienestar\tde\tlos\tM\u00e9dicos<br \/>\nformaci\u00f3n de postgrado, a fin de identificar cualquier problema de salud al<br \/>\ncomienzo de la formaci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n12. El apoyo para todos los m\u00e9dicos en los lugares de trabajo debe ser de f\u00e1cil acceso y<br \/>\nconfidencial. Los m\u00e9dicos que eval\u00faan y tratan a sus colegas no deben informar<br \/>\nsobre ning\u00fan aspecto de la atenci\u00f3n m\u00e9dico-paciente de ninguna manera, al igual<br \/>\nque para sus pacientes que no son m\u00e9dicos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-03-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tAPOYO\tA\tLA\tSALUD\tDE\tLOS\tNI\u00d1OS\tDE\tLA\tCALLE<br \/>\nAdoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\n(K)<br \/>\n(L) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa AMM reconoce que tener ni\u00f1os que viven en las calles es inaceptable en una sociedad,<br \/>\naunque este fen\u00f3meno es dif\u00edcil de evitar en muchas comunidades del mundo.<br \/>\nLa AMM intenta crear conciencia en la sociedad civil y m\u00e9dica sobre el papel<br \/>\nfundamental que tiene el contacto m\u00e9dico para mejorar la situaci\u00f3n de los ni\u00f1os de la<br \/>\ncalle. Al respecto, es importante que el primer contacto con los ni\u00f1os de la calle est\u00e9<br \/>\nbasado en la confianza. Por lo tanto, junto a otros profesionales de la salud y asistentes<br \/>\nsociales, el contacto m\u00e9dico debe ser considerado como un primer paso para volver a<br \/>\nsociabilizar a los ni\u00f1os de la calle al crear confianza entre el m\u00e9dico y el ni\u00f1o de la calle.<br \/>\nUna vez que esto se logra, puede seguir un enfoque m\u00e1s multidisciplinario y<br \/>\nmultidimensional para mejorar el bienestar de los ni\u00f1os de la calle.<br \/>\nLa infancia y la adolescencia son el per\u00edodo inicial de un largo proceso f\u00edsico, mental,<br \/>\ncultural y social.<br \/>\nLa buena salud de la juventud determina la salud de la poblaci\u00f3n de ma\u00f1ana.<br \/>\nLa juventud contribuye a la cohesi\u00f3n social y que constituye la riqueza de un pa\u00eds.<br \/>\nAbordar los determinantes sociales de salud es esencial para lograr la igualdad en materia<br \/>\nde salud. Los determinantes sociales que llevan a la aparici\u00f3n y crecimiento del fen\u00f3meno<br \/>\nde \u201cni\u00f1os de la calle\u201d son variados y complejos.<br \/>\nPor el impacto negativo para la salud de los ni\u00f1os que viven en la calle, en cuanto a los<br \/>\nriesgos adicionales para la salud a los que est\u00e1n expuestos estos ni\u00f1os y la falta de acceso<br \/>\na la salud y prevenci\u00f3n, los ni\u00f1os de la calle son en particular m\u00e1s vulnerables a las<br \/>\nenfermedades agudas y lesiones traum\u00e1ticas. Adem\u00e1s, la atenci\u00f3n preventiva y la<br \/>\ncontinuidad de la atenci\u00f3n para los ni\u00f1os de la calle no existen debido al frecuente<br \/>\ntraslado.<br \/>\nLa salud de los ni\u00f1os se mantiene cr\u00edtica y ha empeorado por la crisis mundial financiera y<br \/>\necon\u00f3mica que contribuye a rupturas familiares, sociales, sanitarias y educacionales.<br \/>\nLos ni\u00f1os pueden ser v\u00edctimas de discriminaciones por sexo, origen \u00e9tnico, idioma,<br \/>\nreligi\u00f3n, opini\u00f3n pol\u00edtica, discapacidad, clase social o migraci\u00f3n de poblaciones. Los ni\u00f1os<br \/>\nde la calle son especialmente vulnerables al abuso, violencia, explotaci\u00f3n y manipulaci\u00f3n,<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-03-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nincluido el tr\u00e1fico.<br \/>\nLa realidad del ni\u00f1o de la calle, tanto a nivel nacional como internacional, a menudo es<br \/>\ncasi desconocida, dif\u00edcil de cuantificar y evaluar.<br \/>\n(M)<br \/>\n(N) RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. La AMM condena firmemente las violaciones de los derechos de los ni\u00f1os que<br \/>\nviven en la calle e infringen estos derechos, en especial la discriminaci\u00f3n y la<br \/>\nestigmatizaci\u00f3n y su exposici\u00f3n al abuso, violencia, explotaci\u00f3n y manipulaci\u00f3n,<br \/>\nincluido el tr\u00e1fico.<br \/>\n2. La AMM insta a los gobiernos a abordar los factores que llevan a que los ni\u00f1os<br \/>\nvivan en la calle y a adoptar medidas para implementar toda la legislaci\u00f3n<br \/>\naplicable y sistemas de protecci\u00f3n para disminuir las consecuencias para la salud<br \/>\nde los ni\u00f1os de la calle. Las autoridades nacionales tiene la obligaci\u00f3n de prestar<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica a todos los ni\u00f1os y cuando sea necesario, apoyar su vuelta a un<br \/>\nentorno de vida adecuado para los ni\u00f1os.<br \/>\n3. Disminuir las consecuencias para la salud incluye no solo el tratamiento directo de<br \/>\nlos asuntos de salud, sino tambi\u00e9n la protecci\u00f3n de los ni\u00f1os de la calle de riesgos<br \/>\npara la salud, como exposici\u00f3n a drogas, infecci\u00f3n VIH, tabaquismo y alcohol.<br \/>\n4. La AMM insta a los gobiernos, asociaciones m\u00e9dicas nacionales y profesionales de<br \/>\nla salud a que tomen m\u00e1s conciencia de la amplitud del fen\u00f3meno y organicen<br \/>\ncampa\u00f1as de prevenci\u00f3n y sensibilizaci\u00f3n. Estos ni\u00f1os deben poder acceder a toda<br \/>\nla gama de la protecci\u00f3n de salud o social necesarias<br \/>\n5. La AMM insta a todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a trabajar con todos sus<br \/>\nhom\u00f3logos jur\u00eddicos, gobiernos, profesionales de la salud y autoridades p\u00fablicas<br \/>\npara asegurarse que los derechos fundamentales de los ni\u00f1os, poblaci\u00f3n<br \/>\nparticularmente vulnerable que necesita ser protegida, y en especial que el acceso a<br \/>\nla atenci\u00f3n m\u00e9dica y a la educaci\u00f3n. El derecho a la alimentaci\u00f3n y a la vivienda<br \/>\ndeben ser garantizados y toda forma de discriminaci\u00f3n o de explotaci\u00f3n deben<br \/>\nestar prohibidas.<br \/>\n6. La AMM condena toda determinaci\u00f3n abusiva de la edad por investigaciones<br \/>\ncl\u00ednicas o para cl\u00ednicas insuficientemente fiables. Los adolescentes deben gozar de<br \/>\nsu estatus de menores hasta que sean adultos, tal como lo reconoce la Convenci\u00f3n<br \/>\nInternacional de la ONU sobre los Derechos del Ni\u00f1o.<br \/>\n7. La AMM insta a los m\u00e9dicos a estar atentos y aportar todo el apoyo necesario para<br \/>\nla prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica adecuada y completa a los \u201cni\u00f1os de la calle\u201d.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben estar conscientes de que la ausencia de domicilio fijo es un<br \/>\nproblema generalizado. Deben saber cu\u00e1les son las personas en la calle en sus<br \/>\npropias comunidades y se insta a que establezcan una relaci\u00f3n de confianza entre<br \/>\nel m\u00e9dico y los ni\u00f1os de la calle para que participen en programas de ayuda social<br \/>\ny defensa.<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\t\u23d0\tS-2015-03-2015<br \/>\nNi\u00f1os\tde\tla\tCalle<br \/>\n8. La AMM afirma que se debe hacer todo lo posible para que todos los ni\u00f1os, en<br \/>\nparticular los sin hogar, tengan acceso a un entorno psicoafectivo adaptado y<br \/>\nequilibrado, en el que sus derechos, incluido el derecho a la salud, sean respetados.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-04-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDEL\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tAGENTES\tQU\u00cdMICOS\tPARA\tCONTROL\tDE\tDISTURBIOS<br \/>\nAdoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\n(O) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nHa existido preocupaci\u00f3n por mucho tiempo sobre el uso de armas qu\u00edmicas. A pesar de<br \/>\nesta preocupaci\u00f3n, el gas venenoso fue usado mucho durante la Primera Guerra Mundial,<br \/>\nlo que llev\u00f3 al Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja (CICR) a pedir el t\u00e9rmino de su uso<br \/>\nen febrero de 1918.<br \/>\nEsto dio paso al Protocolo de Ginebra de 1925, la Convenci\u00f3n sobre Armas Biol\u00f3gicas y<br \/>\nT\u00f3xicas de 1972 (BTWC) y la Convenci\u00f3n sobre Armas Qu\u00edmicas de 1993 (CWC).<br \/>\nSolo 6 pa\u00edses en el mundo no han firmado ni ratificado la CWC, dos m\u00e1s la han firmado,<br \/>\npero no ratificado todav\u00eda. Esto hace que sea una convenci\u00f3n aceptada casi<br \/>\nuniversalmente.<br \/>\nLas convenciones proh\u00edben la creaci\u00f3n, producci\u00f3n y almacenamiento de armas qu\u00edmicas<br \/>\nadem\u00e1s de su uso en las guerras y piden medidas para desmantelar o destruir las reservas<br \/>\nexistentes. Sin embargo, la CWC permite el uso de agentes qu\u00edmicos espec\u00edficos en el<br \/>\ncumplimiento de la legislaci\u00f3n nacional, incluidas las situaciones de control de disturbios,<br \/>\nlo que implica que los gobiernos podr\u00edan tener reservas de ciertos agentes. Incluso los<br \/>\nagentes qu\u00edmicos para control de disturbios no pueden ser utilizados en guerras, la<br \/>\nexclusi\u00f3n ha tomado el estatus de legislaci\u00f3n habitual, que permite su uso solo en<br \/>\njurisdicciones interiores o nacionales.<br \/>\nAunque existe mucho inter\u00e9s acad\u00e9mico y militar en lo que a menudo se llama armas no<br \/>\nletales, la frecuencia de la morbilidad y mortalidad causadas por el uso de armas no son<br \/>\ncriterios que se consideren en la prohibici\u00f3n. Un enfoque escalonado basado en los grados<br \/>\ndel poder letal de armas espec\u00edficas es contrario al esp\u00edritu de ambas convenciones.<br \/>\nEn situaciones de disturbios p\u00fablicos masificados y sublevaciones pol\u00edticas u otras,<br \/>\nlamentablemente los gobiernos pueden optar por usar agentes qu\u00edmicos para el control de<br \/>\ndisturbios en un contexto interno. Aunque esto no entra en conflicto con los principios de<br \/>\nla CWC, su empleo todav\u00eda puede dar paso a desaf\u00edos m\u00e9dicos, legales y \u00e9ticos<br \/>\nespec\u00edficos.<br \/>\nAunque la finalidad de los agentes qu\u00edmicos de control es hacer que mantenerse en la<br \/>\nmanifestaci\u00f3n sea desagradable e impracticable, no se espera que causen directamente<br \/>\nlesiones o muertes. Al igual que todos los otros agentes, la manera en que se usen<br \/>\ndetermina la concentraci\u00f3n a la que las personas est\u00e9n expuestas. La posibilidad de tomar<br \/>\nmedidas, como irse del lugar, para disminuir su exposici\u00f3n tambi\u00e9n puede tener un<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-04-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nimpacto. Es reconocido que los determinantes individuales, incluidas la salud en general y<br \/>\nla edad, afectar\u00e1n la respuesta de la persona a la exposici\u00f3n al agente.<br \/>\nEl uso de agentes qu\u00edmicos, como el gas lacrim\u00f3geno, en un lugar cerrado peque\u00f1o<br \/>\nexpone a las personas a concentraciones mucho m\u00e1s altas que las recibidas normalmente<br \/>\ndurante disturbios, lo que aumenta el nivel de una grave morbilidad y potencialmente la<br \/>\nmuerte.<br \/>\nEl mal uso de los agentes qu\u00edmicos para el control de disturbios, que produce graves<br \/>\nlesiones o las muertes de los manifestantes, que exponen de manera excesiva a las<br \/>\npersonas o que se utilizan para oprimir las manifestaciones pacificas, puede llevar a una<br \/>\nviolaci\u00f3n de los derechos humanos de las personas involucradas, en especial del derecho a<br \/>\nla vida (art\u00edculo 3), el derecho a la libertad de expresi\u00f3n (art\u00edculo 19) y el derecho a<br \/>\nreuni\u00f3n pac\u00edfica (art\u00edculo 20) de la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos.<br \/>\nSe advierte a los gobiernos que autorizan el almacenamiento y uso de dichos agentes<br \/>\nqu\u00edmicos por parte de la polic\u00eda y los servicios de seguridad que podr\u00edan tener resultados<br \/>\nfatales por su uso. Los gobiernos deben asegurarse que sean utilizados de manera que<br \/>\nreduzcan al m\u00ednimo la posibilidad de causar una grave morbilidad y mortalidad.<br \/>\nLa AMM reconoce que el uso inapropiado de los agentes qu\u00edmicos para el control de<br \/>\ndisturbios pone en riesgo las vidas de los objetivos y las personas cercanas, lo que puede<br \/>\nimplicar potencialmente la violaci\u00f3n de sus derechos humanos , en particular el derecho a<br \/>\nla vida, el derecho a la libertad de expresi\u00f3n y de reuni\u00f3n pac\u00edfica, como se estipula en la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos.<br \/>\nEn caso de usar agentes qu\u00edmicos para control de disturbios, la AMM insta a los Estados a<br \/>\nhacerlo de manera de reducir a m\u00ednimo el riesgo de lesiones graves a las personas y<br \/>\nprohibir su uso en presencia de poblaciones vulnerables, como ni\u00f1os, ancianos o<br \/>\nembarazadas.<br \/>\n(P)<br \/>\n(Q) RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. La AMM insiste en que los agentes qu\u00edmicos para control de disturbios nunca<br \/>\ndeben ser usados en lugares cerrados en los que sus concentraciones qu\u00edmicas<br \/>\npuedan alcanzar niveles peligrosos y donde las personas no puedan salir de las<br \/>\n\u00e1reas con altas concentraciones del agente qu\u00edmico.<br \/>\n2. La AMM insiste en que los gobiernos proporcionen una formaci\u00f3n a la polic\u00eda y<br \/>\notros servicios de seguridad sobre el uso seguro y legal de los agentes qu\u00edmicos<br \/>\npara control de disturbios, a fin de reducir al m\u00ednimo el riesgo de lesiones cuando<br \/>\nsean utilizados. Esto debe incluir la r\u00e1pida evacuaci\u00f3n de toda persona que<br \/>\naparentemente sufra con el alto nivel de exposici\u00f3n, no dirigirlos a las personas y<br \/>\nno utilizar el agente qu\u00edmico de manera excesiva.<br \/>\n3. La AMM insiste en que los Estados sancionen a las personas que utilicen mal los<br \/>\nagentes qu\u00edmicos para control de disturbios y que deliberadamente ponen en<br \/>\npeligro la vida y la seguridad humana al utilizar los agentes qu\u00edmicos. Este mal uso<br \/>\nque provoca graves lesiones f\u00edsicas o muertes de personas debe ser investigado por<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\t\u23d0\tS-2015-04-2015<br \/>\nAgentes\tQu\u00edmicos\tpara\tControl\tde\tDisturbios<br \/>\nexpertos independientes.<br \/>\n4. La AMM pide el acceso irrestricto y protegido del personal de salud para que<br \/>\npueda cumplir con su deber de attender a los heridos, como lo estipula la<br \/>\n\u201cDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre la protecci\u00f3n del personal de salud en situaciones<br \/>\nde violencia\u201d.<br \/>\n5. La AMM recomienda que, debido a importantes dificultades y riesgos para la salud<br \/>\ny la vida asociados con el uso de los agentes qu\u00edmicos para control de disturbios,<br \/>\nlos Estados deben evitar utilizarlos en cualquier circunstancia.\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-05-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tPERSONAS\tTRANSG\u00c9NERO<br \/>\nAdoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\n(R) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEn la mayor\u00eda de las culturas, el sexo de una persona es asignado al nacimiento de<br \/>\nacuerdo a las principales caracter\u00edsticas sexuales f\u00edsicas. Se espera que las personas se<br \/>\nidentifiquen con su sexo asignado (identidad de g\u00e9nero) y se comporten conforme a<br \/>\nnormas culturales espec\u00edficas que est\u00e1n fuertemente asociadas con esto (expresi\u00f3n de<br \/>\ng\u00e9nero). La identidad de g\u00e9nero y la expresi\u00f3n de g\u00e9nero forman el concepto de \u201cg\u00e9nero\u201d.<br \/>\nHay personas que experimentan diferentes manifestaciones de g\u00e9nero que no est\u00e1n<br \/>\nasociadas t\u00edpicamente con el sexo asignado a su nacimiento. El t\u00e9rmino \u201ctransg\u00e9nero\u201d se<br \/>\nrefiere a personas que tienen una incongruencia de g\u00e9nero, que se define como un<br \/>\nmarcado desajuste entre su g\u00e9nero y el sexo asignado al nacimiento.<br \/>\nAunque se admite que este es un problema \u00e9tico complejo, la AMM reconoce el papel<br \/>\ncrucial que tiene el m\u00e9dico al aconsejar y atender a los transg\u00e9neros y sus familias sobre<br \/>\nlos tratamientos deseados. La AMM espera que esta declaraci\u00f3n sirva de gu\u00eda en las<br \/>\nrelaciones m\u00e9dico-paciente y que promueva una mejor formaci\u00f3n que permita que los<br \/>\nm\u00e9dicos aumenten sus conocimientos y sensibilidad sobre los transg\u00e9neros y los<br \/>\nproblemas \u00fanicos de salud que tienen.<br \/>\nEn el espectro de transg\u00e9neros hay gente que, a pesar de tener un sexo distintivo y<br \/>\nanat\u00f3micamente identificable, busca cambiar sus caracter\u00edsticas sexuales primarias y<br \/>\nsecundarias y su g\u00e9nero completamente, a fin de vivir como una persona del sexo opuesto<br \/>\n(transexual). Otros optan por identificar su g\u00e9nero fuera de la clasificaci\u00f3n de sexo\/g\u00e9nero<br \/>\nmasculino o femenino (genderqueer). El t\u00e9rmino gen\u00e9rico \u201ctransg\u00e9nero\u201d representa un<br \/>\nintento de describir a estos grupos sin estigmatizar o caracterizaci\u00f3n patol\u00f3gica. Tambi\u00e9n<br \/>\nse utiliza como un t\u00e9rmino de autoidentificaci\u00f3n positiva. Esta declaraci\u00f3n no aborda<br \/>\nexpl\u00edcitamente a las personas que solo se visten en un estilo o manera asociadas con el<br \/>\nsexo opuesto (por ejemplo, los travestis) o personas que nacen con aspectos f\u00edsicos de<br \/>\nambos sexos, con muchas variaciones (intersexuales). Sin embargo, existen travestis e<br \/>\nintersexuales que se identifican como transg\u00e9neros. El ser travesti o intersexual no excluye<br \/>\nque una persona sea transg\u00e9nero. Por \u00faltimo, es importante se\u00f1alar que transg\u00e9nero se<br \/>\nrefiere a la identidad de g\u00e9nero y debe considerarse de manera independiente de la<br \/>\norientaci\u00f3n sexual de una persona.<br \/>\nAunque ser transg\u00e9nero no implica ninguna deficiencia mental, los transg\u00e9neros pueden<br \/>\nnecesitar orientaci\u00f3n para ayudarlos a comprender su g\u00e9nero y abordar los complejos<br \/>\nasuntos sociales y relacionales que los afectan. El Manual de Diagn\u00f3stico y Estad\u00edsticas<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-05-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nde los Trastornos Mentales de la Asociaci\u00f3n de Psiquiatr\u00eda de Estados Unidos (DSM-5)<br \/>\nutiliza el t\u00e9rmino \u201cdisforia de g\u00e9nero\u201d para clasificar a las personas que sufren angustia<br \/>\ncl\u00ednica importante debido a la incongruencia de g\u00e9nero.<br \/>\nLa evidencia sugiere que el tratamiento hormonal o las intervenciones quir\u00fargicas pueden<br \/>\nser beneficiosas para las personas con una disforia de g\u00e9nero pronunciada y prolongada<br \/>\nque buscan cambiar de sexo. Sin embargo a los transg\u00e9neros a menudo se les niega el<br \/>\nacceso a una atenci\u00f3n apropiada y asequible (por ejemplo, hormonas, cirug\u00edas, atenci\u00f3n<br \/>\nmental) debido, entre otras cosas, a las pol\u00edticas de los seguros de salud y a los programas<br \/>\nde beneficios de la seguridad social o por falta de competencia cl\u00ednica y cultural entre los<br \/>\nproveedores de salud. Es m\u00e1s probable que los transg\u00e9neros renuncien a la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica por miedo a la discriminaci\u00f3n.<br \/>\nLos transg\u00e9neros con frecuencia tienen desventajas profesionales y sociales y sufren una<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n directa e indirecta, como tambi\u00e9n violencia f\u00edsica. Adem\u00e1s de no tener los<br \/>\nderechos civiles, la legislaci\u00f3n antidiscriminatoria que protege a otros grupos minoritarios<br \/>\npuede que no incluya a los transg\u00e9neros. Sufrir desventajas y discriminaci\u00f3n puede tener<br \/>\nun impacto negativo en la salud f\u00edsica y mental.<br \/>\n(S)<br \/>\n(T) RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. La AMM enfatiza que todos tienen derecho a determinar su propio g\u00e9nero y<br \/>\nreconoce la diversidad de posibilidades a este respecto. La AMM llama a los<br \/>\nm\u00e9dicos a respetar el derecho de cada persona a la autoidentificaci\u00f3n de su g\u00e9nero.<br \/>\n2. La AMM afirma que la incongruencia de g\u00e9nero no es s\u00ed un trastorno mental,<br \/>\naunque puede producir incomodidad y angustia, lo que se denomina disforia de<br \/>\ng\u00e9nero (DSM-5).<br \/>\n3. La AMM afirma que, por lo general, todo procedimiento o tratamiento de salud<br \/>\nrelacionado con el estado de transg\u00e9nero de una persona, por ejemplo<br \/>\nintervenciones quir\u00fargicas, terapia hormonal o psicoterapia, requiere el<br \/>\nconsentimiento informado y expl\u00edcito del paciente expresado libremente.<br \/>\n4. La AMM pide que se haga todo lo posible para que una atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nindividualizada, multiprofesional, interdisciplinaria y asequible (incluida la<br \/>\nlogopedia, tratamiento hormonal, intervenciones quir\u00fargicas y salud mental) est\u00e9<br \/>\ndisponible para toda persona que tenga incongruencia de g\u00e9nero, a fin de reducir o<br \/>\nevitar una disforia de g\u00e9nero pronunciada.<br \/>\n5. La AMM rechaza expl\u00edcitamente toda forma de tratamiento coercitivo o<br \/>\nmodificaci\u00f3n forzada de comportamiento. La atenci\u00f3n m\u00e9dica para los<br \/>\ntransg\u00e9neros aspira a que las personas transg\u00e9nero tengan la mejor calidad de vida.<br \/>\nLas asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben tomar medidas para identificar y<br \/>\ncombatir las barreras a esta atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n6. La AMM pide una formaci\u00f3n apropiada de expertos para los m\u00e9dicos en todas las<br \/>\netapas de sus carreras para que reconozcan y eviten pr\u00e1cticas discriminatorias y<br \/>\npara que presten una atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiada y sensible a los transg\u00e9neros.<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\t\u23d0\tS-2015-05-2015<br \/>\nPersonas\tTransg\u00e9nero<br \/>\n7. La AMM condena toda forma de discriminaci\u00f3n, estigmatizaci\u00f3n y violencia<br \/>\ncontra las personas transg\u00e9nero y pide medidas legales adecuadas que protejan sus<br \/>\nderechos civiles. Como modelo, el m\u00e9dico debe utilizar sus conocimientos<br \/>\nm\u00e9dicos para combatir los prejuicios en esta materia.<br \/>\n8. La AMM reafirma su posici\u00f3n sobre que ninguna persona, independientemente de<br \/>\nsu sexo, etnia, posici\u00f3n socio-econ\u00f3mica, estado m\u00e9dico o discapacidad debe ser<br \/>\nsometida a una esterilizaci\u00f3n permanente forzada (Declaraci\u00f3n de la AMM sobre<br \/>\nEsterilizaci\u00f3n Forzada). Esto tambi\u00e9n incluye la esterilizaci\u00f3n como condici\u00f3n<br \/>\npara rectificar el sexo registrado en los documentos oficiales despu\u00e9s de una<br \/>\nreasignaci\u00f3n de g\u00e9nero.<br \/>\n9. La AMM recomienda que los gobiernos nacionales mantengan un inter\u00e9s continuo<br \/>\nen los derechos a la salud de los transg\u00e9neros, a trav\u00e9s de una investigaci\u00f3n de los<br \/>\nservicios de salud a nivel nacional y que utilicen estos resultados en la elaboraci\u00f3n<br \/>\nde pol\u00edticas de salud y m\u00e9dicas. El objetivo de ser un sistema de salud receptivo<br \/>\nque atienda a cada transg\u00e9nero para identificar las mejores opciones de tratamiento<br \/>\npara esa persona.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-06-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDEL\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDEFICIENCIA\tDE\tLA\tVITAMINA\tD<br \/>\nAdoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\n(U) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLa vitamin D tiene un rol importante en el metabolismo del calcio y de los huesos. Los<br \/>\nvalores normales son 75-100 nmol\/L (30-40 ng\/ml). La deficiencia de la vitamin D se da<br \/>\nsi los niveles de suero de la hidroxivitamina D son menores a 50nmol\/L (20 ng\/ml), una<br \/>\ninsuficiencia de 50-75 nmol\/L (20-30 ng\/ml).<br \/>\nLos estudios demuestran que la vitamina D es esencial tambi\u00e9n para la salud y el bienestar<br \/>\ngeneral. En el cuerpo, la vitamina D es producida durante la exposici\u00f3n al sol y en menor<br \/>\ngrado por el consumo de alimentos.<br \/>\nLa vitamin D existe en dos formas:: vitamina D3 (colecalciferol en seres humanos y otros<br \/>\nmam\u00edferos) y vitamina D2 (ergocalciferol en plantas), pero las dos se metabolizan de<br \/>\nmanera similar. La vitamina D3 es m\u00e1s activa que la vitamina D2.<br \/>\nLa concentraci\u00f3n de suero del metabolito hep\u00e1tico de la vitamina D3, la 25-<br \/>\nhidroxivitamina D, es considerada el mejor marcador biol\u00f3gico del estado de la vitamina<br \/>\nD.<br \/>\nLa deficiencia de la vitamina D es un problema de salud importante en el mundo. Se<br \/>\nestima que cerca de un tercio de la poblaci\u00f3n tiene una concentraci\u00f3n de suero m\u00e1s baja de<br \/>\nvitamina D<br \/>\nMuchos estudios han demostrado que la deficiencia de vitamina D est\u00e1 relacionada con el<br \/>\ncrecimiento, y desarrollo insuficiente. Puesto que los receptores de la vitamina D tienen<br \/>\nuna amplia distribuci\u00f3n de tejidos, la deficiencia de la vitamina D est\u00e1 asociada con<br \/>\ntrastornos musculoesquel\u00e9ticos (osteoporosis), ca\u00eddas, fracturas, trastornos autoinmunes,<br \/>\ndiabetes mellitus tipo 2 c\u00e1ncer, trastornos cardiovasculares, neurol\u00f3gicos y psiqui\u00e1tricos.<br \/>\nLos grupos de alto riesgo los constituyen los ni\u00f1os de corta edad, ancianos y embarazadas.<br \/>\nLos factores m\u00e1s importantes que contribuyen la deficiencia de a vitamina D son la poca<br \/>\nexposici\u00f3n al sol, dieta de mala calidad, disponibilidad de alimentos enriquecidos y uso de<br \/>\nsuplementos.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Debido a la deficiencia de vitamina D generalizada, es deseable enfocar la atenci\u00f3n en<br \/>\nmedidas preventivas adecuadas en las poblaciones a riesgo. Para determinar los niveles de<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\t\u23d0\tS-2015-06-2015<br \/>\nDeficiencia\tde\tla\tVitamina\tD<br \/>\nla vitamina D s\u00f3lo se necesita un examen de sangre, un suplemento oral es un m\u00e9todo de<br \/>\ntratamiento simple. Por lo general, no se recomienda la exposici\u00f3n al sol porque puede<br \/>\naumentar el riesgo de c\u00e1ncer de la piel.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda que las asociaciones m\u00e9dicas:<br \/>\n\u2022 Respalden la investigaci\u00f3n continua en vitamina D y sus metabolitos<br \/>\n\u2022 Informen a los m\u00e9dicos sobre la ciencia evolutiva de la vitamina D y su impacto en<br \/>\nla salud (documentos, folletos, afiches).<br \/>\n\u2022 Insten a los m\u00e9dicos a considerar la medici\u00f3n de las concentraciones de suero de la<br \/>\n25 hidroxivitamina D en los pacientes con riesgo de deficiencia de vitamina D.<br \/>\n\u2022 Monitoreen el desarrollo de las recomendaciones diet\u00e9ticas para la vitamina D.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2015-07-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nNORMAS\tPARA<br \/>\nLAS\tINTERVENCIONES\tMEDI\u00c1TICAS<br \/>\nPROMOCIONALES\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS\t<\/p>\n<p>Adoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos medios de comunicaci\u00f3n pueden tener diversas funciones en la comunicaci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nLos m\u00e9dicos, como profesionales y expertos, pueden contribuir a mejor salud p\u00fablica al<br \/>\nentregar a la opini\u00f3n p\u00fablica informaci\u00f3n correcta sobre salud. Los medios de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n son un canal por el cual los m\u00e9dicos pueden entregar su contribuci\u00f3n a la<br \/>\nsociedad al aprovechar las intervenciones medi\u00e1ticas de manera positiva.<br \/>\nSin embargo, el aumento de ejemplos de algunos m\u00e9dicos que aparecen con frecuencia en<br \/>\nlos medios de comunicaci\u00f3n para recomendar tratamientos no probados o productos y que<br \/>\nutilizan estas intervenciones con fines comerciales causan mucha preocupaci\u00f3n. El p\u00fablico<br \/>\nacepta f\u00e1cilmente estas recomendaciones infundadas de algunos m\u00e9dicos y pueden crear<br \/>\nexpectativas irreales. La confusi\u00f3n y desilusi\u00f3n posteriores pueden perjudicar la relaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dico-paciente.<br \/>\nEsto es m\u00e1s grave en algunos pa\u00edses donde existen sistemas de medicina differentes,<br \/>\nincluida la medicina alternativa.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La AMM recomienda las siguientes normas sobre las intervenciones medi\u00e1ticas de los<br \/>\nm\u00e9dicos, a fin de evitar que los m\u00e9dicos participen en actividades comerciales que<br \/>\ncomprometan su \u00e9tica profesional y para contribuir a la seguridad del paciente a trav\u00e9s de<br \/>\nla entrega de informaci\u00f3n precisa, oportuna y objetiva.<br \/>\nEntrega de informaci\u00f3n m\u00e9dica precisa y objetiva probada cient\u00edficamente<br \/>\nCuando aparezca en los medios de comunicaci\u00f3n, el m\u00e9dico debe entregar informaci\u00f3n<br \/>\nobjetiva y basada en evidencia y no recomendar\u00e1 procedimientos o productos m\u00e9dicos que<br \/>\nno hayan sido probados m\u00e9dicamente.<br \/>\nEl m\u00e9dico no utilizar\u00e1 expresiones que puedan promover expectativas irreales en los<br \/>\npacientes o inducir a error al p\u00fablico sobre la funci\u00f3n y el efecto de los procedimientos<br \/>\nm\u00e9dicos, medicamentos u otros productos.<\/p>\n<p>Mosc\u00fa\t\u23d0\tS-2015-07-2015<br \/>\nIntervenciones\tMedi\u00e1ticas\tPromocionales\tde\tlos\tM\u00e9dicos<br \/>\nEl m\u00e9dico debe presentar informaci\u00f3n importante, incluidos los posibles efectos<br \/>\nsecundarios y riesgos, cuando explique los procedimientos m\u00e9dicos, medicamentos u otros<br \/>\nproductos.<br \/>\nNo abusar de los medios de comunicaci\u00f3n con fines publicitarios<br \/>\nEl m\u00e9dico no debe recomendar productos espec\u00edficos al presentar de manera espec\u00edfica o<br \/>\ndestacar intencionalmente el nombre o marca de un producto.<br \/>\nEl m\u00e9dico ser\u00e1 prudente con las intervenciones personales en programas de telecompras.<br \/>\nEl m\u00e9dico no debe recibir participaci\u00f3n financiera de los productos vendidos.<br \/>\nEl m\u00e9dico no participar\u00e1 en intervenciones medi\u00e1ticas de productos que sean peligrosos<br \/>\npara el ser humano o el medio ambiente.<br \/>\nMantener la integridad profesional<br \/>\nEl m\u00e9dico no pedir\u00e1 o recibir\u00e1 beneficios econ\u00f3micos por intervenciones medi\u00e1ticas, a<br \/>\nparte de la remuneraci\u00f3n habitual por su aparici\u00f3n.<br \/>\nEl m\u00e9dico no proporcionar\u00e1 beneficios econ\u00f3micos al personal de los medios de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n para asegurar sus intervenciones medi\u00e1ticas.<br \/>\nEl m\u00e9dico no participar\u00e1 de ninguna manera en la promoci\u00f3n, venta o publicidad de<br \/>\nproductos comerciales y no utilizar\u00e1 afirmaciones falsas o exageradas sobre sus<br \/>\ncualificaciones, como, antecedentes acad\u00e9micos , experiencia profesional, especialidad<br \/>\nm\u00e9dica y licencia m\u00e9dica como especialista en beneficio del inter\u00e9s econ\u00f3mico de<br \/>\ncualquier entidad comercial.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tENVEJECIMIENTO<br \/>\nAdoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEl mundo est\u00e1 experimentando una extensi\u00f3n de la longevidad a un ritmo r\u00e1pido sin<br \/>\nprecedentes. Durante el siglo pasado, unos 30 a\u00f1os se han agregado al promedio mundial<br \/>\nde la esperanza de vida al nacer (EVN) \u2013 con un mayor aumento esperado en el futuro. En<br \/>\n2050, la EVN se espera que alcance los 74 a\u00f1os, con un n\u00famero cada vez mayor de pa\u00edses<br \/>\nque alcanzan los 80 a\u00f1os y m\u00e1s. En 1950 el n\u00famero total de personas de m\u00e1s de 80 fue de<br \/>\n14 millones \u2013 para el a\u00f1o 2050 se estima que ascender\u00e1 a 384 millones, un aumento de 26<br \/>\nveces. La proporci\u00f3n de ancianos se ver\u00e1 m\u00e1s que duplicada, de 10% en 2015 a 22% del<br \/>\ntotal de la poblaci\u00f3n en 2050. Estos aumentos son muy variables, muchas de las<br \/>\ncomunidades m\u00e1s pobres en todos los pa\u00edses y un mayor porcentaje de la poblaci\u00f3n en los<br \/>\npa\u00edses m\u00e1s pobres han tenido poco incremento en cuanto a esperanza de vida en este<br \/>\nper\u00edodo.<br \/>\nEl aumento de la longevidad tambi\u00e9n se ha producido junto a una disminuci\u00f3n del n\u00famero<br \/>\nde ni\u00f1os, adolescentes y adultos j\u00f3venes, ya que cada vez m\u00e1s pa\u00edses experimentan tasas<br \/>\nde fecundidad total por debajo del nivel de reemplazo, lo que eleva el promedio de edad<br \/>\nen dichos pa\u00edses.<br \/>\nLos desaf\u00edos del envejecimiento en los pa\u00edses en desarrollo se ven complicados por el<br \/>\nhecho de que no siempre existe la infraestructura b\u00e1sica. En algunos casos, las poblaciones<br \/>\nde los pa\u00edses en desarrollo envejecen m\u00e1s r\u00e1pido que la implementaci\u00f3n de<br \/>\ninfraestructuras.<br \/>\nLa longevidad es sin duda el mayor logro de la sociedad del siglo 20, pero podr\u00eda<br \/>\nconvertirse en un problema importante para el siglo 21. La Organizaci\u00f3n Mundial de la<br \/>\nSalud (OMS) define el envejecimiento activo como \u00abel proceso de optimizaci\u00f3n de las<br \/>\noportunidades de salud, educaci\u00f3n permanente, participaci\u00f3n y seguridad con el fin de<br \/>\nmejorar la calidad de vida mientras las personas envejecen\u00bb. Esta definici\u00f3n presupone<br \/>\nuna perspectiva del ciclo vital cuando los determinantes que influyen en el envejecimiento<br \/>\nactivo operan durante toda la vida de un individuo. Estos son los determinantes sociales de<br \/>\nla salud e incluyen determinantes conductuales (estilos de vida), los determinantes<br \/>\npersonales (no s\u00f3lo los factores hereditarios que son, en general, responsables de m\u00e1s del<br \/>\n25% de las posibilidades de envejecer bien, sino tambi\u00e9n las caracter\u00edsticas psicol\u00f3gicas),<br \/>\nel entorno f\u00edsico donde se vive, as\u00ed como los determinantes sociales y econ\u00f3micos. Todos<br \/>\nellos act\u00faan de forma individual sobre las perspectivas de envejecimiento activo, pero<br \/>\ntambi\u00e9n interact\u00faan entre s\u00ed: cuanto m\u00e1s interact\u00faan y se superponen, mayor ser\u00e1 la<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nprobabilidad de un envejecimiento individual activamente. El g\u00e9nero y la cultura son<br \/>\ndeterminantes transversales que influyen en todos los dem\u00e1s.<br \/>\nPRINCIPIOS\tGENERALES<br \/>\nGastos m\u00e9dicos<br \/>\nExiste una fuerte evidencia de que las enfermedades cr\u00f3nicas aumentan el uso (y costos)<br \/>\nde los servicios de salud en lugar de la edad per se.<br \/>\nSin embargo, las enfermedades cr\u00f3nicas y discapacidades son cada vez m\u00e1s frecuentes con<br \/>\nla edad avanzada \u2013 por lo tanto, el uso de la atenci\u00f3n m\u00e9dica y el gasto van en aumento a<br \/>\nla par con la edad.<br \/>\nEn muchos pa\u00edses, el gasto en atenci\u00f3n m\u00e9dica para las personas mayores se ha<br \/>\nincrementado en los \u00faltimos a\u00f1os a medida que m\u00e1s intervenciones y las nuevas<br \/>\ntecnolog\u00edas se han hecho disponibles para los problemas comunes en la edad avanzada.<br \/>\nEfecto del Envejecimiento en los Sistemas de Salud<br \/>\nLos sistemas de salud se enfrentan a dos retos en la revoluci\u00f3n de la longevidad: la<br \/>\nprevenci\u00f3n de las enfermedades cr\u00f3nicas y la discapacidad y la entrega de atenci\u00f3n de alta<br \/>\ncalidad y rentable que es apropiada para personas, sea cual sea su edad.<br \/>\nEn las regiones menos desarrolladas, la carga de la enfermedad en la vejez es mayor que<br \/>\nen las regiones m\u00e1s desarrolladas.<br \/>\nConsideraciones Especiales de Salud<br \/>\nLas principales enfermedades que contribuyen a la discapacidad en todas las regiones son<br \/>\nlas enfermedades cardiovasculares, el c\u00e1ncer, las enfermedades respiratorias cr\u00f3nicas, los<br \/>\ntrastornos musculoesquel\u00e9ticos y las enfermedades neurol\u00f3gicas y mentales, incluidas las<br \/>\ndemencias. Algunas enfermedades comunes en la edad avanzada son especialmente<br \/>\nincapacitantes y requieren la detecci\u00f3n y tratamiento precoz.<br \/>\nLas enfermedades cr\u00f3nicas comunes entre las personas mayores incluyen enfermedades<br \/>\nprevenibles a trav\u00e9s de comportamientos saludables o intervenciones de estilo de vida y<br \/>\nlos servicios de salud preventivos eficaces \u2013 t\u00edpicamente enfermedades cardiovasculares,<br \/>\ndiabetes, enfermedad pulmonar obstructiva cr\u00f3nica y muchos tipos de c\u00e1ncer. Otras<br \/>\nenfermedades est\u00e1n m\u00e1s estrechamente vinculadas a los procesos de envejecimiento y no<br \/>\nse entienden lo suficientemente bien como para evitarlas \u2013 como la demencia, la depresi\u00f3n<br \/>\ny algunos trastornos musculoesquel\u00e9ticos y neurol\u00f3gicos.<br \/>\nMientras que la investigaci\u00f3n podr\u00eda conducir eventualmente a la prevenci\u00f3n eficaz de la<br \/>\ndiscapacidad o el tratamiento, la gesti\u00f3n temprana es clave para controlar la discapacidad<br \/>\no mantener la calidad de vida.<br \/>\nLas personas mayores pueden ser m\u00e1s vulnerables a los efectos de accidentes dentro y<br \/>\nfuera de casa. Esto incluye riesgos cuando se trabaja con maquinaria como veh\u00edculos en<br \/>\nredes viales, pero tambi\u00e9n los riesgos al manipular otros equipos potencialmente<br \/>\npeligrosos. Puesto que las personas mayores siguen trabajando, estos riesgos deben ser<\/p>\n<p>Taipei\u23d0\tS-2016-01-2016<br \/>\nEnvejecimiento<br \/>\nevaluados y gestionados. Los que se lesionan pueden tener una recuperaci\u00f3n complicada<br \/>\npor otras vulnerabilidades m\u00e9dicas y comorbilidades.<br \/>\nConsideraciones para los Profesionales de la Salud<br \/>\nLa atenci\u00f3n m\u00e9dica para las personas de edad avanzada por lo general requiere una<br \/>\nvariedad de profesionales que trabajan como un equipo articulado.<br \/>\nPor lo general, no se enfatizan lo suficiente en los programas de pregrado la educaci\u00f3n y la<br \/>\nformaci\u00f3n de los profesionales de la salud para abordar y administrar las enfermedades<br \/>\ncomunes en las personas mayores.<br \/>\nReducci\u00f3n del impacto en la atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nUn continuo integral de servicios de salud debe ser aprobado con urgencia cuando la edad<br \/>\nde la poblaci\u00f3n aumenta. Debe incluir la promoci\u00f3n de salud, prevenci\u00f3n de<br \/>\nenfermedades, tratamientos de curaci\u00f3n, rehabilitaci\u00f3n, manejo y prevenci\u00f3n de la ca\u00edda, y<br \/>\nel cuidado paliativo.<br \/>\nDiferentes tipos de agentes que prestan atenci\u00f3n ofrecen estos servicios, a partir de uno<br \/>\nmismo y la familia \/ atenci\u00f3n informal \u2013 a veces en forma voluntaria \u2013 a los proveedores e<br \/>\ninstituciones basadas en la comunidad.<br \/>\nCreaci\u00f3n de Sistemas de Salud Optimos<br \/>\nLa cobertura universal de salud debe proporcionarse idealmente a todos, incluidas las<br \/>\npersonas de edad avanzada.<br \/>\nLa gran mayor\u00eda de los problemas de salud puede y debe tratarse a nivel comunitario. Con<br \/>\nel fin de proporcionar la atenci\u00f3n comunitaria \u00f3ptima y la garant\u00eda de coordinaci\u00f3n de la<br \/>\natenci\u00f3n a lo largo del tiempo, es muy importante fortalecer los servicios de la Atenci\u00f3n<br \/>\nPrimaria de Salud (APS).<br \/>\nA fin de fortalecer la APS para promover el envejecimiento activo, hay principios de la<br \/>\nOMS basados en la evidencia para la APS seg\u00fan la edad en tres \u00e1reas que deben ser<br \/>\nconsiderados: informaci\u00f3n \/ educaci\u00f3n \/ comunicaci\u00f3n \/ capacitaci\u00f3n, sistemas de gesti\u00f3n<br \/>\nde la salud y el medio ambiente f\u00edsico.<br \/>\nEl sector salud debe instar a los sistemas de salud a apoyar todas las dimensiones de la<br \/>\natenci\u00f3n proporcionada a las personas a medida que envejecen, dada la importancia de la<br \/>\nsalud para asegurar la calidad de vida.<br \/>\nEspecificidades de la atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nLa mayor\u00eda de los sistemas de salud formales se han desarrollado con \u00e9nfasis en \u201c<br \/>\ncuidados intensivos o atenci\u00f3n catastr\u00f3fica\u00bb de una poblaci\u00f3n mucho m\u00e1s joven, a<br \/>\nmenudo centrada en las enfermedades transmisibles o lesiones. Los sistemas de salud<br \/>\ndeben enfatizar otras necesidades, en especial el manejo de las enfermedades cr\u00f3nicas y el<br \/>\ndeterioro cognitivo, cuando traten a las personas mayores.<br \/>\nLos servicios de cuidados intensivos son esenciales para las personas de todas las edades,<br \/>\npero no est\u00e1n enfocados para mantener a la gente sana o para proporcionar el apoyo y<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\natenci\u00f3n necesaria para gestionar las enfermedades cr\u00f3nicas. Es necesario un cambio de<br \/>\nparadigma que evite el tratamiento de enfermedades cr\u00f3nicas como si fueran<br \/>\nenfermedades agudas.<br \/>\nLas condiciones m\u00e9dicas de mayor edad a menudo se producen de forma simult\u00e1nea a los<br \/>\nproblemas sociales y ambos deben ser considerados por los profesionales de la salud en la<br \/>\nprestaci\u00f3n de la atenci\u00f3n m\u00e9dica. Los m\u00e9dicos, en particular los especialistas, deben tener<br \/>\nen cuenta que los pacientes de edad avanzada pueden tener otras enfermedades cr\u00f3nicas<br \/>\nconcurrentes o comorbilidades que interact\u00faan entre ellas y que los tratamientos no deben<br \/>\nproducir complicaciones prevenibles e involuntarias.<br \/>\nCuando se inicia un tratamiento farmacol\u00f3gico para las enfermedades cr\u00f3nicas con un<br \/>\npaciente de edad avanzada, el m\u00e9dico por lo general debe comenzar con (dosis) bajas e ir<br \/>\nlento (aumentando las dosis) para satisfacer las necesidades espec\u00edficas del paciente.<br \/>\nSi el paciente no puede tomar sus propias decisiones, debido a la alta prevalencia de<br \/>\nproblemas de la memoria y cognitivos en la vejez, los m\u00e9dicos que tratan a pacientes de<br \/>\nedad avanzada deben comunicarse con la familia, y con frecuencia con el cuidador formal,<br \/>\npara explicarles mejor el estado de salud del paciente y espec\u00edficamente qu\u00e9<br \/>\nmedicamentos darle, para evitar complicaciones.<br \/>\nAl considerar las diferentes opciones terap\u00e9uticas, los m\u00e9dicos siempre deben tratar de<br \/>\nconocer los deseos del paciente y reconocer que para algunos la calidad de vida ser\u00e1 m\u00e1s<br \/>\nimportante que los potenciales resultados de intervenciones m\u00e1s agresivas.<br \/>\nEducaci\u00f3n y Capacitaci\u00f3n para los M\u00e9dicos<br \/>\nTodos los m\u00e9dicos deben estar capacitados adecuadamente para diagnosticar y tratar los<br \/>\nproblemas de salud de las personas mayores, lo que implica la incorporaci\u00f3n del<br \/>\nenvejecimiento en el plan de estudios de medicina.<br \/>\nSe debe prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica secundaria a las personas mayores si es necesario. Debe<br \/>\nser integral, con consideraci\u00f3n de los aspectos psicosociales y tambi\u00e9n ambientales. Los<br \/>\nm\u00e9dicos tambi\u00e9n deben ser conscientes de los riesgos de maltrato de ancianos y de las<br \/>\nmedidas a adoptar cuando se identifica o se sospecha el maltrato. (V\u00e9ase la Declaraci\u00f3n de<br \/>\nHong Kong sobre Maltrato de Ancianos).<br \/>\nTodos los m\u00e9dicos, en particular los m\u00e9dicos generales, debe tener acceso a la<br \/>\ninformaci\u00f3n y realizar una formaci\u00f3n para identificar y evitar la polifarmacia y las<br \/>\ninteracciones de drogas que puede ser m\u00e1s com\u00fan en pacientes de edad avanzada.<br \/>\nLa educaci\u00f3n m\u00e9dica continua sobre temas relativos a los pacientes que envejecen se debe<br \/>\nenfatizar para ayudar a los m\u00e9dicos a diagnosticar, tratar y manejar adecuadamente la<br \/>\ncomplejidad de la atenci\u00f3n de una poblaci\u00f3n que envejece.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-02-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tCIBERATAQUES\tA\tLA\tSALUD\tY\tOTRA\tINFRAESTRUCTURA<br \/>\nVITAL<br \/>\nAdoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Los avances en la tecnolog\u00eda de la informaci\u00f3n (IT) moderna han permitido mejoras en la<br \/>\nprestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica y siguen ayudando a la fluidez del trabajo de los m\u00e9dicos,<br \/>\ndel mantenimiento de registros m\u00e9dicos a la atenci\u00f3n de pacientes. Al mismo tiempo, la<br \/>\nimplementaci\u00f3n de nueva infraestructura IT m\u00e1s sofisticada tiene sus desaf\u00edos y riesgos,<br \/>\nincluida los ciberataques y el robo de informaci\u00f3n.<br \/>\nLas amenazas a la seguridad cibern\u00e9tica son una realidad lamentable en la era de la<br \/>\ninformaci\u00f3n y comunicaci\u00f3n digital. Los ataques a la infraestructura vital y patrimonio<br \/>\nesencial de inter\u00e9s p\u00fablico, como los utilizados en energ\u00eda, suministro de alimentos y<br \/>\nagua, telecomunicaciones, transporte y salud, van en aumento y representan una grave<br \/>\namenaza para la salud y el bienestar de los ciudadanos.<br \/>\nCon la proliferaci\u00f3n de los registros m\u00e9dicos electr\u00f3nicos y los sistemas de facturaci\u00f3n, el<br \/>\nsector de la salud se ha convertido en un \u00e1rea susceptible para las intrusiones cibern\u00e9ticas<br \/>\ny blanco principal de los delincuentes cibern\u00e9ticos. Las instituciones de salud y los<br \/>\nasociados comerciales, de la m\u00e1s peque\u00f1a consulta privada a los m\u00e1s grandes hospitales,<br \/>\nson vulnerables no solo para el robo, alteraci\u00f3n y la manipulaci\u00f3n de registros electr\u00f3nicos<br \/>\nm\u00e9dicos y financieros de los pacientes, sino que tambi\u00e9n a intrusiones en sofisticados<br \/>\nsistemas, cada vez m\u00e1s frecuentes, que pueden poner en peligro la capacidad para atender<br \/>\na pacientes y responder a urgencias m\u00e9dicas. Especialmente desconcertante es la amenaza<br \/>\nal derecho fundamental del paciente a la privacidad y seguridad de su informaci\u00f3n.<br \/>\nAdem\u00e1s, la reparaci\u00f3n del da\u00f1o causado por los ciberataques puede implicar costos<br \/>\nimportantes.<br \/>\nLa informaci\u00f3n del paciente tambi\u00e9n necesita protecci\u00f3n porque con frecuencia incluye<br \/>\ninformaci\u00f3n personal sensible que puede ser utilizada por delincuentes para tener acceso a<br \/>\ncuentas bancarias, robar identidades u obtener recetas m\u00e9dicas de manera ilegal. Por esta<br \/>\nraz\u00f3n, tiene mucho m\u00e1s valor en el mercado negro que s\u00f3lo la informaci\u00f3n sobre tarjetas<br \/>\nde cr\u00e9dito. Las alteraciones o el abuso de la informaci\u00f3n del paciente puede ser perjudicial<br \/>\npara la salud, seguridad y situaci\u00f3n material de los pacientes. En algunos casos, las<br \/>\nviolaciones incluso pueden tener consecuencias que pongan en peligro la vida.<br \/>\nLos procedimientos y estrategias de seguridad actuales en el sector de la salud por lo<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-02-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\ngeneral no han seguido el ritmo del volumen y la magnitud de los ciberataques. Si no se<br \/>\nprotegen adecuadamente, los sistemas de informaci\u00f3n de los hospitales, los sistemas de<br \/>\nadministraci\u00f3n de consultas m\u00e9dicas o sistemas de control de aparatos m\u00e9dicos pueden ser<br \/>\nblancos para los delincuentes cibern\u00e9ticos. Los programas de im\u00e1genes en radiolog\u00eda,<br \/>\nsistemas de videoconferencias, c\u00e1maras de vigilancia, dispositivos m\u00f3viles, impresoras,<br \/>\nencaminadores y sistemas de video digitales utilizados para el monitoreo en l\u00ednea y<br \/>\nprocedimientos remotos son s\u00f3lo algunas de las infraestructuras de tecnolog\u00eda de la<br \/>\ninformaci\u00f3n que pueden ser intervenidas.<br \/>\nA pesar de este peligro, muchas organizaciones e instituciones de salud no tienen los<br \/>\nrecursos financieros (la disponibilidad para tenerlos) y las competencias administrativas o<br \/>\nt\u00e9cnicas y el personal necesarias para detectar o evitar los ciberataques. Tambi\u00e9n pueden<br \/>\nno comunicar adecuadamente la gravedad de las amenazas cibern\u00e9ticas internamente y a<br \/>\nlos pacientes y asociados externos.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM reconoce que los ciberataques a los sistemas de salud y otra infraestructura<br \/>\nvital representan un problema transfronterizo y una amenaza para la salud p\u00fablica. Por<br \/>\nlo tanto, insta a los gobiernos, legisladores y operadores de salud y otra infraestructura<br \/>\nvital a trav\u00e9s del mundo a trabajar con las autoridades competentes en seguridad<br \/>\ncibern\u00e9tica en sus respectivos pa\u00edses y colaborar internacionalmente, a fin de anticipar<br \/>\ny defenderse de estos ataques.<br \/>\n2. La AMM insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a crear conciencia entre sus<br \/>\nmiembros, las instituciones de salud y los interesados en el sector sobre la amenaza de<br \/>\nlos ciberataques y apoyar una estrategia de tecnolog\u00eda de la informaci\u00f3n en salud<br \/>\neficaz y consistente para proteger la informaci\u00f3n m\u00e9dica sensible y asegurar la<br \/>\nprivacidad y la seguridad del paciente.<br \/>\n3. La AMM recalca el alto riesgo de intrusiones cibern\u00e9ticas y otros robos de<br \/>\ninformaci\u00f3n que enfrenta el sector de la salud e insta a las instituciones m\u00e9dicas a<br \/>\nimplementar\t y\t mantener\t sistemas\t integrales\t para\t evitar\t las\t intrusiones\t en<br \/>\nseguridad,\tincluido\tpero\tno\tlimitado\ta\tofrecer\tuna\tformaci\u00f3n\tpara\tasegurar\tque<br \/>\nlos\t empleados\t cumplan\t con\t las\t pr\u00e1cticas\t \u00f3ptimas\t de\t gesti\u00f3n\t de\t informaci\u00f3n\t y<br \/>\npara\tmantener\tla\tseguridad\tde\tlos\tdispositivos\tinform\u00e1ticos.<br \/>\n4. En caso de robo de informaci\u00f3n, las instituciones de salud deben implementar sistemas<br \/>\nde respuesta probados, incluido pero no limitado a notificar y ofrecer servicios de<br \/>\nprotecci\u00f3n a las v\u00edctimas y poner en marcha procesos para corregir errores en los<br \/>\nregistros m\u00e9dicos producidos por el uso malicioso de la informaci\u00f3n robada. Se<br \/>\npueden considerar p\u00f3lizas de seguros contra el robo de informaci\u00f3n como medida de<br \/>\nprecauci\u00f3n para sufragar los costos de una potencial intrusi\u00f3n cibern\u00e9tica.<br \/>\n5. La AMM llama a los m\u00e9dicos, como guardianes de la seguridad del paciente y la<br \/>\nconfidencialidad de la informaci\u00f3n, a ser conscientes del desaf\u00edo singular que<br \/>\nrepresentan los ciberataques a su capacidad para ejercer su profesi\u00f3n y a tomar todas<br \/>\nlas medidas necesarias citadas para proteger la informaci\u00f3n del paciente, su seguridad<\/p>\n<p>Taipei\u23d0\tS-2016-02-2016<br \/>\nCiberataques\ta\tla\tSalud<br \/>\ny otra informaci\u00f3n vital.<br \/>\n6. La AMM recomienda que los curr\u00edculos de educaci\u00f3n m\u00e9dica de pre y post grado<br \/>\nincluyan informaci\u00f3n completa sobre c\u00f3mo los m\u00e9dicos puedan aprovechar al m\u00e1ximo<br \/>\nla IT y los sistemas de comunicaciones electr\u00f3nicas y asegurar todav\u00eda la protecci\u00f3n de<br \/>\nla informaci\u00f3n y mantener los m\u00e1s altos est\u00e1ndares de conducta profesional.<br \/>\n7. La AMM reconoce que los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud puede que no<br \/>\nsiempre tengan acceso a los recursos (incluso financieros), infraestructura y<br \/>\nconocimientos necesarios para crear sistemas de defensa a prueba de fallas y destaca la<br \/>\nnecesidad de que los organismos p\u00fablicos y tambi\u00e9n privados apropiados los apoyen<br \/>\npara superar estas limitaciones.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-03-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tCIBERATAQUES\tA\tLA\tSALUD\tY\tOTRA\tINFRAESTRUCTURA<br \/>\nVITAL<br \/>\nAdoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCION<br \/>\nComo lo hace notar la 65\u00aa Asamblea General de la AMM de Durban en 2014, los m\u00e9dicos<br \/>\nen el mundo est\u00e1n conscientes que la contaminaci\u00f3n atmosf\u00e9rica por los combustibles<br \/>\nf\u00f3siles reduce la calidad de vida para cientos de millones de personas en el planeta, lo que<br \/>\nproduce una importante carga de enfermedades, p\u00e9rdidas econ\u00f3micas y costos para los<br \/>\nsistemas de salud.<br \/>\nSeg\u00fan informaci\u00f3n de la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud, en el a\u00f1o 2012, la<br \/>\ncontaminaci\u00f3n atmosf\u00e9rica caus\u00f3 aproximadamente 7 millones de muertes, uno de ocho<br \/>\ndel total de los decesos (OMS, 2014).<br \/>\nEl Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Clim\u00e1tico (IPCC) indica que el<br \/>\ncrecimiento global econ\u00f3mico y poblacional, que se sustenta en un creciente uso del<br \/>\ncarb\u00f3n, sigue siendo la causa m\u00e1s importante de los aumentos de las emisiones de di\u00f3xido<br \/>\nde carb\u00f3n. Estas emisiones son el principal componente de la cantidad de gases de efecto<br \/>\ninvernadero (GHG) por combustibles f\u00f3siles producidos por el ser humano, a pesar de la<br \/>\nadopci\u00f3n de pol\u00edticas de mitigaci\u00f3n del cambio clim\u00e1tico (IPCC, 2014).<br \/>\nLa carga de enfermedades producidas por el cambio clim\u00e1tico ser\u00e1 distribuida en forma<br \/>\ndiferente por el mundo y mientras afectar\u00e1 a todos, las poblaciones m\u00e1s marginales ser\u00e1n<br \/>\nlas m\u00e1s vulnerables a los impactos del cambio clim\u00e1tico y tienen la menor capacidad de<br \/>\nadaptaci\u00f3n.<br \/>\nANTECEDENTES<br \/>\nEn muchas ciudades con gran poblaci\u00f3n en el mundo, el polvo fino que se puede medir en<br \/>\nel aire es hasta 50 veces m\u00e1s alto de lo recomendado por la OMS. El alto volumen de<br \/>\ntransporte, energ\u00eda generada con carb\u00f3n y contaminaci\u00f3n causada por equipos de<br \/>\nconstrucci\u00f3n est\u00e1n entre los factores que contribuyen a la contaminaci\u00f3n (WMA, SMAC<br \/>\n197, Contaminaci\u00f3n del Aire, Declaraci\u00f3n de la AMM sobre la Prevenci\u00f3n de la<br \/>\ncontaminaci\u00f3n del aire por las emisiones de los veh\u00edculos 2014).<br \/>\nLa evidencia en todo el mundo demuestra que los efectos del cambio clim\u00e1tico y los<br \/>\neventos extremos en el clima tienen impactos importantes y a veces devastadores en la<br \/>\nsalud del ser humano. 14 de los 15 a\u00f1os m\u00e1s calurosos registrados han ocurrido en los<br \/>\nprimeros 15 a\u00f1os de este siglo (Organizaci\u00f3n Mundial de Meteorolog\u00eda 2014). Los m\u00e1s<\/p>\n<p>Taipei\u23d0\tS-2016-03-2016<br \/>\nCiberataques\ta\tla\tSalud<br \/>\nvulnerables \u2013 incluidos los ni\u00f1os, ancianos, gente con enfermedades cardiacas o<br \/>\npulmonares y los que viven en la pobreza \u2013 tienen m\u00e1s alto riesgo por estos cambios.<br \/>\nLa AMM nota la descripci\u00f3n de cambio clim\u00e1tico de la Comisi\u00f3n Lancet como la \u201cmayor<br \/>\namenaza para la salud humana del siglo 21\u201d y que el acuerdo de Par\u00eds en la COP21 sobre<br \/>\nclima hace un llamamiento a los gobiernos \u201ccuando adopten medidas sobre el cambio<br \/>\nclim\u00e1tico\u201d a \u201crespetar promover y considerar sus respectivas obligaciones con los<br \/>\nderechos humanos (y) el derecho a la salud\u201d.<br \/>\nComo la AMM estipula en la Declaraci\u00f3n de Delhi sobre Salud y Cambio Clim\u00e1tico:<br \/>\n\u201caunque los gobiernos y las organizaciones internacionales son responsables de establecer<br \/>\nregulaciones y legislaciones para mitigar los efectos del cambio clim\u00e1tico y ayudar a sus<br \/>\npoblaciones a adaptarse a \u00e9l, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, a nombre de sus asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas nacionales y sus m\u00e9dicos miembros, siente la obligaci\u00f3n de alertar sobre las<br \/>\nconsecuencias del cambio clim\u00e1tico para la salud y sugerir soluciones. La AMM y las<br \/>\nAMNs deben crear acciones pr\u00e1cticas concretas para mitigar y adaptarse al cambo<br \/>\nclim\u00e1tico\u201d (AMM 2009).<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nPor lo tanto, la AMM recomienda que sus AMNs y todas las organizaciones de salud:<br \/>\n1. Sigan informando a los cient\u00edficos de la salud, las empresas, la sociedad civil y<br \/>\ngobiernos sobre los beneficios para la salud y la econom\u00eda de la reducci\u00f3n de los<br \/>\ngases a efecto de invernadero y promuevan la incorporaci\u00f3n de la evaluaci\u00f3n del<br \/>\nimpacto para la salud sus costos y en las pol\u00edticas econ\u00f3micas.<br \/>\n2. Insten a los gobiernos a adoptar estrategias que enfaticen regulaciones y normas<br \/>\nambientales estrictas que motiven a las compa\u00f1\u00edas de energ\u00eda a cambiar a fuentes<br \/>\nde combustibles renovables.<br \/>\n3. Comiencen un proceso de transferencia de sus inversiones de empresas, cuando sea<br \/>\nposible sin da\u00f1os, de energ\u00eda basada principalmente en combustibles f\u00f3siles a las<br \/>\nque produzcan energ\u00eda de fuentes renovables.<br \/>\n4. Se esfuercen por invertir en compa\u00f1\u00edas que respeten los principios ambientales<br \/>\nestipulados en el Pacto Mundial de las Naciones Unidas<br \/>\n(www.unglobalcompact.org) y se abstengan de realizar inversionse en compa\u00f1\u00edas<br \/>\nque no cumplen con la legislaci\u00f3n y convenios aplicables sobre la responsabilidad<br \/>\nambiental.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-04-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tCONSIDERACIONES\tETICAS\tEN\tLOS\tCURSOS\tDE\tMEDICINA\tEN<br \/>\nEL\tMUNDO<br \/>\nAdoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos estudiantes de medicina participan cada vez m\u00e1s en experiencias educacionales en el<br \/>\nmundo, a las que se les llama \u201ccursos de medicina en el extranjero\u201d (IMEs). Estas tienen<br \/>\nuna duraci\u00f3n corta, menos de un a\u00f1o, y a menudo se realizan en lugares de pocos recursos,<br \/>\nen pa\u00edses de ingresos bajos y medios.<br \/>\nAunque los IMEs pueden proporcionar una experiencia valiosa, estos deben considerar los<br \/>\nriesgos potenciales para la comunidad que los recibe, la organizaci\u00f3n que los auspicia y el<br \/>\nestudiante. Los cursos exitosos aseguran beneficios mutuos para todas las partes y se<br \/>\nbasan en un entendimiento acordado de los conceptos, incluido la no maleficencia y la<br \/>\njusticia.<br \/>\nLas normas \u00e9ticas publicadas, como la Ethics and Best Practice Guidelines for Training<br \/>\nExperiences in Global Health por el grupo de trabajo sobre Ethics Guidelines for Global<br \/>\nHealth Training (WEIGHT), piden a las instituciones auspiciadoras (universidades y<br \/>\norganizaciones que facilitan los cursos) comprometerse en asociaciones sustentables con<br \/>\nlas instituciones que reciben estudiantes y las comunidades locales. Se pide tambi\u00e9n a<br \/>\ntodas las partes que colaboren para elaborar normas profesionales para los cursos de<br \/>\nmedicina.<br \/>\nA su vez, los estudiantes que participen en IMEs deben respetar los principios \u00e9ticos<br \/>\npertinentes estipulados en los documentos \u00e9ticos de la AMM, incluida la Declaraci\u00f3n de<br \/>\nGinebra, el C\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica de la AMM y la Declaraci\u00f3n sobre el<br \/>\nUso Profesional y Etico de las Redes Sociales.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nPor lo tanto, la AMM recomienda lo siguiente:<br \/>\n1. Las instituciones auspiciadoras deben trabajar con los establecimientos que reciben y<br \/>\nlas comunidades locales a fin de elaborar normas profesionales y \u00e9ticas sobre las<br \/>\nmejores pr\u00e1cticas para los cursos de medicina. Ambas instituciones deben participar<br \/>\nactivamente en la elaboraci\u00f3n de normas. La instituci\u00f3n auspiciadora debe evaluar el<br \/>\ncurso propuesto con dichas normas antes de aprobarlo.<br \/>\n2. Estas normas deben ser apropiadas al contexto local y ratificar la creaci\u00f3n de<\/p>\n<p>Taipei\u23d0\tS-2016-04-2016<br \/>\nCiberataques\ta\tla\tSalud<br \/>\nasociaciones sustentables de beneficio mutuo y justo, la salud de los pacientes y de la<br \/>\ncomunidad local deben ser prioritarias. Estas deben tomar en cuenta las normas de<br \/>\nmejor pr\u00e1ctica, ya disponibles en muchos pa\u00edses.<br \/>\n3. Las normas deben considerar la seguridad del paciente y de la comunidad como<br \/>\nprioridad absoluta y describir los procesos que aseguren el consentimiento informado,<br \/>\nla confidencialidad del paciente, la privacidad y la continuidad de la atenci\u00f3n, como se<br \/>\nestipula en el C\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica de la AMM.<br \/>\n4. Las normas tambi\u00e9n deben describir los procesos para proteger la seguridad y la salud<br \/>\ndel estudiante y destacar las obligaciones con las instituciones auspiciadora y que<br \/>\nreciben estudiantes para asegurar una supervisi\u00f3n adecuada del estudiante en todo<br \/>\nmomento. Las instituciones deben considerar medios para enfrentar las posibles<br \/>\ncat\u00e1strofes naturales, inestabilidad pol\u00edtica y exposici\u00f3n a enfermedades. Se debe<br \/>\ndisponer de servicios de urgencia.<br \/>\n5. Las instituciones auspiciadoras y que reciben estudiantes tienen la responsabilidad de<br \/>\nasegurar que las IMEs sean bien planificadas, incluido como m\u00ednimo una informaci\u00f3n<br \/>\napropiada antes de partir, formaci\u00f3n en cultura e idiomas y evitar expl\u00edcitamente toda<br \/>\nactividad que se pueda explotar, servicios ling\u00fc\u00edsticos si es necesario y una<br \/>\nintroducci\u00f3n y orientaci\u00f3n suficientes en la instituci\u00f3n que recibe. Se debe planificar<br \/>\nuna sesi\u00f3n de evaluaci\u00f3n despu\u00e9s de la partida del estudiante a su regreso, incluida la<br \/>\nrevisi\u00f3n de situaciones \u00e9ticas vividas y la prestaci\u00f3n de ayuda m\u00e9dica y emocional<br \/>\napropiada necesaria.<br \/>\n6. Se espera que el estudiante tenga informaci\u00f3n y una evaluaci\u00f3n por la experiencia para<br \/>\nque pueda recibir cr\u00e9dito acad\u00e9mico. El estudiante debe tener la oportunidad de<br \/>\nevaluar la calidad y utilidad de la experiencia.<br \/>\n7. Los estudiantes deben ser plenamente informados de su responsabilidad de seguir las<br \/>\ninstrucciones entregadas por los supervisores locales y tratar al personal local y<br \/>\npacientes con respeto.<br \/>\n8. Las normas y los procesos deben ser revisadas y actualizadas regularmente a medida<br \/>\nque las instituciones auspiciadoras y que reciben estudiantes ganen m\u00e1s experiencia<br \/>\nentre ellas.<br \/>\n9. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben elaborar una mejor pr\u00e1ctica para los cursos<br \/>\ninternacionales de medicina y favorecer su adopci\u00f3n como est\u00e1ndares por los<br \/>\norganismos de acreditaci\u00f3n nacionales o regionales, cuando sea posible, y su<br \/>\nimplementaci\u00f3n en las instituciones auspiciadoras y que reciben estudiantes.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-05-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tOBESIDAD\tINFANTIL<br \/>\nAdoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>INTRODUCCION<br \/>\nLa obesidad infantil es una enfermedad grave y una preocupaci\u00f3n importante de salud<br \/>\np\u00fablica que afecta a muchos ni\u00f1os. La obesidad infantil es una epidemia creciente y un<br \/>\ndesaf\u00edo para los pa\u00edses desarrollados y en v\u00edas de desarrollo. Debido a su prevalencia en<br \/>\naumento y su impacto inmediato y a largo plazo en la salud, incluida la predisposici\u00f3n a la<br \/>\ndiabetes y las anomal\u00edas cardiovasculares, la obesidad infantil debe ser considerada como<br \/>\nun problema serio de salud p\u00fablica. El aumento de la obesidad infantil se puede atribuir a<br \/>\nvarios factores:<br \/>\n\u2022 Estudios recientes indican que la publicidad dirigida a los ni\u00f1os tiene una gran<br \/>\ninfluencia en las tendencias en compras y preferencias alimenticias de los hogares<br \/>\nen todo el mundo. Las ofertas especiales, reducciones de precios a corto plazo,<br \/>\notras promociones de precios y publicidad en las redes sociales y medios<br \/>\ntradicionales tienen todos una funci\u00f3n para aumentar la demanda del producto.<br \/>\n\u2022 Muchas publicidades est\u00e1n en conflicto con las recomendaciones nutricionales de<br \/>\nlos organismos m\u00e9dicos y cient\u00edficos. La publicidad en televisi\u00f3n de alimentos y<br \/>\nbebidas con poco o sin valor nutricional con frecuencia es difundida en horarios de<br \/>\nmuchos telespectadores ni\u00f1os y est\u00e1 destinada a promover el deseo de consumir<br \/>\nestos productos aunque no se tenga hambre. La publicidad aumenta la respuesta<br \/>\nemocional de los ni\u00f1os a los alimentos y explota su confianza. Estos m\u00e9todos y<br \/>\nt\u00e9cnicas son utilizados en los medios de comunicaci\u00f3n no tradicionales, como<br \/>\nredes sociales, juegos de video y sitios destinados a ni\u00f1os.<br \/>\n\u2022 La selecci\u00f3n de comidas poco sanas, un estilo de vida sedentario y la falta de<br \/>\nejercicio contribuyen a la obesidad infantil. El sedentarismo es la caracter\u00edstica<br \/>\nm\u00e1s preponderante en el mundo occidental hoy en d\u00eda. Muchos ni\u00f1os pasan m\u00e1s<br \/>\ntiempo que nunca frente a las pantallas y muy raramente realizan actividades<br \/>\nf\u00edsicas.<br \/>\n\u2022 Las corporaciones y conglomerados internacionales que producen alimentos y<br \/>\nbebidas no siempre est\u00e1n sujetos a reglamentaciones regionales que regulan el<br \/>\netiquetado de los alimentos. La preocupaci\u00f3n por las ganancias pueden ser a<br \/>\nexpensas de su responsabilidad corporativa por el medio ambiente y los problemas<br \/>\nde salud p\u00fablica.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-05-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n\u2022 Los productos que contienen gran cantidad de az\u00facar, grasa y sal agregadas pueden<br \/>\nser adictivos, en especial cuando se combinan con potencionadores de sabor. En<br \/>\nalgunos pa\u00edses, no todos los ingredientes est\u00e1n sujetos a etiquetado y los<br \/>\nfabricantes a menudo se niegan a comunicar informaci\u00f3n sobre los m\u00e9todos<br \/>\nutilizados para aumentar al m\u00e1ximo el consumo de sus productos. Los gobiernos<br \/>\ndeben exigir que todos los ingredientes de los alimentos y bebidas aparezcan<br \/>\nclaramente en las etiquetas, incluidos aquellos exclusivos destinados a aumentar el<br \/>\nconsumo del producto.<br \/>\n\u2022 Las disparidades socioecon\u00f3micas tambi\u00e9n tienen correlaci\u00f3n con las crecientes<br \/>\ntasas de obesidad infantil. La relaci\u00f3n entre vivir en la pobreza y la obesidad<br \/>\ninfantil temprana sigue afectando de manera negativa la salud en la vida adulta[1].<br \/>\nLa exposici\u00f3n a la contaminaci\u00f3n ambiental, ex\u00e1menes m\u00e9dicos espor\u00e1dicos,<br \/>\nacceso insuficiente a alimentos nutritivos y actividad f\u00edsica limitada producen<br \/>\nobesidad y otras enfermedades cr\u00f3nicas que son m\u00e1s frecuentes en ni\u00f1os que viven<br \/>\nen la pobreza.<br \/>\n\tRECOMENDACIONES<br \/>\n1. Es necesario un programa completo para evitar y abordar la obesidad en todos los<br \/>\nsegmentos de la sociedad, con un \u00e9nfasis espec\u00edfico en los ni\u00f1os. Este enfoque debe<br \/>\nincluir iniciativas sobre precios y disponibilidad de alimentos nutritivos, acceso a la<br \/>\neducaci\u00f3n, publicidad y comercializaci\u00f3n, informaci\u00f3n, etiquetado y otras \u00e1reas<br \/>\nespec\u00edficas a regiones y pa\u00edses. Se recomienda un enfoque similar al del tabaco en el<br \/>\nConvenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco.<br \/>\n2. Los estudios internacionales enfatizan la importancia de adoptar un enfoque integrado<br \/>\nde la educaci\u00f3n y la promoci\u00f3n de la salud. La inversi\u00f3n en educaci\u00f3n es clave para<br \/>\ndisminuir al m\u00ednimo la pobreza, mejorar la salud y proporcionar beneficios<br \/>\necon\u00f3micos.<br \/>\n3. La educaci\u00f3n de calidad en un marco formal de la edad de 2-3 a\u00f1os, combinada con<br \/>\nactividades de enriquecimiento para los padres y un suministro suficiente de alimentos<br \/>\ny bebidas nutritivos, puede ayudar a disminuir el porcentaje de obesidad en<br \/>\nadolescentes y reduce las consecuencias para la salud a lo largo de la vida. La<br \/>\ninclusi\u00f3n de comidas y sabores sanos a temprana edad parecen ser factores positivos<br \/>\nen la prevenci\u00f3n de la obesidad infantil.<br \/>\n4. Los gobiernos deben invertir en educaci\u00f3n relacionada con la elaboraci\u00f3n del men\u00fa,<br \/>\ncompra de alimentos incluido un presupuesto, almacenamiento y preparaci\u00f3n, de modo<br \/>\nque la gente est\u00e9 mejor preparada para planificar el consumo de alimentos.<br \/>\n5. Los gobiernos deben tratar de regular la disponibilidad de alimentos y bebidas con<br \/>\npoco valor nutritivo, a trav\u00e9s de una serie de m\u00e9todos incluido el precio. Se debe<br \/>\nprestar atenci\u00f3n a la disponibilidad de establecimientos que venden alimentos de poco<br \/>\nvalor nutritivo cerca de los colegios. Los gobiernos deben tratar de convencer a los<br \/>\nfabricantes de reformular los productos, a fin de reducir sus efectos generadores de<br \/>\nobesidad. Cuando sea posible, los gobiernos y las autoridades locales deben tratar de<br \/>\nadministrar la densidad de dichos establecimientos en el \u00e1rea.<\/p>\n<p>Taipei\u23d0\tS-2016-05-2016<br \/>\nObesidad\tde\tlos\tNi\u00f1os<br \/>\n6. Los gobiernos deben considerar aplicar impuestos a los alimentos no nutritivos y<br \/>\nbebidas azucaradas y utilizar las ganancias adicionales percibidas para financiar la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n y los estudios epidemiol\u00f3gicos, destinados a evitar la obesidad infantil y<br \/>\ndisminuir el riesgo de enfermedad.<br \/>\n7. Los ministerios de salud y de educaci\u00f3n deben regular las comidas y bebidas que son<br \/>\nvendidas y servidas en los establecimientos educacionales y de salud.<br \/>\n8. Dada la relaci\u00f3n probada entre la duraci\u00f3n del consumo de los medios y los efectos<br \/>\nadversos para el peso de los ni\u00f1os, la AMM recomienda que la publicidad de los<br \/>\nproductos que no son nutritivos est\u00e9 restringida durante la programaci\u00f3n de televisi\u00f3n<br \/>\ny otras formas de informaci\u00f3n destinadas a los ni\u00f1os. Los reguladores deben saber que<br \/>\nlos ni\u00f1os ven programas de televisi\u00f3n destinados a adultos y deben asegurarse que la<br \/>\nlegislaci\u00f3n y reglamentaci\u00f3n tambi\u00e9n restrinjan la publicidad de estos programas.<br \/>\n9. Los gobiernos deben trabajar con expertos en salud independientes para producir una<br \/>\ngu\u00eda s\u00f3lida sobre alimentos y nutrici\u00f3n, sin participaci\u00f3n de la industria alimentaria.<br \/>\n10. Los gobiernos y las autoridades locales deben subsidiar y promover actividades sanas<br \/>\na sus ciudadanos, incluido el poner a disposici\u00f3n espacios seguros para caminar, andar<br \/>\nen bicicleta y otras formas de actividad f\u00edsica.<br \/>\n11. Los padres tienen una responsabilidad fundamental en incentivar la participaci\u00f3n<br \/>\ndeportiva de sus hijos. Los colegios deben incluir actividades f\u00edsicas en sus rutinas<br \/>\ndiarias. La participaci\u00f3n en deportes debe ser posible para todos independientemente<br \/>\nde su situaci\u00f3n econ\u00f3mica.<br \/>\n12. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben apoyar o elaborar normas y reglamentos<br \/>\npara asegurar que reflejen los conocimientos actuales de la prevenci\u00f3n y el tratamiento<br \/>\nde la obesidad infantil.<br \/>\n13. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben hacer ver a la opini\u00f3n p\u00fablica el problema<br \/>\nde la obesidad infantil y destacar la necesidad de luchar contra la prevalencia creciente<br \/>\nde la obesidad y su carga para la salud y la econom\u00eda.<br \/>\n14. Las cl\u00ednicas y las organizaciones de salud deben emplear a profesionales con<br \/>\nformaci\u00f3n apropiada para ofrecer clases y consultas sobre la selecci\u00f3n de las<br \/>\ncantidades adecuadas de alimentos y bebidas nutritivos y lograr niveles \u00f3ptimos de<br \/>\nactividad f\u00edsica para los ni\u00f1os. Tambi\u00e9n deben asegurarse que sus establecimientos<br \/>\nsean ejemplares en la entrega de opciones de comida sana.<br \/>\n15. Los establecimientos educacionales deben emplear a profesionales con formaci\u00f3n<br \/>\napropiada que ense\u00f1en los estilos de vida sanos desde una edad temprana y permitan<br \/>\nque todos los ni\u00f1os, cualquiera sea su estrato social, practiquen actividades f\u00edsicas<br \/>\nregulares.<br \/>\n16. Los m\u00e9dicos deben aconsejar a los padres y ni\u00f1os c\u00f3mo llevar una vida sana y<br \/>\nenfatizar su importancia, deben identificar lo m\u00e1s pronto posible la obesidad en sus<br \/>\npacientes,\ten\tespecial\tlos\tni\u00f1os.\tDeben\tderivar\ta\tlos\tpacientes\tcon\tobesidad\ta\tlos<br \/>\nservicios\tapropiados\ten\tcuanto\tsea\tposible\ty\trealizar\tseguimientos\tregulares.\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2016-05-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n17. Los m\u00e9dicos y los profesionales de la salud deben recibir educaci\u00f3n sobre la<br \/>\nevaluaci\u00f3n nutricional, la prevenci\u00f3n y tratamiento de la obesidad. Esto se puede<br \/>\nrealizar con el reforzamiento de las actividades de EMC enfocadas en la medicina<br \/>\nnutricional.<br \/>\n[1] WHO Commission on Social Determinants of Health (Closing the Gap in a Generation) 2008<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tINTIMIDACI\u00d3N\tY\tEL\tACOSO\tEN\tLA\tPROFESI\u00d3N<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCION\t<\/p>\n<p>1. La intimidaci\u00f3n en el trabajo ha sido reconocida como un factor estresante importante<br \/>\nen el trabajo desde principios de los a\u00f1os ochenta.<br \/>\n2. La intimidaci\u00f3n en el trabajo es una conducta no razonable e inapropiada hacia un<br \/>\ntrabajador o un grupo de trabajadores que crea un riesgo para la salud y la seguridad.<br \/>\nPor definici\u00f3n, la intimidaci\u00f3n es una conducta que se repite durante el tiempo y<br \/>\nsucede como parte de un patr\u00f3n de conducta, en lugar de un solo episodio. La<br \/>\nconducta no razonable es lo que una persona razonable en las mismas circunstancias<br \/>\nconsiderar\u00eda como no razonable. Incluye un comportamiento que intimida, ofende,<br \/>\nvictimiza, amenaza, degrada, insulta o humilla. La intimidaci\u00f3n puede ser de una<br \/>\nforma psicol\u00f3gica, social y f\u00edsica. No es la intenci\u00f3n del autor, sino la percepci\u00f3n de la<br \/>\nv\u00edctima lo que es clave para determinar si ha ocurrido una intimidaci\u00f3n.<br \/>\n3. El acoso es una conducta no deseada o desagradable que hace sentir a una persona<br \/>\nhumillada, intimidada u ofendida. El acoso puede estar relacionado con la etnia,<br \/>\ng\u00e9nero, orientaci\u00f3n sexual, discapacidad u otros factores, como si una persona se ha<br \/>\nquejado.<br \/>\n4. Por lo general, los empleadores tienen el deber legal de asegurar la salud, seguridad y<br \/>\nbienestar de sus empleados. Esto incluye identificar la intimidaci\u00f3n y el acoso y tomar<br \/>\nmedidas para eliminarlos y evitarlos. Por lo general, loa empleados deben cuidar su<br \/>\npropia salud y seguridad al igual que las de los otros que pueden verse afectados por<br \/>\nsu conducta en el lugar de trabajo.<br \/>\n5. En los \u00faltimos a\u00f1os, la intimidaci\u00f3n y el acoso ha sido m\u00e1s reconocidos en la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica, existe evidencia de que un comportamiento perturbador,<br \/>\ninapropiado y el acoso ocurren en el lugar de trabajo m\u00e9dico. La investigaci\u00f3n<br \/>\ninternacional ha demostrado que el acoso en la profesi\u00f3n de la salud no est\u00e1 asociado<br \/>\ncon una especialidad o un sexo. Al parecer el acoso est\u00e1 generalizado y se da en todas<br \/>\nlas especialidades y en todos los niveles de antig\u00fcedad, aunque es justo afirmar que<br \/>\ncuando hay acoso es m\u00e1s com\u00fan que sea de un empleado m\u00e1s antiguo sobre uno m\u00e1s<br \/>\nreciente. La naturaleza jer\u00e1rquica de la medicina y el desequilibrio de poder inherente<br \/>\nasociado a esto crea una cultura de intimidaci\u00f3n y acoso que en algunos casos se<br \/>\nconvierte en pasiva e institucionalizada.<br \/>\n6. El acoso laboral puede tener efectos perjudiciales, como menos satisfacci\u00f3n en el<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2017-01-2017<br \/>\nIntimidaci\u00f3n\ty\tel\tAcoso\ten\tla\tProfesi\u00f3n<br \/>\ntrabajo, depresi\u00f3n, ansiedad y ausentismo, lo que tiene un impacto en la retenci\u00f3n del<br \/>\npersonal y la calidad de la atenci\u00f3n de pacientes.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n7. La AMM condena la intimidaci\u00f3n y el acoso en toda circunstancia. Considera adem\u00e1s<br \/>\nque crear conciencia del comportamiento inapropiado, perturbador y del acoso en la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica es un paso importante para eliminar el problema. La AMM estima<br \/>\nque es un problema de profesionalismo e insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales<br \/>\n(AMNs), escuelas de medicina, empleadores, y colegios m\u00e9dicos a establecer e<br \/>\nimplementar pol\u00edticas contra la intimidaci\u00f3n y el acoso.<br \/>\n8. La AMM recomienda que las AMNs reconozcan y cuando sea posible aborden<br \/>\nactivamente lo siguiente:<br \/>\n8.1 El acoso en el lugar de trabajo de la salud es un comportamiento contrario a la<br \/>\n\u00e9tica profesional y destructivo que no debe ser tolerado.<br \/>\n8.2 Se deben tomar medidas para enfrentar, informar y eliminar el acoso a todo nivel.<br \/>\n8.3 Los espectadores tambi\u00e9n tienen la responsabilidad de tomar medidas.<br \/>\n8.4 Pueden existir barreras importantes para que los m\u00e9dicos j\u00f3venes denuncien el<br \/>\nacoso de colegas m\u00e1s antiguos, por ejemplo el miedo a progresar en sus carreras.<br \/>\n8.5 El profesionalismo no es s\u00f3lo c\u00f3mo tratamos a nuestros pacientes, sino c\u00f3mo<br \/>\ntratamos a los colegas. El actuar de manera profesional significa tambi\u00e9n estar<br \/>\natento y listo a intervenir por el bien de todos.<br \/>\n8.6 El acoso es contrario a la \u00e9tica profesional, contradice los fundamentos de la<br \/>\nprofesi\u00f3n y crea preocupaci\u00f3n para estar preparado al ejercicio profesional.<br \/>\n8.7 La salud necesita buenos equipos. Al eliminar el acoso se asegura un ambiente de<br \/>\ngrupo m\u00e1s seguro y mayor seguridad para los pacientes.<br \/>\n8.8 La administraci\u00f3n es responsable de mantener un buen ambiente de trabajo y<br \/>\nabordar todas las se\u00f1ales de acoso. Debe existir una tolerancia cero frente al<br \/>\nacoso.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-02-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tCONFLICTOS\tARMADOS<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Los deberes del m\u00e9dico en tiempos de conflicto armado est\u00e1n establecidos en la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de la AMM sobre los Principios \u00e9ticos de la asistencia de salud en<br \/>\ntiempos de conflicto armado y otras situaciones de emergencia y las Regulaciones<br \/>\nde la AMM en Tiempos de conflicto armado y otras situaciones de violencia.<br \/>\n2. Los m\u00e9dicos deben instar a los pol\u00edticos, gobiernos y otros que tienen el poder a<br \/>\nser m\u00e1s conscientes sobre las consecuencias, incluido el impacto en la salud, de<br \/>\nsus decisiones en el inicio o continuaci\u00f3n de un conflicto armado.<br \/>\n3. Los conflictos armados perjudican la salud de las personas y las poblaciones, al<br \/>\nigual que la infraestructura importante, incluidos los establecimientos de salud, la<br \/>\nvivienda, redes de agua potable y alcantarillado. Tambi\u00e9n llevan a una degradaci\u00f3n<br \/>\ndel medio ambiente. Esta destrucci\u00f3n de infraestructura importante puede tener<br \/>\nconsecuencias adversas para la salud, como la desnutrici\u00f3n y enfermedades<br \/>\ninfecciosas o transmitidas por el agua, como el c\u00f3lera y la tifoidea. La guerra<br \/>\ntambi\u00e9n destruye la infraestructura laboral, incluidas las f\u00e1bricas, centros de<br \/>\nproducci\u00f3n y la agricultura. Reparar la infraestructura da\u00f1ada no se puede realizar<br \/>\nhasta el cese del conflicto.<br \/>\n4. Las guerras comienzan por muchas razones diferentes. Los esfuerzos para evitar<br \/>\nlos conflictos a menudo son insuficientes e inadecuados, los l\u00edderes de los pa\u00edses<br \/>\npuede que no busquen todas las alternativas. Siempre es deseable evitar la guerra y<br \/>\nbuscar soluciones constructivas.<br \/>\n5. Es esencial que los que afirman que una guerra es una \u201cguerra justa\u201d entiendan que<br \/>\nesto es una circunstancia rara y extrema que no debe ser sobredimensionada. El<br \/>\nconcepto de \u201cguerra justa\u201d no debe utilizarse para legitimar la violencia.<br \/>\n6. Es probable que la guerra y otras formas de conflicto armado empeoren el<br \/>\nsufrimiento de los m\u00e1s pobres y contribuya a producir una gran cantidad de<br \/>\npersonas desplazadas internamente y refugiados.<br \/>\n7. Durante los conflictos, los m\u00e9dicos deben tratar de influenciar a las partes, a fin de<br \/>\naliviar el sufrimiento de las poblaciones.<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2017-02-2017<br \/>\nConflictos\tarmados<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n8. La AMM considera que los conflictos armados siempre deben ser el \u00faltimo<br \/>\nrecurso. Los m\u00e9dicos y las AMNs deben alertar a los gobiernos y actores no<br \/>\ngubernamentales sobre las consecuencias humanas de la guerra.<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos deben instar a los pol\u00edticos, gobiernos y otros que tienen el poder a<br \/>\nser m\u00e1s conscientes sobre las consecuencias de sus decisiones en relaci\u00f3n con el<br \/>\nconflicto armado.<br \/>\n10. La AMM reconoce que los conflictos armados siempre causar\u00e1n much\u00edsimo<br \/>\nsufrimiento humano. Los Estados y otras autoridades, incluidos los actores no<br \/>\ngubernamentales que entran en un conflicto armado, deben aceptar la<br \/>\nresponsabilidad por las consecuencias de sus acciones y estar preparados para<br \/>\nresponder por ellas, incluso ante tribunales de justicia y cortes internacionales y<br \/>\nrecomienda que las autoridades reconozcan y cooperen para asegurar que esto<br \/>\nsuceda.<br \/>\n11. La AMM reconoce que el impacto de los conflictos armados ser\u00e1 m\u00e1s importante<br \/>\npara las mujeres y poblaciones vulnerables, incluidos los ni\u00f1os, j\u00f3venes, ancianos<br \/>\ny los m\u00e1s pobres de la sociedad. Los m\u00e9dicos deben tratar de asegurar que la<br \/>\nasignaci\u00f3n de los recursos de salud no tenga un impacto discriminatorio.<br \/>\n12. Los m\u00e9dicos deben recordar continuamente a las personas en el poder la necesidad<br \/>\nde proporcionar estos servicios esenciales a las personas en las zonas afectadas y<br \/>\nperturbadas por el conflicto.<br \/>\n13. Una vez terminado el conflicto, se debe dar prioridad a reconstruir la<br \/>\ninfraestructura esencial necesaria para tener una vida saludable, incluidos vivienda,<br \/>\nalcantarillado, suministro de agua potable y alimentos, seguido del<br \/>\nrestablecimiento de oportunidades de educaci\u00f3n y trabajo.<br \/>\n14. La AMM exige que las partes del conflicto respeten el Derecho Humanitario y no<br \/>\nutilicen los establecimientos de salud como cuarteles militares ni dirijan sus<br \/>\nataques a instituciones, personal y veh\u00edculos de salud, respeten el Derecho<br \/>\nHumanitario Internacional (DHI) establecido, ni restrinjan el acceso de los heridos<br \/>\ny pacientes a la salud, como se estipula en la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre la<br \/>\nProtecci\u00f3n del personal de salud en situaciones de violencia.<br \/>\n15. Los m\u00e9dicos deben cooperar con los organismos de ayuda y otros, a fin de tratar de<br \/>\nasegurar que las partes protejan la integridad de las familias y cuando sea posible<br \/>\nalejar a la gente del peligro directo e inmediato.<br \/>\n16. Los m\u00e9dicos deben ser conscientes de la probable prevalencia del s\u00edndrome de<br \/>\nestr\u00e9s postraum\u00e1tico (SEPT) y otros problemas psicol\u00f3gicos y psicosom\u00e1ticos post<br \/>\nconflicto y prestar una atenci\u00f3n y tratamiento apropiados a los combatientes y<br \/>\nciviles.<br \/>\n17. Los m\u00e9dicos, incluidos los especialistas forenses, deben ayudar a las familias a<br \/>\nasegurarse que los esfuerzos para identificar a los desaparecidos y muertos no sean<br \/>\nutilizados por los servicios de seguridad.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-03-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tCANNABIS\tMEDICINAL<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. Cannabis es el t\u00e9rmino gen\u00e9rico utilizado para designar los preparados psicoactivos<br \/>\nde la planta Cannabis sativa que crece de forma silvestre en muchas partes del<br \/>\nmundo y que es conocida con otros nombres como \u201cmarihuana\u201d, \u201cdagga\u201d, \u201chierba\u201d,<br \/>\n\u201cpot\u201d, \u201chach\u00eds\u201d, o \u201cc\u00e1\u00f1amo\u201d.<br \/>\n2. El cannabis para uso medicinal se refiere al consumo de cannabis y sus<br \/>\ncomponentes, naturales o sint\u00e9ticos, para tratar una enfermedad o aliviar los<br \/>\ns\u00edntomas, bajo supervision profesional; sin embargo, no existe una definici\u00f3n<br \/>\naceptada.<br \/>\n3. El cannabis recreacional se refiere al consumo de cannabis para alterar el estado<br \/>\nmental, de manera que cambia las emociones, percepciones y sentimientos<br \/>\nindependientemente de la necesidad m\u00e9dica.<br \/>\n4. Esta declaraci\u00f3n de la AMM busca fijar una posici\u00f3n sobre la legalizaci\u00f3n del<br \/>\ncannabis para uso medicinal y destacar los efectos adversos relacionados con el<br \/>\nconsumo recreacional.<br \/>\n5. El consumo recreacional de cannabis es un problema de salud y social importante en<br \/>\ntodo el mundo. El cannabis es la droga il\u00edcita m\u00e1s consumida en el planeta. La<br \/>\nOrganizaci\u00f3n Mundial de la Salud estima que cerca de 147 millones de personas,<br \/>\n2,5% de la poblaci\u00f3n mundial, consume cannabis, en comparaci\u00f3n con el 0,2% que<br \/>\nconsume coca\u00edna y el 0,2% que utiliza opi\u00e1ceos.<br \/>\n6. La AMM condena el consumo recreacional de cannabis debido a los graves efectos<br \/>\nnocivos para la salud, como un mayor riesgo de psicosis, accidentes de veh\u00edculos<br \/>\nmotorizados fatales, dependencia, tambi\u00e9n d\u00e9ficits en aprendizaje verbal, memoria<br \/>\ny atenci\u00f3n. El consumo de cannabis antes de los 18 a\u00f1os duplica el riesgo de<br \/>\ntrastorno psic\u00f3tico. El inquietante aumento de disponibilidad de cannabis o de sus<br \/>\nformas en alimentos, como dulces y \u201cconcentrados\u201d, que son muy atractivos para<br \/>\nlos ni\u00f1os y adolescentes, requiere una intensa vigilancia y control policial.<br \/>\n7. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben apoyar las estrategias destinadas a<br \/>\nprevenir y disminuir el consumo recreacional de cannabis.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-03-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n8. Evidencia para consumo de cannabis con fines medicinales<br \/>\n8.1 Los Cannabinoides son componentes qu\u00edmicos del cannabis sativa que<br \/>\ncontienen las mismas caracter\u00edsticas estructurales, algunas act\u00faan sobre los<br \/>\nreceptores cannabonoides de las c\u00e9lulas del cuerpo humano. Conceptualmente,<br \/>\nlos cannabinoides que activan estos receptores (1) presentes en el cuerpo<br \/>\nhumano como cualquier otro neurotransmisor end\u00f3geno, (2) presentes en<br \/>\nforma natural en la planta de cannabis (fitocannabonoides) y (3) son<br \/>\npreparados farmac\u00e9uticos que tienen cannabinoides sint\u00e9ticos (como Delta9-<br \/>\nTetrahidrocannabinol, conocido como dronabinol (de marca Marinol), o un<br \/>\ncompuesto relacionado, nabilone (Cesamet), o extractos de fitocannabonoides<br \/>\n(nabiximols Sativex).<br \/>\n8.2 Entre los fitocannabinoides est\u00e1 presente en forma natural el cannabis sativa,<br \/>\nel Delta-9-tetrahidrocannabinol (THC), el principal cannabinoide bioactivo y<br \/>\nel elemento psicoactivo esencial , mientras que el cannabidiol (CBD) es el<br \/>\nsegundo m\u00e1s abundante. Al CBD le faltan propiedades psicoactivas, pero<br \/>\npuede tener propiedades analg\u00e9sicas y anticonvulsivas.<br \/>\n8.3 Se piensa que el sistema endocannabinoide es un mediador de los efectos<br \/>\npsicoactivos del cannabis y tiene incidencia en una variedad de procesos<br \/>\nfisiol\u00f3gicos, incluido el apetito, sensaci\u00f3n de dolor, estado de \u00e1nimo y<br \/>\nmemoria. El importante potencial terap\u00e9utico m\u00e9dico y farmacol\u00f3gico de<br \/>\ninfluenciar el sistema endocannabinoide ha sido reconocido ampliamente.<br \/>\n8.4 Los beneficios medicinales del cannabis informados en la literatura cient\u00edfica<br \/>\nson debatidos ampliamente a nivel mundial. El cannabis ha sido utilizado para<br \/>\nel tratamiento de la espasticidad grave en la esclerosis m\u00faltiple, dolor cr\u00f3nico,<br \/>\nn\u00e1useas y v\u00f3mitos debidos a los citot\u00f3xicos y p\u00e9rdida de apetito y caquexia<br \/>\nasociadas al SIDA. Las pruebas sugieren que ciertos canabinoides son eficaces<br \/>\nen el tratamiento del dolor cr\u00f3nico, en particular como una alternativa o<br \/>\ncomplemento al uso de opi\u00e1ceos cuando el desarrollo de tolerancia a los<br \/>\nopi\u00e1ceos y el retiro se pueden evitar. La evidencia que respalda el uso de<br \/>\ncannabis con fines medicinales es de calidad baja a moderada e inconsistente.<br \/>\nLa inconsistencia puede ser atribuida parcialmente a la prohibici\u00f3n del<br \/>\ncannabis. Su clasificaci\u00f3n como substancia illegal en algunos pa\u00edses ha<br \/>\nlimitado una investigaci\u00f3n cl\u00ednica segura y de alta calidad.<br \/>\n8.5 Los efectos nocivos a corto plazo del uso de cannabis est\u00e1n bien<br \/>\ndocumentados. Sin embargo, los efectos nocivos a largo plazo no se entienden<br \/>\ntan bien, en particular el riesgo de dependencia y enfermedad cardiovascular.<br \/>\nExiste tambi\u00e9n una preocupaci\u00f3n importante por la salud p\u00fablica en las<br \/>\npoblaciones vulnerables, como los adolescentes y mujeres embarazadas y en<br \/>\nlactancia.<br \/>\n8.6 A pesar de la poca evidencia de los beneficios m\u00e9dicos, el cannabis para uso<br \/>\nmedicinal ha sido legalizado en algunos pa\u00edses. En otros pa\u00edses, el cannabis<br \/>\nmedicinal est\u00e1 prohibido o todav\u00eda en fase de debate.<br \/>\n9. Los profesionales m\u00e9dicos se ven enfrentados a un dilema m\u00e9dico-legal cuando<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2017-03-2017<br \/>\nCannabis\tMedicinal<br \/>\ntratan de encontrar un equilibrio entre su responsabilidad \u00e9tica ante los pacientes que<br \/>\nconsideran que el cannabis es una terapia eficaz y el cumplimiento de la legislaci\u00f3n<br \/>\nvigente. Este dilema se puede manifestar con pacientes que pueden beneficiarse<br \/>\nm\u00e9dicamente con el consumo de cannabis y a los que es posible que no, pero<br \/>\npresionan a los profesionales m\u00e9dicos para que se los prescriba.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>10. Investigaci\u00f3n sobre el cannabis<br \/>\n10.1 A la luz de la evidencia cient\u00edfica de baja calidad sobre los efectos de salud y<br \/>\nla eficacia terap\u00e9utica del cannabis, es necesaria una investigaci\u00f3n m\u00e1s<br \/>\nrigurosa con muestras m\u00e1s grandes, antes de que los gobiernos decidan, s\u00ed o<br \/>\nno, legalizar el cannabis medicinal con fines m\u00e9dicos. El comparador debe<br \/>\nincluir los est\u00e1ndares de tratamiento existentes. Se debe respaldar la<br \/>\nampliaci\u00f3n de dicha investigaci\u00f3n. La investigaci\u00f3n tambi\u00e9n debe examinar<br \/>\nlas consecuencias de salud p\u00fablica, sociales y econ\u00f3micas del consumo de<br \/>\ncannabis.<br \/>\n10.2 Los gobiernos pueden considerar la revisi\u00f3n de la legislaci\u00f3n que regula el<br \/>\nacceso y posesi\u00f3n de cannabis de m\u00e1xima calidad para permitir una<br \/>\ninvestigaci\u00f3n cient\u00edfica bien elaborada, a fin de ampliar la base cient\u00edfica de<br \/>\nlas pruebas para los efectos en la salud y los beneficios terap\u00e9uticos del<br \/>\ncannabis.<br \/>\n11. En los pa\u00edses donde el cannabis est\u00e1 legalizado con fines medicinales, se deben<br \/>\naplicar los siguientes requisitos:<br \/>\n11.1 Requisitos para los productores y los productos :<br \/>\n11.1.1 El suministro de los productos a base de plantas de cannabis para<br \/>\ntratamiento debe hacerse conforme a la Convenci\u00f3n Unica de la ONU<br \/>\nsobre Estupefacientes del 30 de marzo de 1961, incluidas las reglas de la<br \/>\nConvenci\u00f3n sobre producci\u00f3n, comercio y distribuci\u00f3n. As\u00ed es esencial<br \/>\nque el cannabis incluido en los productos suministrados para tratamiento<br \/>\nm\u00e9dico debe ser proporcionado y administrado de acuerdo con los<br \/>\nrequisitos de la Convenci\u00f3n.<br \/>\n11.1.2 Los requisitos deben establecer que las plantas de cannabis cumplan con<br \/>\nlas exigencias de calidad apropiadas para cultivo y estandarizaci\u00f3n. Los<br \/>\nproductos de las plantas de cannabis deben tener una indicaci\u00f3n<br \/>\n(intervalo) espec\u00edfica de los ingredientes, incluido el contenido de delta-<br \/>\n9-tetrahidrocannabinol (THC) y cannabidol (CBD) y una indicaci\u00f3n de la<br \/>\nintensidad de \u00e9stos.<br \/>\n11.2 Requisitos para la prescripci\u00f3n y dispensaci\u00f3n del cannabis medicinal:<br \/>\n11.2.1 El cannabis medicinal debe ser prescrito por un m\u00e9dico\/profesional de<br \/>\nacuerdo con el mejor nivel de evidencia y los marcos reguladores locales.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-03-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n11.2.2 Se recomienda comenzar el tratamiento con medicamentos<br \/>\nconvencionales aprobados antes de utilizar productos con cannabis en el<br \/>\ntratamiento.<br \/>\n11.2.3 Cada m\u00e9dico debe ser responsable de la decisi\u00f3n sobre el tratamiento con<br \/>\nproductos de cannabis, seg\u00fan la mejor evidencia disponible y las<br \/>\nindicaciones espec\u00edficas registradas en el pa\u00eds.<br \/>\n11.2.4 El cannabis con fines medicinales s\u00f3lo debe ser dispensado por una<br \/>\nfarmacia o por dispensadores autorizados dentro del marco regulador del<br \/>\npa\u00eds.<br \/>\n11.2.5 Se deben implementar medidas de control eficaces para impedir el<br \/>\nconsumo ilegal del cannabis medicinal .<br \/>\n11.2.6 Son necesarios sistemas de vigilancia de salud p\u00fablica para monitorear la<br \/>\nprevalencia del consumo del cannabis y las tendencias en los patrones de<br \/>\nconsumo.<br \/>\n12. Al considerar las pol\u00edticas y la legislaci\u00f3n sobre el cannabis, los gobiernos, las<br \/>\nAMNs, legisladores y otros operadores en salud deben enfatizar y examinar los<br \/>\nefectos para la salud y los efectos terap\u00e9uticos en base a pruebas, al mismo tiempo<br \/>\nreconocer diversos factores de contexto, como la capacidad de regulaci\u00f3n,<br \/>\nrentabilidad, valores de sociedad, circunstancias sociales del pa\u00eds y el impacto de<br \/>\nsalud p\u00fablica en la poblaci\u00f3n en general.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-04-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tCOOPERACI\u00d3N\tDE\tLAS\tASOCIACIONES\tM\u00c9DICAS\tNACIONALES<br \/>\nDURANTE\tO\tDESPU\u00c9S\tDE\tUN\tCONFLICTO<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. A trav\u00e9s de la historia, han existido casos de conflictos pol\u00edticos en los que los<br \/>\nm\u00e9dicos y los organismos profesionales que los representan han adoptado y<br \/>\nreforzado las pol\u00edticas de sus respectivos gobiernos en violaci\u00f3n de las normas de<br \/>\n\u00e9tica m\u00e9dica. Tambi\u00e9n ha habido casos de m\u00e9dicos que deliberadamente han<br \/>\nparticipado en actividades delictuales y se han involucrado en ideolog\u00edas contrarias<br \/>\na la \u00e9tica. Incluso en la actualidad, los conflictos morales y pol\u00edticos en curso<br \/>\npueden llevar a los m\u00e9dicos y sus organizaciones representativas a sobrepasar los<br \/>\nl\u00edmites \u00e9ticos.<br \/>\n2. Para evitar que ocurran estas infracciones al comportamiento \u00e9tico, los m\u00e9dicos y<br \/>\nsus organizaciones representativas tienen la responsabilidad de posicionarse por<br \/>\nsobre los conflictos nacionales, para promover el apoyo profesional mutuo y<br \/>\nfundamentar sus acciones en las m\u00e1s altas normas de \u00e9tica m\u00e9dica, incluida la<br \/>\nprincipal obligaci\u00f3n del m\u00e9dico con la salud de cada paciente.<br \/>\n3. Todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y sus miembros tienen la obligaci\u00f3n de<br \/>\ndefender la \u00e9tica de la medicina, demostrar su honestidad y honradez al enfrentar<br \/>\nlos conflictos nacionales hist\u00f3ricos y presentes, como tambi\u00e9n preservar las<br \/>\nlecciones aprendidas de toda forma de conducta contraria a la \u00e9tica. Esto incluye<br \/>\nmantener un claro compromiso con los derechos humanos, rechazar expl\u00edcitamente<br \/>\nla discriminaci\u00f3n racial, religiosa, sexual, de orientaci\u00f3n sexual y de toda otra<br \/>\nforma y enfrentar en forma activa los fracasos morales de la profesi\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos tienen obligaciones profesionales y \u00e9ticas que van m\u00e1s all\u00e1 de los<br \/>\nintereses \u00e9tnicos y nacionales. Las asociaciones m\u00e9dicas tienen una funci\u00f3n que<br \/>\ncumplir en la reducci\u00f3n de la brecha entre los diferentes grupos, en base a sus<br \/>\nc\u00f3digos de \u00e9tica m\u00e9dica comunes, independientemente de su origen pol\u00edtico,<br \/>\nreligioso, \u00e9tnico y social. La expriencia m\u00e9dica, representada en las asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas, podr\u00eda constituir un agente poderoso para restablecer el respeto por los<br \/>\nderechos humanos en general en tiempos de guerra u otros conflictos.<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2017-04-2017<br \/>\nCooperaci\u00f3n\tde\tlas\tAMN\tdurante\to\tdespu\u00e9s\tde\tun\tConflicto<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n5. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a:<br \/>\n5.1 Reunirse regularmente para mantener la amistad y la cooperaci\u00f3n.<br \/>\n5.2 Tomar la iniciativa de invitar a colegas de asociaciones m\u00e9dicas de pa\u00edses en<br \/>\nconflicto a reuniones, con la intenci\u00f3n de restablecer el contacto y la<br \/>\ncooperaci\u00f3n entre las asociaciones.<br \/>\n5.3 Participar en un intercambio significativo de experiencias y conocimientos con<br \/>\nla comunidad m\u00e9dica regional y global, a fin de mantener los m\u00e1s altos niveles<br \/>\nde normas \u00e9ticas y atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n5.4 Asegurar que todas las generaciones de m\u00e9dicos, incluidas las que no han<br \/>\nparticipado en ninguna mala conducta, tengan conciencia de la importancia vital<br \/>\nde la \u00e9tica m\u00e9dica y de las graves consecuencias de su infracci\u00f3n. Esto se puede<br \/>\nlograr al incluir estos principios como parte de la formaci\u00f3n \u00e9tica b\u00e1sica (v\u00e9ase<br \/>\nla Resoluci\u00f3n de la AMM sobre la Inclusi\u00f3n de la \u00e9tica m\u00e9dica y los derechos<br \/>\nhumanos en el curr\u00edculo de las escuelas de medicina del mundo) y continuar a lo<br \/>\nlargo de las carreras de los m\u00e9dicos.<br \/>\n5.5 Reconocer su obligaci\u00f3n de trabajar entre ellas y con otras autoridades<br \/>\ncompetentes para mantener la memoria viva de cualquier desviaci\u00f3n de la \u00e9tica<br \/>\nm\u00e9dica o violaciones de derechos humanos, a fin de evitar que sucedan<br \/>\nnuevamente.<br \/>\n5.6 Promover el mantenimiento y aumento de relaciones constructivas en la<br \/>\nprofesi\u00f3n m\u00e9dica, incluso despu\u00e9s de lamentables conflictos pasados o<br \/>\npresentes. Para lograr esto, es especialmente importante tener una comunicaci\u00f3n<br \/>\ncontinua en un ambiente de camarader\u00eda profesional.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-05-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tEPIDEMIAS\tY\tPANDEMIAS<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La historia demuestra que pueden aparecer nuevas enfermedades y las antiguas<br \/>\nvuelven a presentarse de manera impredecible. El r\u00e1pido movimiento mundial de<br \/>\npersonas y productos hace que las infecciones se propaguen por el planeta a una<br \/>\nvelocidad sin precedentes, lo que plantea un desaf\u00edo para que los sistemas de salud<br \/>\nrespondan de manera oportuna. Por lo tanto, reconocer r\u00e1pidamente y reaccionar<br \/>\nde modo apropiado ante estas epidemias o pandemias debe ser una preocupaci\u00f3n<br \/>\ninternacional, con una comunicaci\u00f3n y colaboraci\u00f3n eficaces entre los pa\u00edses.<br \/>\n2. Las epidemias pueden ser causadas por una variedad de agentes infecciosos con<br \/>\ndiferentes m\u00e9todos de transmisi\u00f3n. Estas enfermedades pueden ser autolimitantes,<br \/>\npueden tener algunos s\u00edntomas obvios o consecuencias graves de corta o larga<br \/>\nduraci\u00f3n. Las patolog\u00edas menores son a veces mortales para ciertas personas<br \/>\nvulnerables. Esto incluye a los ancianos, los ni\u00f1os y los que tienen la inmunidad<br \/>\ncomprometida.<br \/>\n3. La inversi\u00f3n en los sistemas de salud aumentar\u00e1 la capacidad de detectar y<br \/>\ncontener eficazmente los brotes raros o inhabituales. Es necesario contar con un<br \/>\nsistema de salud p\u00fablica fuerte para detectar, investigar y responder a todas las<br \/>\nepidemias. Un programa de vigilancia global m\u00e1s eficaz mejorar\u00e1 la respuesta a las<br \/>\nenfermedades infecciosas y permitir\u00e1 la detecci\u00f3n temprana y la identificaci\u00f3n de<br \/>\nnuevas enfermedades. Las epidemias y pandemias tienen el potencial de<br \/>\npropagarse con m\u00e1s rapidez en los pa\u00edses donde los sistemas de salud p\u00fablica<br \/>\ntienen sistem\u00e1ticamente pocos recursos y no est\u00e1n desarrollados con suficiencia.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La OMS y los Gobiernos Nacionales<br \/>\n4. La Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS) tiene la responsabilidad de coordinar<br \/>\nla respuesta internacional a las epidemias y pandemias. Tiene fases definidas que<br \/>\npermiten un enfoque intensificado para la planificaci\u00f3n de la preparaci\u00f3n y la<br \/>\nrespuesta ante la evoluci\u00f3n de la epidemia. La AMM recomienda:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-05-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n4.1 La OMS debe asegurar que toda la informaci\u00f3n pertinente sobre el desarrollo de<br \/>\nlas enfermedades infecciosas y su propagaci\u00f3n sea recopilada, incluido el<br \/>\ntrabajo con organismos voluntarios y actores no estatales, tambi\u00e9n gobiernos<br \/>\nnacionales y locales que siguen la situaci\u00f3n en zonas donde la documentaci\u00f3n<br \/>\npuede ser limitada. Es esencial contar con un sistema mundial de recopilaci\u00f3n<br \/>\nde informaci\u00f3n y vigilancia para rastrear las enfermedades infecciosas y sus<br \/>\nconsecuencias.<br \/>\n4.2 La OMS debe colaborar estrechamente con los centros de control de<br \/>\nenfermedades en Atlanta y Europa (CDC y ECDC), Centros Nacionales para el<br \/>\nControl de Enfermedades y otros organismos de salud p\u00fablica regionales para<br \/>\nexaminar los informes de cambios de modelos patol\u00f3gicos y declarar epidemias<br \/>\ny pandemias tan pronto como sean identificadas. La aparici\u00f3n y la<br \/>\nidentificaci\u00f3n pueden tener tiempos distintos.<br \/>\n4.3 La OMS y otros deben trabajar con los gobiernos nacionales y los grupos<br \/>\ninternacionales de gobierno para coordinar las respuestas ante las enfermedades<br \/>\ninfecciosas emergentes y las que vuelven a manifestarse.<br \/>\n4.4 La OMS debe colaborar con las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y otras<br \/>\nautoridades de salud para asegurarse que las directrices cl\u00ednicas precisas y<br \/>\noportunas est\u00e9n disponibles para los m\u00e9dicos y el personal de salud.<br \/>\n4.5 Cuando las infecciones aparezcan o se vuelvan a manifestar, la OMS y otros<br \/>\norganismos de la ONU deben asegurarse que la informaci\u00f3n f\u00e1cil de<br \/>\ncomprender sea puesta a disposici\u00f3n de toda la gente en la zona afectada y en el<br \/>\nidioma local, en colaboraci\u00f3n con los gobiernos y otros asociados. Se debe<br \/>\nincluir informaci\u00f3n sobre la prevenci\u00f3n de enfermedades, con la de las pr\u00e1cticas<br \/>\n\u00f3ptimas sobre higiene y control de infecciones.<br \/>\n4.6 Cuando las enfermedades produzcan defectos cong\u00e9nitos, los gobiernos deben<br \/>\nproporcionar apoyo a las familias afectadas.<br \/>\n4.7 Se debe crear un grupo de especialistas en salud p\u00fablica que pueda ofrecer<br \/>\napoyo durante una emergencia de salud y que obtenga el respaldo de todos los<br \/>\ngobiernos nacionales.<br \/>\nEllos y otros m\u00e9dicos deben estar preparados para ayudar en el control de epidemias,<br \/>\nseg\u00fan su experiencia.<br \/>\nAsociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs)<br \/>\n5.1 Las AMNs deben identificar claramente sus responsabilidades durante una<br \/>\nepidemia, incluido el alcance de su participaci\u00f3n en el proceso de planificaci\u00f3n<br \/>\nnacional de epidemias. Estas responsabilidades deben incluir la comunicaci\u00f3n<br \/>\nde informaci\u00f3n vital a la opini\u00f3n p\u00fablica y especialmente a los profesionales de<br \/>\nla salud.<br \/>\n5.2 Cuando corresponda, las AMNs deben proponer formaci\u00f3n y de apoyo cl\u00ednico a<br \/>\nlos m\u00e9dicos y las asociaciones m\u00e9dicas regionales que trabajan con instituciones<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2017-05-2017<br \/>\nEpidemias\ty\tPandemias<br \/>\nde salud p\u00fablica y educacionales.<br \/>\n5.3 Las AMNs deben estar preparadas a solicitar un financiamiento adecuado del<br \/>\npersonal de la salud y para una epidemia.<br \/>\nM\u00e9dicos<br \/>\n6.1 Los m\u00e9dicos deben tener la informaci\u00f3n suficiente sobre los riesgos de<br \/>\ntransmisi\u00f3n, el control de infecciones y gesti\u00f3n de enfermedades cr\u00f3nicas<br \/>\nparalelas durante una epidemia.<br \/>\n6.2 Puesto que los m\u00e9dicos son los primeros en responder, deben participar en la<br \/>\nplanificaci\u00f3n de las epidemias y en todas las etapas de la respuesta a la epidemia<br \/>\na nivel local<br \/>\n6.3 Los m\u00e9dicos deben tomar todas las medidas necesarias para proteger su propia<br \/>\nsalud y la de su personal y compa\u00f1eros.<br \/>\n6.4 Los m\u00e9dicos deben ayudar en la recopilaci\u00f3n de la informaci\u00f3n primaria para<br \/>\nmonitorear las epidemias, con la debida consideraci\u00f3n de la confidencialidad y<br \/>\nla protecci\u00f3n de las personas vulnerables.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2017-06-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tFUNCI\u00d3N\tDEL\tM\u00c9DICO\tEN\tLA\tPREVENCI\u00d3N\tDE\tLA<br \/>\nEXPLOTACI\u00d3N\tEN\tLAS\tADOPCIONES<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La Convenci\u00f3n de la UNICEF sobre los Derechos del Ni\u00f1o hace un llamamiento en<br \/>\nsu Art\u00edculo 21 para que haya un proceso transparente y adecuado de adopci\u00f3n en el<br \/>\nque el inter\u00e9s superior del ni\u00f1o sea la consideraci\u00f3n primordial.<br \/>\n2. El Convenio de La Haya relativo a la protecci\u00f3n del Ni\u00f1o y a la Cooperaci\u00f3n en<br \/>\nmateria de Adopci\u00f3n Internacional (El Convenio de Adopci\u00f3n de La Haya) establece<br \/>\nsalvaguardias para velar por que las adopciones internacionales se realicen teniendo<br \/>\nen cuenta el inter\u00e9s superior del ni\u00f1o. Sus principios deben formar la base para las<br \/>\npr\u00e1cticas mundiales en materia de adopciones internacionales.<br \/>\n3. Los m\u00e9dicos pueden estar en contacto con los ni\u00f1os que van a ser adoptados, con los<br \/>\npadres y\/o los tutores legales de esos ni\u00f1os, as\u00ed como con los padres que van a<br \/>\nadoptar a un ni\u00f1o. Dado que los m\u00e9dicos afrontan las consecuencias de la<br \/>\nexplotaci\u00f3n en el proceso de la adopci\u00f3n, su papel es capital al buscar velar por que<br \/>\nse respeten los derechos de los ni\u00f1os, especialmente el Art\u00edculo 21 de la Convenci\u00f3n<br \/>\nde la UNICEF sobre los Derechos del Ni\u00f1o. Es necesaria la concienciaci\u00f3n<br \/>\nprofesional del proceso legal de adopci\u00f3n para proteger los derechos y salud de los<br \/>\nni\u00f1os.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n4. La AMM condena cualquier forma de explotaci\u00f3n en las pr\u00e1cticas de adopci\u00f3n de<br \/>\nni\u00f1os. Entre las pr\u00e1cticas inaceptables cabe mencionar los actos delictivos, la trata de<br \/>\nni\u00f1os y los delitos sexuales.<br \/>\n5. La AMM insta a las Asociaciones M\u00e9dicas Nacionales, y a los m\u00e9dicos, a que<br \/>\nparticipen activamente para impedir la explotaci\u00f3n en las pr\u00e1cticas de adopci\u00f3n.<br \/>\n6. Se debe educar a los m\u00e9dicos acerca de la naturaleza e importancia que reviste su<br \/>\npapel durante el proceso de adopci\u00f3n. Los m\u00e9dicos deben adquirir m\u00e1s<br \/>\nconocimientos acerca de las pr\u00e1cticas explotadoras existentes en materia de<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tS-2017-06-2017<br \/>\nPrevenci\u00f3n\tde\tla\texplotaci\u00f3n\ten\tlas\tadopciones<br \/>\nadopciones, y deben saber asimismo cu\u00e1les son los recursos que les pueden ayudar a<br \/>\nidentificar y hacer frente a las necesidades de las v\u00edctimas.<br \/>\n7. Los m\u00e9dicos que tienen contacto con las familias que est\u00e1n adoptando a menores, las<br \/>\ndeben alentar vivamente a que verifiquen que las pr\u00e1cticas de adopci\u00f3n cumplen con<br \/>\ntodos los requisitos normativos y legales de su jurisdicci\u00f3n.<br \/>\n8. La AMM respalda la idea de proporcionar informaci\u00f3n a las familias \u2013cuando estas<br \/>\nest\u00e1n pensando en adoptar- acerca de la existencia de redes que podr\u00edan dedicarse a<br \/>\nla explotaci\u00f3n en sus pr\u00e1cticas de adopci\u00f3n, especialmente cuando las adopciones<br \/>\ntienen lugar a trav\u00e9s de diferentes jurisdicciones legales.<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos que tienen razones justificables para sospechar que un paciente ni\u00f1o o<br \/>\nadulto pudiera estar involucrado en una pr\u00e1ctica explotadora de adopci\u00f3n, deben<br \/>\nnotificar a las autoridades pertinentes esas razones, de conformidad con las<br \/>\nnormativas nacionales.<br \/>\n10. Los m\u00e9dicos deben tener conocimientos de la existencia de herramientas que les<br \/>\npueden ayudar a identificar a miembros de la familia de los ni\u00f1os adoptados,<br \/>\nincluida la identificaci\u00f3n mediante pruebas de ADN.<br \/>\n11. La AMM alienta todas aquellas actividades cient\u00edficas y profesionales que puedan<br \/>\nservir para respaldar los esfuerzos que realizan las autoridades locales para impedir<br \/>\nla explotaci\u00f3n en las pr\u00e1cticas de adopci\u00f3n.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-01-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tMEDICAMENTOS\tBIOSIMILARES<br \/>\nAdoptada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La expiraci\u00f3n de las patentes para productos bioterap\u00e9uticos originales ha llevado a la<br \/>\ncreaci\u00f3n y aprobaci\u00f3n de copias, llamadas \u201cmedicamentos biol\u00f3gicos similares\u201d o<br \/>\n\u201cbiosimilares\u201d que son muy similares a un medicamento biol\u00f3gico aprobado<br \/>\npreviamente, conocido como medicamento de referencia o de origen.<br \/>\n2. En vista de que los biosimilares son producidos en organismos vivos, pueden existir<br \/>\nalgunas diferencias menores con respecto al medicamento de referencia, ya que la<br \/>\nvariabilidad menor es una caracter\u00edstica de todos los medicamentos biol\u00f3gicos. La<br \/>\nfabricaci\u00f3n de los biosimilares por lo general es m\u00e1s compleja que elaboraci\u00f3n de las<br \/>\nmol\u00e9culas qu\u00edmicas. Por esto, la substancia activa en el biosimilar final puede tener un<br \/>\ngrado inherente de menor variabilidad. Los innovadores bil\u00f3gicos tambi\u00e9n tienen una<br \/>\nvariabilidad inherente entre lotes y por esta raz\u00f3n los biosimilares no siempre son<br \/>\nintercambiables con los productos de referencia, incluso despu\u00e9s de la aprobaci\u00f3n<br \/>\nreguladora.<br \/>\n3. Los biosimilares no son lo mismo que los gen\u00e9ricos. El medicamento gen\u00e9rico es una<br \/>\ncopia id\u00e9ntica de un producto farmac\u00e9utico con licencia en la actualidad que tiene una<br \/>\nprotecci\u00f3n de patente expirada y debe contener los \u201cmismos ingredientes activos que<br \/>\nla f\u00f3rmula original\u201d. El biosimilar es un producto diferente con una estructura similar,<br \/>\npero no id\u00e9ntica, que provoca una respuesta cl\u00ednica similar. En consecuencia, los<br \/>\nmedicamentos biosimilares pueden causar una respuesta inmune no deseada. Aunque<br \/>\nlos gen\u00e9ricos son intercambiables, los biosimilares no siempre lo son.<br \/>\n4. Los productos biosimilares han estado disponibles en Europa por casi una d\u00e9cada<br \/>\ndespu\u00e9s de ser aprobados por la Agencia Europea del Medicamento (EMA) en 2005.<br \/>\nEl primer biosimilar fue aprobado por la Administraci\u00f3n de Alimentos y Drogas<br \/>\n(FDA) para su uso en EE.UU. durante 2015.<br \/>\n5. Los medicamentos biosimilares han transformado las perspectivas para los pacientes<br \/>\ncon enfermedades cr\u00f3nicas o debilitantes, ya que es posible obtener una eficacia<br \/>\nsimilar a la del producto de referencia con un costo m\u00e1s bajo.<br \/>\n6. Los biosimilares tambi\u00e9n aumentar\u00e1n el acceso para los pacientes que no pueden<br \/>\nobtener el medicamento original. Un mayor acceso generalizado a los biof\u00e1rmacos<br \/>\neficaces puede disminuir la discapacidad, morbilidad y mortalidad asociada a diversas<br \/>\nenfermedades cr\u00f3nicas.<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tS-2018-01-2018<br \/>\nMedicamentos\tbiosimilares<br \/>\n7. Sin embargo, el bajo costo potencial de los biosimilares aumenta el riesgo de que las<br \/>\ncompa\u00f1\u00edas aseguradoras y los profesionales de la salud prefieran los medicamentos<br \/>\noriginales, incluso cuando puede que no sean apropiados para un paciente o en<br \/>\nsituaciones en las que no demuestren una equivalencia cl\u00ednica adecuada a un producto<br \/>\nbiol\u00f3gico original. La decisi\u00f3n de prescribir biosimilares o cambiar a los pacientes de<br \/>\nmedicamentos de referencia a los biosimilares la deben tomar los m\u00e9dicos tratantes, no<br \/>\nlas compa\u00f1\u00edas de seguros de salud.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES<br \/>\n1. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben trabajar con sus gobiernos para elaborar<br \/>\nuna gu\u00eda nacional sobre la seguridad de los productos biosimilares.<br \/>\n2. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben abogar por ofrecer terapias biosimilares<br \/>\ntan seguras y eficaces como las de los productos de referencia.<br \/>\n3. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben luchar para asegurar que el m\u00e9dico<br \/>\nmantenga su autonom\u00eda para dispensar un producto biol\u00f3gico.<br \/>\n4. Cuando sea apropiado, las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben ejercer presi\u00f3n para<br \/>\nimpedir que las compa\u00f1\u00edas aseguradoras y los fondos de salud requieran la<br \/>\nintercambiabilidad y para regulaciones de seguridad del intercambio de los<br \/>\nmedicamentos biosimilares cuando est\u00e9 permitido.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos deben asegurarse que el historial m\u00e9dico del paciente incluya con<br \/>\nexactitud el medicamento biosimilar que se prescribe y usa.<br \/>\n6. Los m\u00e9dicos no deben prescribir un medicamento biosimilar a los pacientes que ya<br \/>\nutilizan satisfactoriamente un f\u00e1rmaco de origen, al menos que se haya demostrado y<br \/>\nestablecido claramente la equivalencia cl\u00ednica y que se haya informado de manera<br \/>\nadecuada a los pacientes y que \u00e9stos hayan otorgado su consentimiento. No debe haber<br \/>\nuna sustituci\u00f3n entre los biosimilares y otros medicamentos sin considerar la<br \/>\nautorizaci\u00f3n del m\u00e9dico.<br \/>\n7. Los m\u00e9dicos deben tratar de mejorar su comprensi\u00f3n sobre las distinciones entre<br \/>\nproductos biosimilares muy similares al producto de origen o intercambiable con \u00e9l,<br \/>\ninformar sobre los medicamentos biosimilares y su intercambiabilidad y promover un<br \/>\netiquetado claro de \u00e9stos.<br \/>\n8. Los m\u00e9dicos deben mantenerse alerta e informar al fabricante, al igual que a trav\u00e9s de<br \/>\nlas v\u00edas reguladoras designadas, todo evento adverso que sufran los pacientes que<br \/>\nutilizan medicamentos biol\u00f3gicos originales o biosimilares.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-02-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tELABORACI\u00d3N\tY\tPROMOCI\u00d3N\tDE\tUNA\tLIBRETA\tDE\tSALUD<br \/>\nMATERNA\tE\tINFANTIL<br \/>\nAdoptada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La AMM considera que tanto la continuidad de la atenci\u00f3n como el empoderamiento de la<br \/>\nfamilia son necesarios para mejorar la salud y el bienestar de la madre y el hijo. La<br \/>\ndisminuci\u00f3n de la tasa de mortalidad materna y las muertes infantiles ha sido un objetivo<br \/>\nimportante de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (MDGs). Las disminuciones de la<br \/>\nproporci\u00f3n de mortalidad materna, tasa de mortalidad neonatal y de mortalidad de<br \/>\nmenores de cinco a\u00f1os son metas importantes a lograr en los Objetivos de Desarrollo<br \/>\nSustentable (SDGs).<br \/>\nLa libreta de salud maternal e infantil (MCH) es un librito completo guardado en casa<br \/>\ndise\u00f1ado para proporcionar informaci\u00f3n de salud pertinente e incluir registros de salud de<br \/>\nla madre y el ni\u00f1o. La MCH incluye registros de salud e informaci\u00f3n sobre el embarazo,<br \/>\nparto, per\u00edodos neonatal e infantil y crecimiento y vacunas del hijo. La MCH apoya la<br \/>\nintegraci\u00f3n de servicios maternos, neonatales y de salud infantil. La MCH no s\u00f3lo trata la<br \/>\neducaci\u00f3n de salud, sino que pertenece a las familias y las mujeres.<br \/>\nEn 1948, Jap\u00f3n fue el primer pa\u00eds en el mundo en elaborar y distribuir la libreta de salud<br \/>\nmaterna e infantil (MCH) para proteger y mejorar la salud y el bienestar de la madre y del<br \/>\nhijo.<br \/>\nExisten ahora aproximadamente 40 versiones en pa\u00edses de la libreta MCH, todas adaptadas<br \/>\na la cultura local y el contexto socio-econ\u00f3mico. Existe una variedad de libretas y material<br \/>\neducacional sobre la MCH en muchos pa\u00edses. El uso de las libretas MCH ha contribuido a<br \/>\nmejorar los conocimientos de las madres sobre temas de salud materna e infantil y a<br \/>\ncambiar las conductas durante el embarazo, el parto y el per\u00edodo post parto.<br \/>\nLa libreta MCH puede promover la salud de las embarazadas, reci\u00e9n nacidos y ni\u00f1os al<br \/>\nutilizarla como una herramienta para reforzar la continuidad de la atenci\u00f3n. Los m\u00e9dicos<br \/>\npueden tomar mejores decisiones al consultar el historial del paciente y la informaci\u00f3n de<br \/>\nsalud registrada en la libreta MCH. La libreta por s\u00ed sola no ha demostrado que mejore los<br \/>\nindicadores de salud. Los beneficios aumentan al m\u00e1ximo cuando las mujeres y los ni\u00f1os<br \/>\ntienen acceso a servicios de salud pertinentes, en base a la informaci\u00f3n registrada en la<br \/>\nlibreta. El beneficio de la libreta debe compartirse a nivel mundial.<br \/>\nEn Jap\u00f3n, se est\u00e1 adoptando progresivamente una libreta digital. Tambi\u00e9n se espera<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tS-2018-02-2018<br \/>\nLibreta\tde\tsalud\tmaterna\te\tinfantil<br \/>\nutilizarla de manera que proteja la confidencialidad de la informaci\u00f3n de salud del<br \/>\npaciente. Algunas escuelas primarias y guarder\u00edas solicitan las libretas MCH en el proceso<br \/>\nde admisi\u00f3n, lo que presiona a los padres y m\u00e9dicos a modificar las respuestas a las<br \/>\npreguntas en la libreta.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM recomienda que las asociaciones miembros constituyentes insten a las<br \/>\nautoridades de salud y las instituciones de salud a proporcionar informaci\u00f3n sobre<br \/>\nsalud materna e infantil accesible y f\u00e1cil de comprender. La libreta MCH o su<br \/>\nequivalente puede ser una herramienta importante para mejorar la continuidad de la<br \/>\natenci\u00f3n y el beneficio de la promoci\u00f3n de la salud para las madres, los reci\u00e9n nacidos<br \/>\ny los ni\u00f1os.<br \/>\n2. La AMM recomienda que las asociaciones miembros constituyentes y los<br \/>\nprofesionales m\u00e9dicos promuevan la adaptaci\u00f3n a la realidad local y la utilizaci\u00f3n de<br \/>\nla libreta MCH o equivalentes para que nadie quede atr\u00e1s en los SDGs, en especial los<br \/>\nanalfabetos, familias migrantes, refugiados, minor\u00edas, gente en zonas de pocos<br \/>\nrecursos y remotas.<br \/>\n3. Al utilizar la libreta MCH o documento similar, en formato digital o impreso, la<br \/>\nconfidencialidad de la informaci\u00f3n de salud de la persona y la privacidad de las<br \/>\nmadres y ni\u00f1os deben estar estrictamente protegidas. Se debe utilizar exclusivamente<br \/>\npara mejorar la salud y el bienestar de las madres, reci\u00e9n nacidos y ni\u00f1os. No debe ser<br \/>\nusada en los procesos de admisi\u00f3n de las escuelas.<br \/>\n4. Las asociaciones miembros constituyentes deben promover la investigaci\u00f3n local para<br \/>\nevaluar la utilizaci\u00f3n de las libretas MCH o sus equivalentes y presentar<br \/>\nrecomendaciones para mejorar la calidad de la atenci\u00f3n a nivel local.\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-03-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nIGUALDAD\tDE\tG\u00c9NERO\tEN\tLA\tMEDICINA<br \/>\nAdoptada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La AMM se\u00f1ala la tendencia creciente en todo el mundo para que las mujeres ingresen<br \/>\na las facultades de medicina y la profesi\u00f3n m\u00e9dica, y considera que el estudio y la<br \/>\npr\u00e1ctica de la medicina deben transformarse en mayor o menor medida para ayudar a<br \/>\ntodas las personas que estudian a convertirse o ejercer como m\u00e9dicos, de cualquier<br \/>\ng\u00e9nero. Este es un proceso esencial de modernizaci\u00f3n mediante el cual se promueve la<br \/>\ninclusi\u00f3n mediante la igualdad de g\u00e9nero. Esta declaraci\u00f3n propone mecanismos para<br \/>\nidentificar y abordar las barreras que causan discriminaci\u00f3n entre los g\u00e9neros.<br \/>\n2. En muchos pa\u00edses del mundo la cantidad de mujeres que estudian y ejercen la<br \/>\nmedicina ha aumentado en las \u00faltimas d\u00e9cadas, m\u00e1s de 50% en muchos lugares.<br \/>\n3. Esto ofrece oportunidades para adoptar medidas, incluido lo siguiente:<br \/>\n\u2022 Mayor \u00e9nfasis en un equilibrio apropiado entre trabajo y vida de familia, y apoyar<br \/>\nel desarrollo profesional del m\u00e9dico.<br \/>\n\u2022 Est\u00edmulo y realizaci\u00f3n de las mujeres en puestos a nivel acad\u00e9mico, directivo y de<br \/>\ngesti\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Igualdad de salarios y oportunidades de empleo para hombres y mujeres, terminar<br \/>\ncon las diferencias de salarios por g\u00e9nero en medicina, y eliminaci\u00f3n de barreras<br \/>\nque afectan negativamente el avance de las doctoras.<br \/>\n4. El tema de la mujer en la medicina fue reconocido previamente en la Resoluci\u00f3n de la<br \/>\nAMM sobre el Acceso de las mujeres y los ni\u00f1os a la atenci\u00f3n m\u00e9dica y el papel de la<br \/>\nmujer en la profesi\u00f3n m\u00e9dica que, entre otras cosas, exig\u00eda una mayor representaci\u00f3n y<br \/>\nparticipaci\u00f3n en la profesi\u00f3n m\u00e9dica, especialmente ante la creciente matriculaci\u00f3n de<br \/>\nmujeres en las escuelas de medicina. Tambi\u00e9n exig\u00eda una mayor tasa de crecimiento de<br \/>\nla afiliaci\u00f3n de mujeres en las asociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs) a trav\u00e9s del<br \/>\nempoderamiento, el desarrollo profesional, la capacitaci\u00f3n y otras iniciativas<br \/>\nestrat\u00e9gicas.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Mayor presencia de mujeres en el mundo acad\u00e9mico, directivo y funciones de gesti\u00f3n<br \/>\n5. Se insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales\/escuelas de medicina\/empleadores a<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tS-2018-03-2018<br \/>\nIgualdad\tde\tg\u00e9nero\ten\tla\tmedicina<br \/>\nfacilitar la creaci\u00f3n de programas de mentores, patrocinios y contrataci\u00f3n activa para<br \/>\nproporcionar a los estudiantes de medicina y m\u00e9dicos, gu\u00eda y est\u00edmulo necesarios para<br \/>\nasumir funciones de liderazgo y gesti\u00f3n.<br \/>\n6. Las AMNs deben considerar oportunidades e incentivos para estimular a los hombres<br \/>\ny las mujeres a seguir diversas carreras en medicina y postular a becas y a cargos<br \/>\nacad\u00e9micos, de alta direcci\u00f3n y gesti\u00f3n.<br \/>\n7. Las AMNs deben presionar para lograr pol\u00edticas sobre educaci\u00f3n m\u00e9dica y trabajo<br \/>\nigual para los g\u00e9neros.<br \/>\n8. Las AMNs deben fomentar la participaci\u00f3n de hombres y mujeres en organizaciones<br \/>\nsobre pol\u00edticas de salud y organizaciones m\u00e9dicas profesionales.<br \/>\nEquilibrio entre trabajo y vida personal<br \/>\n9. Los m\u00e9dicos deben reconocer que un equilibrio entre trabajo y vida personal es<br \/>\nbeneficioso para todos los m\u00e9dicos, pero que las mujeres pueden enfrentar desaf\u00edos<br \/>\nespecialmente en el equilibrio entre trabajo y vida personal impuestos por las<br \/>\nexpectativas de la sociedad sobre los roles de g\u00e9nero que deben abordarse para<br \/>\nsolucionar el problema. Los empleadores en salud pueden mostrar liderazgo y ayudar a<br \/>\nenfrentar este desequilibrio al:<br \/>\n\u2022 Asegurar que las mujeres que toman una licencia de maternidad puedan tener<br \/>\nacceso a todos sus derechos.<br \/>\n\u2022 Introducir programas que insten a los hombres y tambi\u00e9n a las mujeres a tomar una<br \/>\nlicencia parental, de modo que las mujeres puedan continuar sus carreras y los<br \/>\nhombres puedan pasar un tiempo importante con sus familias.<br \/>\n10. Los hospitales y otros lugares de trabajo deben esforzarse para ofrecer y promover el<br \/>\nacceso a guarder\u00edas de alta calidad, asequibles y flexibles para los padres que trabajan,<br \/>\nincluido el alojamiento y guarder\u00eda cuando sea apropiado. Estos servicios deben estar<br \/>\ndisponible a m\u00e9dicos de ambos sexos, reconociendo la necesidad de un mejor<br \/>\nequilibrio entre trabajo y vida personal. Los empleadores deben entregar informaci\u00f3n<br \/>\nsobre los servicios disponibles que apoyan la compatibilidad de trabajo y familia.<br \/>\n11. Los hospitales y otros lugares de trabajo deben ser receptivos a la posibilidad de<br \/>\nhorarios de trabajo flexible y favorable a las familias, incluidas las residencias<br \/>\nparciales, puestos y nombramientos profesionales.<br \/>\n12. Es necesario investigar m\u00e1s los horarios de trabajo alternativos y las oportunidades de<br \/>\ntelecomunicaci\u00f3n que permita la flexibilidad en el equilibrio de exigencias entre<br \/>\ntrabajo y vida personal.<br \/>\n13. Las AMNs deben abogar por el cumplimiento, y cuando sea necesario, de pol\u00edticas que<br \/>\nobliguen al pago apropiado de permiso parental y sus derechos en sus respectivos<br \/>\npa\u00edses.<br \/>\n14. Los centros m\u00e9dicos y las organizaciones profesionales deben contar con pol\u00edticas y<br \/>\npr\u00e1cticas justas, imparciales y transparentes para ofrecer a todos los\t m\u00e9dicos\t y<br \/>\nestudiantes\t de\t medicina\t un\t acceso\t igualitario\t a\t oportunidades\t de\t empleo,\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-03-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\neducaci\u00f3n\ty\tformaci\u00f3n\ten\tmedicina.<br \/>\nEmbarazo\ty\tpaternidad<br \/>\n15. Debe ser ilegal que los empleadores pregunten a los postulantes sobre embarazos o<br \/>\nplanificaci\u00f3n familiar en relaci\u00f3n con el trabajo.<br \/>\n16. El empleador debe realizar una evaluaci\u00f3n del riesgo para las doctoras embarazadas y<br \/>\nsus ni\u00f1os por nacer, cuando una doctora ha dado a luz recientemente y amamanta.<br \/>\nCuando se constata o el m\u00e9dico considera que una empleada o su ni\u00f1o correr\u00edan riesgo<br \/>\nsi sigue con sus tareas habituales, el empleador debe ofrecer un trabajo alternativo<br \/>\nadecuado por el cual la doctora debe recibir su salario normal. La doctora debe tener<br \/>\nderecho a no trabajar turnos de noche o turnos de guardia durante la \u00faltima parte del<br \/>\nembarazo, sin sufrir consecuencias negativas sobre el salario, empleo o la progresi\u00f3n<br \/>\nen la residencia.<br \/>\n17. Las doctoras embarazadas deben tener las mismas oportunidades de formaci\u00f3n en el<br \/>\nperfeccionamiento de postgrado.<br \/>\n18. Los padres deben tener el derecho a permisos parentales sin consecuencias negativas<br \/>\npara su empleo y oportunidades de formaci\u00f3n o de carrera.<br \/>\n19. Los padres deben tener derecho a volver al mismo puesto despu\u00e9s de la licencia<br \/>\nparental, sin temor a despido.<br \/>\n20. Los empleadores y los organismos de formaci\u00f3n deben proporcionar el apoyo<br \/>\nnecesario a cualquier m\u00e9dico que vuelva luego de un prolongado per\u00edodo de ausencia,<br \/>\nincluido por licencia de maternidad y permiso por cuidado de ancianos.<br \/>\n21. Las madres deben poder amamantar (o tener tiempo protegido para extraerse la leche)<br \/>\ndurante las horas de trabajo, seg\u00fan las normas actuales de la OMS.<br \/>\n22. Los lugares de trabajo deben contar con instalaciones adecuadas para las mujeres que<br \/>\namamantan, incluidas zonas designadas para amamantar, extraerse la leche y<br \/>\nalmacenarla, que sean tranquilos, higi\u00e9nicos y privados.<br \/>\nCambios en la cultura de organizaci\u00f3n<br \/>\n23. La profesi\u00f3n m\u00e9dica y los empleadores deben trabajar para eliminar la discriminaci\u00f3n<br \/>\ny el acoso en base al g\u00e9nero y crear un marco de apoyo que permita oportunidades<br \/>\niguales de empleo, formaci\u00f3n y avance.<br \/>\n24. La amistad familiar debe ser parte de la cultura organizacional de los hospitales y otros<br \/>\nlugares de trabajo.<br \/>\nPlanificaci\u00f3n e investigaci\u00f3n de la fuerza laboral<br \/>\n25. Las AMNs deben instar a los gobiernos a considerar la creciente cantidad de mujeres<br \/>\nque entran a medicina en un contexto de planificaci\u00f3n de la fuerza laboral a largo<br \/>\nplazo. Una fuerza laboral diversa es beneficiosa para el sistema de salud y los<br \/>\npacientes. Las organizaciones que ofrecen atenci\u00f3n m\u00e9dica deben asegurar que los<br \/>\nsistemas tengan los recursos apropiados para que todos los que trabajan en ellos<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tS-2018-03-2018<br \/>\nIgualdad\tde\tg\u00e9nero\ten\tla\tmedicina<br \/>\npuedan prestar una atenci\u00f3n segura a los pacientes y sean recompensados adecuada y<br \/>\nequitativamente. Los gobiernos tambi\u00e9n deben trabajar para impedir actitudes y<br \/>\ncomportamientos negativas, prejuicios o normas y valores caducos de parte de las<br \/>\norganizaciones y las personas.<br \/>\n26. Las AMNs deben instar a los gobiernos a invertir en investigaci\u00f3n para identificar los<br \/>\nfactores que llevan a las mujeres y los hombres a optar por ciertos campos de<br \/>\nespecializaci\u00f3n a comienzos de su educaci\u00f3n m\u00e9dica y formaci\u00f3n y luchar por eliminar<br \/>\nlos obst\u00e1culos a fin de lograr una representaci\u00f3n igualitaria de hombres y mujeres en<br \/>\ntodos los campos de la medicina.<br \/>\n27. Las AMNs deben instar a los gobiernos y los empleadores a asegurar que los hombres<br \/>\ny las mujeres reciban una compensaci\u00f3n igual proporcional a sus trabajos y luchar para<br \/>\neliminar la diferencia de salarios entre sexos en medicina.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-04-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tTURISMO\tDE\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. El turismo de salud es un fen\u00f3meno en expansi\u00f3n, aunque hasta la fecha no hay<br \/>\nconsenso sobre su definici\u00f3n y en consecuencia, las pr\u00e1cticas y los protocolos en los<br \/>\ndiferentes pa\u00edses pueden variar sustancialmente. Para los fines de esta declaraci\u00f3n, el<br \/>\nturismo de salud se define como una situaci\u00f3n en que los pacientes viajan<br \/>\nvoluntariamente a trav\u00e9s de las fronteras internacionales para recibir tratamiento<br \/>\nm\u00e9dico. Los tratamientos abarcan una amplia gama de servicios m\u00e9dicos, e incluyen<br \/>\ncom\u00fanmente: la atenci\u00f3n dental, cirug\u00eda est\u00e9tica, cirug\u00eda electiva y tratamiento de<br \/>\nfertilidad (OCDE, 2011).<br \/>\n2. Esta declaraci\u00f3n no incluye casos en los que un servicio de salud nacional o un<br \/>\nhospital env\u00eda un paciente al extranjero para recibir tratamiento con el pago del costo o<br \/>\ncuando, como en la Uni\u00f3n Europea, los pacientes pueden buscar atenci\u00f3n en otro<br \/>\nEstado miembro de la UE seg\u00fan criterios definidos legalmente y su sistema de salud<br \/>\ncubre los costos. Tampoco incluye situaciones en las que las personas est\u00e1n en un pa\u00eds<br \/>\nextranjero cuando se enferman y necesitan atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n3. Si no se regula apropiadamente, el turismo de salud puede tener repercusiones m\u00e9dico-<br \/>\nlegales y \u00e9ticas, al igual que consecuencias negativas, incluidos, pero no limitado a:<br \/>\nfuga interna de cerebros, creaci\u00f3n de un sistema de salud de dos categor\u00edas y la<br \/>\npropagaci\u00f3n de resistencia antimicrobiana. Por lo tanto, es imperativo que existan<br \/>\nreglas claras para regir este creciente fen\u00f3meno.<br \/>\n4. El turismo de salud es una industria global emergente, con los proveedores de<br \/>\nservicios de muchos pa\u00edses que compiten por los pacientes extranjeros, cuyo<br \/>\ntratamiento representa una fuente potencial importante de ingresos. La conciencia<br \/>\nsobre la salud y la voluntad de invertir en ella se crea con el bienestar econ\u00f3mico de<br \/>\nlos pa\u00edses y miles de millones de d\u00f3lares se invierten cada a\u00f1o en el turismo de salud<br \/>\nen todo el mundo. Los actores clave dentro de esta gama de la industria son los<br \/>\nconsumidores, corredores, gobiernos, proveedores de salud, aseguradoras y agencias<br \/>\nde viajes. La proliferaci\u00f3n de sitios de turismo de salud en Internet y contenido<br \/>\nrelacionado plantean preocupaci\u00f3n por la informaci\u00f3n de salud en l\u00ednea no regulada e<br \/>\ninexacta.<br \/>\n5. Un turista de salud est\u00e1 en una situaci\u00f3n m\u00e1s fr\u00e1gil y vulnerable que un paciente en su<br \/>\npa\u00eds de origen. Por lo tanto, es necesaria una sensibilidad adicional por parte del<br \/>\npersonal en cada etapa del tratamiento y durante la atenci\u00f3n del paciente, incluida la<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tS-2018-04-2018<br \/>\nTurismo\tde\tSalud<br \/>\nestada ling\u00fc\u00edstica y cultural cuando sea posible. Cuando se busca tratamiento m\u00e9dico<br \/>\nen el extranjero, la continuidad normal de la atenci\u00f3n puede ser interrumpida y por lo<br \/>\ntanto, se deben tomar precauciones adicionales.<br \/>\n6. El turismo de salud tiene varias consecuencias \u00e9ticas que deben ser consideradas por<br \/>\nlos interesados. Los turistas de salud reciben atenci\u00f3n en instituciones estatales y<br \/>\nprivadas, las regulaciones deben implementarse en ambos casos. Estas<br \/>\nrecomendaciones est\u00e1n dirigidas principalmente a los m\u00e9dicos. La AMM insta a otros<br \/>\ninvolucrados en el turismo de salud a adoptar estos principios.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nGenerales<br \/>\n7. La AMM enfatiza la importancia de crear sistemas de salud en cada pa\u00eds, a fin de<br \/>\nevitar un turismo de salud excesivo, como resultado de limitadas opciones de<br \/>\ntratamiento en el pa\u00eds del paciente. Los incentivos financieros para viajar fuera del pa\u00eds<br \/>\ndel paciente por atenci\u00f3n m\u00e9dica no deben limitar inapropiadamente el diagn\u00f3stico y<br \/>\nlas alternativas terap\u00e9uticas en el pa\u00eds del paciente o restringir el tratamiento o las<br \/>\nopciones de derivaci\u00f3n.<br \/>\n8. La AMM llama a los gobiernos a considerar cuidadosamente todas las consecuencias<br \/>\ndel turismo de salud para el sistema de salud de un pa\u00eds a trav\u00e9s de la elaboraci\u00f3n de<br \/>\nprotocolos nacionales completos y coordinados y legislaci\u00f3n para el turismo de salud,<br \/>\nen consulta y cooperaci\u00f3n con todos los interesados pertinentes. Estos protocolos<br \/>\ndeben evaluar las posibilidades de cada pa\u00eds para recibir turistas de salud, acordar los<br \/>\nprocedimientos necesarios y evitar impactos negativos para el sistema de salud del<br \/>\npa\u00eds.<br \/>\n9. La AMM llama a los gobiernos y proveedores de servicios a asegurar que el turismo<br \/>\nde salud no afecte de manera negativa el uso adecuado de los recursos limitados de<br \/>\nsalud o la disponibilidad de atenci\u00f3n apropiada para la poblaci\u00f3n local del pa\u00eds que los<br \/>\nacoge. Se debe prestar especial atenci\u00f3n a los tratamientos con largas esperas o con<br \/>\nescasos recursos m\u00e9dicos. El turismo m\u00e9dico no debe promover pr\u00e1cticas contrarias a<br \/>\nla \u00e9tica o ilegales, como el tr\u00e1fico de \u00f3rganos. Las autoridades, incluido el Gobierno,<br \/>\ndeben poder detener el turismo de salud electivo cuando ponga en peligro la capacidad<br \/>\npara atender a la poblaci\u00f3n local.<br \/>\n10. La admisi\u00f3n de turistas de salud nunca debe permitir que distorsione la evaluaci\u00f3n<br \/>\nnormal de la necesidad cl\u00ednica y cuando corresponda, la creaci\u00f3n de listas de espera o<br \/>\nlistas de prioridad para tratamientos. Una vez que el proveedor de salud acepte para<br \/>\ntratamiento, el turista de salud debe ser tratado seg\u00fan la urgencia de su condici\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica. Cuando sea posible, los pacientes deben ser derivados a instituciones<br \/>\naprobadas por las autoridades nacionales o acreditadas por organismos de acreditaci\u00f3n<br \/>\nreconocidos adecuadamente.<br \/>\nAntes de viajar<br \/>\n11. Se debe informar a los pacientes que las pr\u00e1cticas de tratamiento y la legislaci\u00f3n de<br \/>\nsalud pueden ser diferentes que las de su pa\u00eds y que el tratamiento es proporcionado<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-04-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nseg\u00fan las leyes y pr\u00e1cticas del pa\u00eds donde lo recibe. El m\u00e9dico\/proveedor de servicios<br \/>\ndebe informar a los pacientes de sus derechos y recurso legal antes de viajar fuera de<br \/>\nsu pa\u00eds por atenci\u00f3n m\u00e9dica, incluida informaci\u00f3n sobre recurso legal en caso de lesi\u00f3n<br \/>\ndel paciente y los posibles mecanismos de compensaci\u00f3n.<br \/>\n12. El m\u00e9dico en el pa\u00eds de destino debe establecer un plan de tratamiento que incluya una<br \/>\nestimaci\u00f3n del costo y un plan de pago, antes de que el turista de salud viaje a dicho<br \/>\npa\u00eds. Adem\u00e1s, el m\u00e9dico y la compa\u00f1\u00eda de turismo de salud (si la hay) deben colaborar<br \/>\npara asegurarse de que se tomen todas las medidas en conformidad con las necesidades<br \/>\nm\u00e9dicas del paciente. Se debe entregar informaci\u00f3n al paciente sobre los riesgos<br \/>\npotenciales de combinar procedimientos quir\u00fargicos con vuelos largos y actividades de<br \/>\nvacaciones.<br \/>\n13. Se debe informar al turista de salud que la legislaci\u00f3n sobre privacidad no es la misma<br \/>\nen todos los pa\u00edses y en el contexto de los servicios suplementarios que recibir\u00e1, es<br \/>\nposible que su informaci\u00f3n m\u00e9dica sea comunicada a personas que no son<br \/>\nprofesionales m\u00e9dicos (como los int\u00e9rpretes). No obstante, si el turista de salud decide<br \/>\nrecurrir a estos servicios, se le debe entregar documentaci\u00f3n que especifique los<br \/>\nservicios prestados por el personal no m\u00e9dico (incluidos los int\u00e9rpretes) y una<br \/>\nexplicaci\u00f3n sobre qui\u00e9n tendr\u00e1 acceso a su informaci\u00f3n m\u00e9dica, se le debe pedir dar su<br \/>\nconsentimiento para la divulgaci\u00f3n necesaria.<br \/>\n14. Todos los interesados (cl\u00ednicos y administrativos) involucrados en la atenci\u00f3n de los<br \/>\nturistas de salud deben conocer sus obligaciones \u00e9ticas de proteger la confidencialidad.<br \/>\nLos int\u00e9rpretes y otro personal administrativo que tengan acceso a la informaci\u00f3n de<br \/>\nsalud del turista de salud deben firmar un acuerdo de confidencialidad.<br \/>\n15. Se debe informar al turista de salud que un cambio en su condici\u00f3n cl\u00ednica podr\u00eda<br \/>\nimplicar un cambio en el costo estimado y en los planes de viaje y requisitos de visa.<br \/>\n16. Si el plan de tratamiento es alterado por necesidad m\u00e9dica que queda clara despu\u00e9s que<br \/>\nse ha establecido el plan inicial, el turista de salud debe ser informado sobre este<br \/>\ncambio y su raz\u00f3n. Se debe obtener el consentimiento del paciente para cualquier<br \/>\ncambio en el plan de tratamiento.<br \/>\n17. Cuando un paciente tenga una enfermedad incurable, el m\u00e9dico en el pa\u00eds de destino<br \/>\ndebe entregarle informaci\u00f3n precisa sobre sus opciones de tratamiento m\u00e9dico,<br \/>\nincluidas las limitaciones del tratamiento, la capacidad del tratamiento de alterar el<br \/>\ncurso de la enfermedad de manera importante, para aumentar la esperanza de vida y<br \/>\nmejorar su calidad de vida. Si despu\u00e9s de examinar toda la informaci\u00f3n, el m\u00e9dico<br \/>\nllega a la conclusi\u00f3n de que no es posible mejorar su estado de salud, el m\u00e9dico debe<br \/>\ninformarlo al paciente y que no realice el viaje.<br \/>\nTratamiento<br \/>\n18. Los m\u00e9dicos est\u00e1n obligados a atender a toda persona aceptada para tratamiento, local<br \/>\no extranjera, sin discriminaci\u00f3n. Todas las obligaciones detalladas en la legislaci\u00f3n y<br \/>\nlos c\u00f3digos internacionales de \u00e9tica m\u00e9dica se aplican por igual a los m\u00e9dicos en sus<br \/>\ncontactos con los turistas de salud.<br \/>\n19. Las decisiones m\u00e9dicas sobre el turista de salud las deben tomar los m\u00e9dicos, en<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tS-2018-04-2018<br \/>\nTurismo\tde\tSalud<br \/>\ncooperaci\u00f3n con el paciente, y no el personal acompa\u00f1ante que no es m\u00e9dico.<br \/>\n20. A discreci\u00f3n de los m\u00e9dicos tratantes y cuando se disponga de informaci\u00f3n de buena<br \/>\ncalidad, al paciente no se le debe pedir pruebas que ya haya realizado previamente,<br \/>\nsalvo cuando sea preciso repetir las pruebas por necesidad cl\u00ednica.<br \/>\n21. El paciente debe recibir informaci\u00f3n sobre su tratamiento en un idioma que<br \/>\ncomprenda, incluido el derecho a recibir un resumen del progreso y t\u00e9rmino del<br \/>\ntratamiento de parte del m\u00e9dico tratante y la traducci\u00f3n de los documentos, si es<br \/>\nnecesario.<br \/>\n22. Se debe lograr un acuerdo antes de iniciar el tratamiento sobre la transferencia de los<br \/>\nresultados de las pruebas y las im\u00e1genes de diagn\u00f3stico al pa\u00eds del paciente.<br \/>\n23. Cuando sea posible, se debe establecer comunicaci\u00f3n entre los m\u00e9dicos en el pa\u00eds de<br \/>\norigen y de destino, a fin de asegurar un seguimiento cl\u00ednico apropiado post atenci\u00f3n<br \/>\nde los problemas m\u00e9dicos por los que el paciente fue tratado.<br \/>\n24. El m\u00e9dico que prepara el plan de tratamiento para el paciente debe confirmar el<br \/>\ndiagn\u00f3stico, el pron\u00f3stico y los tratamientos que el turista de salud ha recibido.<br \/>\n25. El paciente debe recibir una copia de sus documentos m\u00e9dicos para la continuidad de<br \/>\nla atenci\u00f3n y seguimiento en su pa\u00eds. Cuando sea necesario, se le debe dar una lista<br \/>\ndetallada de instrucciones y recomendaciones m\u00e9dicas para el per\u00edodo despu\u00e9s de su<br \/>\npartida. Esta informaci\u00f3n debe incluir una descripci\u00f3n del tiempo de la recuperaci\u00f3n<br \/>\nesperada y el tiempo necesario antes de viajar a su pa\u00eds, si es posible.<br \/>\nPublicidad<br \/>\n26. La publicidad de los servicios de turismo m\u00e9dico, por Internet o de cualquier otra<br \/>\nforma, debe cumplir con los principios de \u00e9tica m\u00e9dica aceptados e incluir informaci\u00f3n<br \/>\ndetallada sobre los servicios, incluida informaci\u00f3n sobre las \u00e1reas de especialidad del<br \/>\nproveedor de servicios y los m\u00e9dicos a los que entrega los beneficios de sus servicios,<br \/>\ncomo tambi\u00e9n los riesgos del turismo de salud. El acceso al estado de<br \/>\nlicencia\/acreditaci\u00f3n de los m\u00e9dicos y las instalaciones, como la informaci\u00f3n de los<br \/>\nresultados debe estar disponible f\u00e1cilmente. El material publicitario debe incluir que<br \/>\ntodo tratamiento m\u00e9dico conlleva un riesgo y que pueden existir riesgos adicionales<br \/>\nespec\u00edficos en el contexto del turismo de salud.<br \/>\n27. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben hacer todo lo posible para evitar la<br \/>\npublicidad indebida o que atente contra los principios de \u00e9tica m\u00e9dica, incluida la<br \/>\npublicidad que contenga informaci\u00f3n incorrecta o parcial o que pueda inducir a enga\u00f1o<br \/>\na los pacientes, como una exageraci\u00f3n de los posibles beneficios.<br \/>\n28. Una publicidad que resalta los atributos positivos de un tratamiento m\u00e9dico espec\u00edfico<br \/>\ntambi\u00e9n debe presentar los riesgos de dicho tratamiento y no debe garantizar los<br \/>\nresultados del tratamiento o promover expectativas de beneficios o resultados de<br \/>\ntratamiento poco realistas.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-04-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nTransparencia y prevenci\u00f3n de conflictos de intereses<br \/>\n29. Los posibles conflictos de intereses pueden ser inevitables para los m\u00e9dicos que tratan<br \/>\na turistas de la salud, incluso a instancias de su instituci\u00f3n empleadora. Es esencial que<br \/>\ntodas las circunstancias cl\u00ednicas y las relaciones sean tratadas de manera abierta y<br \/>\ntransparente.<br \/>\n30. El m\u00e9dico debe ser transparente e informar al turista de la salud todo conflicto de<br \/>\nintereses personal, financiero, profesional u otro, real o aparente, que pueda estar<br \/>\nrelacionado con su tratamiento.<br \/>\n31. El m\u00e9dico no debe aceptar ning\u00fan beneficio, otro que la remuneraci\u00f3n por sus<br \/>\nservicios, en el contexto del tratamiento m\u00e9dico y no debe ofrecer al turista de la salud<br \/>\nni aceptar de \u00e9l ninguna oferta comercial o personal mientras exista la relaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dico-paciente. Cuando el m\u00e9dico trata al turista de la salud como otro paciente que<br \/>\npaga su consulta, se deben aplicar las mismas reglas que con los otros.<br \/>\n32. El m\u00e9dico debe asegurarse de que todo contrato con una compa\u00f1\u00eda de turismo de salud<br \/>\no un turista de salud no constituya un conflicto de intereses con su empleador actual o<br \/>\ncon sus obligaciones \u00e9ticas y profesionales hacia sus pacientes.<br \/>\nTransparencia en el pago y en los honorarios del m\u00e9dico<br \/>\n33. El plan de tratamiento y la estimaci\u00f3n deben incluir un informe detallado de todos los<br \/>\ncostos, incluido un desglose de los honorarios del m\u00e9dico, como el pago por consulta,<br \/>\npor cirug\u00eda y honorarios adicionales que pueda tener el paciente: costos de hospital,<br \/>\nasistencia quir\u00fargica, pr\u00f3tesis (si es aparte) y gastos de atenci\u00f3n postoperatoria.<br \/>\n34. El presupuesto puede ser cambiado despu\u00e9s que se ha entregado el plan de tratamiento<br \/>\ns\u00f3lo si la condici\u00f3n cl\u00ednica del paciente ha evolucionado o si las circunstancias han<br \/>\ncambiado, de manera que sea imposible anticipar o prevenir. Si el precio fue<br \/>\ncambiado, se debe informar al paciente la raz\u00f3n de dicho cambio en el costo de la<br \/>\nmanera m\u00e1s oportuna posible.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-05-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tDESARROLLO\tSOSTENIBLE<br \/>\nAdoptada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>1. La AMM considera que la salud y el bienestar dependen de los determinantes sociales<br \/>\nde la salud (SDH), las condiciones en que las personas nacen, crecen, viven, trabajan y<br \/>\nenvejecen. Estos determinantes sociales influir\u00e1n directamente en el logro de los<br \/>\nObjetivos de Desarrollo Sostenible (SDG) de la ONU. Muchos de los objetivos SDG,<br \/>\nmetas e indicadores que se han elaborado para medir su progreso tambi\u00e9n ser\u00e1n<br \/>\nmedidas \u00fatiles del impacto que las acciones tienen en el mejoramiento de los SDH y<br \/>\nen particular en la disminuci\u00f3n de las desigualdades en salud.<br \/>\n2. Esta declaraci\u00f3n se basa en la pol\u00edtica de la AMM sobre los Determinantes Sociales de<br \/>\nla Salud como est\u00e1 establecida en la Declaraci\u00f3n de Oslo y en los principios b\u00e1sicos de<br \/>\nla \u00e9tica m\u00e9dica de la Declaraci\u00f3n de Ginebra.<br \/>\n3. La AMM reconoce los importantes esfuerzos realizados por la ONU con la adopci\u00f3n<br \/>\nel 25 de septiembre de 2015 de la resoluci\u00f3n \u201cTransforming our world: the 2030<br \/>\nAgenda for Sustainable Developmet\u201d. La agenda sobre desarrollo sostenible se basa en<br \/>\ncinco temas clave: gente, planeta, prosperidad, paz y asociaci\u00f3n y el principio de no<br \/>\ndejar a nadie atr\u00e1s. La AMM afirma la importancia de los esfuerzos globales en el<br \/>\ndesarrollo sostenible y el impacto que pueden tener en la humanidad.<br \/>\n4. Los SDG est\u00e1n basados en las lecciones aprendidas de los \u00e9xitos y fracasos para lograr<br \/>\nlos Objetivos de Desarrollo del Milenio (MDG), incluida la desigualdad en muchos<br \/>\n\u00e1mbitos de la vida. Aunque no hay un concepto general que unifique a los SDG, la<br \/>\nAMM considera que la desigualdad en salud y bienestar resume gran parte de la<br \/>\nagenda 2030. La AMM nota que s\u00f3lo el objetivo SD3 es claramente sobre salud,<br \/>\nmuchos de los objetivos tienen elementos importantes de salud.<br \/>\n5. La AMM reconoce que todos los gobiernos deben comprometerse e invertir para<br \/>\nimplementar completamente los objetivos en 2030, de conformidad con la agenda de<br \/>\nacci\u00f3n Addis Ababa. La AMM tambi\u00e9n reconoce el riesgo que los SDG puedan ser<br \/>\nconsideradas inasequibles debido a su costo potencial estimado entre 3,3 y 4,5 trillones<br \/>\nde d\u00f3lares al a\u00f1o.<br \/>\n6. La AMM enfatiza la necesidad de trabajo cruzado e intersectorial para lograr los<br \/>\nobjetivos y considera que la salud debe estar incluida en todos los SDG y no s\u00f3lo en el<br \/>\nobjetivo espec\u00edfico SD3 de salud.<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tS-2018-05-2018<br \/>\nDesarrollo\tSostenible<br \/>\nPRIORIDADES\tDE\tPOL\u00cdTICAS<br \/>\n7. Reconocimiento de la salud en todas las pol\u00edticas y los determinantes sociales de la<br \/>\nsalud\/ enfoque de toda la sociedad.<br \/>\n8. Ambitos de pol\u00edticas que son esenciales para lograr el SDG3, incluyen:<br \/>\n\u2022 Empoderamiento del paciente y seguridad del paciente<br \/>\n\u2022 Mejoramiento continuo de la calidad en salud<br \/>\n\u2022 Superar el impacto del envejecimiento en salud<br \/>\n\u2022 Abordar la resistencia antimicrobiana<br \/>\n\u2022 Seguridad y bienestar del personal de salud<br \/>\n9. Asegurar un alineamiento de pol\u00edticas entre todos los organismos de la ONU y el<br \/>\ntrabajo de las organizaciones gubernamentales regionales, como la UE, Uni\u00f3n<br \/>\nAfricana, Liga Arabe, ASEAN y OEA.<br \/>\n10. La AMM se compromete a respaldar la implementaci\u00f3n de los otros tres acuerdos<br \/>\nglobales sobre el proceso de desarrollo sostenible:<br \/>\n\u2022 La Agenda de acci\u00f3n Addis Ababa como el mecanismo que proporcionar\u00e1 el<br \/>\napoyo final para la agenda 2030.<br \/>\n\u2022 El Acuerdo de Par\u00eds es el mecanismo obligatorio del proceso de desarrollo<br \/>\nsostenible que establece un plan de acci\u00f3n para poner al mundo por buen camino<br \/>\npara evitar el peligroso cambio clim\u00e1tico, al limitar el calentamiento global a bajo<br \/>\n2\u00baC por sobre los niveles pre industriales.<br \/>\n\u2022 El Marco Sendai para la Disminuci\u00f3n de Riesgo de Cat\u00e1strofe como el acuerdo<br \/>\nque reconoce que el Estado tiene el rol principal para disminuir el riesgo de<br \/>\ncat\u00e1strofe, pero que la responsabilidad se debe compartir con el gobierno local, el<br \/>\nsector privado y otros actores.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES\tY\tCOMPROMISOS<br \/>\n11. La AMM se compromete a trabajar con otras organizaciones intergubernamentales,<br \/>\nincluidas la ONU la OMS, organizaciones de profesionales de la salud y otros<br \/>\ninteresados en la implementaci\u00f3n y el seguimiento de esta agenda y los acuerdos<br \/>\ninternacionales relacionados y para armonizaci\u00f3n de pol\u00edticas y defensa.<br \/>\n12. La AMM se compromete a colaborar con las asociaciones miembros constituyentes<br \/>\npara apoyar su trabajo a nivel regional y nacional y con sus gobiernos en la<br \/>\nimplementaci\u00f3n de la agenda 2030.<br \/>\n13. La AMM recomienda que las AMNs elaboren estrategias sobre la recopilaci\u00f3n de<br \/>\ninformaci\u00f3n, implementaci\u00f3n, aumento de capacidad y defensa para incrementar la<br \/>\ncoherencia de pol\u00edticas y aumentar al m\u00e1ximo la implementaci\u00f3n de la agenda 2030 a<br \/>\nniveles nacional y global.<br \/>\n14. La AMM tambi\u00e9n recomienda que las AMNs colaboren con bancos de desarrollo,<br \/>\nONGs, organizaciones intergubernamentales y otros interesados que tambi\u00e9n trabajan<br \/>\npara implementar la agenda 2030, en especial en sus propios pa\u00edses.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2018-05-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n15. La AMM insta a la ONU y la OMS elaborar normas sobre c\u00f3mo se implementar\u00e1 el<br \/>\nfinanciamiento de la salud para lograr los objetivos establecidos en la agenda 2030 y<br \/>\nlas consecuencias econ\u00f3micas de las NCDs, envejecimiento y resistencia<br \/>\nantimicrobiana.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nINTELIGENCIA\tAUMENTADA\tEN\tLA\tATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La inteligencia artificial (IA) es la capacidad que tiene una m\u00e1quina para simular un<br \/>\ncomportamiento inteligente, calidad que permite que una entidad funcione apropiadamente<br \/>\ny con anticipaci\u00f3n en consideraci\u00f3n de su entorno. El t\u00e9rmino AI cubre una gama de<br \/>\nm\u00e9todos, t\u00e9cnicas y sistemas. Los ejemplos comunes de sistemas de IA incluyen, entre<br \/>\notros, el procesamiento de lenguaje natural (PNL), la visi\u00f3n artificial y el aprendizaje<br \/>\nautom\u00e1tico. En la atenci\u00f3n m\u00e9dica, como en otros sectores, las soluciones de IA pueden<br \/>\nincluir una combinaci\u00f3n de estos sistemas y m\u00e9todos.<br \/>\n(Nota: un glosario de t\u00e9rminos aparece como un ap\u00e9ndice a esta declaraci\u00f3n).<br \/>\nEn salud, el t\u00e9rmino m\u00e1s apropiado es \u201cinteligencia aumentada\u201d, concepto alternativo que<br \/>\nrefleja con mayor precisi\u00f3n el prop\u00f3sito de tales sistemas porque est\u00e1n destinados a<br \/>\ncoexistir con la toma de decisiones humana [1]. En consecuencia, lo que contin\u00faa en esta<br \/>\ndeclaraci\u00f3n IA se refiere a inteligencia aumentada.<br \/>\nUn sistema de IA que utiliza el aprendizaje autom\u00e1tico emplea un algoritmo programado<br \/>\npara aprender (\u00abalgoritmo de aprendizaje\u00bb) a partir de los datos denominados \u00abdatos de<br \/>\ncapacitaci\u00f3n\u00bb. El algoritmo de aprendizaje luego ajustar\u00e1 autom\u00e1ticamente el modelo de<br \/>\naprendizaje autom\u00e1tico basado en los datos de capacitaci\u00f3n. Un \u00absistema de aprendizaje<br \/>\ncontinuo\u00bb actualiza el modelo sin supervisi\u00f3n humana a medida que se presentan nuevos<br \/>\ndatos, mientras que los \u00abaprendices bloqueados\u00bb no actualizar\u00e1n autom\u00e1ticamente el<br \/>\nmodelo con datos nuevos. En la atenci\u00f3n m\u00e9dica, es importante saber si el algoritmo de<br \/>\naprendizaje est\u00e1 finalmente bloqueado o si contin\u00faa aprendiendo una vez implementado<br \/>\nen la pr\u00e1ctica cl\u00ednica para evaluar la calidad, la seguridad y el sesgo de los sistemas. Es<br \/>\nfundamental ser capaz de rastrear la fuente de los datos de capacitaci\u00f3n para comprender<br \/>\nel riesgo asociado con la aplicaci\u00f3n de un sistema de IA de atenci\u00f3n m\u00e9dica a personas<br \/>\ncuyas caracter\u00edsticas personales son significativamente diferentes a las del conjunto de<br \/>\ndatos de capacitaci\u00f3n.<br \/>\nLa IA de atenci\u00f3n m\u00e9dica generalmente describe m\u00e9todos, herramientas y soluciones<br \/>\ncuyas aplicaciones se centran en entornos de atenci\u00f3n m\u00e9dica y atenci\u00f3n al paciente.<br \/>\nAdem\u00e1s de las aplicaciones cl\u00ednicas, existen muchas otras aplicaciones de los sistemas de<br \/>\nIA en la atenci\u00f3n m\u00e9dica, incluidas las operaciones comerciales, la investigaci\u00f3n, la<br \/>\nadministraci\u00f3n de la atenci\u00f3n m\u00e9dica y la salud de la poblaci\u00f3n.<br \/>\nLos conceptos de inteligencia artificial y aprendizaje autom\u00e1tico han interesado<\/p>\n<p>Tiflis\u23d0\tS-2019-01-2019<br \/>\nInteligencia\taumentada\ten\tla\tatenci\u00f3n\tm\u00e9dica<br \/>\nr\u00e1pidamente a las organizaciones de salud, pero a menudo no existe una definici\u00f3n clara<br \/>\nde la terminolog\u00eda utilizada. Muchos consideran la IA como una panacea tecnol\u00f3gica, sin<br \/>\nembargo, la realizaci\u00f3n de sus promesas puede presentar desaf\u00edos, debido a la supervisi\u00f3n<br \/>\nregulatoria en desarrollo para garantizar la seguridad y la eficacia cl\u00ednica, la falta de<br \/>\nest\u00e1ndares ampliamente aceptados, los problemas de responsabilidad, la necesidad de<br \/>\nleyes y regulaciones claras que rijan el uso de datos y la falta de comprensi\u00f3n compartida<br \/>\nde la terminolog\u00eda y las definiciones.<br \/>\nAlgunos de los usos m\u00e1s prometedores de los sistemas de inteligencia artificial para la<br \/>\nsalud incluyen un an\u00e1lisis predictivo, medicina de precisi\u00f3n, diagn\u00f3stico por im\u00e1genes de<br \/>\nenfermedades y apoyo a las decisiones cl\u00ednicas. Los avances en estas \u00e1reas est\u00e1n en<br \/>\nmarcha y la inversi\u00f3n en IA ha aumentado en los \u00faltimos a\u00f1os [2]. En la actualidad, los<br \/>\nsistemas de IA para la salud comienzan a proporcionar valor en el reconocimiento de<br \/>\npatrones, procesamiento de lenguaje natural y aprendizaje en profundidad. Los sistemas de<br \/>\naprendizaje autom\u00e1tico est\u00e1n dise\u00f1ados para identificar errores de datos sin perpetuarlos.<br \/>\nSin embargo, los sistemas de IA para la salud no reemplazan la necesidad de la relaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dico-paciente. Tales sistemas aumentan la atenci\u00f3n m\u00e9dica proporcionada por el<br \/>\nm\u00e9dico y no la reemplazan.<br \/>\nLos sistemas de IA para la salud deben ser transparentes, reproducibles y generar<br \/>\nconfianza entre el personal de salud y los pacientes. Los sistemas se deben enfocar en las<br \/>\nnecesidades de los usuarios. La facilidad de empleo y su eficacia deben ser evaluados por<br \/>\nparticipantes que reflejan necesidades similares y patrones de pr\u00e1ctica de los usuarios<br \/>\nfinales y los sistemas deben funcionar de manera eficaz con las personas. Los m\u00e9dicos<br \/>\nestar\u00e1n m\u00e1s dispuestos a aceptar sistemas de IA si pueden ser integrados o mejorar sus<br \/>\nesquemas de pr\u00e1cticas y tambi\u00e9n mejorar la atenci\u00f3n de los pacientes.<br \/>\nOportunidades<br \/>\nLa IA para la salud puede ofrecer un conjunto de herramientas de transformaci\u00f3n a los<br \/>\nm\u00e9dicos y los pacientes y tiene el potencial de que la atenci\u00f3n m\u00e9dica sea m\u00e1s segura y<br \/>\nm\u00e1s eficaz. La automatizaci\u00f3n de los procesos hospitalarios y administrativos podr\u00eda<br \/>\nmejorar la productividad de los m\u00e9dicos. El uso de la extracci\u00f3n de datos para producir<br \/>\ninformaci\u00f3n \u00fatil y exacta en el momento adecuado puede mejorar los registros de salud<br \/>\nelectr\u00f3nicos y el acceso a la informaci\u00f3n pertinente del paciente. Los resultados de la<br \/>\nextracci\u00f3n de datos tambi\u00e9n puede entregar evidencia para las tendencias que pueden<br \/>\nservir para informar sobre la asignaci\u00f3n de recursos y las decisiones de utilizaci\u00f3n. Puede<br \/>\nhaber mejores diagn\u00f3sticos y tratamientos si se analiza toda la informaci\u00f3n conocida de un<br \/>\npaciente. Tambi\u00e9n existe el potencial de mejorar la experiencia del paciente, la seguridad<br \/>\ndel paciente y el cumplimiento del tratamiento.<br \/>\nLas aplicaciones de la IA para la salud en la educaci\u00f3n m\u00e9dica incluyen la educaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica continua, simulaciones de capacitaci\u00f3n, asistencia al aprendizaje el<br \/>\nacompa\u00f1amiento de los estudiantes de medicina y residentes y puede proporcionar<br \/>\nherramientas de evaluaci\u00f3n objetiva de las competencias. Estas aplicaciones ayudar\u00edan a<br \/>\npersonalizar la educaci\u00f3n m\u00e9dica y facilitar el aprendizaje independiente individual o<br \/>\ngrupal.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nA parte de los m\u00e9dicos, hay varios interesados y responsables de pol\u00edticas que participan<br \/>\nen la evoluci\u00f3n de la IA en la atenci\u00f3n m\u00e9dica. Esto incluye a las asociaciones m\u00e9dicas,<br \/>\nempresas, gobiernos y la industria tecnol\u00f3gica. Los m\u00e9dicos tienen una oportunidad sin<br \/>\nprecedentes de informar e influir de manera positiva en los debates que se dan actualmente<br \/>\nsobre la IA. Los m\u00e9dicos deben involucrarse de forma din\u00e1mica en estos intercambios<br \/>\npara asegurar que sus opiniones sean escuchadas e incorporadas a esta tecnolog\u00eda de<br \/>\nr\u00e1pido desarrollo.<br \/>\nDesaf\u00edos<br \/>\nLos desarrolladores y reguladores de los sistemas de inteligencia artificial para la salud<br \/>\ndeben garantizar la divulgaci\u00f3n adecuada y tener en cuenta los beneficios, las limitaciones<br \/>\ny el alcance del uso apropiado de dichos sistemas. A su vez, los m\u00e9dicos tendr\u00e1n que<br \/>\ncomprender los m\u00e9todos y sistemas para basarse en la recomendaci\u00f3n cl\u00ednica. Los<br \/>\nestudiantes de medicina y los m\u00e9dicos en ejercicio deben ser informados sobre las<br \/>\nposibilidades y limitaciones de los sistemas de IA para la salud, ya que su participaci\u00f3n es<br \/>\nesencial para la buena evoluci\u00f3n del sector. Los sistemas de IA siempre deben ser<br \/>\nconformes a los valores profesionales y a la \u00e9tica de la profesi\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nLa protecci\u00f3n de la confidencialidad, control y propiedad de los datos del paciente es<br \/>\nfundamental en la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente. El anonimato de los datos no proporciona una<br \/>\nprotecci\u00f3n suficiente a la informaci\u00f3n del paciente cuando es suficiente tres puntos de<br \/>\ninformaci\u00f3n, que pueden poner en riesgo la privacidad de los datos del paciente, a los<br \/>\nalgoritmos de aprendizaje por las m\u00e1quinas para identificar a una persona en un inmenso y<br \/>\ncomplejo conjunto de informaci\u00f3n. Las expectativas actuales de los pacientes en cuanto a<br \/>\nla confidencialidad de su informaci\u00f3n personal deben abordarse y desarrollar nuevos<br \/>\nmodelos que incluyan el consentimiento y la gesti\u00f3n de datos. Se exploran soluciones<br \/>\nt\u00e9cnicas viables para mitigar estos riesgos, que ser\u00e1n important\u00edsimas para adoptar el uso<br \/>\nde sistemas de IA para la salud.<br \/>\nLa estructura y la integridad de la informaci\u00f3n son los mayores desaf\u00edos que deben<br \/>\nenfrentarse cuando se dise\u00f1en los sistemas de IA para la salud. El conjunto de informaci\u00f3n<br \/>\nen el que los sistemas de aprendizaje autom\u00e1tico se basan es creado por humanos y puede<br \/>\nser sesgado y tener errores. Es por eso que estos conjuntos de informaci\u00f3n normalizar\u00e1n<br \/>\nerrores y las predisposiciones inherentes a su constituci\u00f3n. Las minor\u00edas se pueden<br \/>\nencontrar en desventaja porque hay menos informaci\u00f3n disponible sobre las poblaciones<br \/>\nminoritarias. Otra consideraci\u00f3n en el dise\u00f1o es c\u00f3mo se evaluar\u00e1 un modelo en su<br \/>\nexactitud, lo que incluye un an\u00e1lisis muy cuidadoso de la informaci\u00f3n y su relaci\u00f3n con el<br \/>\nconjunto de datos usados para evaluar los algoritmos.<br \/>\nLa generalizaci\u00f3n de los sistemas de IA presenta importantes desaf\u00edos sobre cuestiones de<br \/>\nresponsabilidad. A medida que los modelos de supervisi\u00f3n nuevos y existentes desarrollan<br \/>\nsistemas de IA para la salud, los desarrolladores de tales sistemas generalmente tendr\u00e1n el<br \/>\nmayor conocimiento de los riesgos y estar\u00e1n mejor posicionados para mitigar el riesgo.<br \/>\nComo resultado, los desarrolladores de sistemas de IA para la salud y aquellos que exigen<br \/>\nel uso de dichos sistemas deben ser responsables de los eventos adversos que resulten de<br \/>\nun mal funcionamiento o una imprecisi\u00f3n en la producci\u00f3n. Los m\u00e9dicos a menudo se ven<br \/>\nfrustrados con el uso de registros de salud electr\u00f3nicos. Los sistemas dise\u00f1ados para<\/p>\n<p>Tiflis\u23d0\tS-2019-01-2019<br \/>\nInteligencia\taumentada\ten\tla\tatenci\u00f3n\tm\u00e9dica<br \/>\nrespaldar la atenci\u00f3n m\u00e9dica prestada en equipo y los modelos sobre el flujo de tareas.<br \/>\nAdem\u00e1s de los factores humanos en el dise\u00f1o y desarrollo de los sistemas de IA para la<br \/>\nsalud, se debe dar una consideraci\u00f3n significativa al despliegue apropiado del sistema. No<br \/>\ntodos los sistemas se pueden implementar en todas las configuraciones, debido a las<br \/>\nvariaciones de la fuente de datos.<br \/>\nYa se trabaja para avanzar en la prestaci\u00f3n y la supervisi\u00f3n de la atenci\u00f3n m\u00e9dica con<br \/>\nutilizaci\u00f3n de IA, incluidas las normas de atenci\u00f3n, los derechos de propiedad intelectual,<br \/>\nlos procedimientos de certificaci\u00f3n o las regulaciones gubernamentales y los aspectos<br \/>\n\u00e9ticos y jur\u00eddicos.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES<br \/>\n1. Que la AMM:<br \/>\n\u2022 Reconozca el potencial para mejorar los resultados de los pacientes y la<br \/>\nsatisfacci\u00f3n profesional de los m\u00e9dicos mediante el uso de IA para la salud,<br \/>\nsiempre que se ajusten a los principios de la \u00e9tica m\u00e9dica, la confidencialidad de<br \/>\nlos datos de los pacientes y la no discriminaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Apoye el proceso de establecer prioridades para la IA para la salud.<br \/>\n\u2022 Inste a la revisi\u00f3n del curr\u00edculo m\u00e9dico y a tener oportunidades educacionales para<br \/>\nlos pacientes, m\u00e9dicos, estudiantes de medicina, administradores de salud y otros<br \/>\nprofesionales de salud, a fin de promover una mayor comprensi\u00f3n de los diversos<br \/>\naspectos, positivos y negativos, de la IA para la salud.<br \/>\n2. La AMM insta a sus organizaciones miembros a:<br \/>\n\u2022 Encontrar oportunidades para incluir la perspectiva del m\u00e9dico en ejercicio en el<br \/>\ndesarrollo, dise\u00f1o, validaci\u00f3n e implementaci\u00f3n de la IA para la salud.<br \/>\n\u2022 Abogar por la participaci\u00f3n directa del m\u00e9dico en el desarrollo y gesti\u00f3n de la IA<br \/>\npara la salud y por una supervisi\u00f3n apropiada gubernamental y profesional de los<br \/>\nproductos y servicios de la IA para que sean seguros, eficaces, equitativos, \u00e9ticos y<br \/>\naccesibles.<br \/>\n\u2022 Abogar por que todos los sistemas de IA para la salud sean transparentes,<br \/>\nreproducibles y sean confiables por el personal de salud y los pacientes.<br \/>\n\u2022 Abogar por la primac\u00eda de la relaci\u00f3n m\u00e9dico-paciente cuando se desarrollan e<br \/>\nimplementan sistemas de AI para la salud.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nAPENDICE<br \/>\nGLOSARIO DE TERMINOS UTILIZADOS EN LA INTELIGENCIA<br \/>\nAUMENTADA PARA LA SALUD<br \/>\nEl algoritmo es un conjunto de instrucciones detalladas y ordenadas que son seguidas por<br \/>\nun computador para resolver un problema matem\u00e1tico o para completar un proceso<br \/>\ninform\u00e1tico.<br \/>\nLa inteligencia artificial consiste en una serie de m\u00e9todos computacionales utilizados para<br \/>\nproducir sistemas que realizan tareas que muestran un comportamiento inteligente que no<br \/>\nse puede distinguir del comportamiento humano.<br \/>\nLa inteligencia aumentada (IA) es una conceptualizaci\u00f3n de la inteligencia artificial que se<br \/>\ncentra en el papel de asistencia de la inteligencia artificial, y enfatiza que su dise\u00f1o mejora<br \/>\nla inteligencia humana en lugar de reemplazarla.<br \/>\nLa visi\u00f3n computacional es un campo cient\u00edfico interdisciplinario que trata sobre c\u00f3mo se<br \/>\npuede hacer que los computadores obtengan un alto nivel de comprensi\u00f3n a partir de<br \/>\nim\u00e1genes digitales o videos y busque automatizar las tareas que puede realizar el sistema<br \/>\nvisual humano.<br \/>\nLa extracci\u00f3n de datos es un subcampo interdisciplinario de inform\u00e1tica y estad\u00edstica cuyo<br \/>\nobjetivo general es extraer informaci\u00f3n (con m\u00e9todos inteligentes) de un conjunto de datos<br \/>\ny transformar la informaci\u00f3n en una estructura comprensible para su uso posterior<br \/>\nEl aprendizaje autom\u00e1tico (AA) es el estudio cient\u00edfico de algoritmos y modelos<br \/>\nestad\u00edsticos que utilizan los sistemas inform\u00e1ticos para realizar con eficacia tareas<br \/>\nespec\u00edficas con una m\u00ednima interacci\u00f3n humana y sin usar instrucciones expl\u00edcitas,<br \/>\nmediante el aprendizaje de datos e identificaci\u00f3n de patrones.<br \/>\nEl procesamiento del lenguaje natural (PLN) es un subcampo de ciencias de la<br \/>\ncomputaci\u00f3n, ingenier\u00eda de la informaci\u00f3n e inteligencia artificial relacionada con las<br \/>\ninteracciones entre las computadoras y los lenguajes humanos (naturales), en particular,<br \/>\nc\u00f3mo programar los computadores para procesar y analizar grandes cantidades de datos en<br \/>\nlenguaje natural.<br \/>\nLos datos de capacitaci\u00f3n se utilizan para formar un algoritmo; generalmente consiste en<br \/>\nun cierto porcentaje de un conjunto de datos general junto con un conjunto de pruebas.<br \/>\nComo regla general, cuanto mejor sean los datos de capacitaci\u00f3n, mejor ser\u00e1 el<br \/>\nrendimiento del algoritmo. Una vez que un algoritmo es formado en un conjunto de<br \/>\ncapacitaci\u00f3n, generalmente se eval\u00faa en un conjunto de prueba. El conjunto de<br \/>\ncapacitaci\u00f3n debe estar etiquetado o enriquecido para aumentar la confianza y precisi\u00f3n de<br \/>\nun algoritmo.<br \/>\n[1] Para fines de esta Declaraci\u00f3n, el t\u00e9rmino \u00abIA de atenci\u00f3n m\u00e9dica\u00bb se refiere a los sistemas<br \/>\nque enriquecen el trabajo de los m\u00e9dicos, pero no lo reemplazan.<br \/>\n[2] CB Insights. The Race for AI: Google, Baidu, Intel, Apple in a Rush to Grab Artificial<br \/>\nIntelligence Startups. https:\/\/www.cbinsights.com\/research\/top-acquirers-ai-startups-ma-timeline\/.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-02-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tCONSUMO\tDE\tBEBIDAS\tAZUCARADAS\tY\tDE\tAZ\u00daCARES\tLIBRES<br \/>\nAdoptada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Las enfermedades no transmisibles (ENTs) son las causas principales de muerte en el<br \/>\nmundo. Cada a\u00f1o 40 millones de personas mueren por ENT[1]. Las causas m\u00e1s comunes<br \/>\nde estas enfermedades son una dieta mal equilibrada e inactividad f\u00edsica. Un alto nivel de<br \/>\nconsumo de az\u00facares libres ha sido asociado con las ENTs por su relaci\u00f3n con la obesidad<br \/>\ny una mala calidad de alimentaci\u00f3n.<br \/>\nSeg\u00fan la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS), el consumo de az\u00facares libres que el<br \/>\nfabricante, el cocinero o el consumidor agrega a los alimentos y bebidas, tiene como<br \/>\nresultado un aporte de energ\u00eda excesivo que a su vez puede llevar a cambios paralelos en<br \/>\nel peso corporal.<br \/>\nLa OMS define los az\u00facares libres como \u201ctoda az\u00facar agregada durante la fabricaci\u00f3n y<br \/>\npreparaci\u00f3n de alimentos y tambi\u00e9n el az\u00facar presente en la miel, jarabes, jugos de fruta y<br \/>\nconcentrados de fruta\u201d.<br \/>\nEl az\u00facar esta disponible de manera generalizada y su consumo mundial a aumentado en<br \/>\ncerca de 130 a 178 millones de toneladas en la \u00faltima d\u00e9cada4.<br \/>\nEl exceso del consumo de az\u00facares libres, en particular en forma de bebidas azucaradas,<br \/>\namenaza la calidad de los nutrientes de la dieta al contribuir a la densidad energ\u00e9tica<br \/>\ngeneral, pero sin agregar nutrientes espec\u00edficos. Esto puede producir un aumento de peso<br \/>\nno saludable e incrementa el riesgo de enfermedad dental, obesidad y ENTs. Las bebidas<br \/>\nazucaradas se definen como todo tipo de bebidas que contienen az\u00facares libres<br \/>\n(monosac\u00e1ridos y disac\u00e1ridos), incluidas las gaseosas, jugos de frutas o verduras y<br \/>\nconcentrados l\u00edquidos y en polvo, agua con sabor, bebidas energ\u00e9ticas y para deportistas,<br \/>\nt\u00e9 y caf\u00e9 listos para consumo y leche con sabor.<br \/>\nLa Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud recomienda disminuir el consumo de az\u00facar a un<br \/>\nnivel que incluya 5% del aporte energ\u00e9tico total (que corresponde a cerca de 6<br \/>\ncucharaditas diarias) y no exceder 10% del aporte de energ\u00eda total[2].<br \/>\nLa elasticidad de los precios de las bebidas azucaradas, seg\u00fan un metaan\u00e1lisis publicado<br \/>\nen EE.UU. es de -1,21, lo que significa que para cada 10% de aumento de precio de las<br \/>\nbebidas azucaradas hay una disminuci\u00f3n de 12.1% en el consumo. Un ejemplo de<br \/>\nelasticidad de los precios que ha tenido buenos resultados es el de M\u00e9xico, donde el<br \/>\nconsumo de bebidas azucaradas disminuy\u00f3 despu\u00e9s de aplicar un impuesto al az\u00facar.<\/p>\n<p>Tiflis\u23d0\tS-2019-02-2019<br \/>\nConsumo\tde\tazucaradas<br \/>\nLos datos y la experiencia de todo el mundo demuestran que un impuesto sobre el az\u00facar<br \/>\nfunciona mejor como parte de un conjunto integral de intervenciones para tratar la<br \/>\nobesidad y las enfermedades cr\u00f3nicas relacionadas. Tales intervenciones incluyen<br \/>\nregulaciones de publicidad de alimentos, etiquetado de alimentos, campa\u00f1as educativas y<br \/>\nsubsidios para alimentos saludables.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) y sus miembros constituyentes:<br \/>\n\u2022 Piden a los gobiernos nacionales disminuir la asequibilidad de bebidas sin az\u00facar y<br \/>\nazucaradas por medio de un impuesto al az\u00facar. Los ingresos fiscales recaudados<br \/>\ndeben utilizarse para la promoci\u00f3n de la salud y los programas preventivos de<br \/>\nsalud p\u00fablica destinados a reducir la obesidad y las ENTs en sus pa\u00edses.<br \/>\n\u2022 Instan a los fabricantes de alimentos a avisar claramente en las etiquetas si sus<br \/>\nproductos contienen az\u00facar e instan a los gobiernos a que dichas etiquetas sean<br \/>\nobligatorias.<br \/>\n\u2022 Instan a los gobiernos a regular estrictamente la publicidad de los alimentos y<br \/>\nbebidas que contienen az\u00facar dirigidos especialmente a los ni\u00f1os.<br \/>\n\u2022 Instan a los gobiernos nacionales a restringir las bebidas y productos azucaradas<br \/>\nque tienen un alto concentrado de az\u00facares libres, en las instituciones<br \/>\neducacionales y de salud y reemplazarlas por alternativas m\u00e1s saludables.<br \/>\n2. Los miembros constituyentes de la AMM y sus m\u00e9dicos miembros deben trabajar con<br \/>\nlas partes interesadas en el pa\u00eds para:<br \/>\n\u2022 Abogar por alimentos sostenibles sanos con un contenido de az\u00facares libres bajo<br \/>\n5% de todo el consumo de energ\u00eda.<br \/>\n\u2022 Promocionar programas educativos de nutrici\u00f3n sobre c\u00f3mo preparar comidas<br \/>\nsanas con alimentos sin az\u00facar agregada.<br \/>\n\u2022 Iniciar o apoyar campa\u00f1as sobre h\u00e1bitos alimenticios saludables para disminuir el<br \/>\nconsumo de az\u00facar.<br \/>\n\u2022 Abogar por un enfoque intersectorial, multidisciplinario e integral para reducir el<br \/>\nconsumo de az\u00facares libres.<br \/>\n[1] WHO Key Fact Sheet, June 2017<br \/>\n[2] WHO Guideline: Sugars Intake for Adults and Children 2015<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tINFORMACI\u00d3N\tDE\tSALUD\tPARA\tTODOS<br \/>\nAdoptada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La constituci\u00f3n de la OMS estipula que \u201cla extensi\u00f3n a todas las personas de los<br \/>\nbeneficios de los conocimientos m\u00e9dicos, psicol\u00f3gicos y relacionados es esencial para<br \/>\nalcanzar el m\u00e1s alto grado de salud\u201d. El acceso a informaci\u00f3n de salud relevante,<br \/>\nconfiable, imparcial, actualizada y basada en evidencia es crucial para el p\u00fablico, los<br \/>\npacientes y el personal de salud en todos los aspectos de la salud, incluida (entre otros) la<br \/>\neducaci\u00f3n para la salud, la elecci\u00f3n informada y el desarrollo profesional, seguridad y<br \/>\neficacia de los servicios de salud, y pol\u00edtica de salud p\u00fablica.<br \/>\nLa falta de acceso a la informaci\u00f3n de salud es la principal causa de morbilidad y<br \/>\nmortalidad, en especial en los pa\u00edses con ingresos bajos y medios y los grupos vulnerables<br \/>\nen todos los pa\u00edses.<br \/>\nLa informaci\u00f3n sobre atenci\u00f3n m\u00e9dica s\u00f3lo es \u00fatil si es relevante, apropiada, oportuna,<br \/>\nactualizada, comprensible y precisa. Cubre un amplio espectro de temas y se refiere a<br \/>\nenfermedades, tratamientos, servicios, as\u00ed como a la promoci\u00f3n y preservaci\u00f3n de la salud.<br \/>\nLa alfabetizaci\u00f3n en salud es un factor clave para entender c\u00f3mo funcionan los servicios<br \/>\nde salud y c\u00f3mo usarlos. Los profesionales de la salud necesitan acceso a capacitaci\u00f3n y<br \/>\napoyo adecuados para comunicarse con los pacientes con un bajo nivel de alfabetizaci\u00f3n<br \/>\nen salud o con aquellos que tienen dificultades para entender la informaci\u00f3n sobre la<br \/>\nsalud, por ejemplo, debido a una discapacidad.<br \/>\nA nivel mundial, miles de ni\u00f1os y adultos mueren in\u00fatilmente porque no reciben<br \/>\nintervenciones b\u00e1sicas para salvarles la vida. Algunas intervenciones pueden estar<br \/>\ndisponibles localmente, pero que s\u00f3lo no se realizan debido a indecisi\u00f3n, atrasos,<br \/>\ndiagn\u00f3sticos equivocados y tratamientos incorrectos. La falta de intervenciones b\u00e1sicas<br \/>\npara salvar vidas afecta m\u00e1s a las personas vulnerables socio-econ\u00f3micamente.<br \/>\nEn el caso de ni\u00f1os con diarrea aguda, por ejemplo, el malentendido generalizado entre los<br \/>\npadres que piensan que se deben evitar los fluidos y en el personal de salud que deben<br \/>\nadministrarles antibi\u00f3ticos, en lugar de la terapia de rehidrataci\u00f3n oral contribuye a miles<br \/>\nde muertes innecesarias diarias en el mundo.<br \/>\nLos gobiernos tienen la obligaci\u00f3n moral de asegurar que el p\u00fablico, los pacientes y el<br \/>\npersonal de salud tengan acceso a la informaci\u00f3n sobre salud que necesitan para proteger<br \/>\nsu propia salud y la de las personas bajo su responsabilidad. Esta obligaci\u00f3n incluye<\/p>\n<p>Tiflis\u23d0\tS-2019-03-2019<br \/>\nInformaci\u00f3n\tde\tSalud\tpara\ttodos<br \/>\nentregar educaci\u00f3n adecuada, en forma y contenido, para identificar y utilizar dicha<br \/>\ninformaci\u00f3n de manera eficaz.<br \/>\nEl p\u00fablico, los pacientes y el personal de salud necesitan un acceso f\u00e1cil y confiable a<br \/>\ninformaci\u00f3n m\u00e9dica relevante y basada en evidencia como parte de un proceso de<br \/>\naprendizaje a lo largo del ciclo de vida para mejorar la comprensi\u00f3n y tomar decisiones<br \/>\ninformadas y conscientes sobre su salud, opciones de atenci\u00f3n m\u00e9dica y atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\nque reciben. Estos grupos necesitan informaci\u00f3n en el idioma correcto, en un formato y<br \/>\nnivel t\u00e9cnico que sea comprensible para ellos, con los servicios pertinentes se\u00f1alizados<br \/>\nseg\u00fan corresponda. Esto debe tener en cuenta las caracter\u00edsticas, costumbres y creencias<br \/>\nde la poblaci\u00f3n a la que se dirige, y se debe establecer un proceso de retroalimentaci\u00f3n. El<br \/>\np\u00fablico, los pacientes y las familias necesitan informaci\u00f3n que sea apropiada para su<br \/>\ncontexto y situaci\u00f3n espec\u00edfica, que puede cambiar con el tiempo. Necesitan orientaci\u00f3n<br \/>\nsobre cu\u00e1ndo y c\u00f3mo tomar decisiones importantes sobre la salud, que generalmente se<br \/>\ntoman mejor cuando hay tiempo para considerar, comprender y discutir el tema en<br \/>\ncuesti\u00f3n.<br \/>\nSatisfacer las necesidades de informaci\u00f3n del p\u00fablico, los pacientes y del personal de<br \/>\nsalud es un requisito previo para lograr una cobertura universal de salud de calidad y los<br \/>\nobjetivos de desarrollo sostenible de la ONU (SDGs). \u201cObjetivo 3.8 SDG de la ONU: la<br \/>\ncobertura universal de salud busca espec\u00edficamente que todas las personas tengan servicios<br \/>\nde salud b\u00e1sicos de calidad y acceso a medicamentos y vacunas esenciales seguros,<br \/>\neficaces, de calidad y asequibles para todos\u201d. Par lograr esto se requiere el<br \/>\nempoderamiento del p\u00fablico y los pacientes y del personal de salud con la informaci\u00f3n de<br \/>\nsalud que necesitan para reconocer y asumir sus derechos y responsabilidades a fin de<br \/>\nacceder, utilizar y proporcionar servicios apropiados para evitar, diagnosticar y controlar<br \/>\nlas enfermedades.<br \/>\nEl desarrollo y la disponibilidad de la informaci\u00f3n de salud importante en base a evidencia<br \/>\ndepende de la integridad del sistema global de informaci\u00f3n de salud, que incluye a<br \/>\ninvestigadores, editores, revisores sistem\u00e1ticos, productores de contenido de usuarios<br \/>\nfinales (incluidos editores acad\u00e9micos, educadores en salud, periodistas y otros),<br \/>\nprofesionales de la informaci\u00f3n, responsables pol\u00edticos, profesionales de la salud de<br \/>\nprimera l\u00ednea y representantes de los pacientes entre otros.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nReconociendo esto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y sus miembros constituyentes, a<br \/>\nnombre de sus miembros m\u00e9dicos, apoyar\u00e1n y se comprometen a tomar las siguientes<br \/>\nmedidas:<br \/>\n1. Promover iniciativas para mejorar el acceso a la informaci\u00f3n oportuna y actual de<br \/>\nsalud en base a evidencia para los profesionales de la salud, pacientes y p\u00fablico, a fin<br \/>\nde apoyar la adopci\u00f3n apropiada de decisiones, cambios en los estilos de vida,<br \/>\ncomportamiento favorable a la atenci\u00f3n m\u00e9dica y mejorar la calidad de la atenci\u00f3n, de<br \/>\neste modo defender el derecho a la salud.<br \/>\n2. Promover est\u00e1ndares de buenas pr\u00e1cticas y \u00e9tica que deben cumplir los proveedores de<br \/>\ninformaci\u00f3n, garantizando informaci\u00f3n confiable y de calidad que se produce con la<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nparticipaci\u00f3n de m\u00e9dicos, otros profesionales de la salud y representantes de pacientes.<br \/>\n3. Apoyar la investigaci\u00f3n para identificar las facilidades y los obst\u00e1culos para la<br \/>\ndisponibilidad de la informaci\u00f3n de salud, incluidos los medios para mejorar la<br \/>\nproducci\u00f3n y la divulgaci\u00f3n de informaci\u00f3n en base a evidencia al p\u00fablico, pacientes y<br \/>\nprofesionales de la salud, y tambi\u00e9n las medidas para aumentar los conocimientos<br \/>\nsobre salud y la capacidad de encontrar e interpretar dicha informaci\u00f3n.<br \/>\n4. Asegurarse que los profesionales de la salud tengan acceso a informaci\u00f3n en base a<br \/>\nevidencia sobre diagn\u00f3stico y tratamiento de enfermedades, incluida una informaci\u00f3n<br \/>\nobjetiva sobre los medicamentos. Se debe prestar una atenci\u00f3n particular a los que<br \/>\ntrabajan en atenci\u00f3n primaria en pa\u00edses de ingresos bajos y medios.<br \/>\n5. Combatir los mitos y la informaci\u00f3n falsa en materia de salud a trav\u00e9s de evidencia<br \/>\ncl\u00ednica y cient\u00edfica validadas, e instando a los medios a informar responsablemente<br \/>\nsobre temas de salud. Esto incluye el estudio de las creencias relacionadas con la salud<br \/>\nque se derivan de las diferencias culturales o sociol\u00f3gicas. Esto mejorar\u00e1 la efectividad<br \/>\nde las actividades de promoci\u00f3n de la salud y permitir\u00e1 que la difusi\u00f3n de informaci\u00f3n<br \/>\nde salud se dirija adecuadamente a diferentes segmentos de la poblaci\u00f3n.<br \/>\n6. Instar a los gobiernos a reconocer su obligaci\u00f3n moral de tomar medidas para mejorar<br \/>\nla disponibilidad y uso de informaci\u00f3n de salud en base a evidencia. Esto incluye:<br \/>\n\u2022 recursos para seleccionar, compilar, integrar y canalizar informaci\u00f3n y<br \/>\nconocimiento validados cient\u00edficamente. Esto debe adaptarse para estar dirigido a<br \/>\nvarios destinatarios diferentes;<br \/>\n\u2022 medidas para aumentar la disponibilidad de informaci\u00f3n m\u00e9dica para el personal<br \/>\nde salud y los pacientes en los centros de salud;<br \/>\n\u2022 aprovechar la tecnolog\u00eda moderna de la comunicaci\u00f3n y las redes sociales;<br \/>\n\u2022 pol\u00edticas que apoyan los esfuerzos para aumentar la disponibilidad y el uso de<br \/>\ninformaci\u00f3n confiable de salud.<br \/>\n7. Instar a los gobiernos a proporcionar apoyo pol\u00edtico y financiero necesario para la<br \/>\nfunci\u00f3n de la OMS de asegurar el acceso a informaci\u00f3n autorizada y estrat\u00e9gica sobre<br \/>\nasuntos que afectan la salud de las personas, seg\u00fan el programa general de trabajo de<br \/>\nla OMS para el per\u00edodo 2019-23.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-04-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tEVALUACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tDE\tLA\tEDAD\tDE\tLOS\tSOLICITANTES<br \/>\nDE\tASILO\tMENORES\tNO\tACOMPA\u00d1ADOS<br \/>\nAdoptada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Los desplazamientos de poblaciones que produce la guerra, la violencia o la persecuci\u00f3n<br \/>\ntiene amplias consecuencias para toda la comunidad mundial. Los refugiados \u2013 es decir las<br \/>\npersonas que han sido obligadas a huir de sus respectivos pa\u00edses de origen por estas<br \/>\nrazones \u2013 por lo general deben someterse a procedimientos rigurosos para determinar su<br \/>\nsituaci\u00f3n legal, conforme a la legislaci\u00f3n nacional del pa\u00eds en el que solicitan asilo.<br \/>\nUna cantidad creciente de refugiados est\u00e1n en la categor\u00eda de menores no acompa\u00f1ados,<br \/>\nque se definen como personas menores de 18 a\u00f1os que han sido separados o han huido de<br \/>\nsus pa\u00edses de origen sin sus familias. En vista de su singular vulnerabilidad, los refugiados<br \/>\nmenores no acompa\u00f1ados son elegibles para protecciones especiales, como se establece en<br \/>\nla Convenci\u00f3n de la ONU sobre los Derechos del Ni\u00f1o, que estipula que los intereses<br \/>\nsuperiores del ni\u00f1o deben ser la principal consideraci\u00f3n en todas las etapas del ciclo del<br \/>\ndesplazamiento.<br \/>\nDadas las diferencias en c\u00f3mo los adultos y los menores no acompa\u00f1ados son procesados<br \/>\ny protegidos cuando solicitan asilo, los pa\u00edses que los reciben tienen inter\u00e9s en verificar la<br \/>\nedad de los solicitantes fuera del contexto de los procedimientos penales. Sin embargo,<br \/>\nalgunos solicitantes de asilo no tienen acceso a la documentaci\u00f3n que confirme su edad o<br \/>\nvienen de pa\u00edses que no cuentan con un registro central de nacimientos. En los casos en<br \/>\nque existe duda de si un solicitante de asilo es un ni\u00f1o o un adulto, por ejemplo, si la<br \/>\nautenticidad de la documentaci\u00f3n disponible es cuestionada o si existen razones para creer<br \/>\nque el aspecto f\u00edsico del solicitante sugiere una discrepancia entre la edad informada y la<br \/>\nedad actual, las autoridades competentes pueden recurrir a m\u00e9todos m\u00e9dicos o no m\u00e9dicos<br \/>\npara evaluar la edad del solicitante.<br \/>\nLa evaluaci\u00f3n m\u00e9dica de la edad realizada por profesionales m\u00e9dicos puede ser con rayos<br \/>\nX del maxilar, la mano o la mu\u00f1eca; IRM de la rodilla o la tomograf\u00eda computarizada de la<br \/>\nclav\u00edcula o el examen de las caracter\u00edsticas secundarias del sexo para determinar la etapa<br \/>\nde pubertad del solicitante. Sin embargo, han surgido preocupaciones \u00e9ticas sobre estos y<br \/>\notros tipos de ex\u00e1menes, ya que pueden poner en peligro la salud de los examinados y<br \/>\ntransgredir la privacidad y la dignidad de los j\u00f3venes que ya pueden estar muy<br \/>\ntraumatizados[1]. Adem\u00e1s, existe evidencia contradictoria sobre la exactitud y la fiabilidad<br \/>\nde los m\u00e9todos m\u00e9dicos disponibles para la evaluaci\u00f3n de la edad, lo que puede generar<br \/>\nimportantes m\u00e1rgenes de error[2]. Por ejemplo, algunos estudios disponibles no parecen<\/p>\n<p>Tiflis\u23d0\tS-2019-04-2019<br \/>\nSolicitantes\tde\tasilo\tmenores\tno\tacompa\u00f1ados<br \/>\ntomar en cuenta los potenciales atrasos en la maduraci\u00f3n esquel\u00e9tica causada por la<br \/>\ndesnutrici\u00f3n, este solo factor puede llevar a una clasificaci\u00f3n err\u00f3nea de la edad de los<br \/>\nsolicitantes de asilo[3]. Las evaluaciones comparativas son obstaculizadas adem\u00e1s por una<br \/>\nfalta de im\u00e1genes est\u00e1ndares de ciertas regiones del mundo y una representaci\u00f3n limitada<br \/>\nde la de la informaci\u00f3n de referencia sobre evaluaci\u00f3n de la edad, la mayor parte fue<br \/>\nrecopilada en base a poblaciones europeas y de am\u00e9rica del norte.[4]. Una evaluaci\u00f3n<br \/>\nimprecisa de la edad de la persona puede tener importantes consecuencias administrativas,<br \/>\n\u00e9ticas, psicol\u00f3gicas y otras que son trascendentales, incluidas las potenciales violaciones<br \/>\nde los derechos del ni\u00f1o.<br \/>\nLas siguientes recomendaciones se aplican de manera expl\u00edcita y exclusiva a casos fuera<br \/>\ndel contexto del sistema de justicia penal.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM reconoce que a veces es necesario evaluar la edad de solicitantes de asilo<br \/>\npara asegurarse que todos los menores no acompa\u00f1ados reciban las protecciones que<br \/>\nles confiere el derecho internacional y nacional.<br \/>\n2. La AMM recomienda que las evaluaciones m\u00e9dicas de la edad s\u00f3lo se realicen en<br \/>\ncasos excepcionales y despu\u00e9s que se hayan agotado todos los m\u00e9todos no m\u00e9dicos.<br \/>\nLa AMM reconoce que los m\u00e9todos no m\u00e9dicos, por ejemplo, interrogar a los ni\u00f1os<br \/>\nsobre episodios traum\u00e1ticos, tambi\u00e9n pueden tener un impacto negativo y por lo tanto<br \/>\ndeben realizarse con mucho cuidado. Cada caso debe evaluarse cuidadosamente en<br \/>\nbase a la totalidad de las circunstancias y la preponderancia de la evidencia disponible.<br \/>\n3. La AMM afirma que en los casos en que la evaluaci\u00f3n m\u00e9dica de la edad es inevitable,<br \/>\nla salud, la seguridad y la dignidad del joven solicitante de asilo debe ser la m\u00e1s alta<br \/>\nprioridad. Los ex\u00e1menes f\u00edsicos deben ser realizados por un m\u00e9dico cualificado con<br \/>\nexperiencia apropiada en ex\u00e1menes pedi\u00e1tricos, conforme a las m\u00e1s estrictas normas<br \/>\nde \u00e9tica m\u00e9dica, en cumplimiento de los principios de proporcionalidad, de los<br \/>\nest\u00e1ndares de consentimiento informado previo y en consideraci\u00f3n de las<br \/>\nsensibilidades culturales y religiosas y las posibles barreras idiom\u00e1ticas. Siempre se<br \/>\ndebe informar al solicitante de asilo que el examen se realiza como parte del<br \/>\nprocedimiento de la evaluaci\u00f3n de edad y no para prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n4. La AMM subraya que se debe evitar todo m\u00e9todo m\u00e9dico que pueda incluir un riesgo<br \/>\npara la salud del solicitante, por ejemplo, examen radiol\u00f3gico sin indicaci\u00f3n m\u00e9dica, o<br \/>\nque transgreda la dignidad o privacidad de solicitantes de asilo potencialmente ya<br \/>\ntraumatizados, por ejemplo, los ex\u00e1menes genitales, debe ser evitado.<br \/>\n5. La AMM enfatiza que los certificados m\u00e9dicos que indiquen los resultados de los<br \/>\nex\u00e1menes de evaluaci\u00f3n m\u00e9dica de la edad deben incluir informaci\u00f3n sobre la<br \/>\nexactitud y fiabilidad de los m\u00e9todos utilizados y sobre los m\u00e1rgenes de error<br \/>\npertinentes.<br \/>\n6. La AMM insta a los miembros constituyentes a elaborar o promover normas<br \/>\ninterdisciplinarias internacionalmente aceptadas que describan la base cient\u00edfica, al<br \/>\nigual que los principios \u00e9ticos y legales o reguladores de la evaluaci\u00f3n m\u00e9dica de la<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2019-04-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nedad del solicitante de asilo, incluidos los posibles riesgos para la salud y el impacto<br \/>\npsicol\u00f3gico de los procedimientos espec\u00edficos.<br \/>\n7. La AMM enfatiza que en los casos en que no se puedan resolver o confirmar con<br \/>\nabsoluta certeza las dudas sobre la edad un solicitante de asilo, toda duda restante debe<br \/>\ninterpretarse a favor del solicitante de asilo.<br \/>\n[1] Zentrale Ethikkommission der Bundes\u00e4rztekammer (2016): Stellungnahme \u201cMedizinische<br \/>\nAlterssch\u00e4tzung bei unbegleiteten jungen Fl\u00fcchtlingen. Deutsches \u00c4rzteblatt 2016; A1-A6. \/<br \/>\nGerman Medical Association\u2019s Central Ethics Committee: Statement on Medical Age Assessment<br \/>\nof Unaccompanied Minor Refugees.<br \/>\n[2] Separated Children in Europe Programme (2012): Position Paper on Age Assessment in the<br \/>\nContext of Separated Children in Europe. Online http:\/\/www.separated-children-europe-<br \/>\nprogramme.org\/separated_children\/good_practice\/index.html. Last accessed 03.07.2018<br \/>\n[3] Sauer PJJ, Nicholson A, Neubauer D, On behalf of the Advocacy and Ethics Group of the<br \/>\nEuropean Academy of Paediatrics (2016): Age determination in asylum seekers: physicians should<br \/>\nnot be implicated. European Journal of Pediatrics 175, (3): 299-303.<br \/>\n[4] Aynsley-Green et al. (2012): Medical, statistical, ethical and human rights considerations in the<br \/>\nassessment of age in children and young people subject to immigration control. British Medical<br \/>\nBulletin 2012; 102: 39.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2020-01-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEDICI\u00d3N\tDEL\tGENOMA\tHUMANO<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La edici\u00f3n del genoma, posible gracias a avances cient\u00edficos recientes, puede generar<br \/>\ninserciones y supresiones focalizadas en el ADN e incluso puede ofrecer una precisi\u00f3n<br \/>\nsuficiente para modificar un par con base simple en el genoma de un organismo. La<br \/>\ninvestigaci\u00f3n cient\u00edfica b\u00e1sica sobre la edici\u00f3n del genoma ahora es una realidad en los<br \/>\nlaboratorios a nivel mundial.<br \/>\nLa edici\u00f3n del genoma tambi\u00e9n avanza r\u00e1pidamente, con ensayos cl\u00ednicos en curso para la<br \/>\nprevenci\u00f3n y el tratamiento de diversas enfermedades. Estos ensayos, actualmente en sus<br \/>\nprimeras etapas, involucran c\u00e9lulas som\u00e1ticas (c\u00e9lulas no reproductivas) y no se anticipa<br \/>\nque introduzcan cambios gen\u00e9ticos que se traduzcan en descendencia o en c\u00e9lulas de la<br \/>\nl\u00ednea germinal (reproductiva).<br \/>\nAunque la edici\u00f3n del genoma tiene un gran potencial para mejorar la vida humana, la<br \/>\ntecnolog\u00eda plantea preocupaciones de seguridad, \u00e9ticas, legales y sociales, en particular en<br \/>\nun entorno en el que las regulaciones y la orientaci\u00f3n \u00e9tica est\u00e1n m\u00e1s retrasadas que los<br \/>\navances tecnol\u00f3gicos.<br \/>\nLas preocupaciones de seguridad de la edici\u00f3n del genoma incluyen el riesgo de efectos<br \/>\npleiotr\u00f3picos involuntarios o imprevistos fuera del objetivo (ediciones en el lugar<br \/>\nequivocado), modificaciones no deseadas en el objetivo (ediciones imprecisas) y<br \/>\nmosaicismo (cuando s\u00f3lo algunas c\u00e9lulas llevan la edici\u00f3n) y respuestas inmunol\u00f3gicas<br \/>\nanormales.<br \/>\nLos problemas \u00e9ticos de la edici\u00f3n del genoma incluyen la inquietud de que el uso de la<br \/>\nedici\u00f3n puede progresar a usos para fines no terap\u00e9uticos y de fortalecimiento, en lugar de<br \/>\nobjetivos terap\u00e9uticos, es decir, mejorar la salud o curar enfermedades. Tambi\u00e9n existe la<br \/>\npreocupaci\u00f3n de que las modificaciones germinales puedan crear clases de individuos<br \/>\ndefinidos por la calidad de su genoma modificado y dar paso posiblemente a la eugenesia,<br \/>\nlo que podr\u00eda exacerbar las desigualdades sociales o ser utilizado de manera coercitiva.<br \/>\nEl efecto de los cambios epigen\u00f3micos es impredecible y existe inquietud sobre c\u00f3mo<br \/>\nafectar\u00e1 esto a los sistemas biol\u00f3gicos saludables existentes, incluidas las interacciones<br \/>\ncon otras variantes gen\u00e9ticas y las normas sociales. Una vez introducidas en la poblaci\u00f3n<br \/>\nhumana, las alteraciones gen\u00e9ticas ser\u00edan dif\u00edciles de eliminar y no permanecer\u00edan dentro<br \/>\nde una sola comunidad o pa\u00eds. Los efectos podr\u00edan permanecer inciertos para muchas<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tS-2020-01-2020<br \/>\nEdici\u00f3n\tdel\tgenoma\thumano<br \/>\ngeneraciones posteriores, durante ese tiempo las modificaciones perjudiciales podr\u00edan<br \/>\ndispersarse por toda la poblaci\u00f3n.<br \/>\nLas cuestiones legales incluyen proporcionar claridad para la gesti\u00f3n de riesgos y la<br \/>\nasignaci\u00f3n de deberes y responsabilidades, particularmente cuando las modificaciones<br \/>\npueden pasar a las generaciones posteriores. Tambi\u00e9n existen riesgos, tanto legales como<br \/>\n\u00e9ticos, involucrados en la proliferaci\u00f3n de kits CRISPR (repeticiones palindr\u00f3micas cortas<br \/>\nagrupadas y espaciadas regularmente) no validados que permiten a las personas realizar la<br \/>\nedici\u00f3n de genes de forma independiente en un entorno dom\u00e9stico.<br \/>\nA nivel social, los debates giran en torno a la preocupaci\u00f3n de que el acceso a la edici\u00f3n<br \/>\ndel genoma beneficiosa ser\u00e1 desigual (por ejemplo, s\u00f3lo los ricos tendr\u00e1n acceso) y que<br \/>\naumentar\u00e1 las disparidades existentes en salud y atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nLa AMM reafirma los principios estipulados en la Declaraci\u00f3n de Reikiavik sobre las<br \/>\nconsideraciones \u00e9ticas del uso de la gen\u00e9tica en la salud, Declaraci\u00f3n de Taipei sobre las<br \/>\nconsideraciones \u00e9ticas de las bases de salud y los biobancos y la Declaraci\u00f3n de Helsinki y<br \/>\npresenta las siguientes recomendaciones:<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. La edici\u00f3n del genoma humano, como cualquier otra intervenci\u00f3n m\u00e9dica, debe ser<br \/>\nimplementada conforme a evidencia apropiada recopilada por medio de estudios de<br \/>\ninvestigaci\u00f3n bien realizados y aprobados \u00e9ticamente.<br \/>\n2. Cuando se considere el uso de c\u00e9lulas germinales para la investigaci\u00f3n, la edici\u00f3n de la<br \/>\nl\u00ednea germinal debe permitirse s\u00f3lo dentro de un marco \u00e9tico y legal separado, distinto<br \/>\ndel marco \u00e9tico y legal aplicado a la edici\u00f3n del genoma som\u00e1tico.<br \/>\n3. Los\tgobiernos\tdeben:<br \/>\n\u2022 Crear marcos regulatorios s\u00f3lidos y aplicables para la edici\u00f3n del genoma en sus<br \/>\npropios pa\u00edses.<br \/>\n\u2022 Instar al desarrollo continuo de un consenso internacional, basado en la ciencia y la<br \/>\n\u00e9tica, para determinar aplicaciones terap\u00e9uticas permisibles de la edici\u00f3n del<br \/>\ngenoma germinal.<br \/>\n4. Los miembros constituyentes de la AMM deben:<br \/>\n\u2022 Conocer los avances en investigaci\u00f3n en medicina gen\u00f3mica e informar a sus<br \/>\nmiembros sobre los avances cient\u00edficos en la edici\u00f3n del genoma.<br \/>\n\u2022 Abogar por la investigaci\u00f3n para comprender (i) los beneficios y riesgos de la<br \/>\nedici\u00f3n del genoma humano y (ii) Los aspectos sociopol\u00edticos, \u00e9ticos y legales de<br \/>\nla edici\u00f3n de la l\u00ednea germinal humana y iii) la necesidad de la participaci\u00f3n del<br \/>\nm\u00e9dico en la edici\u00f3n terap\u00e9utica del genoma.<br \/>\n\u2022 Establecer y promover las pautas \u00e9ticas para la edici\u00f3n del genoma para sus<br \/>\nmiembros, teniendo en cuenta las perspectivas sociales, el consenso profesional,<br \/>\nlas leyes y regulaciones nacionales y est\u00e1ndares internacionales.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2020-01-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n\u2022 Abogar por la elaboraci\u00f3n de leyes y regulaciones apropiadas para la edici\u00f3n del<br \/>\ngenoma de acuerdo con las normas y est\u00e1ndares internacionales y nacionales.<br \/>\n\u2022 Abogar por el acceso igualitario de los pacientes a la tecnolog\u00eda, cuando la edici\u00f3n<br \/>\ndel genoma humano sea segura y efectiva.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos deben:<br \/>\n\u2022 Informarse sobre los aspectos t\u00e9cnicos, legales, \u00e9ticos y sociales de la edici\u00f3n del<br \/>\ngenoma.<br \/>\n\u2022 Familiarizarse con los marcos \u00e9ticos internacionales y locales que regulan la<br \/>\nedici\u00f3n del genoma.<br \/>\n\u2022 Seguir todas las normas \u00e9ticas de la investigaci\u00f3n aprobadas en estas \u00e1reas,<br \/>\nincluido el consentimiento informado apropiado.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2020-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tHIPERTENSI\u00d3N\tY\tLAS\tENFERMEDADES\tCARDIOVASCULARES<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La hipertensi\u00f3n es el factor de riesgo m\u00e1s importante para la muerte cardiovascular a nivel<br \/>\nmundial. Representa m\u00e1s muertes por enfermedades cardiovasculares que cualquier otro<br \/>\nfactor de riesgo modificable. M\u00e1s de la mitad de las personas que mueren de enfermedad<br \/>\ncoronaria y de infarto ten\u00edan hipertensi\u00f3n. \u201cA medida que las poblaciones envejecen,<br \/>\nadoptan estilos de vida m\u00e1s sedentarios y aumentan su peso corporal, la prevalencia de la<br \/>\nhipertensi\u00f3n en todo el mundo seguir\u00e1 aumentando\u201d.<br \/>\nLa hipertensi\u00f3n no controlada es una causa importante de infarto y otras afecciones<br \/>\ncr\u00f3nicas com\u00f3rbidas, como insuficiencia renal, insuficiencia renal, p\u00e9rdida de visi\u00f3n o<br \/>\ndeterioro cognitivo leve. Debido a que la hipertensi\u00f3n puede ser asintom\u00e1tica, a menudo<br \/>\npuede no diagnosticarse.<br \/>\nEn 2010, la hipertensi\u00f3n surgi\u00f3 como el principal factor de riesgo para la carga de<br \/>\nenfermedad en todas las regiones del mundo. Adem\u00e1s, la presi\u00f3n arterial sist\u00f3lica elevada<br \/>\n(PAS) es el principal riesgo de salud mundial. El Plan de Acci\u00f3n Mundial de la OMS para<br \/>\nla prevenci\u00f3n de enfermedades no transmisibles exige una reducci\u00f3n del 25% en la<br \/>\nprevalencia de presi\u00f3n arterial elevada para 2025.<br \/>\nPrevalencia<br \/>\nLa prevalencia mundial de la hipertensi\u00f3n ha crecido significativamente en las \u00faltimas<br \/>\ncuatro d\u00e9cadas y la mayor\u00eda de las personas con hipertensi\u00f3n no logran un control \u00f3ptimo.<br \/>\nEs preocupante la creciente disparidad en la prevalencia de hipertensi\u00f3n entre los pa\u00edses de<br \/>\ningresos altos y bajos\/medios. Casi el triple de personas con hipertensi\u00f3n viven en pa\u00edses<br \/>\nde ingresos bajos\/ medios (1.04 mil millones) que en pa\u00edses de altos ingresos. Los pa\u00edses<br \/>\nde bajos ingresos en el sur de Asia, \u00c1frica subsahariana y Europa central y oriental se ven<br \/>\nparticularmente afectados. Adem\u00e1s, la prevalencia de presi\u00f3n arterial elevada fue m\u00e1s alta<br \/>\nen ciertas regiones de \u00c1frica para ambos sexos.<br \/>\nFactores de riesgo<br \/>\nLos factores de riesgo de hipertensi\u00f3n son variables que aumentan la probabilidad de<br \/>\ndesarrollar la enfermedad. Los factores de riesgo incluyen lo siguiente:<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2020-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n\u2022 Estilo de vida\/alimentaci\u00f3n: la falta de opciones de alimentos saludables, la falta<br \/>\nde acceso a vecindarios seguros para hacer ejercicio y los h\u00e1bitos de vida poco<br \/>\nsaludables pueden aumentar el riesgo de hipertensi\u00f3n. Los h\u00e1bitos de vida poco<br \/>\nsaludables incluyen los patrones de alimentaci\u00f3n poco saludables, como comer<br \/>\ndemasiado sodio y alimentos altamente procesados, beber demasiado alcohol y<br \/>\nestar f\u00edsicamente inactivo.<br \/>\n\u2022 Edad: la presi\u00f3n arterial (PA) tiende a aumentar con la edad. Sin embargo, el<br \/>\nriesgo de hipertensi\u00f3n est\u00e1 aumentando en ni\u00f1os y adolescentes, posiblemente<br \/>\ndebido al aumento en el n\u00famero de ni\u00f1os y adolescentes con sobrepeso u obesidad.<br \/>\n\u2022 Situaci\u00f3n socioecon\u00f3mica: en los pa\u00edses de altos ingresos, la mayor carga absoluta<br \/>\nde la enfermedad de hipertensi\u00f3n se encuentra en los grupos de edad de 60 a\u00f1os y<br \/>\nmayores, mientras que en los pa\u00edses de ingresos bajos\/medios, la mayor carga<br \/>\nabsoluta est\u00e1 en los grupos de mediana edad, como 40 a 59 a\u00f1os. La prevalencia<br \/>\nestandarizada por edad de la hipertensi\u00f3n es mayor en los pa\u00edses de ingresos<br \/>\nbajos\/medios que en los pa\u00edses de ingresos altos.<br \/>\n\u2022 Sexo: antes de los 55 a\u00f1os, los hombres son m\u00e1s propensos que las mujeres a<br \/>\ndesarrollar hipertensi\u00f3n. Despu\u00e9s de los 55 a\u00f1os, las mujeres tienen m\u00e1s<br \/>\nprobabilidades que los hombres de desarrollarlo.<br \/>\n\u2022 Gen\u00e9tica\/Historia familiar: La investigaci\u00f3n ha identificado muchas variaciones<br \/>\ngen\u00e9ticas asociadas con peque\u00f1os aumentos en el riesgo de desarrollar<br \/>\nhipertensi\u00f3n. Algunas personas est\u00e1n gen\u00e9ticamente predispuestas a la sensibilidad<br \/>\nal sodio en la alimentaci\u00f3n.<br \/>\nMedici\u00f3n precisa de la presi\u00f3n arterial<br \/>\nLa medici\u00f3n precisa de la PA, tanto en el entorno cl\u00ednico como en el hogar, es esencial<br \/>\npara el diagn\u00f3stico y el tratamiento de la hipertensi\u00f3n. En muchos pa\u00edses, las pautas<br \/>\ncl\u00ednicas nacionales recomiendan c\u00f3mo lograr una medici\u00f3n precisa de la PA y ofrecen<br \/>\nrecomendaciones de mejores pr\u00e1cticas.<br \/>\nConsecuencias de las pol\u00edticas<br \/>\nLas pol\u00edticas y acciones a nivel mundial, nacional y local son necesarias para reconocer y<br \/>\ncombatir la hipertensi\u00f3n. Se necesita mucho esfuerzo en todo el mundo para mejorar la<br \/>\nconciencia, el tratamiento y el control de todas las poblaciones. Las pautas actuales para<br \/>\ndiagnosticar y tratar la hipertensi\u00f3n, y la orientaci\u00f3n basada en la evidencia sobre la<br \/>\nimportancia de una medici\u00f3n adecuada de la PA, ofrecen pilares para las pol\u00edticas<br \/>\nnacionales sobre la medici\u00f3n y el control de la PA. La implementaci\u00f3n puede tener un<br \/>\nprogreso significativo hacia la disminuci\u00f3n de la prevalencia de hipertensi\u00f3n a nivel<br \/>\nmundial y mejorar los resultados de los pacientes. Para abordar los factores de riesgo para<br \/>\nla hipertensi\u00f3n, las pol\u00edticas tambi\u00e9n deben incluir los factores socioecon\u00f3micos, estilos de<br \/>\nvida y alimenticios que contribuyen a la aparici\u00f3n de la enfermedad.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES<br \/>\n1. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda a los gobiernos nacionales:<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tS-2020-02-2020<br \/>\nHipertensi\u00f3n\ty\tenfermedades\tcardiovasculares<br \/>\n\u2022 Reconocer la hipertensi\u00f3n como el factor de riesgo m\u00e1s importante para las<br \/>\nenfermedades cardiovasculares y la muerte.<br \/>\n\u2022 Declarar que el control de la hipertensi\u00f3n es una prioridad nacional de salud.<br \/>\n\u2022 Apoyar campa\u00f1as para aumentar la conciencia p\u00fablica sobre la hipertensi\u00f3n,<br \/>\nincluido el reconocimiento de la naturaleza generalizada y asintom\u00e1tica y los<br \/>\nriesgos de contribuir al desarrollo de enfermedades graves.<br \/>\n\u2022 Implementar recursos adecuados para mejorar la conciencia, el diagn\u00f3stico, la<br \/>\nmedici\u00f3n y el manejo de la hipertensi\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Formular estrategias espec\u00edficas para pa\u00edses que aborden los factores de riesgo para<br \/>\nla hipertensi\u00f3n y aboguen para mejorar la conciencia, el diagn\u00f3stico, la medici\u00f3n y<br \/>\nel manejo.<br \/>\n\u2022 Promover las recomendaciones adoptadas por la AMM estipuladas en la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre Disminuci\u00f3n del consumo de sal en la alimentaci\u00f3n.<br \/>\n2. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda a sus miembros constituyentes:<br \/>\n\u2022 Abogar a nivel internacional, nacional y local para promover el conocimiento de la<br \/>\nhipertensi\u00f3n, estilos de vida saludables y el acceso del paciente al diagn\u00f3stico y<br \/>\ntratamiento de la hipertensi\u00f3n, incluidos los medicamentos. Esto incluye apoyar el<br \/>\nconcepto de que los determinantes sociales de la salud son parte de la prevenci\u00f3n<br \/>\nde la enfermedad de hipertensi\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Reconocer y apoyar las pautas y estrategias nacionales para medir la PA con<br \/>\nprecisi\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Apoyar el intercambio de investigaci\u00f3n, informaci\u00f3n, herramientas y otros<br \/>\nrecursos sobre hipertensi\u00f3n entre los equipos de atenci\u00f3n m\u00e9dica y los pacientes.<br \/>\n\u2022 Apoyar la elaboraci\u00f3n de planes de estudios m\u00e9dicos que respondan a las<br \/>\nnecesidades sociales de hipertensi\u00f3n con un enfoque en la capacitaci\u00f3n de atenci\u00f3n<br \/>\nprimaria basada en la comunidad y las habilidades de medici\u00f3n y manejo de la PA.<br \/>\n\u2022 Promover la investigaci\u00f3n de las causas, los mecanismos y el tratamiento eficaz de<br \/>\nla hipertensi\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Abogar por la disponibilidad sostenida de medicamentos antihipertensivos.<br \/>\n3. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda que los m\u00e9dicos:<br \/>\n\u2022 Enfaticen los factores de riesgo para la hipertensi\u00f3n y las maneras de mitigarlos,<br \/>\ncon especial atenci\u00f3n a la prevenci\u00f3n y tratamiento en las poblaciones de alto<br \/>\nriesgo.<br \/>\n\u2022 Enfaticen la atenci\u00f3n en equipo para ayudar a prevenir, y cuando haya sido<br \/>\ndiagnosticada por un m\u00e9dico, tratar la hipertensi\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Implementen las mejores pr\u00e1cticas y t\u00e9cnicas de medici\u00f3n de la PA, incluida la<br \/>\ncapacitaci\u00f3n y el perfeccionamiento de todos los miembros del equipo de salud.<br \/>\n\u2022 Promuevan el cumplimiento del tratamiento de la hipertensi\u00f3n del paciente,<br \/>\nfacilitando el autocontrol continuo de la PA del paciente y su participaci\u00f3n en la<br \/>\natenci\u00f3n del paciente.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2020-03-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t<\/p>\n<p>DECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tMEDIDAS\tPARA\tLA\tPREVENCI\u00d3N\tY\tLA\tLUCHA\tCONTRA\tLOS<br \/>\nDELITOS\tRELACIONADOS\tCON\tLOS\tTRASPLANTES<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>En 2017 se realizaron casi 140.000 trasplantes de \u00f3rganos s\u00f3lidos en el mundo. Aunque es<br \/>\nuna cifra impresionante, esta actividad apenas cubre el 10% de las necesidades globales de<br \/>\ntrasplantes. La disparidad entre la oferta y la demanda de \u00f3rganos ha llevado a la<br \/>\nemergencia de delitos relacionados con los trasplantes tales como la trata de personas con<br \/>\nfines de extracci\u00f3n de \u00f3rganos y el tr\u00e1fico de \u00f3rganos humanos.<br \/>\nEstos delitos violan los derechos humanos fundamentales y plantean graves riesgos para la<br \/>\nsalud tanto individual como p\u00fablica. Se desconoce el verdadero alcance de los delitos<br \/>\nrelacionados con los trasplantes, pero se estima que entre el 5% y el 10% de los trasplantes<br \/>\na nivel mundial tienen lugar en el contexto del comercio internacional de \u00f3rganos, que a<br \/>\nmenudo implica el turismo de trasplantes a destinos donde las leyes contra la venta y<br \/>\ncompra de \u00f3rganos humanos son inexistentes o est\u00e1n mal aplicadas. La trata de personas<br \/>\ncon fines de extracci\u00f3n de \u00f3rganos y el tr\u00e1fico de \u00f3rganos humanos tambi\u00e9n puede darse<br \/>\ndentro de los l\u00edmites de una jurisdicci\u00f3n determinada, sin incluir viajes para trasplantes.<br \/>\nEn todos los casos, los sectores m\u00e1s vulnerables de la poblaci\u00f3n a menudo se convierten<br \/>\nen v\u00edctimas de explotaci\u00f3n y coacci\u00f3n.<br \/>\nPreocupada por la creciente demanda de \u00f3rganos y por las pr\u00e1cticas poco \u00e9ticas<br \/>\nemergentes en el campo, la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud ha llamado a los gobiernos<br \/>\ny a los profesionales de la salud a buscar la autosuficiencia en el trasplante, a trav\u00e9s de<br \/>\nestrategias dirigidas a disminuir la carga de enfermedades tratables con trasplante y<br \/>\nestrategias para aumentar la disponibilidad de \u00f3rganos, maximizar la donaci\u00f3n de los<br \/>\nfallecidos y garantizar la protecci\u00f3n de los donantes vivos. El progreso hacia la<br \/>\nautosuficiencia en el trasplante es consistente con el establecimiento de acuerdos de<br \/>\ncooperaci\u00f3n oficiales entre los pa\u00edses a fin de intercambiar \u00f3rganos o facilitar el acceso de<br \/>\nlos pacientes a programas de trasplantes que no existen en sus pa\u00edses. Los acuerdos entre<br \/>\npa\u00edses deben estar basados en los principios de justicia, solidaridad y reciprocidad.<br \/>\nEl progreso hacia la autosuficiencia en el trasplante es la mejor estrategia a largo plazo<br \/>\npara prevenir los delitos relacionados con los trasplantes.<br \/>\nLa caracter\u00edstica distintiva de los delitos relacionados con los trasplantes es la necesaria<br \/>\nparticipaci\u00f3n de los profesionales de la salud. Es precisamente esto lo que ofrece la<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tS-2020-03-2020<br \/>\nDelitos\trelacionados\tcon\tlos\ttrasplantes<br \/>\noportunidad \u00fanica para prevenir y combatir estos delitos. Los profesionales de la salud son<br \/>\nclave en la evaluaci\u00f3n de potenciales parejas de donantes vivos y receptor, siendo tambi\u00e9n<br \/>\nlos que atienden a pacientes desesperados y vulnerables en riesgo de involucrarse en<br \/>\nactividades il\u00edcitas de trasplante. Adem\u00e1s, debido a que los pacientes que reciben un<br \/>\ntrasplante requieren atenci\u00f3n especializada a largo plazo, los m\u00e9dicos deben enfrentarse al<br \/>\ndesaf\u00edo que supone prestar asistencia a los pacientes que han recibido un \u00f3rgano a trav\u00e9s<br \/>\nde medios il\u00edcitos cuando descubren redes de tr\u00e1fico.<br \/>\nOrganizaciones internacionales tales como el Consejo de Europa, la Uni\u00f3n Europea y<br \/>\nNaciones Unidas, as\u00ed como plataformas profesionales internacionales, han elaborado<br \/>\ntratados, resoluciones y recomendaciones para luchar conjuntamente contra los delitos<br \/>\nrelacionados con los trasplantes.<br \/>\nLa AMM enfatiza la responsabilidad de los m\u00e9dicos en la prevenci\u00f3n y la lucha contra la<br \/>\ntrata de personas con fines de extracci\u00f3n de \u00f3rganos y el tr\u00e1fico de \u00f3rganos y el importante<br \/>\npapel que desempe\u00f1an los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud en ayudar a las<br \/>\norganizaciones internacionales, asociaciones m\u00e9dicas y los legisladores a luchar contra<br \/>\nestas actividades delictivas.<br \/>\nEn la lucha contra los delitos relacionados con el trasplante es de suma importancia que<br \/>\nlos principios de transparencia de la pr\u00e1ctica, trazabilidad de \u00f3rganos y continuidad de la<br \/>\natenci\u00f3n est\u00e9n garantizados para cada procedimiento de trasplante realizado a nivel<br \/>\nnacional o en el extranjero.<br \/>\nLa AMM reafirma su Declaraci\u00f3n sobre la Donaci\u00f3n de \u00f3rganos y tejidos y su<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de S\u00eddney sobre la Certificaci\u00f3n de la muerte y la recuperaci\u00f3n de \u00f3rganos.<br \/>\nCondena toda forma de trata de personas con el objetivo de extirpar \u00f3rganos y traficar<br \/>\n\u00f3rganos humanos, la AMM pide la aplicaci\u00f3n de las siguientes recomendaciones.<\/p>\n<p>RECOMENDACIONES<br \/>\nResponsables de pol\u00edticas e involucrados en salud:<br \/>\n1. Los gobiernos deben crear, implementar y hacer cumplir estrictamente los marcos<br \/>\nlegislativos que proh\u00edban y penalicen la trata de personas con el objetivo de extirpar<br \/>\n\u00f3rganos y traficar \u00f3rganos humanos, que incluya disposiciones para prevenir y<br \/>\nproteger a sus v\u00edctimas.<br \/>\n2. Los gobiernos deber\u00edan considerar la posibilidad de ratificar o adherirse a la<br \/>\nConvenci\u00f3n de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional<br \/>\ny el Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas,<br \/>\nEspecialmente Mujeres y Ni\u00f1os, que complementa la Convenci\u00f3n de las Naciones<br \/>\nUnidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, as\u00ed como la Convenci\u00f3n del<br \/>\nConsejo de Europa contra el Tr\u00e1fico de \u00d3rganos Humanos. Tambi\u00e9n deber\u00edan<br \/>\nconsiderar la posibilidad de cooperar con las organizaciones internacionales existentes<br \/>\npara una lucha m\u00e1s eficaz contra los delitos relacionados con los trasplantes. La AMM<br \/>\ndeber\u00eda desempe\u00f1ar un papel de liderazgo a la hora de influir en las pr\u00e1cticas \u00e9ticas en<br \/>\nmateria de donaci\u00f3n y trasplante.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2020-03-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\n3. Las autoridades de salud deben crear y mantener registros para registrar informaci\u00f3n<br \/>\nsobre cada procedimiento de recuperaci\u00f3n y trasplante de \u00f3rganos, as\u00ed como<br \/>\ninformaci\u00f3n sobre los resultados de donantes vivos y receptores de \u00f3rganos, para<br \/>\ngarantizar la trazabilidad de los \u00f3rganos, con el debido respeto a la confidencialidad<br \/>\nprofesional y la protecci\u00f3n de datos personales. Los registros deben estar dise\u00f1ados<br \/>\npara registrar informaci\u00f3n sobre los procedimientos que se llevan a cabo dentro de un<br \/>\npa\u00eds y sobre los procedimientos de trasplante y donaci\u00f3n en vida de residentes de ese<br \/>\npa\u00eds realizados en otros destinos.<br \/>\n4. Se alienta a los pa\u00edses a contribuir peri\u00f3dicamente con esta informaci\u00f3n al<br \/>\nObservatorio Mundial sobre Donaci\u00f3n y Trasplantes creado en colaboraci\u00f3n con la<br \/>\nOrganizaci\u00f3n Mundial de la Salud.<br \/>\n5. Las autoridades sanitarias y las asociaciones m\u00e9dicas deben garantizar que todos los<br \/>\nprofesionales de la salud reciban orientaci\u00f3n sobre la naturaleza, alcance y<br \/>\nconsecuencias de los delitos relacionados con los trasplantes y tambi\u00e9n sobre sus<br \/>\nresponsabilidades y deberes en la prevenci\u00f3n y lucha de estas actividades delictuales y<br \/>\nen los medios para hacerlo.<br \/>\n6. Dado que la autosuficiencia es la mejor estrategia a largo plazo para prevenir los<br \/>\ndelitos relacionados con los trasplantes, las autoridades sanitarias y los responsables<br \/>\npol\u00edticos deben desarrollar estrategias preventivas para disminuir la carga de<br \/>\nenfermedades tratables con trasplantes y aumentar la disponibilidad de \u00f3rganos.<br \/>\n7. El aumento de la disponibilidad de \u00f3rganos debe basarse en la creaci\u00f3n y la<br \/>\noptimizaci\u00f3n de programas de donaci\u00f3n de fallecidos \u00e9ticamente s\u00f3lidos, tras la<br \/>\ncertificaci\u00f3n de la muerte por criterios neurol\u00f3gicos y circulatorios. Es de destacar que<br \/>\nla donaci\u00f3n despu\u00e9s de la certificaci\u00f3n de la muerte por criterios circulatorios se<br \/>\nacepta en un n\u00famero limitado de pa\u00edses. Los gobiernos deben investigar si la donaci\u00f3n<br \/>\ndespu\u00e9s de la certificaci\u00f3n circulatoria de muerte es una pr\u00e1ctica aceptable dentro de<br \/>\nsu comunidad y, si este es el caso, considerar introducirla dentro de su jurisdicci\u00f3n.<br \/>\n8. Adem\u00e1s, los gobiernos deben crear y optimizar programas de donaci\u00f3n en vida<br \/>\nbasados en est\u00e1ndares \u00e9ticos y profesionales reconocidos, y garantizar la debida<br \/>\nprotecci\u00f3n y seguimiento de los donantes vivos.<br \/>\n9. Las autoridades sanitarias y las aseguradoras no deben reembolsar los gastos derivados<br \/>\nde los procedimientos de trasplante llevados a cabo en un contexto delictivo. Sin<br \/>\nembargo, s\u00ed se debe asumir el gasto de medicaci\u00f3n y la asistencia sanitaria posterior al<br \/>\ntrasplante deben ser cubiertas en las mismas condiciones que cualquier otro paciente<br \/>\nde trasplante.<br \/>\n10. Las autoridades tambi\u00e9n deben garantizar que se brinde atenci\u00f3n m\u00e9dica y psicosocial<br \/>\na las v\u00edctimas de la trata de personas con el prop\u00f3sito de extirpar \u00f3rganos y tr\u00e1fico de<br \/>\n\u00f3rganos humanos. Se debe considerar la compensaci\u00f3n efectiva de estas personas por<br \/>\nlos da\u00f1os sufridos.<br \/>\n11. Las asociaciones m\u00e9dicas deben abogar y colaborar con las autoridades en la creaci\u00f3n<br \/>\nde marcos que permitan a los profesionales de la salud denunciar ante las autoridades<br \/>\ncorrespondientes los casos confirmados o sospechosos de trata de personas con fines<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tS-2020-03-2020<br \/>\nDelitos\trelacionados\tcon\tlos\ttrasplantes<br \/>\nde extracci\u00f3n de \u00f3rganos y de tr\u00e1fico de \u00f3rganos humanos. Las asociaciones m\u00e9dicas<br \/>\nnacionales deben abogar por la capacidad de los profesionales de la salud de denunciar<br \/>\nlas sospechas de trata de personas de forma an\u00f3nima si es necesario para proteger la<br \/>\nseguridad del denunciante. Si es necesario, la notificaci\u00f3n de estos casos de tratas debe<br \/>\nser una excepci\u00f3n permitida a la obligaci\u00f3n del m\u00e9dico de mantener la<br \/>\nconfidencialidad del paciente.<br \/>\nM\u00e9dicos y otros profesionales de la salud:<br \/>\n12. Los m\u00e9dicos nunca deben realizar un trasplante con un \u00f3rgano que se haya obtenido<br \/>\nil\u00edcitamente. Si existen dudas razonables sobre el origen de un \u00f3rgano, el \u00f3rgano debe<br \/>\ndescartarse. Si se le pide a un m\u00e9dico o cirujano que realice un trasplante con un<br \/>\n\u00f3rgano que se haya obtenido mediante una transacci\u00f3n financiera, sin el<br \/>\nconsentimiento v\u00e1lido del donante o la autorizaci\u00f3n requerida en una determinada<br \/>\njurisdicci\u00f3n, \u00e9ste debe abstenerse de realizar el trasplante y debe explicar los motivos<br \/>\nal posible receptor.<br \/>\n13. Los m\u00e9dicos que participen en la evaluaci\u00f3n preoperatoria de posibles donantes vivos<br \/>\nno s\u00f3lo deben valorar la idoneidad m\u00e9dica del individuo, sino tambi\u00e9n tratar de<br \/>\nasegurarse de que la persona no haya sido sometida a ning\u00fan tipo de coacci\u00f3n o est\u00e9<br \/>\nparticipando en el procedimiento por razones econ\u00f3micas u otras ventajas similares.<br \/>\nTambi\u00e9n debe analizarse la legitimidad de la relaci\u00f3n donante-receptor y asegurarse la<br \/>\nmotivaci\u00f3n altruista de la donaci\u00f3n. Los m\u00e9dicos deben estar particularmente atentos<br \/>\nfrente a potenciales signos de alarma que sugieran un delito. Se debe tener una<br \/>\nconsideraci\u00f3n especial con los donantes vivos no residentes, que son particularmente<br \/>\nvulnerables. Evaluar la validez de su consentimiento para la donaci\u00f3n puede ser<br \/>\nespecialmente complejo por razones ling\u00fc\u00edsticas, culturales y de otro tipo, al igual que<br \/>\nasegurar el seguimiento apropiado que se les ofrece. Cuando sea apropiado, se debe<br \/>\nidentificar un m\u00e9dico de referencia en el pa\u00eds de origen del donante vivo y en el del<br \/>\nreceptor previsto.<br \/>\n14. Los m\u00e9dicos nunca deben promover o facilitar la participaci\u00f3n de los pacientes en<br \/>\ndelitos relacionados con los trasplantes. Adem\u00e1s, deben proporcionar a sus pacientes<br \/>\ninformaci\u00f3n relacionada con los riesgos que estas actividades representan para su<br \/>\nsalud, la de sus seres queridos y de manera m\u00e1s general la salud p\u00fablica. Los pacientes<br \/>\ntambi\u00e9n deben comprender que estas actividades implican la explotaci\u00f3n de personas<br \/>\nvulnerables que pueden sufrir complicaciones m\u00e9dicas y psicosociales. De esta<br \/>\nmanera, los profesionales pueden disuadir a estos pacientes de participar en<br \/>\nactividades il\u00edcitas de trasplante.<br \/>\n15. Los m\u00e9dicos tienen el deber de atender a los pacientes trasplantados, incluso si el<br \/>\n\u00f3rgano se ha obtenido il\u00edcitamente. Si un m\u00e9dico tiene objeciones \u00e9ticas o morales<br \/>\npara atender a un paciente que ha recibido un \u00f3rgano il\u00edcito, debe hacer lo necesario<br \/>\npara derivarlo a otro m\u00e9dico.<br \/>\n16. Los m\u00e9dicos deben contribuir a garantizar la transparencia de pr\u00e1cticas y la<br \/>\ntrazabilidad de los \u00f3rganos. Cuando los pacientes que han tenido una donaci\u00f3n o un<br \/>\ntrasplante en el extranjero soliciten un seguimiento en su pa\u00eds de residencia, debe<br \/>\nregistrarse toda la informaci\u00f3n relevante en los registros nacionales de trasplantes y<br \/>\nnotificarse a las autoridades sanitarias, como se har\u00eda con los trasplantes realizados\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nS-2020-03-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t<\/p>\n<p>dentro\tdel\tsistema\tnacional\tde\ttrasplantes.<br \/>\n17. El m\u00e9dico es responsable de aumentar el n\u00famero de donantes fallecidos para satisfacer<br \/>\nlas necesidades de trasplante de los pacientes. Los m\u00e9dicos tienen tambi\u00e9n un deber<br \/>\ncon los posibles donantes de \u00f3rganos, considerando y facilitando la donaci\u00f3n de<br \/>\n\u00f3rganos si est\u00e1 en consonancia con los valores y principios del paciente. La donaci\u00f3n<br \/>\ndebe ofrecerse por norma como una opci\u00f3n al final de la vida, siempre de manera<br \/>\nrespetuosa, teniendo en cuenta la cultura y la religi\u00f3n del donante potencial y su<br \/>\nreemplazante. Se debe considerar la donaci\u00f3n al final de la vida tanto en pacientes<br \/>\nadultos como pedi\u00e1tricos. Deben ser profesionales experimentados y capacitados los<br \/>\nque informen sobre este tema.<br \/>\n18. Los m\u00e9dicos deben promover la investigaci\u00f3n en el campo de la donaci\u00f3n y el<br \/>\ntrasplante, en particular la investigaci\u00f3n dirigida a aumentar la disponibilidad de<br \/>\n\u00f3rganos para trasplante, mejorar los resultados de los \u00f3rganos trasplantados e<br \/>\nidentificar estrategias alternativas de reemplazo de \u00f3rganos, como en el caso de los<br \/>\n\u00f3rganos bioartificiales.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-1988-01-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tSANCIONES\tO\tBOICOTS\tACAD\u00c9MICOS<br \/>\nAdoptada por la 40\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial Viena, Austria, Septiembre 1988<br \/>\ny revisada en su redacci\u00f3n por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2005<br \/>\ny reafirmada por la 200 Sesi\u00f3n del Consejo, Oslo, Noruega, Abril 2015<br \/>\nCONSIDERANDO QUE<br \/>\nlas sanciones o boicots acad\u00e9micos son restricciones discriminatorias sobre las libertades<br \/>\nacad\u00e9micas, profesionales y cient\u00edficas, que niegan o excluyen a m\u00e9dicos y otros de re-<br \/>\nuniones educacionales, culturales y cient\u00edficas, y de otras oportunidades de intercambio de<br \/>\ninformaci\u00f3n y conocimiento, el prop\u00f3sito de dichas restricciones es protestar por los pro-<br \/>\ngramas pol\u00edticos y sociales de los gobiernos, y<br \/>\nCONSIDERANDO QUE<br \/>\ndichas restricciones est\u00e1n en contraposici\u00f3n directa con los principales objetivos de la<br \/>\nAMM, es decir, alcanzar los niveles internacionales m\u00e1s altos en educaci\u00f3n m\u00e9dica, cien-<br \/>\ncia m\u00e9dica, arte de la medicina y \u00e9tica m\u00e9dica, y<br \/>\nCONSIDERANDO QUE<br \/>\ndichas restricciones afectan la atenci\u00f3n m\u00e9dica de manera adversa, en especial de los que<br \/>\nest\u00e1n en desventaja, por lo tanto, impiden el objetivo de la AMM de obtener la mejor aten-<br \/>\nci\u00f3n m\u00e9dica posible para todos las personas en el mundo, y<br \/>\nCONSIDERANDO QUE<br \/>\nlas sanciones acad\u00e9micas producen una discriminaci\u00f3n contra los m\u00e9dicos y los pacientes<br \/>\nmotivada por persuaci\u00f3n o decisiones pol\u00edticas adoptadas por los gobiernos y por lo tanto,<br \/>\nest\u00e1n en contraposici\u00f3n con la Declaraci\u00f3n de Ginebra, la Declaraci\u00f3n de Derechos Huma-<br \/>\nnos de los M\u00e9dicos y la Declaraci\u00f3n sobre la Libertad para Participar en Reuniones M\u00e9di-<br \/>\ncas, todas ellas adoptadas por la AMM, y<br \/>\nCONSIDERANDO QUE<br \/>\nuna regla b\u00e1sica de la pr\u00e1ctica m\u00e9dica es \u00abprimun non nocere\u00bb, es decir, primero, no causes<br \/>\nda\u00f1o.<\/p>\n<p>R-1988-01-2015\t\u23d0\tOslo<br \/>\nSanciones\to\tBoicots\tAcad\u00e9micos<br \/>\nPOR LO TANTO, SE RESUELVE QUE la AMM considera que la aplicaci\u00f3n de dichas<br \/>\nrestricciones son decisiones pol\u00edticas y arbitrarias que se adoptan para negar el intercom-<br \/>\nbio internacional de profesionales y para aislar a ciertos m\u00e9dicos o grupos de m\u00e9dicos,<br \/>\ndebido a su nacionalidad o programas pol\u00edticos de sus gobiernos. La AMM se opone fir-<br \/>\nmemente a dichas restricciones y exhorta a todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a<br \/>\nque rechacen la imposici\u00f3n de dichas restricciones por todos los medios de que dispongan<br \/>\ny promuevan las Declaraciones de la AMM sobre Derechos Humanos de los M\u00e9dicos y<br \/>\nsobre la Libertad para Participar en Reuniones M\u00e9dicas.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-1997-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tEMBARGOS\tECON\u00d3MICOS\tY\tLA\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 49\u00aa Asamblea General de la AMM, Hamburgo, Alemania,<br \/>\nNoviembre de 1997<br \/>\nreafirmada por la 58a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca,<br \/>\nOctubre 2007<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la sesi\u00f3n 207 del Consejo de la AMM en Chicago,<br \/>\nEstados Unidos, Octubre 2017<\/p>\n<p>RECONOCIENDO\tQUE:<br \/>\nToda la gente tiene derecho a preservar su salud y<br \/>\nLa Convenci\u00f3n de Ginebra (Art\u00edculo 23, N\u00famero IV, 1949) requiere la libre circulaci\u00f3n de<br \/>\nsuministros m\u00e9dicos para civiles;<br \/>\nRecordando que las normas del derecho internacional sobre derechos humanos,<br \/>\nespec\u00edficamente la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos y Pacto Internacional de<br \/>\nDerechos Econ\u00f3micos, Sociales y Culturales en su art\u00edculo 12 garantiza \u201cel derecho de<br \/>\ntoda persona al disfrute del m\u00e1s alto nivel posible de salud f\u00edsica y mental\u201d.<br \/>\nLa AMM exhorta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales para que aseguren que los<br \/>\ngobiernos que empleen sanciones econ\u00f3micas contra otros pa\u00edses, respeten las<br \/>\nexcepciones acordadas para los medicamentos, suministros m\u00e9dicos y alimentos b\u00e1sicos.<br \/>\nLas excepciones no deben ser explotadas con fines inapropiados.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-1998-01-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nEN\tAPOYO\tA\tLA\tCONVENCI\u00d3N\tDE\tOTTAWA<br \/>\n(Convenci\u00f3n sobre la prohibici\u00f3n del empleo, almacenamiento, producci\u00f3n<br \/>\ny transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucci\u00f3n)<br \/>\nAdoptada por la 50\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Ottawa, Canad\u00e1, Octubre 1998<br \/>\nenmendada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\ny reafirmada por la sesi\u00f3n 209 del Consejo de la AMM, Riga, Latvia, Abril 2018<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial:<br \/>\n1. expresa su apoyo a la Convenci\u00f3n de Ottawa (conocida tambi\u00e9n con el nombre de<br \/>\nconvenci\u00f3n para la prohibici\u00f3n de las minas terrestres).<br \/>\n2. insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a presionar a sus gobiernos para que<br \/>\nfirmen y ratifiquen la convenci\u00f3n.<br \/>\n3. insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a presionar a sus gobiernos para que<br \/>\ncesen la producci\u00f3n, venta, despliegue y uso de minas terrestres.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-1998-04-2009<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nFUERZA\tLABORAL\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 50\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Ottawa, Canad\u00e1, Octubre 1998<br \/>\ny enmendada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La salud de nuestros pa\u00edses depende de mantener la poblaci\u00f3n con buena salud. La aten-<br \/>\nci\u00f3n m\u00e9dica es un derecho clave de las personas. Esta atenci\u00f3n depende del acceso a m\u00e9di-<br \/>\ncos y profesionales de la salud con buena formaci\u00f3n. Los sistemas de salud que funcionan<br \/>\nbien dependen de estos recursos humanos suficientes. Es necesaria una planificaci\u00f3n com-<br \/>\npleta y extensa a nivel nacional para asegurar que un pa\u00eds tenga una fuerza laboral m\u00e9dica<br \/>\nen todos los campos de la medicina que satisfaga las necesidades actuales y futuras de toda<br \/>\nla poblaci\u00f3n de dicho pa\u00eds.<br \/>\nHay una escasez importante de recursos humanos en salud que est\u00e1 presente en todos los<br \/>\npa\u00edses, pero es m\u00e1s acentuada en los pa\u00edses en desarrollo donde los recursos humanos en<br \/>\nsalud son m\u00e1s limitados.<br \/>\nEl problema se agudiza m\u00e1s por el hecho de que muchos pa\u00edses no han invertido adecua-<br \/>\ndamente en la educaci\u00f3n, formaci\u00f3n, contrataci\u00f3n y retenci\u00f3n de su fuerza laboral m\u00e9dica.<br \/>\nEl envejecimiento de la poblaci\u00f3n en los pa\u00edses desarrollados tambi\u00e9n afecta a la fuerza la-<br \/>\nboral m\u00e9dica. Muchos pa\u00edses en desarrollo resuelven la escasez del personal m\u00e9dico con la<br \/>\ncontrataci\u00f3n de profesionales de la salud de pa\u00edses en desarrollo para reforzar sus propios<br \/>\nsistemas de salud.<br \/>\nLa migraci\u00f3n de profesionales de la salud de pa\u00edses en desarrollo a los desarrollados durante<br \/>\nla \u00faltima d\u00e9cada tambi\u00e9n ha afectado el rendimiento de los sistemas de salud en los pa\u00edses<br \/>\nen desarrollo. Las realidades econ\u00f3micas de inversi\u00f3n insuficiente en salud, condiciones<br \/>\ninadecuadas y apoyo a los profesionales de la salud siguen siendo responsables de esta mi-<br \/>\ngraci\u00f3n.<br \/>\nLa Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud, al reconocer que la crisis de escasez de fuerza labo-<br \/>\nral m\u00e9dica impide la prestaci\u00f3n de intervenciones esenciales para salvar vidas, ha estable-<br \/>\ncido estructuras como la Alianza Mundial de Fuerza Laboral M\u00e9dica, partenariado para<br \/>\nidentificar e implementar soluciones a los problemas de fuerza laboral m\u00e9dica. La OMS<br \/>\npromueve el desarrollo de un marco de asistentes m\u00e9dicos que propone unirse a la fuerza<br \/>\nlaboral m\u00e9dica para hacer frente parcialmente a esta escasez.<\/p>\n<p>R-1998-04-2009\u23d0\tNueva\tDelhi<br \/>\nFuerza\tLaboral\tM\u00e9dica<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Reconociendo que los sistemas de salud necesitan una cantidad adecuada de profesionales<br \/>\nde la salud cualificados y competente, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial llama a todas las<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas nacionales a participar y ser activas al abordar estos requisitos y a:<br \/>\n1. Solicitar a sus respectivos gobiernos recursos financieros suficientes para la educa-<br \/>\nci\u00f3n, formaci\u00f3n, desarrollo, contrataci\u00f3n y retenci\u00f3n de los m\u00e9dicos para satisfacer las<br \/>\nnecesidades m\u00e9dicas de toda la poblaci\u00f3n en sus pa\u00edses.<br \/>\n2. Solicitar a sus respectivos gobiernos que la educaci\u00f3n, formaci\u00f3n y desarrollo de los<br \/>\nprofesionales de la salud cumpla con los m\u00e1s altos est\u00e1ndares, incluida:<br \/>\n\u2022 la formaci\u00f3n y desarrollo de asistentes m\u00e9dicos cuando sea aplicable y apropiado y<br \/>\n\u2022 asegurar definiciones claras del alcance de la pr\u00e1ctica y las condiciones para un<br \/>\napoyo y supervisi\u00f3n adecuados;<br \/>\n3. Solicitar a los gobiernos que aseguren que se mantengan las proporciones apropiadas<br \/>\nentre la poblaci\u00f3n y la fuerza laboral m\u00e9dica en todos los niveles, incluidos los meca-<br \/>\nnismos para abordar el acceso reducido a la atenci\u00f3n en zonas rurales y remotas, basa-<br \/>\ndos en normas y est\u00e1ndares internacionales aceptadas cuando est\u00e9n disponibles.<br \/>\n4. Tomar medidas para atraer y apoyar a los j\u00f3venes en sus pa\u00edses a seguir una profesi\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica y tambi\u00e9n solicitar a sus respectivos gobiernos que tomen estas medidas.<br \/>\n5. Promover activamente los programas que aseguren la retenci\u00f3n de m\u00e9dicos en sus res-<br \/>\npectivos pa\u00edses y asegurar que los gobiernos reconozcan esta necesidad.<br \/>\n6. Solicitar a sus gobiernos que mejoren las condiciones de trabajo en salud (incluido el<br \/>\nacceso a instalaciones y equipos apropiadas, modalidades de tratamiento y apoyo pro-<br \/>\nfesional), remuneraci\u00f3n y condiciones de vida del m\u00e9dico y desarrollo de la carrera<br \/>\nde la fuerza laboral m\u00e9dica a todo nivel.<br \/>\n7. Defender la creaci\u00f3n de programas de entendimiento entre los pa\u00edses en los que la mi-<br \/>\ngraci\u00f3n de profesionales de la salud es un tema de preocupaci\u00f3n y poner en una lista,<br \/>\ncuando sea posible, a la AMN de origen y a la que los reciben para apoyar a estos<br \/>\nm\u00e9dicos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-1999-01-2021\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tINCLUSI\u00d3N\tDE\tLA\t\u00c9TICA\tM\u00c9DICA<br \/>\nY\tLOS\tDERECHOS\tHUMANOS\tEN\tEL\tCURR\u00cdCULO<br \/>\nDE\tLAS\tESCUELAS\tDE\tMEDICINA\tA\tTRAV\u00c9S\tDEL\tMUNDO<br \/>\nAdoptada por la 51\u00aa Asamblea General de la AMM, Tel Aviv, Israel, Octubre 1999<br \/>\nrevisada por la 66\u00aa Asamblea General, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\ny reafirmada por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos curr\u00edculos de las escuelas de medicina est\u00e1n elaborados para preparar a los estudiantes<br \/>\nde medicina a entrar en la profesi\u00f3n m\u00e9dica. Cada vez m\u00e1s, adem\u00e1s de con los<br \/>\nconocimientos centrales biom\u00e9dicos y cl\u00ednicos ense\u00f1an habilidades que incluyen<br \/>\nevaluaci\u00f3n cr\u00edtica y pr\u00e1ctica reflexiva, lo que permite que los futuros m\u00e9dicos comprendan<br \/>\ny eval\u00faen la importancia de la evidencia de investigaci\u00f3n publicada y c\u00f3mo evaluar su<br \/>\npropia pr\u00e1ctica en relaci\u00f3n con las normas y est\u00e1ndares nacionales e internacionales.<br \/>\nDe la misma manera que la anatom\u00eda, fisiolog\u00eda y bioqu\u00edmica son una base s\u00f3lida para<br \/>\nentender el cuerpo humano, su funcionamiento, c\u00f3mo puede fallar y c\u00f3mo los diferentes<br \/>\nmecanismos pueden utilizarse para reparar estructura y funciones da\u00f1adas, existe una<br \/>\nnecesidad clara de que los m\u00e9dicos en formaci\u00f3n comprendan el contexto social, cultural<br \/>\ny ambiental en el que ejercer\u00e1n su profesi\u00f3n. Esto incluye una s\u00f3lida comprensi\u00f3n de los<br \/>\ndeterminantes sociales de salud.<br \/>\nLa \u00e9tica m\u00e9dica incluye el acuerdo social logrado entre las profesiones de la salud y las<br \/>\nsociedades a las que sirven, en base a los principios establecidos, sobre los l\u00edmites que se<br \/>\naplican a la pr\u00e1ctica m\u00e9dica, tambi\u00e9n establece un sistema o conjunto de principios a<br \/>\ntrav\u00e9s del cual nuevos tratamientos u otras intervenciones cl\u00ednicas ser\u00e1n considerados<br \/>\nantes de tomar una decisi\u00f3n sobre si los elementos son aceptables para la pr\u00e1ctica m\u00e9dica.<br \/>\nHay una compleja mezcla de \u00e9tica m\u00e9dica y deberes de los m\u00e9dicos hacia los pacientes y<br \/>\nlos derechos de los que gozan \u00e9stos como ciudadanos.<br \/>\nAl mismo tiempo, los m\u00e9dicos tienen desaf\u00edos y oportunidades en relaci\u00f3n con los<br \/>\nderechos humanos de sus pacientes y de las poblaciones, por ejemplo las ocasiones de<br \/>\nimponer tratamientos sin consentimientos y tambi\u00e9n ser\u00e1n a menudo los primeros en<br \/>\nobservar y detallar la violaci\u00f3n de estos derechos por otros, incluido el Estado. Esto coloca<br \/>\nresponsabilidades muy espec\u00edficas en el m\u00e9dico en cuesti\u00f3n.<br \/>\nEl m\u00e9dico tiene el deber de utilizar sus conocimientos para mejorar el bienestar y la salud<br \/>\nde los pacientes y la poblaci\u00f3n. Esto significa considerar los cambios sociales y de la<\/p>\n<p>R-1999-01-2021\t\u23d0\tSe\u00fal<br \/>\nCurriculo\tde\tlas\tEscuelas\tde\tMedicina\ta\tTraves\tdel\tMundo<br \/>\nsociedad, incluidas la legislaci\u00f3n y reglamentaci\u00f3n y solo se puede hacer bien si el m\u00e9dico<br \/>\npuede tener una visi\u00f3n hol\u00edstica dentro de par\u00e1metros cl\u00ednicos y \u00e9ticos.<br \/>\nLos m\u00e9dicos deben presionar a los gobiernos para asegurarse que la legislaci\u00f3n apoye la<br \/>\npr\u00e1ctica m\u00e9dica con principios.<br \/>\nDada la naturaleza central de la \u00e9tica de la salud en establecer la pr\u00e1ctica m\u00e9dica de<br \/>\nmanera que sea aceptable para la sociedad y que no viole los derechos civiles, pol\u00edticos y<br \/>\nhumanos, es esencial que todos los m\u00e9dicos reciban una formaci\u00f3n para realizar una<br \/>\nevaluaci\u00f3n \u00e9tica de cada caso cl\u00ednico que pueden enfrentar, al mismo tiempo que<br \/>\ncomprendan su funci\u00f3n en la protecci\u00f3n de los derechos de las personas.<br \/>\nLa capacidad de los m\u00e9dicos para actuar y comunicar de una manera que se respeten los<br \/>\nvalores del paciente es un requisito previo para un tratamiento exitoso. Los m\u00e9dicos<br \/>\ntambi\u00e9n deben poder trabajar eficazmente en equipos con otros profesionales de la salud,<br \/>\nincluidos otros m\u00e9dicos.<br \/>\nLa falla del m\u00e9dico al reconocer sus obligaciones \u00e9ticas frente al paciente y las<br \/>\ncomunidades puede afectar la reputaci\u00f3n de los m\u00e9dicos a nivel local y global. Por lo<br \/>\ntanto, es esencial que a todos los m\u00e9dicos se les ense\u00f1e a comprender y respetar la \u00e9tica<br \/>\nm\u00e9dica y los derechos humanos desde el comienzo de sus estudios en las escuelas de<br \/>\nmedicina.<br \/>\nEn muchos pa\u00edses, la \u00e9tica y los derechos humanos son parte integral del curr\u00edculo m\u00e9dico,<br \/>\npero esto no es universal. Muy a menudo la ense\u00f1anza es proporcionada por voluntarios y<br \/>\npuede fallar si ellos no pueden o no est\u00e1n disponibles para ense\u00f1ar, o si dicha ense\u00f1anza es<br \/>\nindebidamente idiosincr\u00e1tica o est\u00e1 basada de manera inadecuada en casos cl\u00ednicos.<br \/>\nLa ense\u00f1anza de la \u00e9tica m\u00e9dica debe ser una materia obligatoria y parte examinada del<br \/>\ncurr\u00edculo m\u00e9dico de cada escuela de medicina.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM insta a que la \u00e9tica m\u00e9dica y los derechos humanos sean ense\u00f1ados en<br \/>\ncada escuela de medicina como materia obligatoria y examinada del curr\u00edculo,<br \/>\nadem\u00e1s debe continuar en todas las etapas de la educaci\u00f3n m\u00e9dica de postgrado y<br \/>\ndel desarrollo profesional continuo.<br \/>\n2. La AMM considera que las escuelas de medicina deben asegurarse de que tengan<br \/>\nsuficiente profesorado cualificado en ense\u00f1ar la \u00e9tica y los derechos humanos para<br \/>\nque los cursos sean sustentables.<br \/>\n3. La AMM elogia la inclusi\u00f3n de la \u00e9tica m\u00e9dica y los derechos humanos en la<br \/>\neducaci\u00f3n m\u00e9dica de postgrado y continua.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2002-05-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tABUSO\tDE\tLA\tPSIQUIATR\u00cdA<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington, DC, USA, Octubre 2002<br \/>\nrevisada por la 63\u00aa Asamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\ny reafirmada por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) nota con preocupaci\u00f3n la evidencia de que en<br \/>\nvarios pa\u00edses los disidentes pol\u00edticos, practicantes de diversas religiones y los activistas<br \/>\nsociales han sido detenidos en instituciones psiqui\u00e1tricas y sometidos a tratamiento psi-<br \/>\nqui\u00e1trico innecesario, como medida de castigo y no para tratar una enfermedad psi-<br \/>\nqui\u00e1trica probada.<br \/>\nLa AMM:<br \/>\ndeclara que dicha detenci\u00f3n y tratamiento injustificado es abusivo, contrario a la \u00e9tica e<br \/>\ninaceptable;<br \/>\nllama a los m\u00e9dicos y a los psiquiatras a no participar en estas pr\u00e1cticas abusivas;<br \/>\nllama a las AMNs miembros a apoyar a los m\u00e9dicos que se nieguen a participar en estos<br \/>\nabusos;<br \/>\nllama a los gobiernos a que dejen de abusar de la medicina y de la psiquiatr\u00eda de esta<br \/>\nmanera y a las organizaciones no gubernamentales, como tambi\u00e9n a la OMS para que tra-<br \/>\nbajen a fin de terminar con estos abusos, y<br \/>\nllama a los gobiernos a defender el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol\u00edticos de<br \/>\nla ONU que establece que \u00abtoda persona es igual ante la ley y tiene derecho sin ninguna<br \/>\ndiscriminaci\u00f3n a una protecci\u00f3n igual ante la ley\u00bb.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2002-06-2013\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tDERECHO\tDE\tLA\tMUJER\tA\tLA\tATENCI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nY\tSU\tRELACI\u00d3N\tCON\tLA\tPREVENCI\u00d3N\tDE\tLA<br \/>\nINFECCI\u00d3N\tDEL\tVIH\tDE\tMADRE\tA\tHIJO<br \/>\nAdoptada por la 53a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Washington DC, EE.UU.,<br \/>\nOctubre 2002<br \/>\ny enmendada por la 64\u00aa Asamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nEn muchas regiones del mundo, la prevalencia de la infecci\u00f3n del VIH sigue en aumento.<br \/>\nUno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (MDG 6) tiene como prop\u00f3sito espec\u00edfico<br \/>\ncombatir el VIH\/SIDA, la malaria y otras enfermedades y en 2015 detener la infecci\u00f3n de<br \/>\nVIH\/SIDA y comenzar a invertir el avance del VIH\/SIDA. Adem\u00e1s, en 2010 se esperaba<br \/>\nhaber logrado el acceso universal al tratamiento del VIH\/SIDA para todos los que lo<br \/>\nnecesitan. Una resoluci\u00f3n de la ONU de diciembre 2012 decidi\u00f3 que los pa\u00edses deben<br \/>\nelaborar programas de acceso universal a la salud despu\u00e9s de 2015, cuando terminen los<br \/>\nMDGs.<br \/>\nEl VIH\/SIDA es una enfermedad que afecta de manera desproporcionada a la gente en sus<br \/>\na\u00f1os reproductivos, aunque en la actualidad, debido al mejor manejo de ella, hay mucha<br \/>\ngente mayor infectada. Adem\u00e1s, est\u00e1n los infectados desde ni\u00f1o que ahora llegan a edad<br \/>\nreproductiva.<br \/>\nEn los pa\u00edses desarrollados, los hombres que tienen relaciones homosexuales y los que<br \/>\nutilizan drogas por v\u00eda intravenosa forman parte de los principales grupos de riesgo para el<br \/>\ncontagiarse el VIH. En muchos pa\u00edses en desarrollo son las mujeres las que presentan<br \/>\nmayor riesgo debido al contacto heterosexual con personas infectadas con el VIH. En<br \/>\n2011, cerca del 58% de las personas con VIH en Africa subsahariana eran mujeres, lo que<br \/>\nequivale a 13,6 millones de mujeres con VIH y SIDA, en comparaci\u00f3n a cerca de 9.9<br \/>\nmillones de hombres (UNAIDS Global Fact Sheet 2012: World AIDS Day 2012).<br \/>\nSi no existiera el VIH, la mortalidad materna en el mundo ser\u00eda mucho m\u00e1s baja (20%)<br \/>\n(Murray et al. Maternal mortality for 181 countries, 1980~2008: a systematic analysis of<br \/>\nprogress towards Millennium Development Goal 5).<br \/>\nLa infecci\u00f3n del VIH aumenta el riesgo de c\u00e1ncer cervical invasor de 2 a 22 veces. Existe<br \/>\nevidencia de que el uso de la terapia antirretroviral puede disminuir el riesgo. Por lo tanto,<br \/>\nel manejo apropiado de los pacientes infectados con el VIH puede tener un impacto a<br \/>\nlargo plazo en otros aspectos de la salud de la mujer.<\/p>\n<p>Fortaleza\t\u23d0\tR-2002-06-2013<br \/>\nDerecho\tde\tla\tMujer\ta\tla\tAtenci\u00f3n\tM\u00e9dica<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial considera que el acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica, tanto con<br \/>\nestrategias terap\u00e9uticas como preventivas, es un derecho humano fundamental. Esto im-<br \/>\npone una obligaci\u00f3n para el gobierno, a fin de que estos derechos humanos sean res-<br \/>\npetados y protegidos cabalmente. Se deben abordar y eliminar las desigualdades entre sexos,<br \/>\nesto tendr\u00e1 un impacto en todos los aspectos de la salud.<br \/>\nLa promoci\u00f3n y la protecci\u00f3n de los derechos reproductivos de las mujeres son muy im-<br \/>\nportantes para enfrentar y solucionar la pandemia del VIH y del SIDA.<br \/>\nMuchos de los MDGs abordan el empoderamiento de las mujeres y en la promoci\u00f3n de su<br \/>\nfunci\u00f3n en la sociedad y en la salud. En particular, el MDG 5B promueve el acceso uni-<br \/>\nversal a la salud reproductiva que incluye el acceso a los anticonceptivos, disminuci\u00f3n de<br \/>\nla tasa de nacimientos en adolescentes, cobertura de atenci\u00f3n prenatal y abordar las ne-<br \/>\ncesidades no satisfechas en la planificaci\u00f3n familiar. Adem\u00e1s, el MDG 3 que promueve la<br \/>\nigualdad de sexos y el empoderamiento de las mujeres y los MDGs 1 y 2 tendr\u00e1n una<br \/>\ninfluencia en la posici\u00f3n de la mujer en la sociedad y por lo tanto, su acceso a la salud y la<br \/>\npromoci\u00f3n de la salud.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM pide a sus asociaciones miembros nacionales que insten a sus gobiernos a<br \/>\nadoptar y promover las siguientes medidas:<br \/>\n\u2022 Elaborar programas de empoderamiento para asegurar que las mujeres de todas las<br \/>\nedades no sufran discriminaci\u00f3n y tengan acceso universal y gratuito a la educa-<br \/>\nci\u00f3n reproductiva y formaci\u00f3n para la vida. Se recomienda lanzar campa\u00f1as activas<br \/>\nen los medios de comunicaci\u00f3n, incluidas las redes sociales y programas populares<br \/>\nde radio y televisi\u00f3n para eliminar los mitos, estigmas y estereotipos que pueden<br \/>\ndegradar o deshumanizar a las mujeres. Esto debe incluir campa\u00f1as contra la<br \/>\nmutilaci\u00f3n genital y matrimonios forzados en adolescentes y embarazos no de-<br \/>\nseados. Adem\u00e1s, la promoci\u00f3n de la disponibilidad de anticonceptivos para las<br \/>\nmujeres, sin necesariamente tener que obtener informaci\u00f3n de sus parejas y pro-<br \/>\nmover la disponibilidad de tests de VIH y tratamiento son esenciales para la salud<br \/>\nreproductiva. Tambi\u00e9n es importante proporcionar los medios econ\u00f3micos para las<br \/>\npoblaciones infectadas, en cuanto a prevenci\u00f3n, tratamiento y seguimiento m\u00e9dico.<br \/>\n\u2022 Las mujeres deben tener el mismo acceso que los hombres sin discriminaci\u00f3n a la<br \/>\neducaci\u00f3n, empleo, independencia econ\u00f3mica, informaci\u00f3n sobre atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\ny servicios de salud.<br \/>\n\u2022 Se debe iniciar y revisar la legislaci\u00f3n, las pol\u00edticas y las pr\u00e1cticas para facilitar el<br \/>\npleno reconocimiento y respeto de los derechos humanos y libertades fundamentales<br \/>\nde las mujeres cuando sea apropiado. Es esencial que las mujeres puedan tomar<br \/>\ndecisiones sobre sus hijos, su situaci\u00f3n econ\u00f3mica y su futuro.<br \/>\n\u2022 Todos los gobiernos deben elaborar programas que proporcionen un tratamiento<br \/>\nprofil\u00e1ctico, con antirretrovirales, a las mujeres que han sido violadas o agredidas<br \/>\nsexualmente. Se debe proporcionar tambi\u00e9n un acceso universal y gratuito a la<br \/>\nterapia con antirretrovirales a todas las mujeres infectadas con el VIH.<br \/>\n\u2022 Las embarazadas seropositivas deben recibir asesoramiento y tener acceso a la<br \/>\nprofilaxis o tratamiento antirretroviral, a fin de evitar la transmisi\u00f3n del VIH de<br \/>\nmadre a hijo.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2003-01-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDESIGNACI\u00d3N\tDE\tUN\tD\u00cdA\tANUAL\tDE\t\u00c9TICA\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 54a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Helsinki, Finlandia, Septiembre 2003<br \/>\ny reafirmada por la 194\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Bali, Indonesia, Abril 2013<br \/>\ny por la 215\u00aa sesi\u00f3n del Consejo de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a, Octubre 2020<br \/>\nConsiderando que la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial est\u00e1 centrada y funciona<br \/>\nespec\u00edficamente en torno a la \u00e9tica m\u00e9dica y que su primera Asamblea General fue<br \/>\nrealizada el 18 de septiembre de 1947, se resuelve instar a las AMNs a celebrar cada a\u00f1o<br \/>\nel 18 de septiembre como \u00abd\u00eda de la \u00e9tica m\u00e9dica\u00bb.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2003-02-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDECLARACI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tRESPONSABILIDAD\tDE\tLOS\tM\u00c9DICOS\tEN\tLA\tDOCUMENTACI\u00d3N<br \/>\nY\tLA\tDENUNCIA\tDE\tCASOS\tDE\tTORTURA\tO\tTRATO\tCRUEL,<br \/>\nINHUMANO\tO\tDEGRADANTE<br \/>\nAdoptada por la Asamblea General de la AMM, Helsinki, Finland, Septiembre 2003<br \/>\ny enmendada por la Asamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca,<br \/>\nOctubre 2007<br \/>\npor la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a, Octubre 2020<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\nLa dignidad y el valor de cada ser humano est\u00e1n reconocidas mundialmente y expresadas<br \/>\nen numerosos distinguidos c\u00f3digos de \u00e9tica y codificaciones de derechos humanos,<br \/>\nincluida la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos. Todo acto de tortura o trato<br \/>\ncruel, inhumano o degradante constituye una violaci\u00f3n de estos c\u00f3digos y es<br \/>\nirreconciliable con los principios \u00e9ticos que los constituyen. Estos c\u00f3digos est\u00e1n al final de<br \/>\nesta Declaraci\u00f3n (1).<br \/>\nSin embargo, no hay referencia consistente y expl\u00edcita en los c\u00f3digos profesionales<br \/>\nm\u00e9dicos y textos legales a la obligaci\u00f3n de los m\u00e9dicos de documentar y denunciar los<br \/>\ncasos de tortura o de tratos crueles, inhumanos o degradantes de los que tengan<br \/>\nconocimiento o sean testigos.<br \/>\nLa documentaci\u00f3n y denuncia cuidadosas y consistentes de torturas o tratos crueles,<br \/>\ninhumanos o degradantes hechas por los m\u00e9dicos contribuye a los derechos humanos de<br \/>\nlas v\u00edctimas y a la protecci\u00f3n de su integridad f\u00edsica y mental. La ausencia de la<br \/>\ndocumentaci\u00f3n y denuncia de estos actos puede ser considerada como una manera de<br \/>\ntolerancia de esto.<br \/>\nDebido a las secuelas psicol\u00f3gicas que sufren o las presiones a que est\u00e1n sometidas, las<br \/>\nv\u00edctimas a menudo no pueden o no est\u00e1n dispuestas a formular ellas mismas reclamos<br \/>\ncontra los responsables de las torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes que han<br \/>\nsufrido.<br \/>\nLos m\u00e9dicos, al constatar las secuelas y al tratar las v\u00edctimas de torturas, ya sea pronto<br \/>\ndespu\u00e9s del evento o m\u00e1s adelante, son testigos de los efectos de estas violaciones de<br \/>\nderechos humanos.<br \/>\nLa AMM reconoce que en algunas circunstancias, la documentaci\u00f3n y la denuncia de<br \/>\ntorturas pueden poner en grave riesgo al m\u00e9dico y sus cercanos. Por lo tanto, el hacerlo<br \/>\npuede tener consecuencias personales excesivas.<\/p>\n<p>R-2003-02-2020\t\u23d0\tC\u00f3rdoba<br \/>\nDenuncia\tde\tTorturas<br \/>\nEsta declaraci\u00f3n se refiere a la tortura y otros tratos y castigos crueles, inhumanos y<br \/>\ndegradantes, estipulados por el Convenio de la ONU contra la tortura, que excluye<br \/>\nexpresamente el papel del m\u00e9dico en la evaluaci\u00f3n de la detenci\u00f3n, en particular por las<br \/>\nReglas M\u00ednimas de las Naciones Unidas para el Tratamiento de los Reclusos (Reglas<br \/>\nNelson Mandela)<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM recomienda que sus miembros constituyentes:<br \/>\n1. Promover el conocimiento entre los m\u00e9dicos del Protocolo de Estambul y sus<br \/>\nPrincipios sobre Investigaci\u00f3n y Documentaci\u00f3n Eficaz de la Tortura y Otros Tratos o<br \/>\nPenas Crueles, Inhumanas o Degradantes. Esto debe hacerse a nivel nacional.<br \/>\n2. Promover la formaci\u00f3n de m\u00e9dicos para identificar los distintos m\u00e9todos de torturas y<br \/>\ntratos y castigos crueles, inhumanos o degradantes, a fin de preparar documentaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica de alta calidad que pueda ser usada como evidencia en procedimientos legales<br \/>\no administrativos.<br \/>\n3. Fomentar la formaci\u00f3n profesional para asegurar que el m\u00e9dico incluya la evaluaci\u00f3n y<br \/>\ndocumentaci\u00f3n de se\u00f1ales y s\u00edntomas de torturas o tratos y castigos crueles,<br \/>\ninhumanos y degradantes en el historial m\u00e9dico, incluida la correlaci\u00f3n entre las<br \/>\nacusaciones entregadas y las conclusiones m\u00e9dicas.<br \/>\n4. Trabajar para asegurar que el m\u00e9dico considere cuidadosamente los conflictos<br \/>\npotenciales entre su obligaci\u00f3n \u00e9tica para documentar y denunciar los casos de torturas<br \/>\no tratos y castigos crueles, inhumanos y degradantes y el derecho del paciente al<br \/>\nconsentimiento informado, antes de documentar los casos de torturas.<br \/>\n5. Trabajar para asegurar que el m\u00e9dico evite poner en peligro a las personas cuando<br \/>\neval\u00fae, documente o denuncie se\u00f1ales de torturas o tratos y castigos crueles,<br \/>\ninhumanos y degradantes.<br \/>\n6. Promover el acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica inmediata e independiente para las v\u00edctimas<br \/>\nde torturas o tratos y castigos crueles, inhumanos y degradantes.<br \/>\n7. Apoyar la adopci\u00f3n en sus pa\u00edses de reglas \u00e9ticas y disposiciones legislativas:<br \/>\n\u2022 destinadas a afirmar la obligaci\u00f3n \u00e9tica de los m\u00e9dicos de informar y denunciar los<br \/>\ncasos de torturas o tratos y castigos crueles, inhumanos y degradantes de los que<br \/>\ntengan conocimiento; dependiendo de las circunstancias, el informe o la denuncia<br \/>\ndebe ser dirigido a las autoridades pertinentes, nacionales o internacionales para<br \/>\nm\u00e1s investigaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 destinadas a afirmar que la obligaci\u00f3n de los m\u00e9dicos de informar y denunciar los<br \/>\ncasos de torturas o tratos y castigos crueles, inhumanos y degradantes puede entrar<br \/>\nen conflicto con sus obligaciones de respetar la confidencialidad y autonom\u00eda del<br \/>\npaciente.<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos deben ser prudentes en este asunto y tener presente el p\u00e1rrafo 69 del<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2003-02-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nProtocolo de Estambul (2).<br \/>\n\u2022 que adviertan a los m\u00e9dicos que eviten poner en peligro a las v\u00edctimas a las que se<br \/>\nles ha privado de libertad, que est\u00e1n bajo presi\u00f3n o amenaza o en una situaci\u00f3n<br \/>\npsicol\u00f3gica comprometida, cuando revelan informaci\u00f3n que las puedan identificar.<br \/>\n\u2022 Trabajar para asegurar la protecci\u00f3n de los m\u00e9dicos que arriesgan represalias o<br \/>\nsanciones de cualquier tipo por cumplir con estas normas.<br \/>\n\u2022 Poner a disposici\u00f3n de los m\u00e9dicos toda la informaci\u00f3n pertinente relativa a los<br \/>\nprocedimientos y requisitos de informaci\u00f3n de torturas o tratos y castigos crueles,<br \/>\ninhumanos y degradantes, en especial a las autoridades nacionales, organizaciones<br \/>\nno gubernamentales y al Tribunal Penal Internacional.<br \/>\n8. La AMM recomienda que los c\u00f3digos de \u00e9tica de los miembros constituyentes<br \/>\nincluyan las obligaciones del m\u00e9dico de documentar y denunciar los casos de torturas<br \/>\no tratos y castigos crueles, inhumanos y degradantes, como est\u00e1n estipulados en este<br \/>\ndocumento.<\/p>\n<p>R-2003-02-2020\t\u23d0\tC\u00f3rdoba<br \/>\nDenuncia\tde\tTorturas<br \/>\n(1) C\u00f3digos y codificaciones:<br \/>\n1. El Pre\u00e1mbulo de la Carta de las Naciones Unidas del 26 de junio de 1945 que proclama<br \/>\nsolemnemente la fe del pueblo de las Naciones Unidas en los derechos humanos<br \/>\nfundamentales, la dignidad y el valor de la persona humana.<br \/>\n2. El Pre\u00e1mbulo de la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos del 10 de diciembre de 1948,<br \/>\nque establece que el desconocimiento y el menosprecio por los derechos humanos han dado<br \/>\nlugar a actos de barbarie que han ultrajado la conciencia de la humanidad.<br \/>\n3. El art\u00edculo 5 de la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos que proclama que nadie ser\u00e1<br \/>\nsometido a torturas ni tratos crueles, inhumanos o degradantes.<br \/>\n4. Las Reglas M\u00ednimas de las Naciones Unidas para el Tratamiento de los Reclusos (Reglas<br \/>\nNelson Mandela), aprobadas por el Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevenci\u00f3n<br \/>\ndel Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en Ginebra en 1955, y aprobadas por la<br \/>\nComisi\u00f3n Econ\u00f3mica y Consejo Social mediante sus resoluciones 663 C (XXIV) de 31 de<br \/>\njulio de 1957 y 2076 (LXII) de 13 de mayo de 1977, revisadas y aprobadas por la Asamblea<br \/>\nGeneral el 17 de diciembre de 2015<br \/>\n5. La Convenci\u00f3n Americana sobre Derechos Humanos, que fue adoptada por la Organizaci\u00f3n de<br \/>\nlos Estados Americanos el 22 de noviembre de 1969 y entr\u00f3 en vigor el 18 de julio de 1978, y<br \/>\nla Convenci\u00f3n Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura, que entr\u00f3 en vigor el 28<br \/>\nde febrero de 1987<br \/>\n6. La Declaraci\u00f3n de Tokio, adoptada por la 29\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial, Tokio, Jap\u00f3n,<br \/>\noctubre de 1975. Revisada editorialmente por la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM,<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2003-02-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nDivonne-les-Bains, Francia, mayo de 2005 y la 173\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Divonne-<br \/>\nles. -Bains, Francia, mayo de 2006, Revisada por la 67a Asamblea General de la AMM,<br \/>\nTaipei, Taiw\u00e1n, octubre de 2017.<br \/>\n7. La Declaraci\u00f3n de Haw\u00e1i, adoptada por la Asociaci\u00f3n Mundial de Psiquiatr\u00eda en 1977.<br \/>\n8. Los Principios de \u00e9tica m\u00e9dica pertinentes a la funci\u00f3n del personal de salud, en particular los<br \/>\nm\u00e9dicos, en la protecci\u00f3n de los presos y detenidos contra la tortura y otros tratos o penas<br \/>\ncrueles, inhumanos o degradantes, adoptados por la Asamblea General de las Naciones Unidas<br \/>\nel 18 de diciembre de 1982, y en particular el Principio 2, que establece: \u201cEs una grave<br \/>\ncontravenci\u00f3n de la \u00e9tica m\u00e9dica \u2026 que el personal de salud, en particular los m\u00e9dicos, se<br \/>\ninvolucre, activa o pasivamente, en actos que constituyan participaci\u00f3n, complicidad,<br \/>\nincitaci\u00f3n o intento de cometer tortura o otros tratos crueles, inhumanos o degradantes\u2026 \u201d.<br \/>\n9. La Convenci\u00f3n contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes,<br \/>\nque fue adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en diciembre de 1984 y<br \/>\nentr\u00f3 en vigor el 26 de junio de 1987.<br \/>\n10. El Convenio Europeo para la Prevenci\u00f3n de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o<br \/>\nDegradantes, que fue adoptado por el Consejo de Europa el 26 de junio de 1987 y entr\u00f3 en<br \/>\nvigor el 1\u00ba de febrero de 1989.<br \/>\n11. La Declaraci\u00f3n de Hamburgo de la AMM, adoptada por la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial en<br \/>\nnoviembre de 1997 durante la 49\u00aa Asamblea General, y reafirmada con una revisi\u00f3n menor por<br \/>\nla 207a sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Chicago, Estados Unidos, octubre de 2017, en la que<br \/>\nse pide a los m\u00e9dicos que protesten individualmente contra maltratos y en organizaciones<br \/>\nm\u00e9dicas nacionales e internacionales para apoyar a los m\u00e9dicos en tales acciones.<br \/>\n12. El Protocolo de Estambul (Manual para la investigaci\u00f3n y documentaci\u00f3n eficaces de la<br \/>\ntortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes), adoptado por la Asamblea<br \/>\nGeneral de las Naciones Unidas el 4 de diciembre de 2000.<br \/>\n13. La Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o, que fue aprobada por las Naciones Unidas el 20<br \/>\nde noviembre de 1989 y entr\u00f3 en vigor el 2 de septiembre de 1990.<br \/>\n14. La Declaraci\u00f3n de Malta de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial sobre las personas en huelga de<br \/>\nhambre, adoptada por la 43\u00aa Asamblea M\u00e9dica Mundial de Malta, noviembre de 1991 y<br \/>\nenmendada por la Asamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, octubre de 2006, y<br \/>\nrevisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos, octubre de 2017.<br \/>\n(2) Protocolo de Estambul, p\u00e1rrafo 69: \u00abExisten casos en los que ambas obligaciones \u00e9ticas<br \/>\nentran en conflicto. Los c\u00f3digos internacionales y los principios \u00e9ticos exigen que se notifique a un<br \/>\n\u00f3rgano responsable toda informaci\u00f3n relativa a torturas o malos tratos. En ciertas jurisdicciones,<br \/>\nesto es tambi\u00e9n un requisito legal. Pero en ciertos casos los pacientes pueden negarse a dar su<br \/>\nconsentimiento para ser examinados con ese fin o que se rebele a otros la informaci\u00f3n obtenida<br \/>\nmediante su examen. Pueden temer el riesgo de que haya represalias contra ellos mismos o sus<br \/>\nfamilias. En tal situaci\u00f3n, el profesional de la salud se encuentra ante una doble responsabilidad:<br \/>\nante el paciente y ante la sociedad en general, que tiene inter\u00e9s por asegurar el cumplimiento de la<br \/>\njusticia y que todo responsable de malos tratos sea sometido a juicio. El principio fundamental de<br \/>\nevitar da\u00f1o debe figurar en primer plano cuando se presenten esos dilemas. El profesional de la<br \/>\nsalud deber\u00e1 buscar soluciones que promuevan la justicia sin violar el derecho de confidencialidad<br \/>\nque asiste al individuo. Se buscar\u00e1 consejo junto a organismos de confianza; en ciertos casos,<br \/>\npuede tratarse de la asociaci\u00f3n m\u00e9dica nacional o de organismos no gubernamentales. Otra<br \/>\nposibilidad es que, con apoyo y aliento, algunos pacientes reacios lleguen a acceder a que el asunto<br \/>\nse revele dentro de unos l\u00edmites acordados.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2003-03-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tNO\tCOMERCIALIZACI\u00d3N<br \/>\nDEL\tMATERIAL\tREPRODUCTIVO\tHUMANO<br \/>\nAdoptada por la 54a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Helsinki, Finlandia, Septiembre 2003<br \/>\nrevisada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\ny reafirmada por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<br \/>\n(A)<br \/>\n(B)<br \/>\n(C) INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos r\u00e1pidos avances en las tecnolog\u00edas biom\u00e9dicas han producido el crecimiento de la<br \/>\nindustria de asistencia reproductiva que en general est\u00e1 muy poco regulada. A pesar de<br \/>\nque muchos gobiernos tienen leyes que proh\u00edben las transacciones comerciales de material<br \/>\nreproductivo \u00f3vulos, esperma o embriones humanos, la mayor\u00eda no ha tenido \u00e9xito en<br \/>\nevitar universalmente la venta de \u00f3vulos, esperma y embriones en internet u otro lugar. El<br \/>\nvalor en el mercado del material humano, incluidas c\u00e9lulas, tejidos y tejido celular puede<br \/>\nser muy lucrativo, Esto ha creado un conflicto potencial para los m\u00e9dicos y otros entre los<br \/>\nintereses econ\u00f3micos y las obligaciones \u00e9ticas profesionales.<br \/>\nPara los efectos de esta resoluci\u00f3n, el material reproductivo humano es definido como<br \/>\ngametos y embriones humanos.<br \/>\nSeg\u00fan la OMS, el comercialismo del trasplante \u201ces una pol\u00edtica o pr\u00e1ctica en la que las<br \/>\nc\u00e9lulas, tejidos u \u00f3rganos son considerados una mercanc\u00eda que puede ser comprada o<br \/>\nvendida o utilizada para ganancia material\u201d 1<br \/>\n.<br \/>\nEl principio de que \u201cel cuerpo humano y sus partes no debe, como tal, generar ganancia<br \/>\nfinanciera\u201d2<br \/>\nfigura en muchas declaraciones y recomendaciones internacionales.3<br \/>\nLa De-<br \/>\nclaraci\u00f3n de la AMM de 2006 sobre Donaci\u00f3n y Trasplante de Organos Humanos y la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de a AMM de 2012 sobre Donaci\u00f3n de Organos y Tejidos llaman a prohibir<br \/>\nla venta de \u00f3rganos y tejidos para trasplante. La Declaraci\u00f3n de la AMM sobre las Tec-<br \/>\nnolog\u00edas de Reproducci\u00f3n Asistida (2006) tambi\u00e9n estipula que es inapropiado ofrecer<br \/>\ndinero o beneficios en especies para instar a la donaci\u00f3n de material reproductivo humano.<br \/>\nLos mismos principios deben aplicarse al uso de material reproductivo humano en materia<br \/>\nde investigaci\u00f3n m\u00e9dica. En su informe sobre los aspectos \u00e9ticos de la investigaci\u00f3n sobre<br \/>\nlas c\u00e9lulas madre embrionarias humanas el Comit\u00e9 Internacional de Bio\u00e9tica de la<br \/>\nOrganizaci\u00f3n de las Naciones Unidas para la Educaci\u00f3n, la Ciencia y la Cultura (CIB de la<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2003-03-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nUNESCO) estipula que la transferencia de embriones humanos no debe constituir una<br \/>\ntransacci\u00f3n comercial y que se deben adoptar medidas para disuadir todo incentivo<br \/>\nfinanciero.<br \/>\nEs importante distinguir entre la venta de servicios de reproducci\u00f3n asistida cl\u00ednica, que es<br \/>\nlegal, y la venta de material reproductivo humano, que por lo general es ilegal. Debido a la<br \/>\nespecial naturaleza de los embriones humanos, la comercializaci\u00f3n de los gametos es di-<br \/>\nferente a la de otras c\u00e9lulas y tejidos, el esperma y \u00f3vulos pueden crear un ni\u00f1o si la<br \/>\nfecundaci\u00f3n tiene \u00e9xito.<br \/>\nAntes que el material reproductivo humano sea donado, el donante debe dar consenti-<br \/>\nmiento informado libre de presi\u00f3n. Para esto es necesario que el donante sea totalmente<br \/>\ncompetente y que se le haya proporcionado toda la informaci\u00f3n disponible sobre el pro-<br \/>\ncedimiento y sus resultados. Si la investigaci\u00f3n se realiza sobre el material, debe tener un<br \/>\nproceso de consentimiento separado que debe ser consistente con las estipulaciones de la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Helsinki de la AMM. No debe inducirse a donar o a ofrecer compensaci\u00f3n.<br \/>\nLa compensaci\u00f3n financiera dada a las personas donantes por p\u00e9rdidas econ\u00f3micas, gastos<br \/>\no inconvenientes por la obtenci\u00f3n de material reproductivo donado debe ser considerada<br \/>\ndiferente del pago por la compra de material reproductivo.<br \/>\n(D) RECOMENDACIONES<br \/>\n1. Las Asociaciones M\u00e9dicas Nacionales (AMNs) deben instar a sus gobiernos a prohibir<br \/>\nlas transacciones comerciales de \u00f3vulos, esperma y embriones humanos y de todo ma-<br \/>\nterial humano para reproducci\u00f3n.<br \/>\n2. Los m\u00e9dicos que participan en la obtenci\u00f3n y uso de \u00f3vulos, esperma y embriones<br \/>\nhumanos deben implementar un protocolo para asegurar asegurarse que este el<br \/>\nmaterial ha sido adquirido apropiadamente con el consentimiento y autorizaci\u00f3n de las<br \/>\npersonas a las que pertenece. Al hacer esto, pueden defender el principio de no comer-<br \/>\ncializaci\u00f3n de material reproductivo humano.<br \/>\n3. Los m\u00e9dicos deben consultar a los donantes potenciales antes de la donaci\u00f3n a fin de<br \/>\nasegurarse del consentimiento libre e informado.<br \/>\n4. Los m\u00e9dicos deben respetar la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre Conflicto de Intereses<br \/>\ncuando atienden a pacientes que piden servicios de reproducci\u00f3n.<br \/>\n1<br \/>\nGlosario Mundial de T\u00e9rminos y Definiciones sobre la Donaci\u00f3n y el Trasplante, OMS, noviem-<br \/>\nbre 2009<br \/>\n2<br \/>\nConvenci\u00f3n europea sobre los derechos humanos y la biomedicina Art\u00edculo 21 &#8211; Prohibici\u00f3n de<br \/>\nganancias<br \/>\n3<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Estambul, principio 5<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2004-01-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tNORMAS\tGLOBALES\tDE\tLA\tWFME\tPARA\tEL\tMEJORAMIENTO<br \/>\nDE\tLA\tCALIDAD\tDE\tLA\tEDUCACI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 55a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Tokio, Jap\u00f3n, Octubre 2004<br \/>\ny reafirmada por la 197\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Tokio, Jap\u00f3n, Abril 2014<br \/>\ny por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<br \/>\nConsiderando que la AMM:<br \/>\n1. Reconoce la necesidad y la importancia de normas globales s\u00f3lidas para el mejora-<br \/>\nmiento de la calidad de la educaci\u00f3n m\u00e9dica;<br \/>\n2. Reconoce la relaci\u00f3n especial de la AMM con la Federaci\u00f3n Mundial de Educaci\u00f3n<br \/>\nM\u00e9dica (WFME), como uno de los fundadores de la Federaci\u00f3n;<br \/>\n3. Reconoce que est\u00e1 representada en el Consejo Ejecutivo de la WFME y en esta cali-<br \/>\ndad es co-responsable del Proyecto de la WFME de Normas Internacionales de Edu-<br \/>\ncaci\u00f3n M\u00e9dica, realizado desde 19971<br \/>\n;<br \/>\n4. Reconoce la reciente creaci\u00f3n de tres documentos de la WFME sobre las Normas<br \/>\nGlobales para el Mejoramiento de la Educaci\u00f3n M\u00e9dica, que incluyen la Educaci\u00f3n<br \/>\nM\u00e9dica de Base2<br \/>\n, Educaci\u00f3n M\u00e9dica de Posgrado3<br \/>\ny el Desarrollo Profesional Con-<br \/>\ntinuo de los M\u00e9dicos4<br \/>\n;<br \/>\n5. Reconoce la ratificaci\u00f3n5<br \/>\nde las Normas Globales de la WFME en la Conferencia<br \/>\nMundial de Educaci\u00f3n M\u00e9dica: Normas Globales de Educaci\u00f3n M\u00e9dica para una<br \/>\nMejor Atenci\u00f3n M\u00e9dica en Copenhague, Dinamarca, marzo de 20036<br \/>\n;<br \/>\nPor lo tanto:<br \/>\n1. Expresa su est\u00edmulo y respaldo a la labor en curso de implementaci\u00f3n de la Trilog\u00eda<br \/>\nde documentos de la WFME sobre Normas Globales en Educaci\u00f3n M\u00e9dica.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2004-01-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n1<br \/>\nThe Executive Council, The World Federation for Medical Education: International standards in<br \/>\nmedical education: assessment and accreditation of medical schools\u00b4 educational programmes. A<br \/>\nWFME position paper. Med Ed 1998; 32: 549-558.<br \/>\n2<br \/>\nWorld Federation for Medical Education: Basic Medical Education. WFME Global Standards for<br \/>\nQuality Improvement. WFME, Copenhagen 2003. http:\/\/www.wfme.org<br \/>\n3<br \/>\nWorld Federation for Medical Education. Postgraduate Medical Education. WFME Global<br \/>\nStandards for Quality Improvement. WFME, Copenhagen 2003. http:\/\/www.wfme.org<br \/>\n4<br \/>\nWorld Federation for Medical Education: Continuing Professional Development (CPD) of<br \/>\nMedical Doctors. WFME Global Standards for Quality Improvement. WFME Copenhagen 2003.<\/p>\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"AzpApGau3Q\"><p><a href=\"https:\/\/wfme.org\/\">Home<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p><iframe class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);\" title=\"&#8220;Home&#8221; &#8212; The World Federation for Medical Education\" src=\"https:\/\/wfme.org\/embed\/#?secret=AzpApGau3Q\" data-secret=\"AzpApGau3Q\" width=\"500\" height=\"282\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe><br \/>\n5<br \/>\nJ.P. de V. van Niekerk. WFME Global Standards receive ringing endorsement. Med Ed, 2003;<br \/>\n37: 586-587.<br \/>\n6<br \/>\nWFME website: http:\/\/www.wfme.org<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2005-05-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tIMPLEMENTACI\u00d3N\tDEL\tCONVENIO\tMARCO\tDE\tLA\tOMS\tPARA<br \/>\nEL\tCONTROL\tDEL\tTABACO<br \/>\nAdoptada en la 170\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Divonne-les-Bains, Francia,<br \/>\nMayo 2005<br \/>\ny revisada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial:<br \/>\n1. Reconoce el papel fundamental que desempe\u00f1an los profesionales de salud en el<br \/>\ncontrol del tabaco e insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a utilizar el D\u00eda<br \/>\nMundial sin Tabaco cada a\u00f1o para promover medidas para el control del tabaco<br \/>\n2. Reconoce la importancia del Convenio Marco de la OMS para el Control del<br \/>\nTabaco (CMCT) como un mecanismo para proteger a las personas de la<br \/>\nexposici\u00f3n y adicci\u00f3n al tabaco;<br \/>\n3. Insta a los Estados miembros del Convenio a reconocer (ratificar, aceptar, aprobar,<br \/>\nconfirmar o adherir) el Protocolo para la Eliminaci\u00f3n del Comercio Il\u00edcito de<br \/>\nProductos de Tabaco;<br \/>\n4. Invita a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a trabajar asidua y en\u00e9rgicamente para<br \/>\nque sus gobiernos implementen las medidas estipuladas en el CMCT como<br \/>\nm\u00ednimo;<br \/>\n5. Insta a los gobiernos a introducir regulaciones y otras medidas estipuladas en el<br \/>\nCMCT. Los gobiernos tambi\u00e9n deben prohibir fumar en lugares p\u00fablicos y lugares<br \/>\nde trabajo como medida urgente de salud p\u00fablica. Los gobiernos tambi\u00e9n deben<br \/>\nconsiderar medidas adicionales, en especial las del control del tabaco que han<br \/>\nresultado exitosas en otros pa\u00edses;<br \/>\n6. Insta firmemente a los gobiernos a establecer un m\u00e9todo claro que asegure el<br \/>\nfinanciamiento del control del tabaco y la investigaci\u00f3n;<br \/>\n7. Insta a los gobiernos a promover un acceso f\u00e1cil a asesor\u00eda y servicios destinados a<br \/>\ndejar de fumar para todos los fumadores, incluidos los ni\u00f1os;<br \/>\n8. Reconoce el papel vital que desempe\u00f1an los profesionales de la salud en la<br \/>\neducaci\u00f3n de salud p\u00fablica y en la promoci\u00f3n para dejar de fumar;<br \/>\n9. Har\u00e1 un seguimiento de las t\u00e1cticas de las tabacaleras de muy cerca para prevenir a<\/p>\n<p>Taipei\t\u23d0\tR-2005-05-2016<br \/>\nTabaco-OMS\tFCTC<br \/>\nlas personas y las comunidades sobre cualquier amenaza.<br \/>\n10. Contribuir\u00e1 al mejoramiento y la actualizaci\u00f3n de las regulaciones internacionales<br \/>\npara el control del tabaco, si es necesario.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2006-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tASISTENCIA\tM\u00c9DICA\tEN\tLOS\tVIAJES\tEN\tAVI\u00d3N<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny revisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n1. El viaje en avi\u00f3n es el modo de transporte preferido por la gente en todo el mundo para<br \/>\nlas distancias largas. La creciente conveniencia y las tarifas abordables han aumentado<br \/>\nla cantidad de pasajeros. Adem\u00e1s, los vuelos largos son mucho m\u00e1s comunes, lo que<br \/>\naumenta el riesgo de emergencias m\u00e9dicas durante el viaje.<br \/>\n2. El ambiente en los aviones de pasajeros normales no facilita la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica de calidad, especialmente en casos de emergencias m\u00e9dicas. El ruido y<br \/>\nmovimiento del avi\u00f3n, el espacio reducido, la presencia de otros pasajeros que pueden<br \/>\nestar estresados o tener miedo por la situaci\u00f3n, la insuficiencia o falta total de<br \/>\ndiagn\u00f3stico y materiales terap\u00e9uticos y otros factores a menudo crean condiciones muy<br \/>\ndif\u00edciles para el diagn\u00f3stico y tratamiento. Es posible que estas circunstancias<br \/>\nconstituyan un desaf\u00edo incluso para el m\u00e9dico m\u00e1s experimentado.<br \/>\n3. La mayor\u00eda de las compa\u00f1\u00edas a\u00e9reas exigen que el personal de vuelo tenga una<br \/>\nformaci\u00f3n en primeros auxilios. Adem\u00e1s, muchas proporcionan cierto grado de<br \/>\ncapacitaci\u00f3n por sobre este nivel m\u00ednimo y tambi\u00e9n pueden llevar ciertos<br \/>\nmedicamentos y equipo de emergencia a bordo. Algunos aviones incluso tienen<br \/>\nequipos para leer a distancia un electrocardiograma y servicios m\u00e9dicos de asistencia.<br \/>\nLas normas de la Organizaci\u00f3n de Aviaci\u00f3n Civil Internacional (OACI) requieren<br \/>\nllevar equipo m\u00e9dico a bordo de los aviones, pero la cantidad y contenidos detallados<br \/>\nno son pr\u00e1cticas obligatorias recomendadas. Los requisitos para cada aerol\u00ednea los<br \/>\ndetermina la autoridad nacional de aviaci\u00f3n. Los requerimientos en detalles del<br \/>\nprograma de formaci\u00f3n de personal de cabina tambi\u00e9n los determina la autoridad<br \/>\nnacional de aviaci\u00f3n, las normas de la OACI estipulan que \u201cun operador (aerol\u00ednea)<br \/>\ndebe establecer y mantener un programa de formaci\u00f3n aprobado por el Estado del<br \/>\noperador\u201d.<br \/>\n4. Incluso el personal de vuelo bien entrenado a menudo tiene conocimientos y<br \/>\nexperiencia limitados y no pueden prestar la misma asistencia que un m\u00e9dico u otro<br \/>\nprofesional de la salud calificado. En la actualidad, existen cursos de educaci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica continua para capacitar a los m\u00e9dicos en algunos lugares espec\u00edficamente para<br \/>\nlas emergencias durante los vuelos.<br \/>\n5. Los m\u00e9dicos a menudo tienen ciertos temores para prestar asistencia debido a una<br \/>\nincertitud en la responsabilidad legal, en especial en vuelos internacionales o vuelos<br \/>\ndentro del espacio a\u00e9reo de los Estados Unidos. Aunque muchas de las compa\u00f1\u00edas<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tR-2006-01-2017<br \/>\nViajes\ten\tAvi\u00f3n<br \/>\na\u00e9reas proporcionan cierto tipo de seguro para los m\u00e9dicos y civiles que presten<br \/>\nasistencia voluntaria durante un vuelo, no siempre es el caso e incluso cuando existe,<br \/>\nlas cl\u00e1usulas del seguro no siempre pueden ser explicadas y comprendidas de manera<br \/>\nadecuada en una crisis m\u00e9dica grave. Las consecuencias financieras y profesionales de<br \/>\nquerellas contra los m\u00e9dicos que prestan asistencia pueden ser de muy alto costo,<br \/>\naunque casos reales de esto son muy limitados. Se debe adoptar una legislaci\u00f3n del<br \/>\n\u201cbuen samaritano\u201d en todas las jurisdicciones que permita a los m\u00e9dicos prestar<br \/>\natenci\u00f3n de urgencia durante los vuelos sin temer represalias legales.<br \/>\n6. Se deben tomar medidas importantes para proteger la vida y la salud de los pasajeros<br \/>\nen un avi\u00f3n; sin embargo, la situaci\u00f3n dista mucho de ser ideal y todav\u00eda es necesario<br \/>\nmejorarla. Muchos de los principales problemas pueden simplificarse a trav\u00e9s de<br \/>\nmedidas simples de parte de las aerol\u00edneas y legisladores nacionales, en cooperaci\u00f3n<br \/>\nentre ellos y con la Asociaci\u00f3n de Transporte A\u00e9reo Internacional (IATA) para lograr<br \/>\npol\u00edticas y programas internacionales coordinadas y basadas en un consenso.<br \/>\n7. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales tienen un papel de liderazgo importante en la<br \/>\npromoci\u00f3n de medidas destinadas a mejorar la disponibilidad y eficacia de la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica en los vuelos. Los m\u00e9dicos deben decidir si dan a conocer a la tripulaci\u00f3n su<br \/>\ncapacidad de prestar asistencia m\u00e9dica si es necesario.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n8. Por lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial hace un llamado a sus miembros para que<br \/>\ninsten a las aerol\u00edneas nacionales especialmente con vuelos de pasajeros de mediana y<br \/>\nlarga duraci\u00f3n a que tomen las siguientes medidas:<br \/>\n8.1 Equipar sus aviones con un conjunto de materiales m\u00e9dicos de emergencia y<br \/>\nmedicamentos suficientes y estandarizados que:<br \/>\n8.1.1 est\u00e9n empaquetados de manera estandarizada y f\u00e1cil de identificar ;<br \/>\n8.1.2 tengan instrucciones e informaci\u00f3n en ingl\u00e9s y en los principales idiomas<br \/>\ndel pa\u00eds de partida y llegada y<br \/>\n8.1.3 incluyan desfibriladores autom\u00e1ticos externos, considerados como equipo<br \/>\nesencial fuera de un entorno profesional y asegurarse que al menos una<br \/>\npersona de la tripulaci\u00f3n sepa utilizar ese DAE en particular.<br \/>\n8.2 Proporcionar asistencia m\u00e9dica que pueda ser contactada por radio o tel\u00e9fono<br \/>\npara ayudar al personal a bordo o a un profesional de la salud voluntario, si hay<br \/>\nuno en el avi\u00f3n y est\u00e1 dispuesto a ayudar.<br \/>\n8.3 Elaborar planes de emergencia m\u00e9dica para guiar al personal del avi\u00f3n que deba<br \/>\nresponder a las necesidades m\u00e9dicas de los pasajeros.<br \/>\n8.4 Proporcionar instrucci\u00f3n m\u00e9dica y log\u00edstica suficiente al personal a bordo,<br \/>\nadem\u00e1s de los primeros auxilios, a fin de que puedan responder mejor a las<br \/>\nnecesidades de los pasajeros y ayudar a los profesionales m\u00e9dicos que se ofrecen<br \/>\ncomo voluntarios durante las emergencias.<br \/>\n8.5 Proporcionar seguros suficientemente comprensibles para los profesionales<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2006-01-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nm\u00e9dicos y ayudar al personal no m\u00e9dico a protegerse de los da\u00f1os y<br \/>\nresponsabilidades (materiales o inmateriales) como resultado del diagn\u00f3stico y<br \/>\ntratamiento a bordo.<br \/>\n8.6 Hacer presi\u00f3n por una legislaci\u00f3n del buen samaritano.<br \/>\n9. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial llama a sus miembros a que insten a sus autoridades de<br \/>\naviaci\u00f3n nacional a proporcionar informes anuales resumidos sobre los incidentes<br \/>\nm\u00e9dicos a bordo, basados en informes estandarizados obligatorios de incidentes para<br \/>\ncada caso m\u00e9dico que necesite la aplicaci\u00f3n de primeros auxilios o de otro tipo de<br \/>\nasistencia m\u00e9dica o que obligue a un cambio en los planes de vuelo.<br \/>\n10. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial llama a sus miembros a que insten a sus legisladores a<br \/>\naprobar leyes que proporcionen inmunidad ante acciones legales a los m\u00e9dicos que<br \/>\nprestan asistencia de emergencia apropiada en un avi\u00f3n.<br \/>\n11. Si no existe inmunidad legal para los m\u00e9dicos, la aerol\u00ednea debe aceptar todas las<br \/>\nconsecuencias legales y financieras de toda prestaci\u00f3n de asistencia de parte de un<br \/>\nm\u00e9dico.<br \/>\n12. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial hace un llamado a sus miembros para que:<br \/>\n12.1 Abogar para que los desaf\u00edos potenciales de emergencias m\u00e9dicas durante los<br \/>\nvuelos sean incluidos en los cursos ordinarios de formaci\u00f3n de emergencias para<br \/>\nlos m\u00e9dicos.<br \/>\n12.2 informen a los m\u00e9dicos sobre las oportunidades de formaci\u00f3n o proporcionen o<br \/>\npromuevan la creaci\u00f3n de programas de formaci\u00f3n all\u00ed donde no existan;<br \/>\n12.3 insten a los m\u00e9dicos a considerar si desean identificarse antes de la partida y que<br \/>\nest\u00e1n dispuestos a ayudar en caso de una emergencia y<br \/>\n12.4 insten a los m\u00e9dicos a debatir los problemas eventuales con sus pacientes de alto<br \/>\nriesgo para que pidan una asistencia m\u00e9dica a bordo, antes del vuelo.<br \/>\n12.5 insten a los m\u00e9dicos a determinar si su seguro de responsabilidad incluye los<br \/>\nactos samaritanos.<br \/>\n12.6 informen e insten a los m\u00e9dicos a asistir a programas de formaci\u00f3n apropiados,<br \/>\nde manera que puedan tomar decisiones informadas cuando certifiquen que sus<br \/>\npacientes est\u00e1n aptos para viajar en avi\u00f3n.<br \/>\n13. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial hace un llamado a IATA para que establezca normas<br \/>\nprecisas en las siguientes \u00e1reas y si es necesario trabajar con los gobiernos para<br \/>\nimplementar estas normas como obligaciones legales:<br \/>\n13.1 Equipo m\u00e9dico y medicamentos a bordo de vuelos de mediana y larga duraci\u00f3n;<br \/>\n13.2 Normas de empaquetado e informaci\u00f3n de material, incluidas las descripciones e<br \/>\ninstrucciones en los idiomas correspondientes;<br \/>\n13.3 Procedimientos de emergencias m\u00e9dicas y programas de formaci\u00f3n para el<br \/>\npersonal m\u00e9dico.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2006-02-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tSEGURIDAD\tDE\tLOS\tNI\u00d1OS\tEN\tLOS\tVIAJES\tEN\tAVI\u00d3N<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny reafirmada por la 203\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Buenos Aires, Argentina,<br \/>\nAbril 2016<br \/>\n1. CONSIDERANDO QUE el viaje en avi\u00f3n es una manera de transporte com\u00fan y que<br \/>\nes utilizada por personas de todas edades a diario,<br \/>\n2. CONSIDERANDO QUE se han logrado altos niveles de seguridad para los pasajeros<br \/>\nadultos en los viajes en avi\u00f3n,<br \/>\n3. CONSIDERANDO QUE se siguen estrictos procedimientos de seguridad en los viajes<br \/>\nen avi\u00f3n que aumentan mucho las posibilidades de sobrevivir en situaciones de emer-<br \/>\ngencia para los adultos asegurados adecuadamente,<br \/>\n4. CONSIDERANDO QUE durante las situaciones de emergencia en los aviones a los<br \/>\ninfantes y los ni\u00f1os no siempre se les garantiza una seguridad adecuada y apropiada,<br \/>\n5. CONSIDERANDO QUE los sistemas de retenci\u00f3n y de seguridad para los infantes y<br \/>\nni\u00f1os han sido sometidos a pruebas y aprobados para disminuir el riesgo de sufrir le-<br \/>\nsiones en situaciones de emergencia en los aviones.<br \/>\n6. CONSIDERANDO QUE los sistemas de retenci\u00f3n para los ni\u00f1os han sido aprobados<br \/>\npara usarlos en aviones de pasajeros est\u00e1ndares y han sido utilizados con \u00e9xito por<br \/>\nvarias aerol\u00edneas.<br \/>\nPOR LO TANTO, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\n1. Expresa su gran preocupaci\u00f3n por el hecho de que los sistemas de seguridad adecua-<br \/>\ndos para infantes y ni\u00f1os por lo general no han sido implementados;<br \/>\n2. Hace un llamamiento a todas las compa\u00f1\u00edas a\u00e9reas para que tomen medidas inme-<br \/>\ndiatas, a fin de proporcionar sistemas de retenci\u00f3n de ni\u00f1os seguros, probados a fondo<br \/>\ny estandarizados;<br \/>\n3. Hace un llamamiento a todas las compa\u00f1\u00edas a\u00e9reas para que proporcionen a su per-<br \/>\nsonal una formaci\u00f3n sobre el manejo y uso apropiados de los sistemas de retenci\u00f3n de<br \/>\nni\u00f1os;<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2006-02-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n4. Hace un llamamiento para crear normas o especificaciones universales para la prueba<br \/>\ny la fabricaci\u00f3n de sistemas de retenci\u00f3n de ni\u00f1os y<br \/>\n5. Hace un llamamiento a los legisladores nacionales y a las autoridades aeron\u00e1uticas<br \/>\npara que:<br \/>\na. pidan para los infantes y los ni\u00f1os, de manera legal, sistemas de retenci\u00f3n indi-<br \/>\nviduales seguros que est\u00e9n aprobados para su uso en aviones de pasajeros;<br \/>\nb. se aseguren que las compa\u00f1\u00edas a\u00e9reas proporcionen sistemas de retenci\u00f3n de<br \/>\nni\u00f1os o que permitan que los pasajeros utilicen sus propios sistemas, si el equipo<br \/>\nest\u00e1 calificado y aprobado para el avi\u00f3n espec\u00edfico;<br \/>\nc. proh\u00edban el uso de los \u00abcinturones cortos\u00bb inapropiados que con frecuencia se<br \/>\nutilizan para asegurar a los infantes y ni\u00f1os en los aviones de pasajeros.<br \/>\nd. proporcionen informaci\u00f3n adecuada sobre la seguridad de infantes y ni\u00f1os a<br \/>\nbordo de los aviones de pasajeros de todas las compa\u00f1\u00edas a\u00e9reas.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2006-04-2016<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tENSAYOS\tNUCLEARES\tDE\tCOREA\tDEL\tNORTE<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny reafirmada por la 203\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Buenos Aires, Argentina,<br \/>\nAbril 2016<br \/>\nRecordando que la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre las Armas Nucleares fue adoptada en la<br \/>\nAsamblea General de la AMM en Ottawa, Canad\u00e1, en octubre de 1998;<br \/>\nLa AMM:<br \/>\n1. Denuncia los ensayos nucleares de Corea del Norte realizados en tiempos de una alta<br \/>\nvigilancia mundial sobre los ensayos y arsenales nucleares;<br \/>\n2. Hace un llamado para el abandono inmediato de los ensayos nucleares, y<br \/>\n3. Pide a todas las asociaciones m\u00e9dicas nacionales que insten a sus gobiernos a com-<br \/>\nprender las consecuencias adversas para la salud y el medio ambiente producidas por<br \/>\nlos ensayos y uso de armas nucleares.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2006-05-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tTUBERCULOSIS<br \/>\nAdoptada por la 57a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Pilanesberg, Sud\u00e1frica, Octubre 2006<br \/>\ny revisada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n1. Seg\u00fan la OMS, la tuberculosis es un importante problema mundial de salud p\u00fablica.<br \/>\nLos pa\u00edses de \u00c1frica y del Sudeste de Asia son los m\u00e1s afectados.<br \/>\n2. En los pa\u00edses en desarrollo, los \u00edndices de incidencia de la tuberculosis en las<br \/>\npoblaciones nunca han sido tan altos debido a la alta prevalencia del SIDA, los<br \/>\ngrandes movimientos de poblaci\u00f3n, la urbanizaci\u00f3n y la sobrepoblaci\u00f3n. La<br \/>\nincidencia y la gravedad de la enfermedad est\u00e1n estrechamente relacionadas con las<br \/>\ncondiciones de vida sociales y econ\u00f3micas de la poblaci\u00f3n.<br \/>\n3. La aparici\u00f3n de cepas de bacteria de tuberculosis resistentes a los medicamentos de<br \/>\nprimera l\u00ednea se ha convertido en una amenaza importante para la salud p\u00fablica en la<br \/>\nforma de tuberculosis multirresistente (MDR-TB) y tuberculosis extremadamente<br \/>\nresistente a los medicamentos (XDR-TB). Estas son indicadores de la creciente<br \/>\nresistencia antimicrobiana cuyos factores son multifactoriales y complejos que<br \/>\nnecesitan un enfoque multisectorial. La tuberculosis MDR y XDR constituye una<br \/>\namenaza importante al avance y la seguridad de la salud en el mundo.<br \/>\n4. El conocimiento de la comunidad y la educaci\u00f3n y promoci\u00f3n de la salud p\u00fablica<br \/>\nson elementos esenciales en la prevenci\u00f3n de la tuberculosis.<br \/>\n5. El examen en los grupos de alto riesgo como los PLHIV (los que viven con el VIH)<br \/>\ny la poblaci\u00f3n vulnerable, migrantes, presos y sin techo debe ser considerado en cada<br \/>\ncontexto epidemiol\u00f3gico nacional como un elemento en la prevenci\u00f3n de la<br \/>\ntuberculosis. Tambi\u00e9n se recomienda el examen sistem\u00e1tico de los contactos de las<br \/>\npersonas infectadas.<br \/>\n6. El r\u00e1pido diagn\u00f3stico con ex\u00e1menes moleculares y un tratamiento supervisado a<br \/>\ndiario comenzado temprano deben ayudar a detener la propagaci\u00f3n de la<br \/>\nenfermedad.<br \/>\n7. La vacunaci\u00f3n contra la BCG (Bacilo Calmette-Gu\u00e9rin) lo m\u00e1s pronto posible<br \/>\ndespu\u00e9s del nacimiento debe continuar, de conformidad con los par\u00e1metros de Uni\u00f3n<br \/>\nInternacional contra la Tuberculosis y Enfermedades del Pulm\u00f3n (IUATLD), hasta<\/p>\n<p>Chicago\t\u23d0\tR-2006-05-2017<br \/>\nTuberculosis<br \/>\nque se disponga de una vacuna m\u00e1s eficaz.<br \/>\n8. Tambi\u00e9n se considera imperativo intensificar la investigaci\u00f3n y la innovaci\u00f3n si se<br \/>\nquiere tener \u00e9xito en abordar la epidemia y la resistencia emergente.<br \/>\nRECOMMENDATIONS<br \/>\n9. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, en consulta con la OMS y las autoridades de salud<br \/>\nnacionales e internacionales, seguir\u00e1 trabajando para crear conciencia en la<br \/>\ncomunidad sobre los s\u00edntomas de la tuberculosis y aumentar la capacidad del<br \/>\npersonal de salud en la identificaci\u00f3n temprana y diagn\u00f3stico de los casos de TB y<br \/>\nasegurar un tratamiento completo con la estrategia DOTS u otra terapia apropiada.<br \/>\n10. La AMM apoya la \u201cestrategia terminar con la TB\u201d de la OMS y sus visiones,<br \/>\nobjetivos y metas.<br \/>\n11. La AMM apoya los llamados para obtener recursos econ\u00f3micos, materiales y<br \/>\nhumanos para la prevenci\u00f3n y la investigaci\u00f3n de la tuberculosis y del VIH\/SIDA,<br \/>\nincluidos el personal de salud con formaci\u00f3n adecuada y la infraestructura de salud<br \/>\np\u00fablica adecuada y tambi\u00e9n participar\u00e1 con profesionales de la salud en la<br \/>\ninformaci\u00f3n sobre la tuberculosis y su tratamiento.<br \/>\n12. Los profesionales de la salud deben tener acceso a todo el material m\u00e9dico y de<br \/>\nprotecci\u00f3n necesario para cuidarse del riesgo de infecci\u00f3n y la propagaci\u00f3n de la<br \/>\nenfermedad.<br \/>\n13. La AMM insta a seguir adelante con los esfuerzos para crear capacidad en los<br \/>\nprofesionales de la salud sobre el uso de los m\u00e9todos de diagn\u00f3stico r\u00e1pido, su<br \/>\ndisponibilidad en el sector p\u00fablico y el control de todas las formas de tuberculosis,<br \/>\nincluidas la MDR y XDR.<br \/>\n14. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial llama a sus asociaciones m\u00e9dicas nacionales a<br \/>\napoyar el programa nacional de tuberculosis al crear conciencia en los profesionales<br \/>\nde la salud sobre la gesti\u00f3n de la TB y se\u00f1alar tempranamente los casos en la<br \/>\ncomunidad.<br \/>\n15. La AMM llama a sus asociaciones miembros nacionales a difundir los m\u00e9todos de<br \/>\nprevenci\u00f3n de la tuberculosis, incluida la higiene respiratoria, la etiqueta respiratoria<br \/>\nde la tos y la expectoraci\u00f3n segura.<br \/>\n16. Las asociaciones nacionales miembros deben instar a sus miembros a informar<br \/>\noportunamente a las autoridades pertinentes sobre todos los pacientes diagnosticados<br \/>\ncon TB o que reciben un tratamiento para la tuberculosis, a fin de iniciar un examen<br \/>\nde contacto y un seguimiento adecuado hasta el t\u00e9rmino del tratamiento.<br \/>\n17. Adem\u00e1s, las asociaciones nacionales miembros deben promover la creaci\u00f3n de una<br \/>\nfuerte farmacovigilancia y un monitoreo y administraci\u00f3n activos de medicinas<br \/>\nseguras para la TB, a fin de detectar, gestionar e informar sobre la toxicidad<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2006-05-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nsospechada o confirmada de los medicamentos e instar a todos sus miembros a<br \/>\ncontribuir de manera activa con estos sistemas.<br \/>\n18. Las asociaciones nacionales miembros deben coordinarse con su programa nacional<br \/>\nde tuberculosis y difundir las directrices adoptadas a todos sus miembros.<br \/>\n19. La AMM respalda los esfuerzos de la OMS y llama a todos los gobiernos,<br \/>\ncomunidades, sociedad civil y sector privado a actuar juntos para terminar con la<br \/>\ntuberculosis en el mundo.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2007-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tSALUD\tY\tLAS\tVIOLACIONES\tDE\tLOS\tDERECHOS\tHUMANOS<br \/>\nEN\tZIMBABWE<br \/>\nAdoptada por la 58a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca, Octubre 2007<br \/>\ny reafirmada por la 206\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Livingstone, Zambia,<br \/>\nAbril 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Conforme a informaci\u00f3n e informes de sistem\u00e1ticas y repetidas violaciones de los dere-<br \/>\nchos humanos, interferencia con el derecho a la salud en Zimbabwe, falta en la entrega de<br \/>\nrecursos esenciales para la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica b\u00e1sica, descenso del estado de<br \/>\nsalud de los zimbabwenses, doble lealtal y amenazas para la salud del personal de salud<br \/>\nque lucha por mantener una independencia cl\u00ednica, negaci\u00f3n del acceso a la salud a las<br \/>\npersonas asociadas con partidos pol\u00edticos de oposici\u00f3n y aumento de la tortura por parte<br \/>\ndel Estado, la AMM confirma su apoyo y compromiso con:<br \/>\n\u2022 Lograr el principio de la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud del \u00abgoce del grado<br \/>\nm\u00e1ximo de salud que se pueda lograr es uno de los derechos fundamentales de cada<br \/>\nser humano\u00bb.<br \/>\n\u2022 Defender el objetivo fundamental del m\u00e9dico de aliviar la aflicci\u00f3n de los pacientes<br \/>\ny no permitir que la voluntad personal, colectiva o pol\u00edtica prevalezca por sobre<br \/>\ndicho objetivo.<br \/>\n\u2022 Apoyar el papel del m\u00e9dico en la defensa de los derechos humanos de sus pa-<br \/>\ncientes como central en sus obligaciones profesionales.<br \/>\n\u2022 Apoyar a los m\u00e9dicos que sufren persecusiones por respetar la \u00e9tica m\u00e9dica.<br \/>\nRECOMENDACI\u00d3N\t<\/p>\n<p>Por lo tanto, La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, reconociendo el colapsado sistema de salud<br \/>\ny la crisis de salud p\u00fablica en Zimbabwe, hace un llamado a todas sus asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas nacionales miembros a:<br \/>\n1. Denunciar p\u00fablicamente todos los abusos de los derechos humanos y violaciones del<br \/>\nderecho a la salud en Zimbabwe.<br \/>\n2. Proteger activamente a los m\u00e9dicos amenazados o intimidados por tomar medidas que<br \/>\nforman parte de sus obligaciones \u00e9ticas y profesionales.<br \/>\n3. Apoyar a la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica de Zimbabwe (ZiMA) para asegurar la autonom\u00eda de<br \/>\nla profesi\u00f3n m\u00e9dica en Zimbabwe.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2007-01-2017<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\n4. Instar y apoyar a la ZiMA a invitar una misi\u00f3n internacional de investigaci\u00f3n a Zim-<br \/>\nbabwe como medida urgente para abordar la salud y las necesidades de salud de los<br \/>\nzimbabwenses.<br \/>\nAdem\u00e1s, la AMM insta a la ZiMA, como organizaci\u00f3n miembro de la AMM, a:<br \/>\n1. Respetar su compromiso con la Declaraci\u00f3n de Tokio, Hamburgo y Madrid de la AMM<br \/>\ny tambi\u00e9n la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre el Acceso a la Atenci\u00f3n M\u00e9dica.<br \/>\n2. Facilitar las condiciones en las que todos los zimbabwenses tengan acceso igual a una<br \/>\natenci\u00f3n y tratamiento m\u00e9dico de calidad, sin considerar sus afiliaciones pol\u00edticas.<br \/>\n3. Comprometerse a erradicar la tortura y el trato inhumano o degradante de los ciudada-<br \/>\nnos de Zimbabwe.<br \/>\n4. Reafirmar su apoyo a la independencia cl\u00ednica de los m\u00e9dicos que tratan a cualquier<br \/>\nciudadano de Zimbabwe.<br \/>\n5. Obtener y dar a conocer la informaci\u00f3n precisa y necesaria sobre el estado de los ser-<br \/>\nvicios de salud en Zimbabwe.<br \/>\n6. Abogar por la incorporaci\u00f3n en los curr\u00edculos m\u00e9dicos, la ense\u00f1anza de los derechos<br \/>\nhumanos y las obligaciones \u00e9ticas de los m\u00e9dicos de mantener una independencia cl\u00ed-<br \/>\nnica total cuando traten a pacientes en situaciones vulnerables.<br \/>\nLa AMM insta a la ZiMA a buscar ayuda para lograr los objetivos anteriores a trav\u00e9s del<br \/>\ncontacto con la AMM, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica de la Commonwealth y las AMNs de los<br \/>\npa\u00edses vecinos y a enviar informes sobre los avances de vez en cuando.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2007-02-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nAPOYO\tA\tLAS\tASOCIACIONES\tM\u00c9DICAS<br \/>\nDE\tAM\u00c9RICA\tLATINA\tY\tEL\tCARIBE<br \/>\nAdoptada por la 58a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Copenhague, Dinamarca, Octubre 2007<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la sesi\u00f3n 207 del Consejo de la AMM en Chicago,<br \/>\nEstados Unidos, Octubre 2017<br \/>\nExisten informes veros\u00edmiles respecto a que los acuerdos entre el Gobierno cubano y<br \/>\nciertos gobiernos de Am\u00e9rica Latina y el Caribe para suministrar personal de salud cubano<br \/>\ncomo m\u00e9dicos a estos pa\u00edses est\u00e1n pasando por alto los sistemas establecidos para proteger<br \/>\na los pacientes, que sirven para verificar las credenciales y la competencia de los m\u00e9dicos.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) est\u00e1 muy preocupada debido a que los pacientes<br \/>\nse ponen en riesgo con pr\u00e1cticas m\u00e9dicas no reguladas y recuerda su Declaraci\u00f3n sobre las<br \/>\nNormas Eticas para la Migraci\u00f3n Internacional del Personal de Salud en la cual \u201cLos<br \/>\nm\u00e9dicos que trabajan, ya sea permanente o temporalmente, en otro pa\u00eds que no sea su pa\u00eds<br \/>\nde origen deben ser tratados en forma justa, en relaci\u00f3n con los otros m\u00e9dicos de ese pa\u00eds\u201d<br \/>\n(p\u00e1rrafo 7) y que los acuerdos bilaterales requieren \u201cel debido conocimiento del derecho<br \/>\ninternacional sobre derechos humanos, de manera de tener una cooperaci\u00f3n significativa<br \/>\nsobre la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica\u201d (p\u00e1rrafo 8).<br \/>\nExisten ya asociaciones m\u00e9dicas debidamente constituidas y autorizadas por ley que se<br \/>\nocupan del registro de los m\u00e9dicos y que deben ser consultadas por sus respectivos<br \/>\nMinisterios de Salud.<br \/>\nPor lo tanto, la AMM:<br \/>\n1. Condena toda acci\u00f3n de los gobiernos en las pol\u00edticas y pr\u00e1cticas que socaven o<br \/>\npasen por alto las normas aceptadas de acreditaci\u00f3n m\u00e9dica y atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n2. Llama a los gobiernos de Am\u00e9rica Latina y el Caribe a colaborar con las<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas en todos los asuntos relacionados con la acreditaci\u00f3n de<br \/>\nm\u00e9dicos y la pr\u00e1ctica de la medicina y a respetar la funci\u00f3n y los derechos de estas<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas y la autonom\u00eda de la profesi\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n3. Insta, con mucha preocupaci\u00f3n, a que los gobiernos en Am\u00e9rica Latina y el Caribe<br \/>\nrespeten el C\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica de la AMM, y la Declaraci\u00f3n de<br \/>\nMadrid de la AMM sobre la Autorregulaci\u00f3n Profesional y la Declaraci\u00f3n de Se\u00fal<br \/>\nsobre la Autonom\u00eda Profesional y la Independencia Cl\u00ednica al igual que la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n sobre la Normas Eticas para la migraci\u00f3n Internacional del Personal<br \/>\nde Salud que gu\u00edan la pr\u00e1ctica m\u00e9dica de los m\u00e9dicos en todo el mundo.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2008-01-2018<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tCOLABORACI\u00d3N\tENTRE\tLA<br \/>\nMEDICINA\tHUMANA\tY\tVETERINARIA<br \/>\nAdoptada por la 59a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Se\u00fal, Corea, Octubre 2008<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la sesi\u00f3n 210 del Consejo de la AMM en<br \/>\nReykjavik, Islandia, Octubre 2018<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N\t<\/p>\n<p>La mayor\u00eda de las enfermedades infecciosas humanas existentes, incluidos los agentes<br \/>\nbioterroristas, son zoonosis. Las zoonosis pueden por definici\u00f3n infectar a los animales y<br \/>\nal ser humano. Por su naturaleza, la medicina humana y la medicina veterinaria son<br \/>\ncomplementarias y est\u00e1n en sinergia para enfrentar, controlar y prevenir las infecciones de<br \/>\nuna especie a otra para las enfermedades zoon\u00f3ticas.<br \/>\nLa colaboraci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n entre la medicina humana y la medicina veterinaria<br \/>\nhan sido muy limitadas durante las \u00faltimas d\u00e9cadas. Sin embargo, los desaf\u00edos del siglo<br \/>\nXXI exigen que estas dos profesiones trabajen juntas en tiempos cuando hay un mayor<br \/>\nriesgo de enfermedades zoon\u00f3ticas debido a la globalizaci\u00f3n y al cambio clim\u00e1tico,<br \/>\nadem\u00e1s de los cambios en el comportamiento humano.<br \/>\nUna iniciativa, a menudo llamada iniciativa \u201cUna Salud\u201d, ha sido lanzada para mejorar la<br \/>\nvida de todas las especies a trav\u00e9s de la integraci\u00f3n de la medicina humana y la medicina<br \/>\nveterinaria. \u201cUna Salud\u201d tiene como objetivo promover e implementar una estrecha<br \/>\ncolaboraci\u00f3n y comunicaci\u00f3n entre la medicina humana, la medicina veterinaria y todos<br \/>\nlos cient\u00edficos de la salud relacionados, a fin de reforzar la eficacia de la salud p\u00fablica<br \/>\nhumana y la atenci\u00f3n m\u00e9dica avanzada para el ser humano (y los animales) a trav\u00e9s de la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n biom\u00e9dica comparativa.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) reconoce que los animales y la atenci\u00f3n<br \/>\nveterinaria pueden afectar la salud y las enfermedades humanas a trav\u00e9s de su propia<br \/>\npol\u00edtica, en particular sus Declaraciones sobre Uso de Animales en la Investigaci\u00f3n<br \/>\nBiom\u00e9dica, Resistencia a los Medicamentos Antimicrobianos y Gripe Aviar y Pandemia<br \/>\nde Gripe. La AMM tambi\u00e9n reconoce el impacto que tiene el cambio clim\u00e1tico en la salud,<br \/>\nen la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre Salud y Cambio Clim\u00e1tico. La AMM ya trabaja con<br \/>\notras profesiones de la salud, incluidos los dentistas, enfermeras y farmac\u00e9uticos a trav\u00e9s<br \/>\nde la Alianza Mundial de Profesiones de la Salud.<\/p>\n<p>Reykjavik\t\u23d0\tR-2008-01-2018<br \/>\nMedicina\tVeterinaria<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>Que la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial:<br \/>\n\u2022 Apoye la colaboraci\u00f3n entre la medicina humana y la medicina veterinaria.<br \/>\n\u2022 Apoye el concepto de esfuerzos educacionales conjuntos entre las escuelas de<br \/>\nmedicina humana y veterinaria.<br \/>\n\u2022 Fomente los esfuerzos conjuntos en materia de atenci\u00f3n cl\u00ednica por evaluaci\u00f3n,<br \/>\ntratamiento y prevenci\u00f3n de transmisi\u00f3n de enfermedades de una especie a otra.<br \/>\n\u2022 Apoye los esfuerzos de vigilancia y control de las enfermedades de una especie a<br \/>\notra a nivel de salud p\u00fablica, en especial la identificaci\u00f3n del inicio de las<br \/>\nenfermedades y los brotes.<br \/>\n\u2022 Apoye la necesidad de realizar esfuerzos conjuntos para la creaci\u00f3n, integraci\u00f3n y<br \/>\nevaluaci\u00f3n de nuevos m\u00e9todos de diagn\u00f3stico, medicamentos, vacunas y sistemas<br \/>\ny pol\u00edticas de vigilancia para prevenir, administrar y controlar las enfermedades de<br \/>\nuna especie a otra.<br \/>\n\u2022 Inicie un di\u00e1logo con la Asociaci\u00f3n Mundial Veterinaria para considerar<br \/>\nestrategias destinadas a aumentar la colaboraci\u00f3n entre las profesiones m\u00e9dicas<br \/>\nhumanas y veterinarias en educaci\u00f3n m\u00e9dica, atenci\u00f3n cl\u00ednica, salud p\u00fablica e<br \/>\ninvestigaci\u00f3n biom\u00e9dica.<br \/>\n\u2022 Inste a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a iniciar un di\u00e1logo con las<br \/>\nasociaciones veterinarias para estudiar estrategias que aumenten la colaboraci\u00f3n<br \/>\nentre las profesiones de medicina humana y medicina veterinaria en sus propios<br \/>\npa\u00edses.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2009-01-2019<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tLEGISLACI\u00d3N\tCONTRA\tEL\tABORTO\tEN\tNICARAGUA<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny revisada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<br \/>\nCONSIDERANDO QUE:<br \/>\nEn 2006, Nicaragua adopt\u00f3 un c\u00f3digo penal que convierte en delito el aborto en toda<br \/>\ncircunstancia, incluido todo tratamiento m\u00e9dico de una mujer embarazada que tenga como<br \/>\nresultado la muerte o lesi\u00f3n de un embri\u00f3n o feto.<br \/>\nSeg\u00fan el Fondo de Poblaci\u00f3n de las Naciones Unidas (UNFPA), a pesar del mejoramiento<br \/>\nde los indicadores nacionales de salud reproductiva y sexual, Nicaragua sigue teniendo<br \/>\nuna de las tasas m\u00e1s altas de embarazo adolescente y mortalidad materna en la regi\u00f3n de<br \/>\nAm\u00e9rica, en particular en los grupos poblacionales rurales de menores ingresos.<br \/>\nEsta legislaci\u00f3n:<br \/>\n\u2022 Tiene un impacto negativo en la salud de la mujer en Nicaragua que tiene como<br \/>\nresultado muertes evitables de mujeres, embriones o fetos que ellas tengan.<br \/>\n\u2022 Pone al m\u00e9dico en riesgo de prisi\u00f3n si realiza abortos, incluso para salvar la vida<br \/>\nde una mujer embarazada, a menos que siga los protocolos de obstetricia de 2006<br \/>\ndel Ministerio de Salud de Nicaragua, establecidos s\u00f3lo para la atenci\u00f3n de suma<br \/>\nurgencia.<br \/>\n\u2022 Exige que el m\u00e9dico informe a la polic\u00eda sobre las mujeres y ni\u00f1as con sospechas<br \/>\nde aborto, en violaci\u00f3n de su deber de confidencialidad con el paciente y lo pone<br \/>\nen un conflicto entre la ley y la \u00e9tica m\u00e9dica.<br \/>\nLa Declaraci\u00f3n de la AMM sobre el T\u00e9rmino del embarazo por indicaci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\n(octubre 2018) establece que: \u201cLos m\u00e9dicos deben conocer la legislaci\u00f3n local sobre el<br \/>\nt\u00e9rmino del embarazo, reglamentos y requisitos de informaci\u00f3n. Las leyes nacionales,<br \/>\nnormas, est\u00e1ndares y pr\u00e1ctica cl\u00ednica relativas al t\u00e9rmino del embarazo deben promover y<br \/>\nproteger la salud, dignidad de la mujer y sus derechos humanos, consentimiento<br \/>\ninformado voluntario y autonom\u00eda para decidir, confidencialidad y privacidad. Las<br \/>\nasociaciones m\u00e9dicas nacionales deben abogar para que la pol\u00edtica de salud nacional<br \/>\ndefienda estos principios\u201d.<br \/>\nLa AMM reitera su Resoluci\u00f3n sobre la Penalizaci\u00f3n de la pr\u00e1ctica m\u00e9dica (octubre 2013)<br \/>\nque recomienda a sus miembros que \u201cSe opongan a las intrusiones de los gobiernos en la<br \/>\npr\u00e1ctica de la medicina y en la toma de decisiones m\u00e9dicas, incluida la capacidad del<br \/>\ngobierno de definir la pr\u00e1ctica m\u00e9dica a trav\u00e9s de sanciones penales\u201d.<\/p>\n<p>Tiflis\t\u23d0\tR-2009-01-2019<br \/>\nLegislaci\u00f3n\tcontra\tel\tAborto\ten\tNicaragua<br \/>\nPor lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial y sus miembros constituyentes instan al<br \/>\nGobierno de Nicaragua a rechazar su c\u00f3digo penal que penaliza el aborto. y elaborar en su<br \/>\nlugar una legislaci\u00f3n que promueva y proteja los derechos humanos, la dignidad y la salud<br \/>\nde la mujer, incluido el acceso adecuado a la salud reproductiva y que permita a los<br \/>\nm\u00e9dicos cumplir con su deber conforme a la \u00e9tica m\u00e9dica, especialmente el secreto<br \/>\nm\u00e9dico.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2009-02-2009\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nEN\tAPOYO\tA\tLOS\tDERECHOS\tDE\tLOS\tPACIENTES\tY<br \/>\nM\u00c9DICOS\tEN\tLA\tREP\u00daBLICA\tISL\u00c1MICA\tDE\tIR\u00c1N<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\nCONSIDERANDO QUE:<br \/>\nLos m\u00e9dicos en la Rep\u00fablica Isl\u00e1mica de Ir\u00e1n han informado sobre:<br \/>\nPr\u00e1cticas inquietantes en las que los heridos han sido llevados a c\u00e1rceles sin el tratamiento<br \/>\nm\u00e9dico adecuado y el consenso de los m\u00e9dicos tratantes.<br \/>\nLos m\u00e9dicos han sido obstaculizados en la atenci\u00f3n de pacientes.<br \/>\nPreocupaci\u00f3n sobre la veracidad de documentos relacionados con las muertes de pacientes<br \/>\ny los m\u00e9dicos han sido forzados a reconocer documentaci\u00f3n cl\u00ednicamente inexacta.<br \/>\nCuerpos de prisioneros pol\u00edticos y religiosos heridos que fueron admitidos en hospitales<br \/>\ncon marcas de torturas brutales, incluido abuso sexual.<br \/>\nPOR LO TANTO, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\n1. Reafirma la Declaraci\u00f3n de Lisboa: Declaraci\u00f3n de los Derechos del Paciente, que esti-<br \/>\npula que cuando la legislaci\u00f3n, medidas del Gobierno o cualquier otra administraci\u00f3n<br \/>\no instituci\u00f3n niega a los pacientes el derecho a la atenci\u00f3n m\u00e9dica, los m\u00e9dicos deben<br \/>\nbuscar los medios apropiados para asegurarla o restaurarla.<br \/>\n2. Reafirma la Declaraci\u00f3n de Hamburgo sobre el apoyo a los m\u00e9dicos que se niegan a<br \/>\nparticipar, condenar la tortura u otras formas de tratos crueles, inhumanos o degra-<br \/>\ndantes; que insta al m\u00e9dico a respetar su compromiso como m\u00e9dico para servir a la<br \/>\nhumanidad y resistir toda presi\u00f3n para actuar en forma contraria a los principios \u00e9ticos<br \/>\nque rigen su dedicaci\u00f3n a esta tarea.<br \/>\n3. Reafirma la Declaraci\u00f3n de Tokio: Directivas para los m\u00e9dicos sobre la tortura y otros<br \/>\ntratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes en relaci\u00f3n con la detenci\u00f3n y en-<br \/>\ncarcelamiento;<br \/>\n\u2022 Que proh\u00edbe al m\u00e9dico participar o incluso estar presente durante la pr\u00e1ctica de tor-<br \/>\ntura u otros procedimientos crueles, inhumanos o degradantes;<br \/>\n\u2022 Que requiere que el m\u00e9dico debe mantener sumo respeto por la vida humana, in-<br \/>\ncluso bajo amenazas y no utilizar sus conocimientos m\u00e9dicos contra las leyes de la<br \/>\nhumanidad.<\/p>\n<p>Nueva\tDelhi\t\u23d0\tR-2009-02-2009<br \/>\nDerechos\tde\tlos\tPacientes\ty\tM\u00e9dicos\ten\tIr\u00e1n<br \/>\n4. Reafirma la Resoluci\u00f3n sobre la responsabilidad del m\u00e9dico en la documentaci\u00f3n y<br \/>\ndenuncia de la tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes; que estipula que los<br \/>\nm\u00e9dicos deben tratar de:<br \/>\n\u2022 Asegurar que los detenidos o v\u00edctimas de torturas o crueldad o maltrato tengan<br \/>\nacceso a atenci\u00f3n m\u00e9dica inmediata e independiente.<br \/>\n\u2022 Asegurar que los m\u00e9dicos incluyan la evaluaci\u00f3n y documentaci\u00f3n de los signos<br \/>\nde tortura o maltrato en el historial m\u00e9dico y utilizar las precauciones de procedi-<br \/>\nmiento para evitar perjudicar a los detenidos.<br \/>\n5. Se refiere al C\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica de la AMM; que estipula que los<br \/>\nm\u00e9dicos deben dedicarse a prestar servicios m\u00e9dicos competentes con total indepen-<br \/>\ndencia profesional y moral, con compasi\u00f3n y respeto por la dignidad humana.<br \/>\n6. Insta al Gobierno de la Rep\u00fablica Isl\u00e1mica de Ir\u00e1n a respetar el C\u00f3digo Internacional<br \/>\nde Etica M\u00e9dica y los est\u00e1ndares incluidos en las declaraciones antes mencionadas<br \/>\ncon las que los m\u00e9dicos se han comprometido.<br \/>\n7. Insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a apoyar esta Resoluci\u00f3n.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2009-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDELEGACI\u00d3N\tDE\tFUNCIONES\tDE\tLA\tPROFESI\u00d3N\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada por la 60a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Nueva Delhi, India, Octubre 2009<br \/>\ny reafirmada por la sesi\u00f3n 212 del Consejo de la AMM en Santiago, Chile, Abril 2019<br \/>\n1. El t\u00e9rmino \u201cdelegaci\u00f3n de funciones\u201d es utilizado en salud para describir una situaci\u00f3n<br \/>\nen la que una funci\u00f3n desempe\u00f1ada por un m\u00e9dico es transferida a un profesional de la<br \/>\nsalud con un nivel m\u00e1s bajo de formaci\u00f3n y experiencia o a una persona formada<br \/>\nespec\u00edficamente para cumplir una funci\u00f3n limitada solamente. La delegaci\u00f3n de<br \/>\nfunciones existe en pa\u00edses con escasez de m\u00e9dicos y en los que no tienen este<br \/>\nproblema.<br \/>\n2. Un factor principal que produce la delegaci\u00f3n de funciones es la escasez de<br \/>\ntrabajadores cualificados debido a la migraci\u00f3n u otros motivos. En los pa\u00edses que<br \/>\nenfrentan una gran escasez de m\u00e9dicos, la delegaci\u00f3n de funciones puede ser utilizada<br \/>\npara formar a profesionales de la salud o personas ajenas a este sector para que<br \/>\nrealicen funciones consideradas generalmente de la competencia de la profesi\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica. La raz\u00f3n fundamental para la transferencia de estas funciones es que la<br \/>\nalternativa ser\u00eda que el servicio no ser\u00eda prestado a los que lo necesitan. En estos<br \/>\npa\u00edses, la delegaci\u00f3n de funciones est\u00e1 destinada a mejorar la salud de las poblaciones<br \/>\nextremadamente vulnerables, en gran parte para paliar la escasez de profesionales de la<br \/>\nsalud o enfrentar problemas de salud espec\u00edficos, como el VIH. En los pa\u00edses en los<br \/>\nque la falta de m\u00e9dicos es alarmante se han establecido nuevos marcos de salud. Sin<br \/>\nembargo, las personas que asumen las tareas de los m\u00e9dicos no tienen el vasto<br \/>\nconocimiento y experiencia de los m\u00e9dicos y deben realizar dichas tareas seg\u00fan los<br \/>\nprotocolos, pero sin los conocimientos, experiencia y opini\u00f3n profesionales para tomar<br \/>\nbuenas decisiones en caso de complicaciones u otros imprevistos. Esta pr\u00e1ctica puede<br \/>\nser apropiada en pa\u00edses donde sin la delegaci\u00f3n de funciones no habr\u00eda ninguna<br \/>\natenci\u00f3n, pero no se debe instaurar en los pa\u00edses donde la situaci\u00f3n no es la misma.<br \/>\n3. En los pa\u00edses donde no existe una gran escasez de m\u00e9dicos, la delegaci\u00f3n de funciones<br \/>\npuede darse por diversas razones: sociales, econ\u00f3micas, profesionales, a veces con el<br \/>\npretexto de eficacia, ahorro u otras razones no confirmadas. Puede ser estimulada o, al<br \/>\ncontrario, impedida por profesionales que tratan de expandir o proteger su campo<br \/>\ntradicional. Puede ser iniciada por las autoridades de salud, por profesionales de la<br \/>\nsalud suplentes y a veces por los mismos m\u00e9dicos. Puede producirse por el avance de<br \/>\nla tecnolog\u00eda m\u00e9dica, que estandariza la puesta en pr\u00e1ctica y la interpretaci\u00f3n de<br \/>\nciertas funciones, por lo que permite que sean realizadas por personas que no son<br \/>\nm\u00e9dicos o asistentes t\u00e9cnicos en lugar de los m\u00e9dicos. Esto se ha hecho en<br \/>\ncolaboraci\u00f3n con la profesi\u00f3n m\u00e9dica. Sin embargo, hay que reconocer que la<br \/>\nmedicina nunca puede ser considerada s\u00f3lo como una disciplina t\u00e9cnica.<\/p>\n<p>Santiago\t\u23d0\tR-2009-03-2019<br \/>\nDelegaci\u00f3n\tde\tFunciones<br \/>\n4. La delegaci\u00f3n de funciones puede existir en un equipo m\u00e9dico ya constituido, que<br \/>\ncomo resultado redistribuye los roles y las funciones aseguradas por los miembros de<br \/>\neste equipo. Tambi\u00e9n puede generar nuevo personal cuya funci\u00f3n es ayudar a otros<br \/>\nprofesionales de la salud, espec\u00edficamente m\u00e9dicos, al igual que personal formado para<br \/>\nrealizar tareas espec\u00edficas.<br \/>\n5. Aunque la delegaci\u00f3n de funciones puede ser \u00fatil en ciertas situaciones y a veces<br \/>\npuede mejorar el nivel de atenci\u00f3n al paciente, esta conlleva riesgos importantes. El<br \/>\nprincipal es el deterioro de la calidad de la atenci\u00f3n al paciente, en especial si la<br \/>\nopini\u00f3n m\u00e9dica y la toma de decisiones son transferidas. Adem\u00e1s que el paciente<br \/>\npuede ser atendido por un personal con menos formaci\u00f3n, existen temas de calidad<br \/>\nespec\u00edficos, incluidos un contacto reducido entre m\u00e9dico y paciente, servicio<br \/>\nfragmentado e ineficiente, falta de seguimiento adecuado, diagn\u00f3stico y tratamiento<br \/>\nincorrectos y una incapacidad de hacer frente a las complicaciones.<br \/>\n6. Adem\u00e1s, la delegaci\u00f3n de funciones que despliega personal asistente en realidad puede<br \/>\naumentar la demanda en los m\u00e9dicos. Los m\u00e9dicos tendr\u00e1n m\u00e1s responsabilidades<br \/>\ncomo instructores y supervisores, lo que les quitar\u00e1 el poco tiempo para realizar<br \/>\nmuchas otras tareas, como la atenci\u00f3n directa de los pacientes. Tambi\u00e9n pueden tener<br \/>\nm\u00e1s responsabilidades profesionales o legales por la atenci\u00f3n prestada por el personal<br \/>\nde salud bajo su supervisi\u00f3n.<br \/>\n7. La Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial expresa su gran inquietud por el hecho de que la<br \/>\ndelegaci\u00f3n de funciones a menudo es instaurada por las autoridades de salud sin<br \/>\nconsultar a los m\u00e9dicos y a sus asociaciones profesionales que los representan.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>8. Por lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recomienda que todas las asociaciones<br \/>\nm\u00e9dicas nacionales promuevan y respalden las siguientes normas:<br \/>\n8.1 La calidad y la continuidad de la atenci\u00f3n y la seguridad del paciente nunca<br \/>\ndeben verse comprometidas y deben ser la base para todas las reformas y la<br \/>\nlegislaci\u00f3n relacionadas con la delegaci\u00f3n de funciones.<br \/>\n8.2 Cuando se delegan las funciones de los m\u00e9dicos, estos y sus asociaciones<br \/>\nprofesionales deben ser consultadas y participar directamente desde el comienzo<br \/>\nen todos los aspectos relacionados con la implementaci\u00f3n de la delegaci\u00f3n de<br \/>\nfunciones, en especial en la reforma de las legislaciones y reglamentos. Los<br \/>\nm\u00e9dicos podr\u00edan considerar iniciar y formar un nuevo grupo de asistentes bajo<br \/>\nsu supervisi\u00f3n y conforme a los principios de seguridad y atenci\u00f3n de pacientes<br \/>\napropiada.<br \/>\n8.3 Las normas para asegurar la calidad y los protocolos de tratamientos deben ser<br \/>\ndefinidas, implementadas y supervisadas por los m\u00e9dicos. Los sistemas de<br \/>\nacreditaci\u00f3n deben ser elaborados e instaurados junto con la implementaci\u00f3n de<br \/>\nla delegaci\u00f3n de funciones a fin de asegurar la calidad de la atenci\u00f3n. Se debe<br \/>\ndefinir con claridad las funciones que pueden deben ser desempe\u00f1adas s\u00f3lo por<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2009-03-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nlos m\u00e9dicos Espec\u00edficamente, se debe estudiar con cuidado la funci\u00f3n del<br \/>\ndiagn\u00f3stico y la prescripci\u00f3n.<br \/>\n8.4 En los pa\u00edses que tienen una escasez importante de m\u00e9dicos, la delegaci\u00f3n de<br \/>\nfunciones debe ser considerada como una soluci\u00f3n provisoria con una estrategia<br \/>\nde salida bien definida. Sin embargo, cuando las condiciones en un pa\u00eds<br \/>\nespec\u00edfico indiquen que esta soluci\u00f3n sea probablemente duradera, es<br \/>\nconveniente implementar una estrategia de sustentabilidad.<br \/>\n8.5 La delegaci\u00f3n de funciones no debe reemplazar la creaci\u00f3n de sistemas de salud<br \/>\nsostenibles y que marchen con toda su capacidad. No se debe contratar<br \/>\nempleados asistentes en detrimento de profesionales de la salud desempleados y<br \/>\nsubempleados. La delegaci\u00f3n de funciones tampoco debe reemplazar la<br \/>\neducaci\u00f3n y formaci\u00f3n de los m\u00e9dicos y de otros profesionales de la salud. Se<br \/>\ndebe tratar de formar y emplear a personal con mayor experiencia, en lugar de<br \/>\ndelegar funciones a personal con menos conocimientos.<br \/>\n8.6 La delegaci\u00f3n de funciones no debe ser considerada \u00fanicamente como una<br \/>\nmedida de econom\u00eda, porque sus beneficios no est\u00e1n comprobados y porque las<br \/>\nmedidas motivadas por costos es probable que no produzcan resultados de<br \/>\ncalidad para beneficio del paciente. Se debe realizar un an\u00e1lisis veros\u00edmil de los<br \/>\nbeneficios de la delegaci\u00f3n de funciones, a fin de evaluar los resultados en<br \/>\nmateria de salud, de rentabilidad y productividad.<br \/>\n8.7 La delegaci\u00f3n de funciones debe ser complementada con medidas de incentivos<br \/>\npara la retenci\u00f3n de los profesionales de la salud, como un aumento de sus<br \/>\nsueldos y mejoramiento de las condiciones de trabajo.<br \/>\n8.8 Las razones que justifican una delegaci\u00f3n de funciones var\u00edan seg\u00fan el pa\u00eds, por<br \/>\nlo que las soluciones que son adecuadas para un pa\u00eds no pueden aplicarse<br \/>\nautom\u00e1ticamente a otro.<br \/>\n8.9 El impacto de la delegaci\u00f3n de funciones en la marcha general de los sistemas<br \/>\nde salud no est\u00e1 clara. Se deben realizar evaluaciones de las consecuencias de la<br \/>\ndelegaci\u00f3n de funciones para el paciente y su salud, al igual que el rendimiento<br \/>\ny la eficacia de la prestaci\u00f3n de la atenci\u00f3n. En particular, cuando se aplica la<br \/>\ndelegaci\u00f3n de funciones como respuesta a problemas de salud espec\u00edfico, como<br \/>\nel VIH, se debe efectuar una evaluaci\u00f3n y monitoreo regulares de todo el<br \/>\nsistema de salud. Esta medida es esencial para asegurar que estos programas<br \/>\nmejoran la salud de los pacientes.<br \/>\n8.10 La delegaci\u00f3n de funciones debe ser estudiada y evaluada independientemente y<br \/>\nno bajo los auspicios de los designados para asegurar o financiar las medidas de<br \/>\ndelegaci\u00f3n de funciones.<br \/>\n8.11 Un factor principal que lleva a la delegaci\u00f3n de funciones es la escasez de<br \/>\npersonal cualificado producida por la migraci\u00f3n. Sin embargo, la delegaci\u00f3n de<br \/>\nfunciones es s\u00f3lo una respuesta frente a la escasez de fuerza laboral m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Santiago\t\u23d0\tR-2009-03-2019<br \/>\nDelegaci\u00f3n\tde\tFunciones<br \/>\nOtros m\u00e9todos, como una pr\u00e1ctica en colaboraci\u00f3n o un enfoque colectivo,<br \/>\ndeben desarrollarse en forma paralela y ser considerados como la regla. La<br \/>\ndelegaci\u00f3n de funciones no debe reemplazar la creaci\u00f3n de equipos de salud<br \/>\nsolidarios e interactivos, coordinado por un m\u00e9dico en el que cada miembro<br \/>\npuede aportar su propia contribuci\u00f3n a la atenci\u00f3n prestada.<br \/>\n8.12 Para que la pr\u00e1ctica en colaboraci\u00f3n tenga \u00e9xito, se debe mejorar la formaci\u00f3n<br \/>\nen liderazgo y trabajo en grupo. Tambi\u00e9n debe entenderse claramente para qu\u00e9<br \/>\nse forma a cada persona y lo que es capaz de hacer, las responsabilidades y un<br \/>\nuso definido de la terminolog\u00eda aceptado uniformemente.<br \/>\n8.13 La delegaci\u00f3n de funciones debe estar precedida por una revisi\u00f3n, an\u00e1lisis y<br \/>\ndiscusi\u00f3n sistem\u00e1ticas de las necesidades, costos y beneficios potenciales. No<br \/>\ndebe ser instaurada solamente como respuesta a otras evoluciones en el sistema<br \/>\nde salud.<br \/>\n8.14 Se debe llevar a cabo una investigaci\u00f3n para identificar los modelos de<br \/>\nformaci\u00f3n exitosos. El trabajo debe alinearse con los distintos modelos que<br \/>\nexisten en la actualidad. La investigaci\u00f3n tambi\u00e9n debe recolectar y compartir<br \/>\ninformaci\u00f3n, evidencia y resultados. La investigaci\u00f3n y el an\u00e1lisis deben ser<br \/>\ncompletos e independientes, los m\u00e9dicos deben participar en el proceso.<br \/>\n8.15 Cuando sea apropiado, las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben colaborar con<br \/>\nlas asociaciones de otros profesionales de la salud para establecer la<br \/>\ninfraestructura de una delegaci\u00f3n de funciones La AMM debe considerar la<br \/>\ncreaci\u00f3n de un marco para intercambiar informaci\u00f3n sobre este tema en el que<br \/>\nlos miembros puedan discutir sobre los avances en sus pa\u00edses y los efectos en la<br \/>\natenci\u00f3n de pacientes y los resultados.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2010-01-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nPRESCRIPCI\u00d3N\tDE\tMEDICAMENTOS<br \/>\nAdoptada por la 61a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Vancouver, Canad\u00e1, Octubre 2010<br \/>\ny reafirmada con revisiones menores por la 215\u00aa sesi\u00f3n del Consejo (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba,<br \/>\nEspa\u00f1a, Octubre de 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCION<br \/>\nDesde el comienzo de sus estudios y a lo largo de sus carreras profesionales, los m\u00e9dicos<br \/>\nadquieren conocimientos, formaci\u00f3n y competencias que les permiten tratar a sus<br \/>\npacientes con sumo cuidado y destreza.<br \/>\nLos m\u00e9dicos determinan el diagn\u00f3stico y tratamiento mejor y m\u00e1s efectivo para curar o<br \/>\naliviar los efectos de una enfermedad, teniendo en cuenta el estado general del paciente.<br \/>\nLos medicamentos son a menudo una parte esencial del tratamiento. Con el fin de poder<br \/>\ntomar las decisiones adecuadas de conformidad con la \u00e9tica y el compromiso profesional,<br \/>\nel m\u00e9dico necesita disponer de un profundo conocimiento y comprensi\u00f3n de los principios<br \/>\nde la farmacolog\u00eda, y de las posibles interacciones entre los diferentes medicamentos y del<br \/>\nestado de salud del paciente.<br \/>\nLa prescripci\u00f3n de medicamentos es una intervenci\u00f3n cl\u00ednica importante que debe ser<br \/>\nprecedida de procesos m\u00faltiples e integrados necesarios para evaluar a cada paciente y<br \/>\ndeterminar el diagn\u00f3stico cl\u00ednico correcto. Entre ellos:<br \/>\n\u2022 Hacer el historial del estado de salud actual y el historial pasado;<br \/>\n\u2022 La capacidad de hacer un diagn\u00f3stico diferencial;<br \/>\n\u2022 Comprender las posibles enfermedades m\u00faltiples, cr\u00f3nicas y complicadas<br \/>\nasociadas;<br \/>\n\u2022 Hacer el historial de los medicamentos administrados actualmente con \u00e9xito o<br \/>\nretirados previamente y tambi\u00e9n estar consciente de las posibles interacciones.<br \/>\nUna prescripci\u00f3n de medicamentos inadecuada sin los conocimientos ni el diagn\u00f3stico<br \/>\napropiado puede causar serios efectos adversos en la salud del paciente. Preocupada por<br \/>\nlas consecuencias graves que pudiera acarrear una decisi\u00f3n terap\u00e9utica inapropiada, la<br \/>\nAMM afirma los siguientes principios sobre tratamiento de alta calidad y asegurando la<br \/>\nseguridad del paciente.<br \/>\nLa AMM reitera su apoyo a sus declaraciones sobre Relaciones laborales entre los<br \/>\nm\u00e9dicos y los farmac\u00e9uticos en la terapia medicinal y sobre Medicamentos biosimilares.<\/p>\n<p>Vancouver\t\u23d0\tR-2010-01-2010<br \/>\nPrescripci\u00f3n\tde\tMedicamentos<br \/>\nPRINCIPIOS\t<\/p>\n<p>1. La prescripci\u00f3n de medicamentos debe basarse en un diagn\u00f3stico correcto del estado<br \/>\nde salud del paciente y debe ser realizada por m\u00e9dicos que hayan seguido y terminado<br \/>\ncon \u00e9xito una formaci\u00f3n completa en los mecanismos de la enfermedad los m\u00e9todos<br \/>\ndiagn\u00f3s-ticos y tratamiento m\u00e9dico del estado de salud.<br \/>\n2. Las prescripciones hechas por los m\u00e9dicos son vitales para asegurar la seguridad del<br \/>\npa-ciente, la que a su vez es muy importante para mantener la relaci\u00f3n de confianza<br \/>\nentre los pacientes y sus m\u00e9dicos.<br \/>\n3. Aunque las enfermeras y otro personal de salud cooperan en el tratamiento general de<br \/>\nlos pacientes, el m\u00e9dico es la persona mejor cualificada para prescribir con<br \/>\nindependencia. En algunos pa\u00edses la legislaci\u00f3n puede permitir que otros profesionales<br \/>\nprescriban medica-mentos en circunstancias espec\u00edficas, por lo general con formaci\u00f3n<br \/>\ny educaci\u00f3n extras y muy a menudo con supervisi\u00f3n m\u00e9dica. En todos los casos, la<br \/>\nresponsabilidad del trata-miento del paciente debe ser del m\u00e9dico. El sistema m\u00e9dico<br \/>\nde cada pa\u00eds debe asegurar la protecci\u00f3n del inter\u00e9s p\u00fablico y de la seguridad en el<br \/>\ndiagn\u00f3stico y tratamiento de los pa-cientes. Si un sistema no cumple con estas<br \/>\ncondiciones m\u00ednimas debido a razones econ\u00f3-micas, sociales u otras de obligaci\u00f3n,<br \/>\ndebe hacer todo lo posible para mejorar la situaci\u00f3n y proteger la seguridad de los<br \/>\npacientes.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2011-01-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tACCESO\tA\tUN\tTRATAMIENTO\tADECUADO\tDEL\tDOLOR<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\ny revisada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCION<br \/>\nEn el mundo, millones de personas con c\u00e1ncer y otras enfermedades sufren de dolor<br \/>\nmoderado a grave sin acceso a un tratamiento adecuado. Ellas enfrentan mucho<br \/>\nsufrimiento, a menudo por meses y muchos mueren con dolor. Las personas que no<br \/>\npueden expresar su dolor adecuadamente, como los ni\u00f1os y discapacitados intelectuales o<br \/>\ncon estados de conciencia alterados, y las personas y poblaciones que hist\u00f3ricamente no<br \/>\nhan sido bien tratadas por dolores por prejuicios y est\u00e1n especialmente en riesgo de recibir<br \/>\nun tratamiento inadecuado del dolor.<br \/>\nEl tratamiento inadecuado del dolor contribuye al sufrimiento individual f\u00edsico y<br \/>\nemocional, pero tambi\u00e9n produce una gran carga y un impacto econ\u00f3mico negativo a nivel<br \/>\nnacional.<br \/>\nSin embargo, la mayor\u00eda del sufrimiento es innecesaria y casi siempre es evitable y<br \/>\ntratable.<br \/>\nEn la mayor\u00eda de los casos, el dolor se puede suprimir o aliviar con tratamientos poco<br \/>\ncostosos y relativamente sencillos que pueden mejorar mucho la calidad de vida de los<br \/>\npacientes. A veces, sobre todo en algunos casos de dolor cr\u00f3nico, los factores psico-<br \/>\nemocionales son incluso m\u00e1s importantes que los meramente fisiol\u00f3gicos.<br \/>\nEl tratamiento del dolor en estos casos puede necesitar un enfoque multifac\u00e9tico de parte<br \/>\nde equipos multidisciplinarios.<br \/>\nCon los a\u00f1os, el uso de opioides ha aumentado mucho en algunos pa\u00edses. Sin embargo, en<br \/>\nmuchas otras regiones del mundo el acceso a un tratamiento esencial del dolor est\u00e1<br \/>\nlimitado para los pacientes con dolor. Incluso en pa\u00edses con un gran uso, puede ser dif\u00edcil<br \/>\npara poblaciones espec\u00edficas recibir un tratamiento adecuado para el dolor. Una evaluaci\u00f3n<br \/>\nincompleta del dolor o un uso inapropiado de los medicamentos para el dolor pueden<br \/>\nproducir reacciones adversas. Todo esto es muy importante y es necesario abordar los<br \/>\nasuntos urgentes.<br \/>\nLos gobiernos deben adoptar medidas eficaces, cuando sea posible, para un tratamiento<br \/>\nadecuado del dolor. Para esto, los gobiernos deben asegurar que los profesionales de la<br \/>\nsalud en todas las \u00e1reas tengan derecho a una formaci\u00f3n profesional sobre la evaluaci\u00f3n y<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\t\u23d0\tR-2011-01-2020<br \/>\nTratamiento\tAdecuado\tdel\tDolor<br \/>\nel manejo del dolor, que el derecho de todos los pacientes con dolor a su tratamiento no se<br \/>\nvea comprometido por regulaciones innecesarias y que las pol\u00edticas sobre el manejo de los<br \/>\nmedicamentos controlados ayuden con un monitoreo eficaz y prevenci\u00f3n de los riesgos<br \/>\nrelacionados con los de medicamentos controlados.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. El acceso a un tratamiento adecuado del dolor es un derecho humano. Los m\u00e9dicos,<br \/>\nprofesionales y personal de la salud deben ofrecer una evaluaci\u00f3n y tratamiento del<br \/>\ndolor a los pacientes que tengan dolores. Los gobiernos deben proporcionar recursos<br \/>\nsuficientes y tener regulaciones apropiadas sobre el tratamiento del dolor.<br \/>\n2. El dolor es una percepci\u00f3n compleja que consiste en sufrimientos f\u00edsicos, psicol\u00f3gicos,<br \/>\nsociales, culturales y espirituales. Los m\u00e9dicos, profesionales y personal de la salud<br \/>\ndeben ofrecer una evaluaci\u00f3n hol\u00edstica del dolor y un tratamiento adecuado del dolor,<br \/>\ncomo intervenciones farmacol\u00f3gicas o no farmacol\u00f3gicas a los pacientes con dolor.<br \/>\nTodos los profesionales de la salud deben tratar de lograr el objetivo de evaluar de<br \/>\nmanera eficaz el dolor de todos los pacientes, incluido los dolores de los ni\u00f1os,<br \/>\npacientes con discapacidad cognitiva y los que no pueden expresarse. Los<br \/>\nprofesionales de la salud tambi\u00e9n deben tratar de evaluar y tratar eficazmente el dolor<br \/>\nde los pacientes y poblaciones que hist\u00f3ricamente no han recibido tratamientos<br \/>\nadecuados para el dolor, debido a sesgos impl\u00edcitos o expl\u00edcitos.<br \/>\n3. Se debe proporcionar una formaci\u00f3n sobre tratamiento y control del dolor a los<br \/>\nprofesionales de la salud, incluidos los m\u00e9dicos, otros profesionales y personal de la<br \/>\nsalud.<br \/>\nLa formaci\u00f3n debe incluir la evaluaci\u00f3n del dolor, control del dolor en base a<br \/>\nevidencia y la eficacia y riesgos de los analg\u00e9sicos. La formaci\u00f3n debe comprender<br \/>\nmedicamentos para el dolor, la acci\u00f3n de los opioides, prevenci\u00f3n de reacciones<br \/>\nadversas y el ajuste y la conversi\u00f3n de la dosis de opioides. Se debe ense\u00f1ar la<br \/>\natenci\u00f3n centrada en el paciente a fin de lograr el objetivo de terminar con el dolor y<br \/>\ndisminuir la incidencia de reacciones adversas. El curr\u00edculo debe estar basado en la<br \/>\ncompetencia y realzar los conocimientos, actitud y habilidad de los profesionales de la<br \/>\nsalud para tratar el dolor.<br \/>\nLa formaci\u00f3n debe enfocarse en crear especialistas en dolor y cuidados paliativos, para<br \/>\nque puedan apoyar de manera eficaz a los m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud de<br \/>\nla primera l\u00ednea.<br \/>\nLa formaci\u00f3n de los profesionales m\u00e9dicos sobre el tratamiento del dolor debe incluir<br \/>\nopciones de tratamiento sin medicamentos. La formaci\u00f3n debe ofrecer a los<br \/>\nprofesionales de la salud conocimientos adecuados sobre comunicaci\u00f3n interpersonal,<br \/>\nsensibilidad cultural y la capacidad de evaluar el dolor que tienen los pacientes a nivel<br \/>\nfisiol\u00f3gico, psicol\u00f3gico y espiritual. Tambi\u00e9n empoderarlos en la pr\u00e1ctica<br \/>\ninterprofesional, de modo que puedan trabajar juntos para aliviar el dolor que sienten<br \/>\nlos pacientes con o sin medicamentos.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\t\u23d0\tR-2011-01-2020<br \/>\nTratamiento\tAdecuado\tdel\tDolor<br \/>\n4. Los gobiernos, reguladores y administradores de la salud deben reconocer las<br \/>\nconsecuencias del dolor, en cuanto a salud, productividad y costo econ\u00f3mico. Los<br \/>\ngobiernos deben proporcionar amplios recursos y contar con regulaciones adecuadas<br \/>\npara los medicamentos controlados.<br \/>\nLos gobiernos deben revisar peri\u00f3dica y adecuadamente las pol\u00edticas sobre el control<br \/>\nde medicamentos para asegurar la disponibilidad y accesibilidad de los f\u00e1rmacos<br \/>\ncontrolados, como los opioides. Adem\u00e1s, se debe prevenir el abuso y uso il\u00edcito.<br \/>\n\u2022 Los pacientes con dolores deben tener acceso a medicamentos eficaces para el<br \/>\ndolor, incluidos los opioides. Negarles ese derecho es una violaci\u00f3n de sus<br \/>\nderechos a la salud y es contrario a la \u00e9tica desde le perspectiva m\u00e9dica.<br \/>\n\u2022 Los gobiernos deben asegurar que los medicamentos controlados, incluidos los<br \/>\nopioides, est\u00e9n disponibles y accesibles para ayudar a aliviar el sufrimiento. El<br \/>\nalivio del sufrimiento y la prevenci\u00f3n contra el abuso deben estar equilibrados en<br \/>\nla administraci\u00f3n de los medicamentos controlados.<br \/>\n\u2022 El gobierno deber\u00e1 proporcionar recursos abundantes y crear un instituto nacional<br \/>\nde investigaci\u00f3n sobre el manejo del dolor, a fin de explorar temas sobre el<br \/>\ntratamiento del dolor y sugerir soluciones, en particular:<br \/>\n\u2022 Explorar los problemas que se convierten en obst\u00e1culos para el tratamiento del<br \/>\ndolor, como la condici\u00f3n financiera, estatus socioecon\u00f3mico, raza y etnia del<br \/>\npaciente, diferencias entre el medio urbano y rural, log\u00edstica, formaci\u00f3n<br \/>\ninsuficiente y cultura (el malentendido que tienen las personas sobre los opioides,<br \/>\npor ejemplo).<br \/>\n\u2022 Promover el uso de herramientas validadas para la evaluaci\u00f3n del dolor.<br \/>\n\u2022 Realizar estudios sobre terapias emergentes o sin medicinas.<br \/>\n\u2022 Establecer un sistema y un procedimiento est\u00e1ndar para registrar y recopilar<br \/>\ninformaci\u00f3n relativa al dolor para un monitoreo y estad\u00edsticas correctas. La<br \/>\ninformaci\u00f3n sobre el dolor incluye la incidencia y prevalencia del dolor, su causa,<br \/>\nsu carga, estado del tratamiento del dolor, raz\u00f3n por la cual no se ha tratado el<br \/>\ndolor de manera adecuada y cantidad de drogadictos, etc.<br \/>\n5. Los gobiernos deber\u00e1n preparar un plan nacional de tratamiento del dolor que se<br \/>\nimplementar\u00e1 para la prevenci\u00f3n, tratamiento, informaci\u00f3n del dolor y pol\u00edticas sobre<br \/>\nel manejo de los medicamentos controlados.<br \/>\n\u2022 El plan nacional de tratamiento del dolor deber\u00e1 estar basado en evidencias.<br \/>\n\u2022 Los gobiernos deben considerar las opiniones de los legisladores, profesionales<br \/>\nm\u00e9dicos y p\u00fablico en general para elaborar un plan nacional de tratamiento del<br \/>\ndolor que sea amplio, pr\u00e1ctico y ambicioso que contribuya a aumentar la eficacia<br \/>\ndel tratamiento del dolor a nivel nacional.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2011-02-2011\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nBAHRAIN<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea general de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\nEl\tConsejo\tde\tla\tAMM\tnota\tque:<br \/>\nUna cantidad de m\u00e9dicos, enfermeras y otros profesionales de la salud en el Reino de<br \/>\nBahrain fueron detenidos en marzo de 2011 despu\u00e9s de disturbios en este pa\u00eds y fueron<br \/>\njuzgados bajo los poderes de emergencia ante una corte especial presidida por un juez<br \/>\nmilitar. 20 personas de este grupo fueron declarados culpables de varios cargos el 29 de<br \/>\nseptiembre de 2011 y fueron sentenciados a 15, 10 y 5 a\u00f1os de prisi\u00f3n.<br \/>\nEstos procesos no re\u00fanen las normas internacionales para juicios justos, que incluyen que<br \/>\nel acusado no puede prestar declaraciones en su propia defensa y a sus abogados no se les<br \/>\npermite interrogar a los testigos. No se han investigado las denuncias de los acusados y<br \/>\nsus abogados de malos tratos, abusos y otras violaciones de derechos humanos durante la<br \/>\nde-tenci\u00f3n.<br \/>\nAunque se presentaron diversos cargos, al parecer la principal acusaci\u00f3n fue tratar a todos<br \/>\nlos pacientes que se presentaron para atenderlos, incluidos los l\u00edderes y miembros de la<br \/>\nrebeli\u00f3n. Los otros cargos parecen estar relacionados con la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n y en<br \/>\ntodo caso no fueron probados con el est\u00e1ndar que se espera en los procedimientos de tri-<br \/>\nbunales. Al tratar a los pacientes sin considerar las circunstancias de sus heridas, estos pro-<br \/>\nfesionales de la salud cumpl\u00edan con su deber \u00e9tico estipulado en la Declaraci\u00f3n de Gine-<br \/>\nbra.<br \/>\nLa AMM recibe con satisfacci\u00f3n el anuncio del Gobierno de Bahrain el 6 de octubre de<br \/>\n2011 de que los 20 ser\u00e1n juzgados nuevamente en un tribunal civil.<br \/>\nPor lo tanto, la AMM pide que ning\u00fan m\u00e9dico ni otro personal de salud sea detenido, acu-<br \/>\nsado o procesado por tratar a pacientes, sin considerar el origen de las heridas o enferme-<br \/>\ndad del paciente.<br \/>\nLa AMM exige que todos los Estados entiendan, respeten y cumplan con el concepto de<br \/>\nneutralidad m\u00e9dica. Esto incluye proporcionar condiciones de trabajo que sean lo m\u00e1s se-<br \/>\nguras posible, incluso en circunstancias dif\u00edciles, como los conflictos armados o disturbios<br \/>\nciviles.<br \/>\nLa AMM espera que si cualquier persona, incluidos los profesionales de la salud, son so-<br \/>\nmetidos a juicio, que exista un proceso legal que incluye la detenci\u00f3n, interrogatorio y jui-<br \/>\ncio conforme con los m\u00e1s altos est\u00e1ndares del derecho internacional.<\/p>\n<p>Montevideo\t\u23d0\tR-2011-02-2011<br \/>\nBahrain<br \/>\nLa AMM exige que los Estados investiguen las denuncias de torturas o trato cruel e in-<br \/>\nhumano de los prisioneros en contra de los agentes y actuar con rapidez para terminar con<br \/>\ndichos abusos.<br \/>\nLa AMM recomienda que se permita que asesores internacionales independientes obser-<br \/>\nven los juicios y se re\u00fanan en forma privada con el acusado, de manera que el Estado de<br \/>\nBahrain pueda probar al mundo que lo observa que los procedimientos legales futuros ten-<br \/>\ngan un proceso justo.<br \/>\nLa AMM reconoce que el personal de la salud y sus instalaciones son cada vez m\u00e1s vic-<br \/>\ntimmas de ataques durante las guerras, conflictos y disturbios civiles. Exigimos que los<br \/>\npa\u00edses del mundo reconozcan, respeten y cumplan los principios de la neutralidad m\u00e9dica<br \/>\ny su deber de proteger las instituciones e instalaciones de salud por razones humanitarias.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2011-03-2011\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM\tQUE\tREAFIRMA\tLA\tRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEMBARGOS\tECON\u00d3MICOS\tY\tLA\tSALUD<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial est\u00e1 muy preocupada por informes sobre potenciales<br \/>\nimpactos graves para la salud como resultado de las sanciones econ\u00f3micas impuestas por<br \/>\nla Uni\u00f3n Europea al l\u00edder de la Costa de Marfil, Laurent Gbagbo, y varias personas y enti-<br \/>\ndades asociadas con su r\u00e9gimen, incluidos los dos puertos principales del gobierno de<br \/>\nGbagbo. Las sanciones tienen por objetivo restringir severamente a los barcos registrados<br \/>\nen la UE de realizar transacciones con estos puertos, lo que impedir\u00eda la entrega de medi-<br \/>\ncinas necesarias para salvar vidas.<br \/>\nEl Consejo de la AMM reitera su pol\u00edtica establecida en la Resoluci\u00f3n sobre Embargos<br \/>\nEcon\u00f3micos y Salud:<br \/>\nToda la gente tiene derecho a la preservaci\u00f3n de la salud y el Convenio de Ginebra<br \/>\n(Art\u00edculo 23, n\u00famero IV, 1949) exige el libre paso de medicinas destinadas a civiles.<br \/>\nPor lo tanto, la AMM insta a la Uni\u00f3n Europea a tomar medidas inmediatas para asegurar<br \/>\nla entrega de medicinas a la Costa de Marfil, a fin de proteger la vida y la salud de la<br \/>\npoblaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2011-04-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tINDEPENDENCIA\tDE\tLAS\tASOCIACIONES\tM\u00c9DICAS\tNACIONALES<br \/>\nAdoptada por la 62\u00aa Asamblea General de la AMM, Montevideo, Uruguay, Octubre 2011<br \/>\ny reafirmada por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<br \/>\nLas asociaciones m\u00e9dicas nacionales han sido establecidas para ser representantes de sus<br \/>\nm\u00e9dicos y negociar en su nombre, a veces como un sindicato u organismo regulador, pero<br \/>\ntambi\u00e9n como asociaci\u00f3n profesional que representa la experiencia y conocimientos de los<br \/>\nm\u00e9dicos en relaci\u00f3n con las materias de salud p\u00fablica y bienestar.<br \/>\nRepresentan las opiniones de la profesi\u00f3n m\u00e9dica, incluido el intento de asegurar la pr\u00e1c-<br \/>\ntica de medicina \u00e9tica, la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n m\u00e9dica de calidad y la adherencia a los<br \/>\naltos est\u00e1ndares por todos los m\u00e9dicos.<br \/>\nEstas asociaciones tambi\u00e9n pueden hacer campa\u00f1a o abogar a nombre de sus miem-<br \/>\nbros, con frecuencia en salud p\u00fablica. Dicha defensa no siempre es apreciada por los go-<br \/>\nbiernos que pueden considerar que la defensa conlleva una oposici\u00f3n pol\u00edtica, cuando en<br \/>\nrealidad est\u00e1 basada en el entendimiento de la evidencia m\u00e9dica y las necesidades de los<br \/>\npacientes y las poblaciones.<br \/>\nLa AMM es consciente de que debido a estos esfuerzos de defensa algunos gobiernos<br \/>\nintentan silenciar a la asociaci\u00f3n m\u00e9dica al poner a sus propios representantes en puestos<br \/>\nde autoridad para vehicular un mensaje que puedan tolerar mejor.<br \/>\nLa AMM denuncia esta acci\u00f3n y exige que ning\u00fan gobierno interfiera en el funciona-<br \/>\nmiento independiente de las asociaciones m\u00e9dicas nacionales. Insta a los gobiernos a en-<br \/>\ntender mejor las razones del trabajo de su asociaci\u00f3n m\u00e9dica nacional, considerar la evi-<br \/>\ndencia m\u00e9dica y trabajar con m\u00e9dicos para mejorar la salud y bienestar de sus poblaciones.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2012-02-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCION\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tENVOLTORIO\tNEUTRO\tDE\tLOS\tCIGARRILLOS<br \/>\nAdoptada por la 63a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\ny reafirmada con una revisi\u00f3n menor por la 217\u00aa sesi\u00f3n del Consejo de la AMM (en l\u00ednea),<br \/>\nSe\u00fal, Corea del Sur, Abril 2021<br \/>\nLa AMM reafirma su Resoluci\u00f3n sobre la Implementaci\u00f3n del convenio marco de la OMS<br \/>\npara el control del tabaco y enfatiza la importancia de este mecanismo global para<br \/>\nproteger a la gente de la exposici\u00f3n y la adicci\u00f3n al tabaco y sus productos, como la<br \/>\nnicotina.<br \/>\nLa AMM tambi\u00e9n reafirma su declaraci\u00f3n sobre cigarrillos electr\u00f3nicos y la<br \/>\nrecomendaci\u00f3n de que estos productos sean sometidos a la aprobaci\u00f3n reguladora local y<br \/>\nest\u00e9n consagrados en las leyes sobre ambientes libre de humo.<br \/>\nLa AMM reconoce que:<br \/>\n\u2022 Los cigarrillos son una grave amenaza para la vida y la salud de las personas que<br \/>\nlos consumen y representan un costo considerable para los servicios de salud de<br \/>\ncada pa\u00eds.<br \/>\n\u2022 La mayor\u00eda de los fumadores comienzan a fumar cuando son adolescentes.<br \/>\n\u2022 Existe una creciente evidencia de que el consumo de cigarrillos electr\u00f3nicos<br \/>\nanticipa el inicio del consumo de productos de tabaco tradicional en los j\u00f3venes o<br \/>\nno fumadores, adem\u00e1s de los riesgos adicionales para la salud por el uso de<br \/>\ncigarrillos electr\u00f3nicos.<br \/>\n\u2022 Existe un v\u00ednculo demostrado entre el reconocimiento de la marca y la<br \/>\nprobabilidad de comenzar a fumar.<br \/>\n\u2022 El reconocimiento de la marca est\u00e1 asociado fuertemente al envoltorio de los<br \/>\ncigarrillos.<br \/>\n\u2022 El envoltorio neutro disminuye el impacto de la marca, la promoci\u00f3n y la<br \/>\ncomercializaci\u00f3n de los cigarrillos.<br \/>\nLa AMM insta firmemente a los gobiernos nacionales a apoyar la introducci\u00f3n del<br \/>\niniciativas que eviten el reconocimiento de la marca, incluido el envoltorio neutro de los<br \/>\ncigarrillos, otros productos con tabaco, y cigarrillos electr\u00f3nicos y deplora las estrategias<br \/>\nde la industria tabacalera para oponerse a la adopci\u00f3n y la implementaci\u00f3n de dicha<br \/>\npol\u00edtica.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2012-03-2012\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nPARA\tREAFIRMAR\tLA<br \/>\nPROHIBICI\u00d3N\tDEL\tM\u00c9DICO\tA\tPARTICIPAR\tEN\tLA\tPENA\tDE\tMUERTE<br \/>\nAdoptada por la 63a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nExiste un acuerdo universal en el que los m\u00e9dicos no deben participar en ejecuciones por-<br \/>\nque dicha participaci\u00f3n es incompatible con el papel del m\u00e9dico como sanador. El uso de<br \/>\nlos conocimientos y experiencia cl\u00ednica del m\u00e9dico para otros objetivos que no sean la<br \/>\npromoci\u00f3n de la salud y el bienestar afecta la fundaci\u00f3n \u00e9tica b\u00e1sica de la medicina: ante<br \/>\ntodo, no causar da\u00f1o.<br \/>\nLa Declaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM estipula: \u00abVelar\u00e9 con el m\u00e1ximo respeto por la<br \/>\nvida humana y no emplear\u00e9 mis conocimientos m\u00e9dicos para violar los derechos humanos<br \/>\ny las libertades ciudadanas, incluso bajo amenaza\u00bb.<br \/>\nComo ciudadanos, los m\u00e9dicos tienen derecho a tener opiniones sobre la pena de muerte,<br \/>\nbasadas en sus creencias morales individuales. Como miembros de la profesi\u00f3n m\u00e9dica,<br \/>\ndeben mantener la prohibici\u00f3n de participar en la pena de muerte.<br \/>\nPor lo tanto, se resuelve que:<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos no facilitar\u00e1n la importaci\u00f3n o prescripci\u00f3n de medicamentos para<br \/>\nejecuciones,<br \/>\n\u2022 La AMM reafirma que \u00abes contrario a la \u00e9tica que los m\u00e9dicos participen en la pena<br \/>\nde muerte, de cualquier manera, o durante cualquier etapa del proceso de ejecuci\u00f3n,<br \/>\nincluida su planificaci\u00f3n, y en la instrucci\u00f3n o formaci\u00f3n de personas para realizar<br \/>\nlas ejecuciones\u00bb y<br \/>\n\u2022 La AMM reafirma que los m\u00e9dicos \u00abmantendr\u00e1n el m\u00e1ximo respeto por la vida<br \/>\nhumana y no emplear\u00e1n sus conocimientos m\u00e9dicos para violar los derechos hu-<br \/>\nmanos y las libertades ciudadanas, incluso bajo amenaza\u00bb.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2012-04-2012<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCION\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nEN\tAPOYO\tAL<br \/>\nPROFESOR\tCYRIL\tKARABUS<br \/>\nAdoptada por la 63a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Bangkok, Tailandia, Octubre 2012<br \/>\nLa AMM acoge con benepl\u00e1cito la libertad bajo fianza concedida el 11 de octubre al<br \/>\nhemat\u00f3logo pediatra sudafricano Prof. Cyril Karabus, jubilado de 78 a\u00f1os, como un paso<br \/>\npositivo dada su preocupante condici\u00f3n de salud. El Dr. Karabus ha estado detenido en<br \/>\nuna prisi\u00f3n de Abu Dhabi, EAU desde el 18 de agosto de 2012. Fue detenido en Dubai,<br \/>\nmientras estaba en tr\u00e1nsito para Sud\u00e1frica, por supuestos cargos despu\u00e9s de trabajar por un<br \/>\nbreve per\u00edodo en los Emiratos Arabes Unidos en 2002. Sufre de una enfermedad cardiaca.<br \/>\nEl Prof. Karabus no fue informado de los cargos en su contra ni del juicio que se realiz\u00f3<br \/>\nen su ausencia por la lamentable muerte de un ni\u00f1o con leucemia aguda que fue atendido<br \/>\npor \u00e9l durante su estada en los EAU en 2002. Su abogado defensor no ha podido tener<br \/>\nacceso a ning\u00fan documento o archivo relativo al caso que pueda ayudar a asegurar una<br \/>\njusta defensa.<br \/>\nPor lo tanto,<br \/>\nLa Asamblea General de la AMM hace un llamado urgente a las autoridades de los<br \/>\nEmiratos Arabes Unidos para asegurar que el Prof. Karabus:<br \/>\n\u2022 tenga la garant\u00eda de un juicio justo conforme a las normas internacionales<br \/>\n\u2022 tenga acceso a los documentos o informaci\u00f3n pertinentes que necesite para preparar<br \/>\nsu defensa.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2013-01-2021\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPENALIZACI\u00d3N\tDE\tLA\tPR\u00c1CTICA\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada como resoluci\u00f3n del Consejo por la 194\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Bali,<br \/>\nAbril 2013<br \/>\nadoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\ny reafirmada por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos m\u00e9dicos que cometen un delito que no es parte de la atenci\u00f3n del paciente deben<br \/>\nrecibir sanciones como cualquier otro miembro de la sociedad. Los abusos graves de la<br \/>\npr\u00e1ctica m\u00e9dica deben ser sancionados, por lo general a trav\u00e9s de procesos reguladores<br \/>\nprofesionales.<br \/>\nLos gobiernos realizan varios intentos de controlar la pr\u00e1ctica de los m\u00e9dicos a niveles<br \/>\nlocal, regional y nacional en el mundo. Los m\u00e9dicos han constatado intentos de:<br \/>\n\u2022 Impedir los procedimientos m\u00e9dicos indicados<br \/>\n\u2022 Imponer procedimientos m\u00e9dicos no indicados e<br \/>\n\u2022 Imponer ciertas pr\u00e1cticas de prescripci\u00f3n de medicamentos<br \/>\nSanciones penales han sido impuestas a los m\u00e9dicos por diversos aspectos de la pr\u00e1ctica<br \/>\nm\u00e9dica, incluidos los errores m\u00e9dicos, a pesar de la disponibilidad de reparaciones no<br \/>\npenales. La penalizaci\u00f3n de las decisiones m\u00e9dicas va en perjuicio de los pacientes.<br \/>\nEn tiempos de guerra y conflictos civiles, tambi\u00e9n se ha intentado penalizar la atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica compasiva prestada a los heridos en dichos conflictos.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nPor lo tanto, la AMM recomienda que sus miembros:<br \/>\n1. Se opongan a las intrusiones de los gobiernos en la pr\u00e1ctica de la medicina y en la<br \/>\ntoma de decisiones m\u00e9dicas, incluida la capacidad del gobierno de definir la pr\u00e1ctica<br \/>\nm\u00e9dica a trav\u00e9s de sanciones penales.<br \/>\n2. Se opongan a penalizar la opini\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n3. Se opongan a la penalizaci\u00f3n de las decisiones de salud, incluida la discrepancia del<\/p>\n<p>Se\u00fal\t\u23d0\tR-2013-01-2021<br \/>\nPenalizaci\u00f3n\tde\tla\tPr\u00e1ctica\tM\u00e9dica<br \/>\nm\u00e9dico de las directivas y normas.<br \/>\n4. Se opongan a la penalizaci\u00f3n de la atenci\u00f3n m\u00e9dica prestada a pacientes heridos en<br \/>\nconflictos civiles.<br \/>\n5. Implementen medidas para alertar a l\u00edderes de opini\u00f3n, directivos elegidos y medios de<br \/>\ncomunicaci\u00f3n sobre los efectos perjudiciales para la salud que derivan de la penaliza-<br \/>\nci\u00f3n de las decisiones de salud.<br \/>\n6. Apoyen los principios establecidos en la Declaraci\u00f3n de Madrid sobre Autonom\u00eda y<br \/>\nAutorregulaci\u00f3n Profesional<br \/>\n7. Apoyen las normas establecidas en las Regulaciones en tiempos de conflicto armado y<br \/>\notras situaciones de violencia.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2013-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tSITUACI\u00d3N\tDE\tSALUD\tEN\tSIRIA<br \/>\nAdoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\ny reafirmada con revisiones menores por la 215\u00aa sesi\u00f3n del Consejo (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba,<br \/>\nEspa\u00f1a, Octubre de 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nDurante las guerras y los conflictos armados, hospitales y otros establecimientos m\u00e9dicos<br \/>\na menudo han sido atacados y mal utilizados y los pacientes y personal m\u00e9dico ha sido<br \/>\nasesinado o herido. Estos ataques constituyen una violaci\u00f3n de las Convenciones de<br \/>\nGinebra (1949), los protocolos adicionales de las Convenciones de Ginebra (1977) y las<br \/>\npol\u00edticas de la AMM, en particular la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre Protecci\u00f3n e<br \/>\nIntegridad del Personal M\u00e9dico en Conflictos Armados y otras Situaciones de Violencia<br \/>\n(Montevideo 2011) y tambi\u00e9n las Regulaciones de la AMM en Tiempos de Conflictos<br \/>\nArmados y otras Situaciones de Violencia (Bangkok 2012).<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) ha sido activa al condenar los ataques<br \/>\ndocumentados al personal m\u00e9dico y las instalaciones en los conflictos armados, incluidas<br \/>\nlas guerras civiles. Las convenciones de Ginebra y sus protocolos adicionales est\u00e1n<br \/>\ndise\u00f1ados para proteger al personal m\u00e9dico, los establecimientos m\u00e9dicos y sus pacientes<br \/>\nen conflictos m\u00e9dicos internacionales y no internacionales. Las partes de ambos lados del<br \/>\nconflicto tienen deberes legales y morales de no interferir en la atenci\u00f3n m\u00e9dica para los<br \/>\nheridos o enfermos combatientes y civiles y no atacar, amenazar o impedir las funciones<br \/>\nm\u00e9dicas. Los m\u00e9dicos y otro personal de salud debe actuar y ser considerado neutro y no<br \/>\ndebe imped\u00edrsele que cumpla con su deber.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n\u2022<br \/>\n1. La AMM reitera la Resoluci\u00f3n 2286 del Consejo de Seguridad de la ONU,<br \/>\nadoptada en 2016 que condena los ataques y amenazas al personal m\u00e9dico y las<br \/>\ninstalaciones m\u00e9dicas en situaciones de conflicto y exige terminar con la<br \/>\nimpunidad de los responsables.<br \/>\n2. La AMM llama a todas las partes en el conflicto sirio a garantizar la seguridad del<br \/>\npersonal de salud y sus pacientes, al igual que los establecimientos m\u00e9dicos y el<br \/>\ntransporte y respetar la obligaci\u00f3n \u00e9tica del personal de la salud de tratar a todos<br \/>\nlos pacientes, sin considerar quienes son, conforme con los Principios Eticos de la<br \/>\nAtenci\u00f3n M\u00e9dica en Tiempos de Conflicto Armado y otras Emergencias,<br \/>\nrespaldados por las organizaciones de salud civiles y militares en 2015.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\t\u23d0\tR-2013-02-2020<br \/>\nSituacion\tde\tSalud\ten\tSiria<br \/>\n3. La AMM llama a sus miembros a contactar sus gobiernos a fin de facilitar la<br \/>\ncooperaci\u00f3n internacional con las Naciones unidas, la Uni\u00f3n Europea u otros<br \/>\norganismos internacionales con el objetivo de garantizar una prestaci\u00f3n segura de<br \/>\natenci\u00f3n m\u00e9dica al pueblo sirio.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2013-03-2020<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPROHIBICI\u00d3N\tDE\tLAS\tARMAS\tQU\u00cdMICAS<br \/>\nAdoptada por la 64\u00aa Asamblea General, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\ny reafirmada con revisiones menores por la 215\u00aa sesi\u00f3n del Consejo (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba,<br \/>\nEspa\u00f1a, octubre de 2020<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nDurante siglos se ha reconocido que ciertos agentes qu\u00edmicos pueden afectar la conciencia<br \/>\nu otros factores que tienen una influencia en la capacidad de una persona de participar en<br \/>\ncombate, en especial durante guerras. M\u00e1s recientemente, algunos agentes han sido<br \/>\nutilizados para incapacitar temporalmente a manifestantes en disturbios civiles,<br \/>\nmanifestaciones o des\u00f3rdenes. En la guerra, estos agentes han tenido hist\u00f3ricamente una<br \/>\nimportante morbilidad y mortalidad y han incluido gases nerviosos y otros relacionados.<br \/>\nA pesar de una amplia condena, estas armas fueron muy utilizadas a principios del siglo<br \/>\n20. Un movimiento mundial para proscribir el uso de dichas armas llev\u00f3 a la elaboraci\u00f3n<br \/>\nde la Convenci\u00f3n sobre Armas Qu\u00edmicas (CWC) que entr\u00f3 en vigencia en 1997 y fue<br \/>\nabierta para firmas en 1993. A octubre de 2020 s\u00f3lo tres pa\u00edses no han ratificado o<br \/>\naccedido a la CWC.<br \/>\nLa producci\u00f3n, almacenamiento y uso de armas qu\u00edmicas est\u00e1n prohibidos. No obstante,<br \/>\nestas armas han sido utilizadas por fuerzas de Estado y actores no estatales en varios<br \/>\npa\u00edses. Por su naturaleza, estas armas son indiscriminadas. Su uso ha producido muertes,<br \/>\nlesiones y sufrimiento humano en dichos pa\u00edses.<br \/>\nLos agentes qu\u00edmicos utilizados por la polic\u00eda, incluidos los militares que act\u00faan como<br \/>\npolic\u00edas, est\u00e1n permitidos por la CWC. Se mantienen importantes conversaciones<br \/>\ninternacionales sobre la definici\u00f3n de estos agentes y las situaciones en que se pueden<br \/>\nusar. Cabe observar que la CWC parece suponer que estos agentes no son letales, pero el<br \/>\nuso de cualquier agente podr\u00eda tener consecuencias fatales. Los que los utilizan o autorizan<br \/>\nsu uso deben asegurarse que no sean utilizados de manera que impliquen riesgo de muerte<br \/>\no graves lesiones para las personas elegidas como objetivo.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM constata que la creaci\u00f3n, producci\u00f3n, almacenamiento y empleo de<br \/>\narmas qu\u00edmicas est\u00e1n prohibidos por la CWC y que el uso de estas armas es<br \/>\nconsiderado por algunos como un crimen de lesa humanidad, sin considerar si las<br \/>\npoblaciones como objetivos son civiles o militares.<br \/>\n2. La AMM insta a todas las partes pertinentes a realizar esfuerzos activos a fin de<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2013-03-2013\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nrespetar la prohibici\u00f3n de la CWC de crear, producir, almacenar y emplear armas<br \/>\nqu\u00edmicas.<br \/>\n3. La AMM insta al apoyo de todos los Estados parte de la CWC para destruir de<br \/>\nmanera segura todas las armas qu\u00edmicas almacenadas.<br \/>\n4. La AMM pide medidas independientes eficientes de responsabilidad y presentar a<br \/>\nla justicia a los responsables de la utilizaci\u00f3n de armas qu\u00edmicas.<br \/>\n5. La AMM insta a los Estados que utilizan agentes qu\u00edmicos en el control de<br \/>\ndisturbios y situaciones relacionadas a considerar cuidadosamente y reducir al<br \/>\nm\u00ednimo los riesgos y, cuando sea posible, evitar dicho uso. Toda utilizaci\u00f3n debe<br \/>\nincluir los procedimientos necesarios para disminuir el riesgo de muerte o lesiones<br \/>\ngraves. No deben ser utilizados de manera que aumenten deliberadamente el riesgo<br \/>\nde lesi\u00f3n, da\u00f1o o muerte para sus objetivos.<br \/>\n6. Al reafirmar su Declaraci\u00f3n sobre la Protecci\u00f3n y la integridad del personal<br \/>\nm\u00e9dico en situaciones de violencia y su Declaraci\u00f3n sobre la Protecci\u00f3n del<br \/>\npersonal de salud en situaciones de violencia, la AMM enfatiza el grave riesgo de<br \/>\nexponer a los profesionales de la salud a productos qu\u00edmicos cuando cumplen con<br \/>\nsus deberes m\u00e9dicos de prestar primeros auxilios a heridos en un contexto de<br \/>\ndisturbios.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2013-04-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tSEGURIDAD\tDEL\tPACIENTE\tY\tLAS<br \/>\nNORMAS\tEN\tLA\tPR\u00c1CTICA\tM\u00c9DICA<br \/>\nAdoptada como resoluci\u00f3n del Consejo por la 194\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Bali,<br \/>\nAbril 2013<br \/>\nadoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\ny reafirmada por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<br \/>\nLa seguridad del paciente y la calidad de la atenci\u00f3n son centrales para la pr\u00e1ctica m\u00e9dica.<br \/>\nPara los pacientes, un alto nivel de rendimiento puede ser una cuesti\u00f3n de vida o muerte.<br \/>\nPor lo tanto, la orientaci\u00f3n y las normas en atenci\u00f3n m\u00e9dica deben estar basadas en evi-<br \/>\ndencia m\u00e9dica s\u00f3lida y tienen que tomar en cuenta las consideraciones \u00e9ticas.<br \/>\nEn la actualidad, se pueden observar tendencias en la Uni\u00f3n Europea para introducir nor-<br \/>\nmas en la atenci\u00f3n m\u00e9dica y cl\u00ednica, elaboradas por organismos de normas industriales no<br \/>\nm\u00e9dicos que no cuentan con las competencias m\u00e9dicas y \u00e9ticas profesionales necesarias ni<br \/>\ntampoco con un mandato p\u00fablico.<br \/>\nLa AMM est\u00e1 muy preocupada por estas tendencias que es muy probable que disminuyan<br \/>\nla calidad de la atenci\u00f3n ofrecida y hace un llamamiento a los gobiernos y otras institu-<br \/>\nciones a no dejar que organismos no m\u00e9dicos auto seleccionados impongan las normas<br \/>\npara la atenci\u00f3n m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2013-05-2013\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nEN<br \/>\nAPOYO\tA\tLA\tASOCIACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tDE\tBRASIL<br \/>\nAdoptada por la 64a<br \/>\nAsamblea General de la AMM, Fortaleza, Brasil, Octubre 2013<br \/>\nExisten informes veros\u00edmiles que afirman que el programa \u201cmais m\u00e9dicos\u201d del Gobierno<br \/>\nbrasile\u00f1o para crear m\u00e1s escuelas de medicina, extender la duraci\u00f3n del curso m\u00e9dico,<br \/>\nponer obligadamente a trabajar en los servicios p\u00fablicos a estudiantes de medicina de los<br \/>\n\u00faltimos a\u00f1os, atraer a m\u00e9dicos extranjeros para que trabajen en regiones apartadas del pa\u00eds<br \/>\ny en los suburbios pobres de las ciudades, fue propuesto sin la consulta apropiada con la<br \/>\ncomunidad m\u00e9dica y las escuelas de medicina. Esto se origina de un diagn\u00f3stico equi-<br \/>\nvocado de las causas de la insuficiente atenci\u00f3n m\u00e9dica a la poblaci\u00f3n de Brasil. El<br \/>\nprograma propuesto pasa a llevar a los sistemas establecidos para verificar las credenciales<br \/>\nde los m\u00e9dicos, sus competencias m\u00e9dicas y conocimientos del idioma para proteger a los<br \/>\npacientes.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial est\u00e1 preocupada porque los pacientes corren riesgos<br \/>\ndebido a una licencia m\u00e9dica no regulada, competencias m\u00e9dicas inadecuadas y posibles<br \/>\nmalentendidos en la comunicaci\u00f3n con pacientes y con las instrucciones de los medica-<br \/>\nmentos.<br \/>\nPor lo tanto, la AMM:<br \/>\nCondena toda pol\u00edtica y pr\u00e1ctica que altere las normas aceptadas de credenciales m\u00e9dicas<br \/>\ny atenci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nLlama al Gobierno brasile\u00f1o a trabajar con la comunidad m\u00e9dica y las escuelas de medi-<br \/>\ncina en todas las materias relacionadas con la educaci\u00f3n m\u00e9dica, certificaci\u00f3n de m\u00e9dicos<br \/>\ny pr\u00e1ctica de la medicina y a respetar la funci\u00f3n de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica de Brasil en<br \/>\nrepresentaci\u00f3n de los m\u00e9dicos y la poblaci\u00f3n brasile\u00f1a.<br \/>\nInsta, como asunto de la m\u00e1s alta preocupaci\u00f3n, a que el Gobierno de Brasil respete el<br \/>\nC\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica de la AMM que regula la pr\u00e1ctica m\u00e9dica de los<br \/>\nm\u00e9dicos en el mundo.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2014-01-2014<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tENFERMEDAD\tVIRAL\tDEL\tEBOLA<br \/>\nAdoptada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\nANTECEDENTES<br \/>\nVarias enfermedades virales han causado emergencias ocasionales de salud en regiones de<br \/>\nAfrica, con epidemias locales o m\u00e1s generalizadas. Estas incluyen las fiebres de Lassa y<br \/>\nMarburgo y la enfermedad viral del \u00e9bola (EVD). El brote de 2013~14 de la EVD en Africa<br \/>\noccidental ha sido m\u00e1s dif\u00edcil de controlar que las epidemias anteriores y ahora est\u00e1 pre-<br \/>\nsente en Sierra Leona, Liberia y Guinea con m\u00e1s de 2.000 muertes. Esta epidemia parece<br \/>\ntener una mortalidad de aproximadamente 55% en comparaci\u00f3n a 50~95% para la EVD.<br \/>\nDespu\u00e9s de la infecci\u00f3n, los pacientes no tienen s\u00edntomas durante un per\u00edodo de entre 2 y<br \/>\n21 d\u00edas y durante este per\u00edodo los tests para el virus son negativos y los pacientes no son<br \/>\ninfecciosos, lo que no representa un riesgo de salud p\u00fablica. Una vez que el paciente tiene<br \/>\ns\u00edntomas, la EVD se contagia a trav\u00e9s del contacto con fluidos del cuerpo, incluida la<br \/>\nsangre. Los s\u00edntomas incluyen diarrea, v\u00f3mitos y sangrado, todos estos fluidos son po-<br \/>\ntencialmente fuentes de infecci\u00f3n.<br \/>\nLa gesti\u00f3n es principalmente por el control de la infecci\u00f3n, el uso de equipamiento pro-<br \/>\ntector personal (PPE) de parte del personal de salud y los que eliminan los fluidos cor-<br \/>\nporales y cuerpos y la atenci\u00f3n para los pacientes enfermos, incluido el uso de fluidos<br \/>\nintravenosos y agentes inotr\u00f3picos. El seguimiento de los contactos tambi\u00e9n es importante,<br \/>\npero puede ser dif\u00edcil en muchas de las comunidades afectadas en la actualidad. Se pre-<br \/>\nparan vacunas y algunos f\u00e1rmacos antivirales, pero no estar\u00e1n disponibles antes de cierto<br \/>\ntiempo y solo si se prueba su eficacia.<br \/>\nEl personal que atiende a pacientes en las comunidades afectadas denuncia una escasez de<br \/>\nrecursos, incluido el personal de salud y los PPE, como tambi\u00e9n la poca formaci\u00f3n en con-<br \/>\ntrol de infecciones que tiene el personal y otras personas en riesgo hacen que el control de<br \/>\nla epidemia sea dif\u00edcil.<br \/>\nAlgunos gobiernos han manifestado que construir\u00e1n nuevos centros de atenci\u00f3n en las \u00e1reas<br \/>\nafectadas como medida de emergencia, mientras otros proporcionan directamente equipa-<br \/>\nmiento de protecci\u00f3n personal y otros suministros.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM felicita a los pa\u00edses que han comprometido recursos para la creaci\u00f3n urgente<br \/>\nde nuevos tratamientos y centros de aislamiento en los pa\u00edses y regiones m\u00e1s afec-<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2014-01-2014\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\ntados. La AMM insta a todas las naciones a comprometer m\u00e1s ayuda para combatir la<br \/>\nepidemia de EVD.<br \/>\n2. La AMM pide a la comunidad internacional, a trav\u00e9s de las Naciones Unidas y sus<br \/>\norganismos y organismos de ayuda, proporcionar inmediatamente los equipamientos<br \/>\nPPE para proteger al personal de salud y personal auxiliar y reducir el riesgo de infec-<br \/>\nci\u00f3n cruzada. Esto debe incluir la cantidad adecuada de guantes, m\u00e1scaras y batas, la<br \/>\ndistribuci\u00f3n debe incluir los centros de atenci\u00f3n en todos los niveles.<br \/>\n3. La AMM pide a los encargados de la gesti\u00f3n de la epidemia, incluidos los gobiernos<br \/>\nlocales y nacionales y organizaciones como la OMS, asegurar la formaci\u00f3n adecuada<br \/>\nen medidas para controlar la infecci\u00f3n, incluido el PPE, para todo el personal que<br \/>\npuede estar en contacto con substancias infecciosas.<br \/>\n4. La AMM rinde homenaje a los que trabajan en estas circunstancias excepcionales y<br \/>\nrecomienda encarecidamente que los gobiernos nacionales y los organismos interna-<br \/>\ncionales ofrezcan a las partes interesadas formaci\u00f3n y ayuda para disminuir los riesgos<br \/>\nque enfrentan al atender a pacientes y tratar de controlar la epidemia.<br \/>\n5. La AMM pide a los gobiernos nacionales y locales que aumenten la comunicaci\u00f3n a la<br \/>\nopini\u00f3n p\u00fablica sobre las pr\u00e1cticas b\u00e1sicas para controlar la infecci\u00f3n.<br \/>\n6. La AMM pide a la OMS que facilite la investigaci\u00f3n sobre la mejor eficacia y rapidez<br \/>\npara las intervenciones internacionales, de manera que la planificaci\u00f3n y la respuesta a<br \/>\nfuturas emergencias sanitarias sean mejores.<br \/>\n7. La AMM insta encarecidamente a todos los pa\u00edses, en especial a los que todav\u00eda no<br \/>\nest\u00e1n afectados, a informar al personal de salud sobre la definici\u00f3n del caso actual,<br \/>\nadem\u00e1s de reforzar las metodolog\u00edas de control de infecciones y el rastreo de los con-<br \/>\ntactos, a fin de evitar el contagio en sus pa\u00edses.<br \/>\n8. La AMM pide a todas las AMNs que contacten a sus gobiernos nacionales para que<br \/>\nsigan las recomendaciones de este documento.<\/p>\n<p>Asociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial\t\u23d0\tR-2014-02-2021<br \/>\nManual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tSALUD\tY\tLA\tSEGURIDAD\tDE\tLOS<br \/>\nTRABAJADORES\tMIGRANTES\tEN\tQATAR<br \/>\nAdoptada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\ny reafirmada por la 217\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Se\u00fal (en l\u00ednea), Corea del Sur,<br \/>\nAbril 2021<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nInformes fiables indican que los trabajadores migrante en Qatar sufren explotaci\u00f3n y<br \/>\nviolaci\u00f3n de sus derechos. Las necesidades b\u00e1sicas de los trabajadores, como acceso a<br \/>\nsuficiente agua y alimentos, no son satisfechas. Menos de la mitad de los trabajadores tienen<br \/>\nacceso a la salud. Cientos de trabajadores ya han muerto en los sitios de construcci\u00f3n<br \/>\ndesde 2010, cuando el pa\u00eds se prepara a recibir el Mundial de F\u00fatbol de la FIFA1 en 2022.<br \/>\nLos trabajadores no tienen la libertad de irse cuando ven que la situaci\u00f3n es desesperada o<br \/>\nque su salud corre peligro, ya que sus pasaportes han sido confiscados.<br \/>\nA pesar de las peticiones de organizaciones internacionales de trabajo y derechos humanos,<br \/>\ncomo la ITUC (Confederaci\u00f3n Sindical Internacional) y Amnist\u00eda Internacional, la res-<br \/>\npuesta del Gobierno de Qatar para solucionar la situaci\u00f3n no ha sido adecuada. La FIFA<br \/>\nha sido ineficiente y no ha asumido toda la responsabilidad para facilitar mejoramientos en<br \/>\nlas condiciones de vida y de trabajo de los trabajadores.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial recuerda que la salud es un derecho humano que debe ser<br \/>\nprotegido en toda situaci\u00f3n.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial est\u00e1 preocupada porque los trabajadores migrantes est\u00e1n<br \/>\nen constante riesgo en los sitios de construcci\u00f3n en Qatar y su derecho a libertad de movi-<br \/>\nmiento y derecho a la salud y condiciones de trabajo no son respetados.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\n1. La AMM insta al Gobierno de Qatar y a las empresas constructoras a asegurar la salud<br \/>\ny seguridad de los trabajadores migrantes.<br \/>\n2. La AMM exige a la FIFA, como organizaci\u00f3n responsable del Mundial de F\u00fatbol, que<br \/>\ntome medidas inmediatas para cambiar la sede del Mundial a la brevedad posible.<br \/>\n3. La AMM insta a sus miembros a contactar a sus gobiernos a fin de facilitar la co-<br \/>\noperaci\u00f3n internacional con el objetivo de que la salud y seguridad de los trabajadores<br \/>\nmigrantes en Qatar est\u00e9 asegurada.<\/p>\n<p>R-2014-02-2021\t\u23d0\tSe\u00fal<br \/>\nTrabajadores\tMigrantes\ten\tQatar<br \/>\n1<br \/>\nF\u00e9d\u00e9ration Internationale de Football Association<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2014-03-2014\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLAS\tTERAPIAS\tNO\tPROBADAS\tY\tEL\tVIRUS\tDEL\tEBOLA<br \/>\nAdoptada por la 65\u00aa Asamblea General de la AMM, Durban, Sud\u00e1frica, Octubre 2014<br \/>\nEn el caso del virus \u00e9bola, la AMM apoya con firmeza la intenci\u00f3n del p\u00e1rrafo 37 de la<br \/>\nrevisi\u00f3n hecha en 2013 de la Declaraci\u00f3n de Helsinki que estipula lo siguiente:<br \/>\n\u201cCuando en la atenci\u00f3n de un enfermo las intervenciones probadas no existen u otras inter-<br \/>\nvenciones conocidas han resultado ineficaces, el m\u00e9dico, despu\u00e9s de pedir consejo a un<br \/>\nexperto, con el consentimiento informado del paciente o de un representante legal autori-<br \/>\nzado, puede permitirse usar intervenciones no comprobadas, si, a su juicio, ello da alguna<br \/>\nesperanza de salvar la vida, restituir la salud o aliviar el sufrimiento. Tales intervenciones<br \/>\ndeben ser investigadas posteriormente a fin de evaluar su seguridad y eficacia. En todos<br \/>\nlos casos, esa informaci\u00f3n nueva debe ser registrada y, cuando sea oportuno, puesta a dis-<br \/>\nposici\u00f3n del p\u00fablico\u201d.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2015-01-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nPARA\tDETENER\tLOS\tATAQUES<br \/>\nAL\tPERSONAL\tDE\tSALUD\tY\tSUS\tINSTALACIONES<br \/>\nEN\tTURQU\u00cdA<br \/>\nAdoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\nINTRODUCCI\u00d3N<br \/>\nLos medios de comunicaci\u00f3n informan que en los dos \u00faltimos meses de conflicto en<br \/>\nTurqu\u00eda se ha asesinado, herido o amenazado con armas al personal de salud. Algunos<br \/>\nm\u00e9dicos han sido expulsados de ambulancias y golpeados. Las fuerzas de seguridad han<br \/>\nimpedido el acceso a heridos y las ambulancias y las instalaciones de salud han recibido<br \/>\nataques. Un estudio acabado realizado por la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica de Turqu\u00eda confirma<br \/>\nestos hechos.<br \/>\nSe ha indicado que los ataques al personal de salud y la obstrucci\u00f3n de la prestaci\u00f3n de<br \/>\nservicios son utilizados como instrumento pol\u00edtico deliberado para intimidar a las personas<br \/>\ny privarlas de sus derechos democr\u00e1ticos.<br \/>\nLas partes en el conflicto armado tienen la obligaci\u00f3n de proteger la prestaci\u00f3n de atenci\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica a los heridos y enfermos, como tambi\u00e9n evitar el ataque o amenazas a las<br \/>\nactividades m\u00e9dicas, personal de salud y sus instalaciones. Los m\u00e9dicos y otro personal de<br \/>\nsalud no deben ser impedidos de cumplir con sus deberes. Estos ataques constituyen una<br \/>\nviolaci\u00f3n flagrante del derecho internacional sobre derechos humanos, en particular el<br \/>\nderecho inherente a la vida que debe ser protegido por ley y el derecho al goce al m\u00e1s alto<br \/>\nnivel de salud posible[1].<br \/>\nLos ataques afectan gravemente los principios fundamentales de la \u00e9tica m\u00e9dica, en<br \/>\nespecial el C\u00f3digo Internacional de Etica M\u00e9dica de la AMM y los Principios Eticos de<br \/>\nAtenci\u00f3n M\u00e9dica en Tiempos de Conflicto Armado y otras Emergencias, ratificados por<br \/>\nlas organizaciones de salud[2], civiles y militares que estipulan que \u201cel personal de salud y<br \/>\nlas instalaciones y transporte m\u00e9dicas, militares o civiles, deben ser respetadas por todos.<br \/>\nEst\u00e1n protegidos mientras cumplen con sus deberes y se les debe proporcionar el entorno<br \/>\nde trabajo m\u00e1s seguro possible\u201d. (Art\u00edculo 10).<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>La AMM insta a todas las partes a:<br \/>\n1. Detener los ataques al personal de salud y los pacientes, instalaciones de salud y<br \/>\nambulancias y garantizar su seguridad.<\/p>\n<p>R-2015-01-2015\t\u23d0\tMosc\u00fa<br \/>\nSalud\ten\tTurqu\u00eda<br \/>\n2. Respetar la autonom\u00eda profesional y la imparcialidad del personal de salud.<br \/>\n3. Cumplir cabalmente con la legislaci\u00f3n internacional sobre derechos humanos y<br \/>\notros reglamentos internacionales pertinentes a los que Turqu\u00eda ha adherido.<br \/>\n4. Documentar y registrar todas las violaciones y enjuiciar debidamente a los<br \/>\nresponsables.<br \/>\n[1] International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, article 12 \u2013 December 1966<br \/>\n[2] Adopted by the ICRC, the WMA, the International Committee of Military Medicine (ICMM),<br \/>\nthe International Council of Nurses (ICN) and the International Pharmaceutical Federation (FIP) \u2013<br \/>\nJune 2015<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2015-02-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEL\tBOMBARDEO\tDEL\tHOSPITAL\tDE\tMSF\tEN\tKUNDUZ<br \/>\nAdoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\nTras los sucesos ocurridos el 3 de octubre en Kunduz (Afganist\u00e1n), la AMM:<br \/>\n\u2022 Extiende sus m\u00e1s profundas condolencias a las familias, colegas y amigos de los<br \/>\nm\u00e9dicos, trabajadores sanitarios y pacientes muertos en el bombardeo.<br \/>\n\u2022 Lamenta y condena profundamente el bombardeo del Hospital de M\u00e9dicos Sin<br \/>\nFronteras, por considerarlo una violaci\u00f3n de los derechos humanos.<br \/>\n\u2022 Reafirma sus posicionamientos sobre \u201cSalud en peligro\u201d y pide a todos los pa\u00edses<br \/>\nrespetar al personal de salud que trabaja en situaciones de conflicto.<br \/>\n\u2022 Exige una investigaci\u00f3n inmediata sobre el ataque por un organismo<br \/>\nindependiente, as\u00ed como la asunci\u00f3n de las responsabilidades correspondientes.\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2015-03-2015\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tCRISIS\tGLOBAL\tDE\tREFUGIADOS<br \/>\nAdoptada por la 66\u00aa Asamblea General de la AMM, Mosc\u00fa, Rusia, Octubre 2015<br \/>\nLa AMM reconoce que el movimiento masivo de personas a menudo sigue a las<br \/>\ncat\u00e1strofes que se derivan de un conflicto armado o fen\u00f3menos naturales cuando las<br \/>\npoblaciones buscan escapar del peligro y las privaciones. El movimiento de masas actual<br \/>\nde las poblaci\u00f3nes, para escapar de los efectos de los conflictos armados, incluidos los<br \/>\nbombardeos, la falta de acceso a servicios p\u00fablicos, agua potable, la destrucci\u00f3n de<br \/>\nviviendas, escuelas y hospitales, ha sido num\u00e9ricamente mayor que cualquier movimiento<br \/>\nde masas de poblaci\u00f3n en m\u00e1s de 70 a\u00f1os.<br \/>\nAunque la AMM reconoce que los pa\u00edses pueden tener preocupaciones sobre su capacidad<br \/>\npara absorber un n\u00famero significativo de nuevos inmigrantes, reconocemos que las<br \/>\npersonas que huyen de la guerra, o fen\u00f3menos naturales, lo hacen porque est\u00e1n<br \/>\ndesesperadas y con frecuencia se enfrentan a enfermedades potencialmente mortales.<br \/>\nTienen miedo por su salud, seguridad y bienestar y la de los familiares que los acompa\u00f1an.<br \/>\nLa mayor\u00eda de los pa\u00edses han firmado tratados internacionales d\u00e1ndoles obligaciones<br \/>\nvinculantes para ofrecer ayuda y asistencia a los refugiados y solicitantes de asilo. La<br \/>\nAMM considera que, cuando hay eventos, incluyendo eventos en curso, como los<br \/>\nconflictos que generan las crisis de refugiados, los gobiernos deben aumentar sus<br \/>\nesfuerzos para proporcionar asistencia a los necesitados.<br \/>\nEsto debe incluir garantizar el paso seguro de los refugiados y el apoyo adecuado despu\u00e9s<br \/>\nde entrar en pa\u00edses que ofrecen refugio. Reconociendo que la cat\u00e1strofe de la que han<br \/>\nhuido, y las vicisitudes del viaje, pueden haber dado lugar a problemas de salud, es<br \/>\nesencial que los pa\u00edses de acogida establezcan sistemas para proporcionar atenci\u00f3n m\u00e9dica<br \/>\na los refugiados.<br \/>\nLos gobiernos deben tratar de asegurar que los refugiados y solicitantes de asilo sean<br \/>\ncapaces de vivir con dignidad dentro de su pa\u00eds de refugio y hacer todos los esfuerzos para<br \/>\npermitir su integraci\u00f3n en la nueva sociedad. La comunidad internacional debe tratar de<br \/>\nobtener una soluci\u00f3n pac\u00edfica en Siria en las que la poblaci\u00f3n pueda o bien permanecer en<br \/>\nsu pa\u00eds con seguridad o, si ya se han ido, regresar a salvo a casa.<br \/>\nLa AMM reconoce que el movimiento masivo de la poblaci\u00f3n causa estr\u00e9s significativo en<br \/>\nlas poblaciones existentes de los pa\u00edses y tambi\u00e9n en aquellos que se convierten en<br \/>\nrefugiados. Creemos que los gobiernos y los organismos internacionales como las<br \/>\nNaciones Unidas deben hacer m\u00e1s esfuerzos concertados para reducir las presiones que<br \/>\nconducen a tales movimientos, incluido el r\u00e1pido alivio despu\u00e9s de los fen\u00f3menos<br \/>\nnaturales, y hacer m\u00e1s esfuerzos para evitar o poner fin a los conflictos armados. El<br \/>\nrestablecimiento de la seguridad de los alimentos, agua, vivienda, saneamiento, educaci\u00f3n<\/p>\n<p>R-2015-03-2015\t\u23d0\tMosc\u00fa<br \/>\nCrisis\tGlobal\tde\tRefugiados<br \/>\ny salud, y la mejora de la seguridad p\u00fablica, deber\u00edan tener un impacto significativo y<br \/>\nreducir el n\u00famero de refugiados.\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2016-01-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPROTECCI\u00d3N\tDE\tLOS\tESTABLECIMIENTOS\tY\tEL\tPERSONAL\tDE<br \/>\nSALUD\tEN\tSIRIA<br \/>\nAdoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial (AMM) observa con gran preocupaci\u00f3n los recientes y<br \/>\nrepetidos ataques a los establecimientos de salud, personal de salud y pacientes en Siria,<br \/>\nespecialmente en Aleppo. Estos ataques han matado y heridos a civiles y los m\u00e1s<br \/>\nvulnerables entre ellos, ni\u00f1os y pacientes. Desde el comienzo de la Guerra en Siria en<br \/>\n2011, se estima que 270 establecimientos de salud han sido atacados y 760 personal de<br \/>\nsalud han sido asesinadas. La AMM est\u00e1 muy preocupada por esto, ya que los<br \/>\nestablecimientos y el personal de salud, conforme al derecho internacional, deben ser<br \/>\nprotegidos por las partes del conflicto.<br \/>\nPor lo tanto, la AMM:<br \/>\n\u2022 Lamenta profundamente y condena los recientes y constantes bombardeos a los<br \/>\nhospitales en Aleppo y los considera una violaci\u00f3n a los derechos humanos.<br \/>\n\u2022 Reafirma sus declaraciones sobre \u201cSalud en Peligro\u201d y exige que todos los pa\u00edses<br \/>\ngaranticen la seguridad del personal de salud y los pacientes en situaciones de<br \/>\nconflicto.<br \/>\n\u2022 Llama a todos los pa\u00edses a implementar plenamente la Resoluci\u00f3n 2286 de la ONU<br \/>\n(2016) que exige a todas las partes de conflictos armados cumplir totalmente con<br \/>\nsus obligaciones del derecho internacional, asegurar el respeto y la protecci\u00f3n de<br \/>\ntodo el personal m\u00e9dico y humanitario que trabaja de manera exclusiva en las<br \/>\ntareas m\u00e9dicas, de sus medios de transporte y equipos, como tambi\u00e9n hospitales y<br \/>\notros establecimientos de salud.<br \/>\n\u2022 Exige una investigaci\u00f3n inmediata e imparcial de los ataques contra los<br \/>\nestablecimientos y el personal de salud y que se tomen medidas con los<br \/>\nresponsables, conforme a la legislaci\u00f3n nacional e internacional.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2016-02-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tSALUD\tY\tSEGURIDAD\tLABORAL\tY\tAMBIENTAL<br \/>\nAdoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\nLa salud y la seguridad laboral y ambiental (SSLA) son parte integral de la salud p\u00fablica y<br \/>\ndel sistema de atenci\u00f3n primaria (SAP) en particular, ya que a menudo constituye el<br \/>\nprimer nivel de contacto de las personas, la familia y la comunidad con el sistema de salud<br \/>\nnacional, para llevar la salud lo m\u00e1s cerca posible del lugar donde viven y trabajan las<br \/>\npersonas.[1]<br \/>\nLos trabajadores representan al menos la mitad de la poblaci\u00f3n mundial y son la columna<br \/>\nvertebral de muchas econom\u00edas, pero pueden tener un acceso inadecuado a los servicios de<br \/>\nsalud laboral y ambiental.[2] Un trabajo decente resume las aspiraciones de las personas<br \/>\ndurante su vida activa. Incluye oportunidades de un trabajo productivo y proporciona un<br \/>\ningreso justo, seguridad en el lugar de trabajo y protecci\u00f3n social para las familias,<br \/>\nmejores perspectivas de desarrollo personal e integraci\u00f3n social, libertad para que las<br \/>\npersonas expresen sus preocupaciones, organizar y participar en las decisiones que afectan<br \/>\nsus vidas e igualdad de oportunidades y trato para todas las mujeres y los hombres (OIT).<br \/>\nCada 15 segundos muere un trabajador por accidente de trabajo o enfermedad laboral[3] y<br \/>\ncada a\u00f1o hay 160 millones de casos de enfermedades del trabajo, 313 millones de<br \/>\naccidentes laborales y m\u00e1s de 2,3 millones de personas mueren por accidentes y<br \/>\nenfermedades laborales.[4]<br \/>\nA pesar de esto, la proporci\u00f3n de accidentes de trabajo y enfermedades laborales que son<br \/>\nregistradas e informadas es incre\u00edblemente muy baja. Se estima que menos del 1% de las<br \/>\nenfermedades laborales son registradas.[5]<br \/>\nLos Objetivos de Desarrollo Sustentable del Programa de Desarrollo de la ONU 3, 5, 8 y<br \/>\n13 piden medidas para la promoci\u00f3n de la salud para todas las personas de toda edad,<br \/>\nigualdad de g\u00e9nero, trabajo decente y manejo del impacto del cambio clim\u00e1tico, la SSLA<br \/>\nest\u00e1 bien posicionada para impactar de manera positiva en el lugar de trabajo sobre todos<br \/>\nlos objetivos antes mencionados.<br \/>\nLos m\u00e9dicos tienen un papel muy importante en la prevenci\u00f3n y protecci\u00f3n, diagn\u00f3stico,<br \/>\ntratamiento e informaci\u00f3n de los accidentes de trabajo y enfermedades laborales. La<br \/>\ninformaci\u00f3n, conocimientos y funciones de los m\u00e9dicos son la base de los modelos de<br \/>\nservicio que var\u00edan seg\u00fan los pa\u00edses y constituyen elementos clave para abordar la SSLA.<br \/>\nAdem\u00e1s, los m\u00e9dicos deben luchar por una vida laboral inclusiva, de manera que incluso<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2016-02-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nlos empleados con discapacidad tengan oportunidad de mantenerse integrados en una vida<br \/>\nlaboral decente.<br \/>\nA pesar de que muchos gobiernos y organizaciones de empleadores y trabajadores ponen<br \/>\nun mayor \u00e9nfasis en la prevenci\u00f3n de las enfermedades laborales, la prevenci\u00f3n no recibe<br \/>\nla prioridad que merece por el alcance y la gravedad de la epidemia de las enfermedades<br \/>\nlaborales.<br \/>\nLos m\u00e9dicos y las asociaciones m\u00e9dicas nacionales pueden contribuir a la identificaci\u00f3n<br \/>\nde los problemas, la creaci\u00f3n de sistemas nacionales de informaci\u00f3n y formulaci\u00f3n de las<br \/>\npol\u00edticas pertinentes en el campo de la SSLA.<br \/>\nLas condiciones de trabajo insatisfactorias e inseguras son la causa principal en el<br \/>\ndesarrollo de enfermedades laborales y accidentes de trabajo que son, a su vez, causa de<br \/>\nmortalidad en los trabajadores. Las mujeres soportan las consecuencias de la carga de<br \/>\ntrabajo, lo que las hace un grupo m\u00e1s vulnerable en la vida laboral.<br \/>\nRECOMENDACIONES\t<\/p>\n<p>1. Los m\u00e9dicos deben tener un papel fundamental en la creaci\u00f3n de una fuerza de<br \/>\ntrabajo que est\u00e9 formada en los determinantes sociales de la salud y deben crear<br \/>\nconciencia en el lugar de trabajo sobre estos determinantes.<br \/>\n2. Se debe dar a la SSLA la importancia necesaria en los estudios de medicina de pre<br \/>\ny postgrado.<br \/>\n3. Todos los trabajadores deben tener acceso a los servicios de la SSL en base a los<br \/>\nriesgos desde el primer d\u00eda de trabajo y m\u00e1s all\u00e1 del ultimo d\u00eda de trabajo para<br \/>\njustificar las enfermedades laborales que tienen un largo per\u00edodo de latencia. Los<br \/>\ncontenidos de los servicios deben estandarizarse y la funci\u00f3n de los m\u00e9dicos en la<br \/>\nplanificaci\u00f3n y la implementaci\u00f3n de los sistemas de la SSLA, que son<br \/>\nesencialmente preventivos\/protectores, debe ser reconocida.<br \/>\n4. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben actuar de manera proactiva y promover<br \/>\nla expansi\u00f3n del alcance de los servicios de la SSLA, evitar y disminuir los<br \/>\naccidentes de trabajo y las enfermedades laborales y proteger el medio ambiente.<br \/>\nTambi\u00e9n deben promover la igualdad de g\u00e9nero en el lugar de trabajo y mejorar los<br \/>\nsistemas de registro e informaci\u00f3n. Adem\u00e1s, deben centrarse en la generaci\u00f3n de<br \/>\ncapacidades, ense\u00f1anza y formaci\u00f3n, investigaci\u00f3n colaborativa y el mejoramiento<br \/>\nde las cualificaciones de sus miembros en este campo.<br \/>\n5. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales, junto con los gobiernos, deben tener un<br \/>\npapel activo, cuando corresponda, en la formulaci\u00f3n y creaci\u00f3n de un sistema<br \/>\nnacional que facilite la prevenci\u00f3n de la SSLA y de registro e informaci\u00f3n de las<br \/>\nenfermedades laborales en sus respectivos pa\u00edses y guiar a sus miembros en los<br \/>\nesfuerzos a realizar en este campo.<br \/>\n6. Los accidentes de trabajo y las enfermedades laborales a menudo son abordados en<br \/>\nel contexto de seguros y compensaciones. Cuando estos mecanismos no existan,<\/p>\n<p>Taipei\t\u23d0\tR-2016-02-2016<br \/>\nSalud\ty\tSeguridad\tLaboral\ty\tAmbiental<br \/>\nlas asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben abogar por la protecci\u00f3n de los<br \/>\ntrabajadores a trav\u00e9s de seguros o seguridad social.<br \/>\n7. Las AMNs deben establecer \u201cv\u00edctimas m\u00e9dicas\u201d en el contexto de informar los<br \/>\naccidentes y las enfermedades, dar a conocer a la opini\u00f3n p\u00fablica que los impactos<br \/>\nen salud de los peligros y los factores de riesgos inherentes a la vida laboral<br \/>\npueden establecerse y registrarse s\u00f3lo a trav\u00e9s de un sistema de informaci\u00f3n bien<br \/>\nestructurado.<br \/>\n8. Como parte de la atenci\u00f3n m\u00e9dica, el m\u00e9dico que examina a pacientes de<br \/>\ncompensaci\u00f3n de trabajadores debe estar acreditado en medicina laboral y<br \/>\nambiental. El primer contacto puede ser con el m\u00e9dico regular del paciente que<br \/>\ndebe obtener de manera sistem\u00e1tica el historial de la exposici\u00f3n laboral y<br \/>\nambiental del paciente. Si el m\u00e9dico establece una relaci\u00f3n entre el diagn\u00f3stico y<br \/>\nestas exposiciones, debe informarlo a las autoridades pertinentes e idealmente<br \/>\nderivar al paciente al m\u00e9dico acreditado en medicina laboral y ambiental para su<br \/>\nexamen.<br \/>\n9. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben considerar crear organismos internos<br \/>\npara tratar los problemas de los m\u00e9dicos que trabajan en esta \u00e1rea e instarlos a<br \/>\ncontribuir a estudios cient\u00edficos relacionados.<br \/>\n10. Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben promover oportunidades para que los<br \/>\nm\u00e9dicos se beneficien en sus pr\u00e1cticas profesionales diarias de los sistemas que<br \/>\nidentifiquen los riesgos y peligros ambientales\/laborales que tienen un impacto en<br \/>\nla salud y seguridad de los trabajadores, incluidas las embarazadas. En este<br \/>\ncontexto, adem\u00e1s de las listas de la OMS de clasificaci\u00f3n internacional de<br \/>\nenfermedades y de la OIT, deben promover un sistema de f\u00e1cil uso para \u201cexplorar,<br \/>\nregistrar e informar los riesgos y factores ambientales\u201d que los m\u00e9dicos puedan<br \/>\nutilizar sin dificultad.<br \/>\n11. Los gobiernos deben colaborar en establecer un sistema internacional para evaluar<br \/>\nlos peligros laborales y elaborar estrategias que protejan la salud de los<br \/>\ntrabajadores.<br \/>\n12. Los gobiernos deben establecer marcos legislativos que protejan los derechos y la<br \/>\nsalud de los trabajadores, incluida la salud reproductiva y los efectos que tiene para<br \/>\nla salud el trabajo en casa.<br \/>\n13. La participaci\u00f3n activa de las organizaciones de empleadores y trabajadores es<br \/>\nesencial para la formulaci\u00f3n de pol\u00edticas y programas nacionales de prevenci\u00f3n de<br \/>\nlas enfermedades laborales.<br \/>\n14. Los empleadores deben proporcionar un ambiente de trabajo seguro, reconocer y<br \/>\nconsiderar el impacto de las condiciones de trabajo adversas para las personas y la<br \/>\nsociedad.<br \/>\n15. En el marco de los servicios prestados a un empleador, los m\u00e9dicos deben<br \/>\nintervenir para que los empleadores cumplan con los requisitos m\u00ednimos<br \/>\nestablecidos en las normas laborales internacionales de la Organizaci\u00f3n<br \/>\nInternacional del Trabajo (OIT), en especial cuando estos requisitos no figuren en<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2016-02-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nla legislaci\u00f3n nacional. Los m\u00e9dicos deben mantener su autonom\u00eda e<br \/>\nindependencia frente al empleador.<\/p>\n<p>[1] World Health Organization. Declaration of Alma-Ata: International Conference on Primary Health Care,<br \/>\nAlma-Ata, USSR, 6-12 September 1978.<br \/>\n[2] World Health Organization. Workers\u2019 health: Global plan of action. WHA 60.26<br \/>\n[3] International Labour Organization [internet]. Safety and health at work. ILO; [updated 2016; cited 2016<br \/>\nJanuary 19]. Available from: http:\/\/www.ilo.org\/global\/topics\/safety-and-health-at-work\/lang\u2013en\/index.htm<br \/>\n[4] Safety and health at work, ILO The Prevention of Occupational Diseases. World Day for safety and<br \/>\nhealth at work 28 April 2013<br \/>\n[5] The Prevention of Occupational Diseases. World Day for safety and health at work 28 April 2013<br \/>\nNational System for Recording and Notification of Occupational Diseases Practical guide<br \/>\nInternational Statistical Classification Of Diseases and Related Health Problems (ICD-10) In Occupational<br \/>\nHealth. World Health Organization Geneva 1999<br \/>\nImproving Workers\u2019 Health Worldwide: Implementing the WHO Global Plan of Action on Workers\u2019<br \/>\nHealth. GOHNET NEWSLETTER NO. 22. November 2013 Edition<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2016-03-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLOS\tREFUGIADOS\tY\tLOS\tMIGRANTES<br \/>\nAdoptada en la 203\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Buenos Aires, Abril 2016 como la<br \/>\nresoluci\u00f3n de consejo<br \/>\ny adoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\nEn la actualidad, un gran n\u00famero de personas busca de refugio o asilo, algunos huyen de<br \/>\nlas zonas de guerra u otros conflictos, otros huyen desesperados de la pobreza, la violencia<br \/>\ny las injusticias y abusos, con potenciales efectos muy perjudiciales para la salud mental y<br \/>\nf\u00edsica.<br \/>\nLa comunidad mundial est\u00e1 mal preparada para enfrentar la crisis de refugiados, incluidas<br \/>\nlas necesidades de las personas que buscan refugio.<br \/>\nLa AMM reconoce que la migraci\u00f3n masiva continuar\u00e1 a menos que la gente est\u00e9 feliz de<br \/>\nquedarse en su pa\u00eds de nacimiento, porque ven oportunidades para vivir su vida en relativa<br \/>\npaz y seguridad y ofrecerse a s\u00ed mismos y sus familias la capacidad para vivir una vida con<br \/>\noportunidades para el cumplimiento de varios tipos, incluido la mejora econ\u00f3mica. La<br \/>\ncomunidad mundial tiene la responsabilidad de tratar de mejorar la situaci\u00f3n de todos los<br \/>\npueblos, incluidos la de los pa\u00edses con las econom\u00edas m\u00e1s pobres en la actualidad y otros<br \/>\nfactores clave. El desarrollo sostenible dar\u00e1 a todas las poblaciones mejor seguridad y<br \/>\nopciones econ\u00f3micas.<br \/>\nLa AMM reconoce que la guerra y otros conflictos armados, incluso los enfrentamientos<br \/>\nciviles continuos, disturbios y violencia, conducir\u00e1n inevitablemente al movimiento de<br \/>\npersonas. Mientras peor sea el conflicto, mayor es el porcentaje de personas que querr\u00e1n<br \/>\ndejar la zona de conflicto. Hay una responsabilidad de la comunidad mundial, los l\u00edderes<br \/>\npol\u00edticos, especialmente, para tratar de apoyar el proceso de paz y la soluci\u00f3n de<br \/>\nconflictos.<br \/>\nLa AMM reconoce y condena el fen\u00f3meno de la migraci\u00f3n forzada, que es inhumano y<br \/>\ndebe ser detenido. Estos casos deben ser considerados para remitirlos a la Corte Penal<br \/>\nInternacional.<br \/>\nPRINCIPIOS<br \/>\n1. La AMM reitera la Declaraci\u00f3n de la AMM sobre Atenci\u00f3n M\u00e9dica para refugiados<br \/>\nadoptada originalmente en Ottawa, Canad\u00e1 en 1998 que estipula lo siguiente:<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos tienen el deber de prestar atenci\u00f3n m\u00e9dica apropiada sin considerar el<\/p>\n<p>Taipei\u23d0\tR-2016-03-2016<br \/>\nRefugiados\ty\tlos\tMigrantes<br \/>\nestado civil o posici\u00f3n pol\u00edtica del paciente y los gobiernos no deben negar al<br \/>\npaciente el derecho de recibir dicha atenci\u00f3n, ni deben intervenir con el deber del<br \/>\nm\u00e9dico de cumplir con su obligaci\u00f3n de aplicar un tratamiento s\u00f3lo en base a la<br \/>\nnecesidad cl\u00ednica.<br \/>\n\u2022 Los m\u00e9dicos no pueden ser obligados a participar en ninguna medida de castigo o<br \/>\njudicial hacia los refugiados, incluidos los que piden asilo, los que tienen asilo<br \/>\nrechazado, migrantes indocumentados o personas desplazadas internamente, o a<br \/>\naplicar un tratamiento o medida que no est\u00e9 m\u00e9dicamente justificado, como el uso<br \/>\nde calmantes para facilitar una f\u00e1cil expulsi\u00f3n del pa\u00eds o una reubicaci\u00f3n.<br \/>\n\u2022 Se debe permitir que los m\u00e9dicos tengan suficiente tiempo y recursos para evaluar<br \/>\nla condici\u00f3n f\u00edsica y psicol\u00f3gica de los refugiados que solicitan asilo.<br \/>\n\u2022 Las asociaciones m\u00e9dicas nacionales deben apoyar activamente y promover el<br \/>\nderecho de todos a recibir atenci\u00f3n m\u00e9dica s\u00f3lo en base a la necesidad cl\u00ednica y<br \/>\npronunciarse contra la legislaci\u00f3n y pr\u00e1cticas contrarias a este derecho<br \/>\nfundamental.<br \/>\n2. La AMM insta a los gobiernos y autoridades locales a asegurar el acceso adecuado a la<br \/>\nsalud, al igual que a las condiciones de vida seguras y apropiadas para todos<br \/>\nindependientemente de la situaci\u00f3n legal.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2016-04-2016\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tINFECCI\u00d3N\tPOR\tEL\tVIRUS\tZIKA<br \/>\nAdoptada en la 203\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Buenos Aires, Abril 2016<br \/>\ncomo la resoluci\u00f3n de consejo<br \/>\ny adoptada por la 67\u00aa Asamblea General de la AMM, Taipei, Taiw\u00e1n, Octubre 2016<\/p>\n<p>Reconociendo que la OMS ha designado la infecci\u00f3n por el virus Zika una emergencia de<br \/>\nsalud a nivel mundial, la AMM entrega las siguientes recomendaciones.<br \/>\n\u2022 La OMS debe trabajar con la ECDC, CDC y otras organizaciones de control de<br \/>\nenfermedades para comprender mejor la historia natural y actual de la<br \/>\nepidemiolog\u00eda de la infecci\u00f3n por el virus Zika.<br \/>\n\u2022 Se debe publicar informaci\u00f3n ampliamente para aconsejar y proteger a todas las<br \/>\nmujeres y hombres que viven o deben viajar a regiones afectadas por el Zika y que<br \/>\nconsideran ser padres. Los consejos tambi\u00e9n deben incluir recomendaciones para<br \/>\nlas mujeres embarazadas que pueden haber estado expuestas directamente al virus<br \/>\nZika o cuyas parejas viven o hayan viajado a las regiones con Zika.<br \/>\n\u2022 Los organismos pertinentes, incluida la OMS, deben recopilar informaci\u00f3n sobre la<br \/>\neficacia de los diferentes m\u00e9todos de control de mosquitos, con los efectos<br \/>\npotencialmente peligrosos o teratog\u00e9nicos del uso de diversos insecticidas.<br \/>\n\u2022 Se debe continuar la investigaci\u00f3n sobre pruebas de diagn\u00f3stico, antivirales y<br \/>\nvacunas, con \u00e9nfasis en la elaboraci\u00f3n de un producto seguro para su uso en<br \/>\nembarazadas, se debe asegurar el financiamiento p\u00fablico para esta investigaci\u00f3n.<br \/>\nCuando estos productos se fabriquen, los pa\u00edses deben asegurarse que est\u00e9n<br \/>\ndisponibles y sean asequibles para las personas en mayor riesgo.<br \/>\n\u2022 Los pa\u00edses en que se ha producido el nacimiento de beb\u00e9s con microcefalia y otras<br \/>\nanomal\u00edas cerebrales del feto deben asegurarse que se les haga un seguimiento<br \/>\nadecuado de parte de los servicios de salud y otros y proporcionen ayuda a las<br \/>\nfamilias que deben hacer frente a un ni\u00f1o con anomal\u00edas del desarrollo. Cuando sea<br \/>\nposible, la investigaci\u00f3n sobre las consecuencias de la microcefalia debe publicarse<br \/>\npara informar mejor a los futuros padres y permitir la prestaci\u00f3n de un servicio<br \/>\n\u00f3ptimo.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2017-01-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nPOLONIA<br \/>\nAdoptada por la 207\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Chicago, Octubre 2017<br \/>\ncomo la resoluci\u00f3n de consejo<br \/>\ny adoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>ANTECEDENTES<br \/>\nLos m\u00e9dicos en educaci\u00f3n especializada en Polonia est\u00e1n protestando contra la<br \/>\ninsuficiencia de recursos para los servicios de salud, lo que tiene como consecuencia un<br \/>\nlimitado acceso a la atenci\u00f3n m\u00e9dica para la poblaci\u00f3n y salarios muy bajos para los<br \/>\nm\u00e9dicos que siguen una formaci\u00f3n de especialidad. En la actualidad, el gasto en salud en<br \/>\nPolonia es el 6.1% del PIB (el promedio mundial es cerca de 9.8%). Los m\u00e9dicos en<br \/>\neducaci\u00f3n especializada tienen sueldos mensuales de 510-580 euros despu\u00e9s de impuestos<br \/>\ny muchos tienen varios trabajos para costear la vivienda y otros gastos diarios.<br \/>\nDurante 8 d\u00edas varios m\u00e9dicos han estado en huelga de hambre en Varsovia mientras se<br \/>\nrealizan negociaciones con el Ministro de Salud. Estas negociaciones ahora se han<br \/>\nsuspendido.<br \/>\nRESOLUCION<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial observa con gran preocupaci\u00f3n el conflicto entre los<br \/>\nm\u00e9dicos en educaci\u00f3n especializada y el Gobierno de Polonia, en relaci\u00f3n al<br \/>\nfinanciamiento del sector de la salud y los salarios de los m\u00e9dicos j\u00f3venes, muchos de los<br \/>\ncuales deben tomar trabajos extras para lograr ganar un sueldo para vivir.<br \/>\nObservamos que algunos de estos m\u00e9dicos est\u00e1n en huelga de hambre desde hace unos<br \/>\nd\u00edas y que tambi\u00e9n las negociaciones con el Ministro de Salud se han suspendido.<br \/>\nEs esencial lograr una soluci\u00f3n antes que estos m\u00e9dicos sufran un da\u00f1o irreversible o<br \/>\nmueran, ya que buscan mejorar las condiciones de trabajo para sus colegas y una mejor<br \/>\nbase financiera para la atenci\u00f3n m\u00e9dica de la poblaci\u00f3n.<br \/>\nInstamos al Primer Ministro a involucrarse y negociar una soluci\u00f3n aceptable para<br \/>\nproteger las vidas de los m\u00e9dicos en educaci\u00f3n especializada, en particular los que est\u00e1n<br \/>\nahora en huelga de hambre, al mismo tiempo de aprovechar la oportunidad de financiar de<br \/>\nmejor manera los servicios de salud para toda la poblaci\u00f3n.<br \/>\nNosotros, m\u00e9dicos de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial expresamos nuestra solidaridad a los<br \/>\nm\u00e9dicos en Polonia.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2017-02-2017\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPROHIBICI\u00d3N\tDE\tLOS\tEX\u00c1MENES\tANALES\tFORZADOS\tPARA<br \/>\nPROBAR\tLAS\tRELACIONES\tSEXUALES\tCON\tPERSONAS<br \/>\nDEL\tMISMO\tSEXO<br \/>\nAdoptada por la 68\u00aa Asamblea General de la AMM, Chicago, Estados Unidos,<br \/>\nOctubre 2017<\/p>\n<p>INTRODUCCI\u00d3N<br \/>\n1. La Declaraci\u00f3n de Tokio de 1975 de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial proh\u00edbe<br \/>\nestrictamente al personal m\u00e9dico participar en actos de tortura u otras formas de<br \/>\ntrato cruel, inhumano o degradante y les pide proteger la confidencialidad de la<br \/>\ninformaci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\n2. Adem\u00e1s los \u201cPrincipios de \u00e9tica m\u00e9dica sobre la funci\u00f3n del personal de salud, en<br \/>\nparticular los m\u00e9dicos, en la protecci\u00f3n de presos y detenidos contra la tortura y<br \/>\notros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes\u201d de la ONU proh\u00edben al<br \/>\npersonal de salud \u201cla participaci\u00f3n, complicidad, incitaci\u00f3n o intento de tortura u<br \/>\notro trato o castigo cruel, inhumano o degradante\u201d.<br \/>\n3. Desde 2011, en por lo menos de ocho pa\u00edses, el personal m\u00e9dico ha participado en<br \/>\nex\u00e1menes anales forzados de hombres y mujeres transg\u00e9neros que est\u00e1n acusados de<br \/>\nrelaciones consentidas entre adultos del mismo sexo.<br \/>\n4. El Relator Especial de la ONU sobre la tortura y otras formas de trato cruel,<br \/>\ninhumano y degradante ha descrito los ex\u00e1menes anales forzados como una forma<br \/>\nde tortura o trato cruel, inhumano y degradante \u201cm\u00e9dicamente infundados\u201d.<br \/>\n5. El grupo de expertos forenses independientes, formado por especialistas de medicina<br \/>\nforense del mundo, ha determinado que \u201cel examen no tiene ning\u00fan valor para<br \/>\ndetectar anomal\u00edas en el tono del esf\u00ednter anal que puedan ser atribuidas de forma<br \/>\nfiable a relaciones sexuales anales consentidas\u201d.<br \/>\n6. La AMM est\u00e1 profundamente consternada por la complicidad del personal m\u00e9dico<br \/>\nen estos ex\u00e1menes no voluntarios y no cient\u00edficos, incluida la elaboraci\u00f3n de<br \/>\ninformes m\u00e9dicos que son utilizados en juicios para condenar a hombres y mujeres<br \/>\ntransg\u00e9neros por relaciones consentidas entre adultos del mismo sexo.<br \/>\n7. Aunque parte del personal m\u00e9dico sostiene que los acusados dan su<br \/>\n\u201cconsentimiento\u201d para estos ex\u00e1menes, la capacidad de las personas en detenci\u00f3n de<br \/>\ndar su consentimiento libre e informado es limitada, incluso cuando se da el<\/p>\n<p>Chicago\u23d0\tR-2017-02-2017<br \/>\nEx\u00e1menes\tanales\tForzados<br \/>\nconsentimiento libremente, el personal m\u00e9dico debe abstenerse de realizar actos<br \/>\nm\u00e9dicos infundados, discriminatorios y potencialmente incriminatorios.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nReconociendo que las personas que han sido sometidas a ex\u00e1menes anales forzados los<br \/>\nhan descrito como dolorosos, humillantes y equivalentes a una agresi\u00f3n sexual, la AMM:<br \/>\n8. Llama a sus miembros y a otros profesionales de la salud a abstenerse de participar<br \/>\nen ex\u00e1menes anales forzados.<br \/>\n9. Insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales (AMNs) a publicar comunicados que<br \/>\nproh\u00edban a sus miembros la participaci\u00f3n en estos ex\u00e1menes.<br \/>\n10. Insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales a educar a los m\u00e9dicos y profesionales<br \/>\nde la salud sobre la naturaleza in\u00fatil y no cient\u00edfica de los ex\u00e1menes anales forzados<br \/>\ny el hecho de que son una forma de tortura o trato cruel, inhumano y degradante.<br \/>\n11. Llama a la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud a publicar una declaraci\u00f3n oficial que<br \/>\ncondene los ex\u00e1menes anales forzados para probar la actividad sexual con el mismo<br \/>\nsexo porque no tienen fundamento cient\u00edfico y violan la \u00e9tica m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2017-03-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nDEL\tCONSEJO<br \/>\nEN\tAPOYO\tDEL\tDR.\tSERDAR\tK\u00dcNI<br \/>\nAdoptada en la 206\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de la AMM, Livingstone, Zambia, abril 2017<br \/>\ny reafirmada como Resoluci\u00f3n por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea),<br \/>\nC\u00f3rdoba, Espa\u00f1a, octubre 2020<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial toma nota con gran preocupaci\u00f3n de que el Dr Serdar<br \/>\nK\u00fcni -Representante de la Human Rights Foundation de Turqu\u00eda en Cizre y antiguo<br \/>\nPresidente de la C\u00e1mara m\u00e9dica de \u015e\u0131rnak- sigue a\u00fan encarcelado al cabo de seis meses<br \/>\nde detenci\u00f3n, acusado de haber proporcionado cuidados m\u00e9dicos a supuestos miembros<br \/>\nde grupos armados kurdos.<br \/>\nEl caso del Dr. K\u00fcni constituye un ejemplo m\u00e1s entre muchos otros arrestos, detenciones y<br \/>\ndespidos de m\u00e9dicos y otros profesionales de la salud, que vienen ocurriendo en Turqu\u00eda<br \/>\ndesde julio de 2015, cuando empezaron los disturbios en el sudeste del pa\u00eds.<br \/>\nLa AMM condena tales pr\u00e1cticas, que no hacen sino amenazar gravemente la seguridad de<br \/>\nlos m\u00e9dicos y la prestaci\u00f3n de servicios en materia de cuidados sanitarios. La protecci\u00f3n<br \/>\nde los profesionales de la salud es capital, pues solamente de esta manera pueden cumplir<br \/>\ncon sus deberes de proporcionar cuidados a todos aquellos que lo necesiten,<br \/>\nindependientemente de su identidad, afiliaci\u00f3n u opini\u00f3n pol\u00edtica.<br \/>\nLa AMM recuerda a este respecto las normas de las leyes internacionales sobre los<br \/>\nderechos humanos -especialmente la Declaraci\u00f3n Universal de los Derechos Humanos<br \/>\n(1948) y los Pactos Internacionales de Derechos Civiles y Pol\u00edticos y de Derechos<br \/>\nEcon\u00f3micos, Sociales y Culturales (1966)- que han sido ratificados por Turqu\u00eda. Este<br \/>\n\u00faltimo Pacto, el de los Derechos Econ\u00f3micos, Sociales y Culturales, en su Art\u00edculo 12, 1)<br \/>\ngarantiza \u00ab\u2026el derecho de toda persona al disfrute del m\u00e1s alto nivel posible de salud<br \/>\nf\u00edsica y mental.\u00bb Esto da a entender lograr acceso a la m\u00e1s alta calidad de cuidados<br \/>\nm\u00e9dicos, con el respaldo de un sistema sanitario que funcione y de unas condiciones<br \/>\nseguras para los profesionales de la sanidad.<br \/>\nLa AMM recuerda asimismo las normas del derecho humanitario internacional, como por<br \/>\nejemplo la Resoluci\u00f3n del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas S\/RES\/2286,<br \/>\nsobre la Asistencia m\u00e9dica en conflictos armados, que insta a los Estados a que no<br \/>\ncondenen al personal sanitario por llevar a cabo unas actividades m\u00e9dicas compatibles con<br \/>\nla \u00e9tica m\u00e9dica, o a que no obliguen a dicho personal a tomar medidas que violen estas<br \/>\nnormas.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tR-2017-03-2020<br \/>\nDr\tSerdar\tK\u00fcni<br \/>\nAdem\u00e1s, la AMM reafirma los principios de la \u00e9tica m\u00e9dica, incluyendo los Regulaciones<br \/>\nde la AMM en tiempos de conflicto armado y otras situaciones de violencia, as\u00ed como los<br \/>\nPrincipios \u00e9ticos de la asistencia de salud en tiempo de conflicto armado y otras<br \/>\nsituaciones de emergencia, aprobados por el CICR y organizaciones militares y civiles de<br \/>\nservicios sanitarios.<br \/>\nLa AMM considera que sancionar a un m\u00e9dico por proporcionar cuidados a un paciente<br \/>\nconstituye una violaci\u00f3n flagrante tanto de las normas de los derechos humanitarios y<br \/>\nhumanos internacionales como de la \u00e9tica m\u00e9dica. En \u00faltima instancia infringe el principio<br \/>\nde humanidad, consistente en preservar imperativamente la dignidad humana.<br \/>\nHabida cuenta de lo que antecede, y dado que la pr\u00f3xima audiencia del caso del Dr. Kuni<br \/>\ntendr\u00e1 lugar el pr\u00f3ximo 24 de abril de 2017 ante la segunda c\u00e1mara del Tribunal penal<br \/>\nespecial de \u015e\u0131rnak, la AMM insta a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y a la comunidad<br \/>\ninternacional de la salud a que se movilicen para conseguir la liberaci\u00f3n inmediata del Dr<br \/>\nSerdar K\u00fcni y el abandono inmediato e incondicional de los cargos que pesan sobre \u00e9l por<br \/>\nel mero hecho de ejercer su profesi\u00f3n.<br \/>\nLa AMM le pide asimismo a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y a la comunidad<br \/>\ninternacional de la salud a que aboguen por:<br \/>\n\u2022 El pleno respeto de las obligaciones que ha contra\u00eddo Turqu\u00eda en materia de<br \/>\nderechos humanitarios y humanos, incluyendo el derecho a la salud, a la libertad<br \/>\nde asociaci\u00f3n y de expresi\u00f3n y al acceso a un juicio justo, y<br \/>\n\u2022 Que se establezca una disposici\u00f3n que remedie e indemnice eficazmente a las<br \/>\nv\u00edctimas de arrestos y detenciones arbitrarias.\t<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2018-01-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tMIGRACI\u00d3N<br \/>\nAdoptada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018<\/p>\n<p>En la actualidad estamos viviendo un aumento de la migraci\u00f3n en el mundo. Esta situaci\u00f3n<br \/>\nlejos de resolverse ha empeorado en los \u00faltimos meses, agudiz\u00e1ndose con los<br \/>\nacontecimientos pol\u00edticos, econ\u00f3micos y sociales, los cuales afecta gravemente a la<br \/>\npoblaci\u00f3n, empeorando su calidad de vida, y en algunos casos poni\u00e9ndolos en peligro de<br \/>\nmuerte y con ello, violentando el derecho fundamental a la salud y en muchas<br \/>\noportunidades forz\u00e1ndolos a abandonar su pa\u00eds en busca de mejorar sus expectativas de<br \/>\nvida.<br \/>\nLa migraci\u00f3n internacional es un fen\u00f3meno global causado por numerosos factores,<br \/>\nincluyendo las desigualdades demogr\u00e1ficas y econ\u00f3micas entre los pa\u00edses, adem\u00e1s de la<br \/>\nguerra, el hambre y los desastres medioambientales y que las pol\u00edticas migratorias que<br \/>\nadoptan la mayor\u00eda de los pa\u00edses receptores son cada vez m\u00e1s restrictivas para los<br \/>\nmigrantes econ\u00f3micos.<br \/>\nLa AMM entiende que la salud es un recurso b\u00e1sico para la vida, un derecho humano y<br \/>\nuno de los motores del desarrollo econ\u00f3mico y social y que el aumento de las migraciones<br \/>\nes un fen\u00f3meno ligado a los avances y caracter\u00edsticas del Siglo XXI.<br \/>\nLa AMM reitera su resoluci\u00f3n sobre los refugiados y los inmigrantes adoptada en octubre<br \/>\n2016.<br \/>\nLa AMM le pide asimismo a las asociaciones m\u00e9dicas nacionales y a la comunidad<br \/>\ninternacional de la salud a que aboguen por:<br \/>\n1. Reforzar el compromiso permanente de los m\u00e9dicos en la defensa de los derechos<br \/>\nhumanos y dignidad de las personas en cualquier parte del mundo, as\u00ed como en la<br \/>\nlucha contra el sufrimiento, el dolor y la enfermedad.<br \/>\n2. Priorizar la atenci\u00f3n a los seres humanos por encima de cualquier otra<br \/>\nconsideraci\u00f3n o inter\u00e9s.<br \/>\n3. Proporcionar la necesaria asistencia sanitaria por conducto de la cooperaci\u00f3n<br \/>\ninternacional a los pa\u00edses que acogen y reciben grandes poblaciones de migrantes.<br \/>\n4. Instar a los Gobiernos a que lleguen a un acuerdo pol\u00edtico para conseguir recursos<br \/>\nsanitarios necesarios para atender de una forma adecuada y coordinada a la<br \/>\npoblaci\u00f3n migratoria.<\/p>\n<p>Reykjavik\u23d0\tR-2018-01-2018<br \/>\nMigraci\u00f3n<br \/>\nLa AMM resalta el papel de los m\u00e9dicos que apoyan activamente y promueven el derecho<br \/>\nde todos a recibir atenci\u00f3n m\u00e9dica s\u00f3lo en base a la necesidad cl\u00ednica y se pronuncian<br \/>\ncontra la legislaci\u00f3n y pr\u00e1cticas contrarias a este derecho fundamental.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2018-02-2018\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPROHIBICI\u00d3N\tDE\tLA\tPARTICIPACI\u00d3N\tDE\tM\u00c9DICOS\tEN\tLA\tPENA<br \/>\nDE\tMUERTE<br \/>\nAdoptada por la 69\u00aa Asamblea General de la AMM, Reykjavik, Islandia, Octubre 2018*<br \/>\nExiste un acuerdo universal en el que los m\u00e9dicos no deben participar en ejecuciones<br \/>\nporque dicha participaci\u00f3n es incompatible con el papel del m\u00e9dico como sanador. El uso<br \/>\nde los conocimientos y experiencia cl\u00ednica del m\u00e9dico para otros objetivos que no sean la<br \/>\npromoci\u00f3n de la salud y el bienestar afecta la fundaci\u00f3n \u00e9tica b\u00e1sica de la medicina. La<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Ginebra de la AMM estipula: \u201cVelar\u00e9 con el m\u00e1ximo respeto por la vida<br \/>\nhumana y no emplear\u00e9 mis conocimientos m\u00e9dicos para violar los derechos humanos y las<br \/>\nlibertades ciudadanas, incluso bajo amenaza\u201d.<br \/>\nComo ciudadanos, los m\u00e9dicos tienen derecho a tener opiniones sobre la pena de muerte,<br \/>\nbasadas en sus creencias morales individuales. Como miembros de la profesi\u00f3n m\u00e9dica,<br \/>\ndeben mantener la prohibici\u00f3n de participar en la pena de muerte.<br \/>\nPor lo tanto, la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\nAFIRMA que es contrario a la \u00e9tica que los m\u00e9dicos participen en la pena de muerte, de<br \/>\ncualquier manera, o durante cualquier etapa del proceso de ejecuci\u00f3n, incluida su<br \/>\nplanificaci\u00f3n, y en la instrucci\u00f3n o formaci\u00f3n de personas para realizar las ejecuciones.<br \/>\nPIDE encarecidamente a sus miembros constituyentes que informen a todos los m\u00e9dicos<br \/>\nque toda participaci\u00f3n en la pena de muerte, como se describe anteriormente, es contraria<br \/>\na la \u00e9tica.<br \/>\nINSTA a sus miembros constituyentes a ejercer presi\u00f3n de manera activa ante sus<br \/>\ngobiernos nacionales y legisladores contra toda participaci\u00f3n de m\u00e9dicos en la pena de<br \/>\nmuerte.<\/p>\n<p>*La Resoluci\u00f3n sobre la Prohibici\u00f3n de la participaci\u00f3n del m\u00e9dico en la pena de muerte<br \/>\nes una revisi\u00f3n menor que combina dos pol\u00edticas existentes de la AMM, la Resoluci\u00f3n<br \/>\nsobre la Participaci\u00f3n del m\u00e9dico en la pena de muerte (2008) y la Resoluci\u00f3n para<br \/>\nReafirmar la Prohibici\u00f3n de la participaci\u00f3n del m\u00e9dico en la pena de muerte (2012).<br \/>\nComo resultado del nuevo documento combinado, estas dos pol\u00edticas han sido canceladas<br \/>\ny archivadas.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2019-01-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nEMERGENCIA\tCLIM\u00c1TICA<br \/>\nAdoptada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<br \/>\nLos profesionales de la salud tienen un papel importante en la defensa de la salud de los<br \/>\nciudadanos de todo el mundo y, por lo tanto, tienen la responsabilidad de exigir una mayor<br \/>\nacci\u00f3n sobre el cambio clim\u00e1tico.<br \/>\nLa cumbre de la ONU sobre la acci\u00f3n clim\u00e1tica que tuvo lugar en septiembre de 2019<br \/>\ndemostr\u00f3 a\u00fan m\u00e1s el creciente reconocimiento de que la acci\u00f3n del cambio clim\u00e1tico debe<br \/>\nacelerarse, ya que muchos pa\u00edses se comprometieron a lograr emisiones netas cero para<br \/>\n2050 y otros se comprometieron a impulsar los planes de acci\u00f3n nacionales para 2020.<br \/>\nExiste un consenso emergente dentro de la profesi\u00f3n m\u00e9dica a nivel mundial de que la<br \/>\nacci\u00f3n sobre el cambio clim\u00e1tico debe acelerarse.<br \/>\nLa AMM y sus miembros constituyentes y la comunidad m\u00e9dica internacional:<br \/>\n\u2022 Declaran una emergencia clim\u00e1tica y llaman a la comunidad sanitaria internacional<br \/>\na unirse a su movilizaci\u00f3n;<br \/>\n\u2022 Se comprometen a defender la salud de los ciudadanos de todo el mundo en<br \/>\nrelaci\u00f3n con el cambio clim\u00e1tico;<br \/>\n\u2022 Instan al gobierno nacional a trabajar r\u00e1pidamente para lograr la neutralidad de<br \/>\ncarbono para 2030, a fin de minimizar los impactos del cambio clim\u00e1tico sobre la<br \/>\nsalud que amenazan la vida.<br \/>\n\u2022 Deben reconocer la huella ambiental del sector sanitario mundial y actuar para<br \/>\nreducir los residuos y prevenir la contaminaci\u00f3n para garantizar la sostenibilidad<br \/>\nsanitaria.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2019-02-2019\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tREVOCACI\u00d3N\tDE\tLAS\tPAUTAS\tDE\tLA\tOMS\tSOBRE<br \/>\nEL\tUSO\tDE\tOPIOIDES<br \/>\nAdoptada por la 70\u00aa Asamblea General de la AMM, Tiflis, Georgia, Octubre 2019<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial expresa su preocupaci\u00f3n por la interrupci\u00f3n abrupta de la<br \/>\ngu\u00eda de la OMS 2011 \u00abAsegurar el equilibrio en las pol\u00edticas nacionales sobre sustancias<br \/>\ncontroladas: Gu\u00eda para la disponibilidad y accesibilidad de medicamentos controlados\u00bb,<br \/>\nas\u00ed como sus \u00abPautas de la OMS de 2012 sobre el tratamiento farmacol\u00f3gico del dolor<br \/>\npersistente en ni\u00f1os con enfermedades m\u00e9dicas\u00bb.<br \/>\nEsta revocaci\u00f3n, que tuvo lugar el verano pasado sin consultar a la comunidad m\u00e9dica,<br \/>\nprivar\u00e1 a muchos m\u00e9dicos de apoyo y regulaci\u00f3n en pa\u00edses sin legislaci\u00f3n nacional<br \/>\nrelacionada, poniendo en peligro su uso m\u00e9dicamente justificado de tales sustancias.<br \/>\nFinalmente, los pacientes que sufren no tendr\u00e1n acceso a la medicaci\u00f3n adecuada.<br \/>\nLa AMM se\u00f1ala que la retirada se decidi\u00f3 unilateralmente, sin proporcionar ninguna<br \/>\nprueba de apoyo y sin incluir ning\u00fan reemplazo o sustituci\u00f3n. Adem\u00e1s, las pautas<br \/>\ndescontinuadas se eliminaron por completo del portal de publicaciones en l\u00ednea de la<br \/>\nOMS, lo que impidi\u00f3 la capacidad de los m\u00e9dicos para justificar y validar<br \/>\nretrospectivamente el uso de sustancias controladas, exponi\u00e9ndolos potencialmente a<br \/>\nenjuiciamiento penal.<br \/>\nSin m\u00e1s informaci\u00f3n, la AMM considera necesario restablecer las pautas mencionadas<br \/>\nhasta que sean reemplazadas por otras nuevas o enmendadas.<br \/>\nLa AMM exige la adhesi\u00f3n al principio de elaboraci\u00f3n de las pautas de tratamiento en<br \/>\nbase a evidencia. Esto debe aplicarse a la definici\u00f3n, enmienda e interrupci\u00f3n de dicha<br \/>\norientaci\u00f3n, adem\u00e1s de la aplicaci\u00f3n de un principio de precauci\u00f3n. La evidencia que<br \/>\nrespalde la revocaci\u00f3n de las pautas de opioides debe publicarse y ponerse a disposici\u00f3n<br \/>\npara el escrutinio cient\u00edfico.<br \/>\nLa AMM acoge con benepl\u00e1cito los esfuerzos para reunir un nuevo equipo de expertos y<br \/>\nrecomienda encarecidamente un proceso abierto y transparente que incluya un mecanismo<br \/>\nconfiable para garantizar la descalificaci\u00f3n de expertos con conflictos de intereses.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2020-01-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nEN\tAPOYO\tAL\tD\u00cdA\tINTERNACIONAL\tDE\tLA\tPROFESI\u00d3N\tM\u00c9DICA,<br \/>\n30\tDE\tOCTUBRE<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<br \/>\nEn v\u00edsperas de la Asamblea General de la AMM, C\u00f3rdoba 2020, nos enfrentamos a una<br \/>\nescalada de la pandemia del COVID-19 en todo el mundo y una presi\u00f3n exponencial<br \/>\nalarmante sobre los profesionales de la salud.<br \/>\nLa AMM y sus miembros solicitan que el 30 de octubre sea reconocido como el D\u00eda<br \/>\nInternacional de la Profesi\u00f3n M\u00e9dica como homenaje al compromiso de los m\u00e9dicos al<br \/>\nservicio de la humanidad, con la salud y el bienestar de sus pacientes, en el respeto a los<br \/>\nvalores \u00e9ticos de la profesi\u00f3n.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2020-02-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nEN\tAPOYO\tA\tLA\tASOCIACI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tDE\tTURQU\u00cdA<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<br \/>\nLa AMM y sus miembros est\u00e1n profundamente preocupados por el reciente anuncio del<br \/>\ngobierno turco de desmantelar la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Turca como organizaci\u00f3n profesional<br \/>\nnacional, supuestamente para \u00abproteger a los pacientes y la profesi\u00f3n de los terroristas\u00bb.<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica de Turqu\u00eda es un miembro dedicado de la AMM, reconocida por su<br \/>\ncompromiso de servir a los intereses de la salud p\u00fablica, proteger a los pacientes y<br \/>\nm\u00e9dicos con respeto a los valores \u00e9ticos de la profesi\u00f3n.<br \/>\nLa AMM considera que calificar de terroristas a los mil m\u00e9dicos miembros de la<br \/>\nAsociaci\u00f3n M\u00e9dica Turca constituye una grave difamaci\u00f3n y un insulto a toda la<br \/>\nprofesi\u00f3n.<br \/>\nRecordando su Resoluci\u00f3n sobre la independencia de las asociaciones m\u00e9dicas nacionales,<br \/>\nla AMM se opone a tal injerencia gubernamental en el funcionamiento independiente de<br \/>\nuna asociaci\u00f3n m\u00e9dica nacional e insta al gobierno de Turqu\u00eda y a los miembros del<br \/>\nparlamento a:<br \/>\n1. Proteger el establecimiento de la Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Turca como asociaci\u00f3n<br \/>\nnacional independiente y principal representante de todos los m\u00e9dicos del pa\u00eds, y<br \/>\nprevenir cualquier regulaci\u00f3n legal que perjudique su autonom\u00eda profesional.<br \/>\n2. Respetar los valores profesionales universales de la medicina, que se basan en<br \/>\nmiles de a\u00f1os de experiencia y tienen como objetivo priorizar la salud p\u00fablica y del<br \/>\npaciente.<br \/>\n3. Cumplir plenamente con los instrumentos internacionales de derechos humanos de<br \/>\nlos que Turqu\u00eda es Estado Parte.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2020-03-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tDISTRIBUCI\u00d3N\tMUNDIAL\tEQUITATIVA\tDE\tLA\tVACUNA<br \/>\nCOVID-19<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\nLa pandemia de SARS-CoV-2 tiene en jaque al mundo entero. M\u00e1s de un mill\u00f3n de<br \/>\npersonas han muerto en todo el mundo y millones m\u00e1s siguen sufriendo los efectos de este<br \/>\nvirus y la enfermedad que causa.<br \/>\nEn general, se considera que una vacuna es la mejor manera de detener la propagaci\u00f3n del<br \/>\nvirus, controlar la pandemia y salvar vidas humanas.<br \/>\nLa pol\u00edtica de la AMM establece claramente que \u201cla vacunaci\u00f3n y la inmunizaci\u00f3n han<br \/>\nsido reconocidas como una estrategia preventiva eficaz y segura para varias enfermedades<br \/>\ntransmisibles. La creaci\u00f3n y la administraci\u00f3n de vacunas han sido la intervenci\u00f3n m\u00e1s<br \/>\nimportante para erradicar las enfermedades infecciosas e influir en la salud mundial en los<br \/>\ntiempos modernos\u201d.<br \/>\nSi bien actualmente no hay vacunas aprobadas para el COVID-19, se est\u00e1 realizando un<br \/>\nesfuerzo mundial sin precedentes, tanto en escala como en velocidad, para desarrollar una<br \/>\nvacuna segura y eficaz y optimizar la adquisici\u00f3n y distribuci\u00f3n para garantizar que todas<br \/>\nlas regiones del mundo puedan beneficiarse lo m\u00e1s r\u00e1pido posible. Algunas predicciones<br \/>\nactuales anticipan un lanzamiento inicial de la vacuna COVID-19 en la primera mitad de<br \/>\n2021. Debido a los esfuerzos intensivos para producir vacunas efectivas y acelerarlas para<br \/>\nsu autorizaci\u00f3n comercial, muchos ensayos cl\u00ednicos se han colocado en calendarios<br \/>\nextremadamente acelerados. Los procesos que generalmente requieren a\u00f1os se abrevian a<br \/>\nmeses, lo que podr\u00eda representar una amenaza para los principios \u00e9ticos descritos en la<br \/>\nDeclaraci\u00f3n de Helsinki de la AMM.<br \/>\nLas preguntas surgieron bastante temprano en la pandemia sobre c\u00f3mo distribuir una<br \/>\nposible nueva vacuna de manera r\u00e1pida y equitativa. Muchos pa\u00edses de ingresos m\u00e1s altos<br \/>\nya han firmado acuerdos bilaterales con empresas farmac\u00e9uticas para suministrar o<br \/>\ndistribuir candidatos a vacunas COVID-19, lo que, dadas las limitaciones en la capacidad<br \/>\nde producci\u00f3n, podr\u00eda dejar a los pa\u00edses en desarrollo en desventaja en su lucha por<br \/>\nproteger a sus poblaciones.<br \/>\nEs un hecho que una pandemia no puede ser contenida por un solo pa\u00eds; requiere un<br \/>\nesfuerzo colaborativo y global, como la AMM ha afirmado en su Declaraci\u00f3n sobre<br \/>\nEpidemias y pandemias y la Declaraci\u00f3n sobre la Pandemia de gripe aviar.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tR-2020-03-2020<br \/>\nVacuna\tCOVID-19<br \/>\nCon el mismo esp\u00edritu, GAVI, Vaccine Alliance, Coalition for Epidemic Preparedness<br \/>\nInnovations (CEPI) y la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS) han puesto en marcha<br \/>\nla plataforma COVAX para garantizar que todos los pa\u00edses participantes,<br \/>\nindependientemente de sus ingresos, tengan igualdad de acceso a las nuevas vacunas<br \/>\nCOVID-19, una vez que se hayan fabricado.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial<br \/>\n1. Acoge con satisfacci\u00f3n las soluciones multilaterales en la lucha mundial contra el<br \/>\nCOVID-19, en particular la plataforma COVAX, para garantizar una distribuci\u00f3n<br \/>\nmundial equitativa de una vacuna COVID-19 segura y eficaz.<br \/>\n2. Enfatiza que ning\u00fan pa\u00eds debe quedarse atr\u00e1s en la carrera por vacunar a su<br \/>\npoblaci\u00f3n contra esta amenaza mundial.<br \/>\n3. Recalca la necesidad de encontrar un equilibrio entre el deseo de cada pa\u00eds de<br \/>\nproteger a sus ciudadanos y la necesidad de que la vacuna se distribuya en todo el<br \/>\nmundo.<br \/>\n4. Reitera que todos los ensayos cl\u00ednicos deben seguir los principios \u00e9ticos para la<br \/>\ninvestigaci\u00f3n m\u00e9dica con seres humanos, tal como se establece en la Declaraci\u00f3n<br \/>\nde Helsinki de la AMM.<br \/>\n5. Declara que es necesario un seguimiento formal de la seguridad a m\u00e1s largo plazo<br \/>\nen los casos en que se hayan acelerado los ensayos cl\u00ednicos para apresurar la<br \/>\nautorizaci\u00f3n de la comercializaci\u00f3n de las vacunas.<br \/>\n6. Llama la atenci\u00f3n sobre el mayor riesgo al que se enfrentan el personal de la salud<br \/>\ny las poblaciones vulnerables en una situaci\u00f3n de pandemia y, por lo tanto, insta a<br \/>\nque estas personas sean las primeras en recibir una vacuna segura y eficaz.<br \/>\n7. Renueva su llamamiento a todos los miembros constituyentes para que aumenten<br \/>\nel conocimiento de los calendarios de vacunaci\u00f3n y pide a los m\u00e9dicos que presten<br \/>\nespecial atenci\u00f3n a considerar las preocupaciones de los pacientes que dudan en<br \/>\nvacunarse.<br \/>\n8. Reafirma su advertencia sobre la indecisi\u00f3n a vacunarse (abril de 2019) y reitera la<br \/>\nimportancia de mantener otras vacunas de rutina importantes, por ejemplo, contra<br \/>\nla poliomielitis, el sarampi\u00f3n y la influenza.<br \/>\n9. Pide esfuerzos coordinados para aumentar la confianza del p\u00fablico en la<br \/>\nvacunaci\u00f3n frente a las campa\u00f1as de desinformaci\u00f3n y los movimientos anti<br \/>\nvacunas que perjudican la salud de ni\u00f1os y adultos.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2020-04-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tVIOLACI\u00d3N\tDE\tDERECHOS\tHUMANOS\tDEL\tPUEBLO\tUIGUR<br \/>\nEN\tCHINA<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<br \/>\nINTRODUCCION\t<\/p>\n<p>Incumbe a los profesionales de la salud considerar la salud y los derechos humanos de las<br \/>\npersonas en todo el mundo y denunciar los casos en los que se abusa de estos derechos. El<br \/>\ntrato al pueblo uigur en la regi\u00f3n china de Xinjiang es uno de esos casos.<br \/>\nLos informes documentados de abusos f\u00edsicos y sexuales de personas uigures en China<br \/>\nrevelan violaciones inequ\u00edvocas de los derechos humanos. Los informes se\u00f1alan<br \/>\nnumerosas violaciones de la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos. Las<br \/>\ntransgresiones incluyen, pero no se limitan a:<br \/>\n\u2022 Art\u00edculo 5: Nadie ser\u00e1 sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o<br \/>\ndegradantes.<br \/>\n\u2022 Art\u00edculo 9: Nadie ser\u00e1 sometido a arresto, detenci\u00f3n o destierro arbitrarios.<br \/>\n\u2022 Art\u00edculo 25 (i): Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado para la<br \/>\nsalud y el bienestar de s\u00ed mismo y de su familia, incluidos alimentos, vestido,<br \/>\nvivienda y atenci\u00f3n m\u00e9dica y los servicios sociales necesarios, y el derecho a la<br \/>\nseguridad. en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otra falta<br \/>\nde sustento en circunstancias fuera de su control[1].<br \/>\nLas organizaciones de derechos humanos y los Estados soberanos est\u00e1n llamando cada vez<br \/>\nm\u00e1s la atenci\u00f3n sobre la situaci\u00f3n en Xinjiang, con m\u00e1s de 20 embajadores de las<br \/>\nNaciones Unidas dando el raro paso de enviar una carta conjunta al Consejo de Derechos<br \/>\nHumanos de la ONU en 2019 expresando preocupaci\u00f3n por el trato de los uigures en<br \/>\nChina y exigiendo que se permita la entrada a la regi\u00f3n de observadores internacionales<br \/>\nindependientes.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nA la luz de la informaci\u00f3n y los informes sobre violaciones sistem\u00e1ticas y repetidas de los<br \/>\nderechos humanos contra el pueblo uigur en China, y su impacto en la salud del pueblo<br \/>\nuigur y los suministros de atenci\u00f3n m\u00e9dica en todo el mundo, la AMM hace un<br \/>\nllamamiento a sus miembros integrantes, m\u00e9dicos y la comunidad sanitaria internacional<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tR-2020-04-2020<br \/>\nPueblo\tUigur\ten\tChina<br \/>\npara:<br \/>\n1. Condenar formalmente el trato de los uigures en la regi\u00f3n china de Xinjiang y pedir a<br \/>\nlos m\u00e9dicos que respeten las directrices establecidas en la Declaraci\u00f3n de Tokio de la<br \/>\nAMM y la Resoluci\u00f3n de la AMM sobre la Responsabilidad de los m\u00e9dicos en la<br \/>\ndocumentaci\u00f3n y denuncia de torturas o tratos crueles o inhumanos o degradante.<br \/>\n2. Respaldar las solicitudes realizadas en la carta de julio de 2019 al Alto Comisionado<br \/>\ndel Consejo de Derechos Humanos de la ONU en la que se pide que se permita la<br \/>\nentrada de observadores internacionales independientes a la regi\u00f3n de Xinjiang en<br \/>\nChina.<br \/>\n3. Reafirmar su Declaraci\u00f3n sobre la Esterilizaci\u00f3n forzada, afirmando que ninguna<br \/>\npersona, independientemente de su g\u00e9nero, etnia, condici\u00f3n socioecon\u00f3mica,<br \/>\ncondici\u00f3n m\u00e9dica o discapacidad, debe ser sometida a esterilizaci\u00f3n permanente<br \/>\nforzada o coaccionada, y pedir a sus asociaciones m\u00e9dicas miembros que defiendan<br \/>\ncontra la esterilizaci\u00f3n forzada y coaccionada en sus propios pa\u00edses y en todo el<br \/>\nmundo; y<br \/>\n4. Reiterar el apoyo a su Declaraci\u00f3n sobre Comercio Justo de Productos y Material<br \/>\nM\u00e9dicos e instar a las asociaciones m\u00e9dicas miembros a promover el comercio justo y<br \/>\n\u00e9tico en el sector de la salud, e insistir en que los bienes que utilicen no se produzcan a<br \/>\nexpensas de la salud de los trabajadores en la comunidad global. Para hacer esto, los<br \/>\nm\u00e9dicos deben:<br \/>\n\u2022 sensibilizar sobre la cuesti\u00f3n del comercio \u00e9tico y promover el desarrollo de<br \/>\nproductos m\u00e9dicos justos y producidos de forma \u00e9tica entre los colegas y quienes<br \/>\ntrabajan en los sistemas de salud.<br \/>\n\u2022 desempe\u00f1ar un papel de liderazgo en la integraci\u00f3n de consideraciones de<br \/>\nest\u00e1ndares laborales en las decisiones de compra dentro de las organizaciones de<br \/>\nsalud.<br \/>\n[1] https:\/\/www.un.org\/en\/universal-declaration-human-rights\/<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2020-05-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPROTECCI\u00d3N\tDEL\tDERECHO\tDE\tLAS\tFUTURAS\tGENERACIONES<br \/>\nA\tVIVIR\tEN\tUN\tMEDIO\tAMBIENTE\tSALUDABLE<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<br \/>\nINTRODUCCION\t<\/p>\n<p>El aumento exponencial en la cantidad de incendios relacionados con el cambio clim\u00e1tico,<br \/>\nhuracanes, derretimientos de hielo, olas de calor y deforestaci\u00f3n, en especial de los<br \/>\nbosques tropicales, muestran que no hay tiempo que perder. Existe una necesidad urgente<br \/>\nde acelerar los esfuerzos que desencadenar\u00e1n los cambios que ser\u00e1n implementados por<br \/>\nlos encargados de la toma de decisiones y pol\u00edticas nacionales e internacionales para<br \/>\ndetener y adaptarse a la crisis clim\u00e1tica.<br \/>\nEl cambio clim\u00e1tico y la contaminaci\u00f3n del aire est\u00e1n estrechamente relacionados, ambos<br \/>\ntienen enormes impactos en la salud humana y son el resultado de las emisiones<br \/>\nantropog\u00e9nicas debido a la combusti\u00f3n de combustibles f\u00f3siles. Como lo mencionan los<br \/>\norganismos internacionales como La Iniciativa de Aire Limpio fundada por la ONU, la<br \/>\nOrganizaci\u00f3n Mundial de la Salud (OMS), el Programa de las Naciones Unidas para el<br \/>\nMedio Ambiente (PNUMA) y la Coalici\u00f3n del Clima y el Aire Limpio (CCAC), todos los<br \/>\ngobiernos, investigadores y organizaciones no gubernamentales deben abordar con<br \/>\nurgencia la contaminaci\u00f3n del aire y la crisis clim\u00e1tica juntas.<br \/>\nTeniendo en cuenta la urgencia y la complejidad del cambio clim\u00e1tico, es necesario crear<br \/>\nun cambio global para detener las causas de esta crisis. Por lo tanto, la AMM hace un<br \/>\nllamado a los encargados de la toma de decisiones internacionales, nacionales, regionales<br \/>\no provinciales, como los pol\u00edticos, los encargados de formular pol\u00edticas y los jueces, para<br \/>\nque reconozcan la urgencia, la complejidad y la interconexi\u00f3n de la esencia de la acci\u00f3n de<br \/>\nla crisis clim\u00e1tica y tomen medidas inmediatas para proteger los derechos de las<br \/>\ngeneraciones futuras por el bien de la justicia clim\u00e1tica.<br \/>\nLa crisis clim\u00e1tica causa una grave p\u00e9rdida, da\u00f1o o destrucci\u00f3n de los ecosistemas y da\u00f1os<br \/>\nculturales, lo que tiene graves impactos en todos los habitantes del mundo. Para garantizar<br \/>\nel derecho a vivir para las generaciones futuras, existe una necesidad inminente de adoptar<br \/>\ny aplicar medidas legales vinculantes en el \u00e1mbito nacional e internacional contra los<br \/>\ncontaminadores que producen emisiones que causan especialmente la crisis clim\u00e1tica, as\u00ed<br \/>\ncomo el aire, el agua y la contaminaci\u00f3n del suelo.<br \/>\nLos profesionales de la salud tienen el deber de cuidar, respetar y proteger la vida humana<br \/>\ny el derecho de vivir para las generaciones futuras y todas las formas de vida del mundo<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tR-2020-05-2020<br \/>\nMedio\tambiente\tsaludable<br \/>\nnatural. La AMM considera que todas las personas, incluida las generaciones futuras,<br \/>\ntienen derecho a los recursos ambientales, econ\u00f3micos y sociales necesarios para vidas<br \/>\nsanas y productivas, tales como el aire, suelo y agua puros y alimentos seguros. Por lo<br \/>\ntanto, la AMM tiene la responsabilidad hist\u00f3rica de actuar proactivamente, a fin de iniciar<br \/>\nlos cambios y soluciones necesarios para combatir la crisis clim\u00e1tica.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM propone las siguientes recomendaciones a sus miembros y otras organizaciones<br \/>\nrelacionadas:<br \/>\n1. Instar a solicitar a sus miembros que colaboren con los organismos pertinentes de sus<br \/>\npa\u00edses para crear conciencia sobre la necesidad de sanciones y pol\u00edticas legalmente<br \/>\nvinculantes a nivel nacional e internacional para los contaminadores que amenazan el<br \/>\nderecho a vivir para las generaciones futuras, mediante la emisi\u00f3n de gases que se ha<br \/>\ndemostrado que causan crisis clim\u00e1ticas y contaminaci\u00f3n del aire, el suelo y el agua.<br \/>\n2. Instar a todos los gobiernos nacionales, formuladores de pol\u00edticas, investigadores y<br \/>\nprofesionales de la salud a movilizarse para elaborar e implementar pol\u00edticas integrales<br \/>\ndestinadas a combatir los problemas creados por el uso de combustibles f\u00f3siles que<br \/>\nhace la industria y las personas, lo que conduce a una crisis clim\u00e1tica, contaminaci\u00f3n<br \/>\ndel aire, el agua y el suelo.<br \/>\n3. Instar a todos los profesionales m\u00e9dicos, medios de comunicaci\u00f3n, instituciones<br \/>\ngubernamentales y no gubernamentales a referirse al cambio clim\u00e1tico como \u00abcrisis<br \/>\nclim\u00e1tica\u00bb y llamar a los l\u00edderes de los gobiernos nacionales, estatales o provinciales,<br \/>\nregionales, municipales y locales a declarar una emergencia clim\u00e1tica para iniciar una<br \/>\nmovilizaci\u00f3n en toda la sociedad. Adem\u00e1s, instar a los medios a promover el concepto<br \/>\ny significado del derecho a vivir para las generaciones futuras.<br \/>\n4. Actualizar el plan de estudios en las escuelas de medicina y agregar secciones<br \/>\nobligatorias sobre salud ambiental para formar profesionales de la salud que puedan<br \/>\npensar cr\u00edticamente sobre los impactos en la salud de los problemas ambientales, sean<br \/>\nconscientes de los motivos, impactos \/ dimensiones de la crisis clim\u00e1tica y puedan<br \/>\nofrecer soluciones para proteger los derechos y la salud de las generaciones futuras.<br \/>\n5. Abogar y organizar campa\u00f1as interdisciplinarias para detener los nuevos permisos<br \/>\notorgados a las instalaciones industriales que utilizan combustibles f\u00f3siles que causan<br \/>\ncrisis clim\u00e1ticas y contaminaci\u00f3n.<br \/>\n6. Instar a los gobiernos nacionales y organismos internacionales como la OMS a adoptar<br \/>\nregulaciones m\u00e1s estrictas sobre protecci\u00f3n ambiental y procedimientos de evaluaci\u00f3n,<br \/>\npermiso, monitoreo y control de nuevas instalaciones industriales para limitar el<br \/>\nimpacto en la salud resultante de sus emisiones.<br \/>\n7. Abogar activamente por pol\u00edticas que maximicen los beneficios para la salud al reducir<br \/>\nlos contaminantes del aire (como el ozono troposf\u00e9rico y el material particulado, etc.)<br \/>\ny las emisiones de carbono, aumentar la marcha, el ciclismo y el uso del transporte<br \/>\np\u00fablico, y el consumo de dietas nutritivas y ricas en plantas para garantizar justicia<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2020-05-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nclim\u00e1tica. Instar a los gobiernos internacionales, nacionales, estatales o provinciales,<br \/>\nregionales, municipales y locales a adoptar e implementar pol\u00edticas de calidad del aire<br \/>\ny cambio clim\u00e1tico que logren los valores de la Gu\u00eda de calidad ambiental del aire de<br \/>\nla OMS.<br \/>\n8. Instar a los gobiernos nacionales, estatales o provinciales, regionales, municipales y<br \/>\nlocales a trav\u00e9s de campa\u00f1as p\u00fablicas y promoci\u00f3n para recortar los subsidios<br \/>\notorgados a las industrias de combustibles f\u00f3siles y dirigir estos subsidios para apoyar<br \/>\nuna transici\u00f3n justa, medidas de eficiencia energ\u00e9tica, recursos de energ\u00eda verde y<br \/>\nbienestar p\u00fablico.<br \/>\n9. Instar a los gobiernos y al sector privado a que inviertan en pol\u00edticas que apoyen una<br \/>\ntransici\u00f3n justa para los trabajadores y las comunidades afectadas negativamente por el<br \/>\ncambio a una econom\u00eda baja en carbono y que creen protecci\u00f3n social mediante la<br \/>\ninversi\u00f3n y la transici\u00f3n a empleos verdes.<br \/>\n10. Instar a los gobiernos nacionales, estatales o provinciales, regionales, municipales y<br \/>\nlocales a actuar sobre otras causas de crisis clim\u00e1ticas como la agricultura industrial, la<br \/>\ncr\u00eda de animales y la deforestaci\u00f3n, para promover el comercio legal y las pol\u00edticas<br \/>\nfinancieras que prioricen y permitan pr\u00e1cticas agroecol\u00f3gicas sostenibles, poner fin a<br \/>\nla deforestaci\u00f3n para la expansi\u00f3n de la agricultura industrial y reducir la dependencia<br \/>\nde la agricultura industrial basada en animales y las pr\u00e1cticas agr\u00edcolas y pesqueras<br \/>\nperjudiciales para el medio ambiente.<br \/>\n11. Instar a los gobiernos nacionales, estatales o provinciales, regionales, municipales y<br \/>\nlocales a que inviertan en capacidad humana e infraestructura de conocimiento para<br \/>\ndifundir soluciones de agricultura regenerativa que puedan producir el cambio<br \/>\nnecesario mientras brindan innumerables beneficios colaterales a los agricultores y<br \/>\nconsumidores, proporcionando una red de apoyo global, en el terreno, para los<br \/>\nagricultores y capturando carbono en el suelo. Enfatizar la creaci\u00f3n de sistemas<br \/>\nalimentarios locales resistentes y regenerativos que puedan reducir las emisiones de<br \/>\ncarbono, apoyar la subsistencia de las comunidades agr\u00edcolas y proporcionar la<br \/>\nseguridad alimentaria de las generaciones futuras.<br \/>\n12. Instar a los gobiernos nacionales, junto con la participaci\u00f3n del sector de la salud, a<br \/>\nformular planes nacionales de adaptaci\u00f3n y realizar evaluaciones nacionales de los<br \/>\nimpactos de la crisis clim\u00e1tica, la vulnerabilidad y la adaptaci\u00f3n para la salud.<\/p>\n<p>Manual\tde\tPol\u00edticas\tde\tla\tAMM<br \/>\nR-2020-06-2020\t\u23d0\tAsociaci\u00f3n\tM\u00e9dica\tMundial<br \/>\nRESOLUCI\u00d3N\tDE\tLA\tAMM<br \/>\nSOBRE<br \/>\nLA\tPROFESI\u00d3N\tM\u00c9DICA\tY\tEL\tCOVID-19<br \/>\nAdoptada por la 71\u00aa Asamblea General de la AMM (en l\u00ednea), C\u00f3rdoba, Espa\u00f1a,<br \/>\nOctubre 2020<br \/>\nINTRODUCCION<br \/>\nLa actual pandemia de COVID-19 est\u00e1 provocando uno de los mayores desaf\u00edos que los<br \/>\nprofesionales de la salud han enfrentado en las \u00faltimas d\u00e9cadas. Seg\u00fan la Organizaci\u00f3n<br \/>\nMundial de la Salud (OMS), el COVID-19 ha expuesto a los profesionales de la salud y su<br \/>\nentorno social y familiar a niveles de riesgo sin precedentes. Aunque no es representativo,<br \/>\nlos datos de muchos pa\u00edses en todas las regiones indican que el n\u00famero de infecciones por<br \/>\nel virus del SARS CoV-2 entre los profesionales de la salud ha alcanzado cifras<br \/>\nalarmantes para cualquier sistema de salud.<br \/>\nEl riesgo constante de contagio y, en muchos casos, la falta de recursos materiales y<br \/>\nhumanos adecuados, el elevado n\u00famero de contagiados, la morbilidad y mortalidad de los<br \/>\nm\u00e9dicos y la falta de pol\u00edticas de recursos humanos est\u00e1 provocando un agotamiento f\u00edsico<br \/>\ny emocional en los profesionales de la salud. Adem\u00e1s, miles de m\u00e9dicos est\u00e1n perdiendo la<br \/>\nvida ejerciendo su profesi\u00f3n y cumpliendo con sus deberes \u00e9ticos, cantidad que aumenta a<br \/>\nmedida que avanza la pandemia en la mayor\u00eda de los pa\u00edses.<br \/>\nComo resultado de esta situaci\u00f3n global, la AMM ofreci\u00f3 su apoyo a la carta abierta de la<br \/>\nAlianza Mundial de Profesiones de la Salud que llama a la acci\u00f3n inmediata del G20 para<br \/>\nasegurar equipos de protecci\u00f3n personal para el personal de salud, con fecha 9 de abril de<br \/>\n2020, y lo denunci\u00f3 a trav\u00e9s de su Llamada urgente para que los gobiernos apoyen al<br \/>\npersonal sanitario en la batalla contra el Covid-19, del 2 de abril de 2020.<br \/>\nA esta situaci\u00f3n deben sumarse las consecuencias derivadas que provocar\u00e1 la pandemia en<br \/>\nel \u00e1mbito pol\u00edtico, econ\u00f3mico y social en todos los pa\u00edses. Todo esto empeorar\u00e1 la salud<br \/>\nde la poblaci\u00f3n mundial y requerir\u00e1 un esfuerzo y compromiso por parte de la profesi\u00f3n<br \/>\nm\u00e9dica, sus asociaciones m\u00e9dicas nacionales y la AMM.<br \/>\nRECOMENDACIONES<br \/>\nLa AMM quiere reconocer la lucha de la profesi\u00f3n m\u00e9dica contra la pandemia a trav\u00e9s de<br \/>\nesta Resoluci\u00f3n Urgente y aboga por:<br \/>\n1. Suministro suficiente de equipos y material de protecci\u00f3n personal (EPP) para los<br \/>\nprofesionales de la salud, que permita la atenci\u00f3n m\u00e9dica y garantice la<br \/>\ndisponibilidad de este material ante una situaci\u00f3n de posibles brotes.<\/p>\n<p>C\u00f3rdoba\u23d0\tR-2020-06-2020<br \/>\nProfesi\u00f3n\tM\u00e9dica\ty\tel\tCOVID-19\t<\/p>\n<p>2. Instar a los gobiernos a adoptar un enfoque multilateral y coordinado a escala<br \/>\nglobal de la crisis para promover la igualdad en las intervenciones, el acceso a los<br \/>\nservicios de salud, los tratamientos y las futuras vacunas.<br \/>\n3. Proporcionar financiamiento suficiente a los sistemas de salud para que puedan<br \/>\nhacer frente a los costos de la pandemia y garantizar una atenci\u00f3n m\u00e9dica accesible<br \/>\ny de calidad.<br \/>\n4. Las Asociaciones M\u00e9dicas Nacionales y la AMM fomenten una participaci\u00f3n<br \/>\nactiva en la planificaci\u00f3n y gesti\u00f3n de todas las etapas de la respuesta a la<br \/>\nepidemia.<br \/>\n5. Reconocer que la infecci\u00f3n por SARS CoV-2 sea considerada como una<br \/>\nenfermedad profesional y que la profesi\u00f3n m\u00e9dica sea declarada \u201cprofesi\u00f3n en<br \/>\nriesgo\u201d. Asimismo, solicitamos que la atenci\u00f3n a los profesionales de la salud sea<br \/>\nuna prioridad, especialmente en el \u00e1mbito de la salud mental.<br \/>\n6. Luchar contra la violencia hacia los m\u00e9dicos y contra cualquier muestra de su<br \/>\nestigmatizaci\u00f3n al promover la tolerancia cero de la violencia en los entornos<br \/>\nsanitarios.<br \/>\n7. Apoyar a la profesi\u00f3n m\u00e9dica que contin\u00faa cumpliendo su compromiso con la<br \/>\nciencia y los pacientes. Porque el profesionalismo m\u00e9dico actual es una de las<br \/>\npocas y \u00faltimas defensas que tienen los pacientes gravemente enfermos, excluidos<br \/>\ne indefensos para mantener un m\u00ednimo de salud, calidad de vida y dignidad<br \/>\nhumana.<br \/>\n8. Instar a los gobiernos a que incluyan el fortalecimiento y la resiliencia del sistema<br \/>\nde salud como parte de los planes nacionales de recuperaci\u00f3n de COVID.<\/p>\n"},"caption":{"rendered":"<p>HB-S-Version-2021 Manual de Pol\u00edticas de la AMM Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial, Inc. Historial de versiones ! \u00a9 Asociaci\u00f3n M\u00e9dica Mundial Versi\u00f3n 2011, Montevideo; impresa en Diciembre de 2011 Versi\u00f3n 2012, Bangkok; impresa en Octubre de 2012 \u2022 Reemplazadas C\u00f3digo T\u00edtulo abreviado D-2002-04-2002 por D-2002-04-2012 Tecnolog\u00eda avanzada (enmendada en 2012) S-1956-01-2006 por S-1956-01-2012 Conflicto armado (enmendada en [&hellip;]<\/p>\n"},"alt_text":"","media_type":"file","mime_type":"application\/pdf","media_details":{},"post":928,"source_url":"https:\/\/www.wma.net\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/HB-S-Version-2021.pdf","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.wma.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16513"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.wma.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.wma.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/attachment"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wma.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wma.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16513"}]}}